1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,042 --> 00:00:35,658
Improved By: FidelPerez
& Subtitle By: enwansix
Sub Upload Date: August 13, 2018
2
00:01:02,570 --> 00:01:04,227
Attention all units...
Attention all units...
3
00:01:04,352 --> 00:01:07,274
Probable domestic disturbance
with hostage situation.
4
00:01:08,030 --> 00:01:10,608
10-24 officer down.
5
00:01:11,392 --> 00:01:13,744
Perp is Caucasian male,
no known priors.
6
00:01:13,939 --> 00:01:16,136
Consider extremely dangerous.
Proceed with caution.
7
00:01:16,250 --> 00:01:19,016
Suspect is Ray Hutchinson,
38, 6'2
8
00:01:19,203 --> 00:01:22,564
white male, medium build.
Ex-wife and two children.
9
00:01:22,776 --> 00:01:25,838
We've got three hostages:
ex-wife and two kids.
10
00:01:25,986 --> 00:01:27,791
Situation is extremely unstable.
11
00:01:27,908 --> 00:01:30,401
Suspect is wanted in connection
to a murder of a police officer.
12
00:01:30,502 --> 00:01:32,510
He should be considered
armed and dangerous.
13
00:01:32,635 --> 00:01:35,182
I'm not comin' out. You hear me?
I'm not comin' out.
14
00:01:35,401 --> 00:01:36,776
I want everyone gone.
15
00:01:36,901 --> 00:01:39,299
You, your men,
snipers, everyone.
16
00:01:39,635 --> 00:01:41,823
If I don't see tail lights
in the next five minutes,
17
00:01:41,948 --> 00:01:44,252
you're not gonna like
what happens next.
18
00:01:45,205 --> 00:01:46,479
Ray?
19
00:01:48,572 --> 00:01:49,940
Can you get him
back on the phone?
20
00:01:50,338 --> 00:01:51,737
He's done talking.
21
00:01:53,497 --> 00:01:54,549
Do it.
22
00:01:54,798 --> 00:01:55,845
Yes, sir.
23
00:02:27,275 --> 00:02:28,869
Gold unit, this is HR1.
24
00:02:29,111 --> 00:02:30,486
Move to green.
25
00:02:41,681 --> 00:02:43,143
Ma'am, come with me.
26
00:02:46,048 --> 00:02:47,329
FBI, show me your hands!
27
00:02:48,298 --> 00:02:49,196
Hands!
28
00:02:50,571 --> 00:02:51,649
Turn around!
29
00:02:55,008 --> 00:02:56,118
Oh, shit.
30
00:02:59,063 --> 00:03:00,415
Got him clean, boss.
31
00:03:00,587 --> 00:03:01,993
Ben, no.
32
00:03:02,313 --> 00:03:03,470
He's not carrying.
33
00:03:09,423 --> 00:03:11,204
Ray, Ray, look at me.
34
00:03:12,305 --> 00:03:13,321
It's all over.
35
00:03:15,196 --> 00:03:17,907
I... I didn't want it
to end like this.
36
00:03:18,313 --> 00:03:19,571
It's not supposed
to end like this.
37
00:03:21,220 --> 00:03:22,845
Put your son down and step away.
38
00:03:26,220 --> 00:03:27,305
I'm sorry.
39
00:03:27,555 --> 00:03:28,477
It's okay.
40
00:03:34,993 --> 00:03:35,977
Good.
41
00:03:38,760 --> 00:03:39,854
No!
42
00:03:45,525 --> 00:03:47,931
Command, this is
Navy Alpha 2-1-niner.
43
00:03:48,017 --> 00:03:49,868
En route to O.R.
44
00:04:00,841 --> 00:04:02,842
Two, one, lift, and...
45
00:04:06,740 --> 00:04:08,263
He's ready for you, Lieutenant.
46
00:04:15,663 --> 00:04:17,257
You're gonna be okay.
47
00:04:34,175 --> 00:04:37,347
From the Great Pyramid of Giza
to the Tower of Babel,
48
00:04:37,558 --> 00:04:39,589
brick by brick
and stone by stone,
49
00:04:40,050 --> 00:04:43,456
mankind has been consumed
by one singular desire.
50
00:04:43,849 --> 00:04:45,646
To touch the sky.
51
00:04:49,513 --> 00:04:51,310
Perhaps finally, we've done it.
52
00:04:52,169 --> 00:04:55,521
The brainchild of former
tech magnate, Zhao Long Ji.
53
00:04:56,745 --> 00:04:59,433
Visionary entrepreneur
Zhao Long Ji.
54
00:04:59,597 --> 00:05:02,456
He has spared no expense
creating this city in the sky.
55
00:05:02,629 --> 00:05:05,535
Going so far as to build
a 30-story physical park
56
00:05:05,746 --> 00:05:07,144
at the building's center.
57
00:05:07,369 --> 00:05:09,127
The Pearl speaks
to what we can achieve
58
00:05:09,166 --> 00:05:10,409
when we don't accept limitations.
59
00:05:10,900 --> 00:05:12,577
This isn't just another building.
60
00:05:12,787 --> 00:05:14,147
The tallest building on earth.
61
00:05:14,296 --> 00:05:17,546
This high-tech highrise generates
all of its energy needs
62
00:05:17,608 --> 00:05:19,757
from a massive
double-helix wind turbine
63
00:05:19,810 --> 00:05:20,944
near its top.
64
00:05:21,014 --> 00:05:23,609
Dwarfing the Burj Khalifa
and tripling the height
65
00:05:23,679 --> 00:05:24,874
of the venerable
Empire State Building.
66
00:05:24,932 --> 00:05:26,315
...over 3,000 feet.
67
00:05:26,983 --> 00:05:30,077
The Pearl's lower half has delighted
the public for six months.
68
00:05:30,171 --> 00:05:32,374
Its residential upper half
has yet to open its doors.
69
00:05:33,960 --> 00:05:35,827
Buildings shape our society.
70
00:05:36,054 --> 00:05:38,116
- Better buildings...
- Better cities.
71
00:05:38,210 --> 00:05:39,257
A better world.
72
00:05:39,616 --> 00:05:42,194
But it's the mysterious sphere
that has the world buzzing.
73
00:05:42,249 --> 00:05:43,913
In a statement released today,
74
00:05:44,002 --> 00:05:45,316
the secretive
billionaire confirmed
75
00:05:45,394 --> 00:05:47,371
that despite rumors
of an inability
76
00:05:47,426 --> 00:05:49,449
to fully insure a
structure this size,
77
00:05:49,484 --> 00:05:51,969
plans to open the
building's upper half
78
00:05:51,994 --> 00:05:53,080
remain on track.
79
00:05:53,169 --> 00:05:54,715
He promises that sphere would be
80
00:05:54,778 --> 00:05:56,802
the number one tourist
attraction in the world...
81
00:05:56,877 --> 00:05:58,166
with views of Hong Kong...
82
00:05:58,520 --> 00:06:00,138
Screens go off, shoes go on...
83
00:06:00,263 --> 00:06:01,481
It's panda time.
84
00:06:01,592 --> 00:06:04,185
Where's your dad? I need him
to fix my phone before we go.
85
00:06:04,396 --> 00:06:05,560
- Bathroom.
- Okay.
86
00:06:05,740 --> 00:06:06,951
He's talking to himself again.
87
00:06:35,872 --> 00:06:37,966
Ah, screw it, I'm just
gonna high-five the guy.
88
00:06:42,411 --> 00:06:43,419
You okay?
89
00:06:44,763 --> 00:06:45,576
Yeah.
90
00:06:45,857 --> 00:06:47,076
Just some leg stuff, you know.
91
00:06:47,184 --> 00:06:47,957
Mm.
92
00:06:48,989 --> 00:06:50,997
Well, you look very handsome.
93
00:06:51,763 --> 00:06:53,013
Think so?
94
00:06:53,223 --> 00:06:54,833
- Mm-hmm.
- Look like I'm trying too hard?
95
00:06:55,231 --> 00:06:56,957
No, it looks respectful.
96
00:06:57,388 --> 00:06:58,458
Maybe I'll lose the tie?
97
00:06:58,630 --> 00:07:00,903
No, but you should learn
to tie one. Come here.
98
00:07:06,106 --> 00:07:08,169
I can hear your gears turning.
What's going on?
99
00:07:11,505 --> 00:07:13,067
I just don't wanna
screw it up, you know?
100
00:07:13,513 --> 00:07:14,739
You're not gonna screw it up.
101
00:07:15,403 --> 00:07:17,098
I don't know, what
if I miss something?
102
00:07:17,950 --> 00:07:20,344
Baby, there's no way
you've missed something.
103
00:07:20,411 --> 00:07:22,489
You've been preparing for
this meeting for six months.
104
00:07:22,571 --> 00:07:24,462
I've never seen you work
harder on anything.
105
00:07:24,657 --> 00:07:25,805
You're ready for this.
106
00:07:25,884 --> 00:07:27,344
You know this place better
than the architect.
107
00:07:27,438 --> 00:07:28,759
You're gonna do great.
108
00:07:29,173 --> 00:07:30,454
They flew you out
here for a reason.
109
00:07:30,540 --> 00:07:32,079
They wanna hear what
you have to say.
110
00:07:32,141 --> 00:07:33,157
I hope so.
111
00:07:33,501 --> 00:07:35,524
Ben stuck his neck out
for me and then...
112
00:07:35,837 --> 00:07:37,509
This could be a real
game changer for us.
113
00:07:37,626 --> 00:07:39,298
They give stuff like
this to big companies.
114
00:07:39,407 --> 00:07:40,665
I work out of our garage.
115
00:07:40,727 --> 00:07:42,008
Yeah, it's a good garage.
116
00:07:43,873 --> 00:07:45,552
Okay, look, just because
you're a smaller company
117
00:07:45,630 --> 00:07:47,724
does not mean that
you don't belong, and
118
00:07:48,013 --> 00:07:49,099
for the record...
119
00:07:49,271 --> 00:07:51,388
Ben stuck his neck out for you
because he's your friend.
120
00:07:51,466 --> 00:07:52,998
And that's what friends do.
121
00:07:54,733 --> 00:07:57,178
Hey, look at me.
Look at me.
122
00:07:59,381 --> 00:08:00,600
You got this.
123
00:08:03,216 --> 00:08:04,279
I love you.
124
00:08:04,896 --> 00:08:05,998
You better.
125
00:08:07,022 --> 00:08:08,998
- Come here.
- My phone isn't working.
126
00:08:12,612 --> 00:08:14,104
Oh, so, was all the
127
00:08:14,167 --> 00:08:16,635
"Hey, look at me, you got this,
you look so handsome"
128
00:08:16,768 --> 00:08:18,702
just a way of buttering me
up to fix your phone again?
129
00:08:18,780 --> 00:08:20,273
It's a distinct possibility.
130
00:08:22,197 --> 00:08:23,302
All right, what'd I tell you to do
131
00:08:23,381 --> 00:08:24,732
anytime something's
wrong with your phone?
132
00:08:24,866 --> 00:08:26,077
Try turning it off and on again.
133
00:08:26,225 --> 00:08:27,506
Try turning it off and on again.
134
00:08:27,630 --> 00:08:30,670
90 percent of the time,
you can fix a problem by
135
00:08:30,849 --> 00:08:32,263
turning it off and on again.
136
00:08:32,499 --> 00:08:35,257
So, did you uh, try turning
it off and on again?
137
00:08:35,382 --> 00:08:36,812
Nope, I like it better
when you do it.
138
00:08:36,859 --> 00:08:38,249
It'll give you a sense
of accomplishment.
139
00:08:38,382 --> 00:08:40,210
Oh, I see, so you're asking me
140
00:08:40,288 --> 00:08:42,202
to fix your phone for-for me?
141
00:08:43,116 --> 00:08:44,030
You're welcome.
142
00:08:47,519 --> 00:08:48,816
Put your coats on, guys.
143
00:08:49,267 --> 00:08:52,047
Bye kids. You guys are
gonna go see pandas...
144
00:08:52,438 --> 00:08:54,009
Daddy's gotta go
make that bacon.
145
00:08:55,024 --> 00:08:56,110
Let me ask you a question.
146
00:08:56,641 --> 00:08:57,383
Daddy loves who?
147
00:08:57,469 --> 00:08:58,407
- Me.
- Daddy loves who?
148
00:08:58,594 --> 00:08:59,274
- Me.
- Daddy loves who?
149
00:08:59,329 --> 00:09:00,228
Me!
150
00:09:00,280 --> 00:09:01,023
- Me!
- Me!
151
00:09:01,085 --> 00:09:02,132
- Can't hear you. Can't hear you.
- Me! Me!
152
00:09:02,187 --> 00:09:03,273
- Confidence. Not confident.
- Me! Me!
153
00:09:03,335 --> 00:09:04,421
- Daddy loves who?
- Me! Me!
154
00:09:04,468 --> 00:09:07,148
Okay, okay, you know what?
You're both right because...
155
00:09:07,601 --> 00:09:08,780
Daddy loves you both.
156
00:09:08,865 --> 00:09:10,709
Aww, I gotta get a chance.
157
00:09:12,490 --> 00:09:13,810
- You fixed it?
- As always.
158
00:09:14,771 --> 00:09:15,935
You really do love me.
159
00:09:16,006 --> 00:09:16,912
Eh... kinda...
160
00:09:17,006 --> 00:09:17,920
Come here.
161
00:09:19,930 --> 00:09:20,751
Gross.
162
00:09:21,571 --> 00:09:22,696
Floor 98.
163
00:09:25,255 --> 00:09:26,185
My brother.
164
00:09:26,333 --> 00:09:27,927
Brother. Get in here.
165
00:09:29,693 --> 00:09:31,122
Jesus Christ.
166
00:09:32,200 --> 00:09:33,224
Sarah, you look beautiful.
167
00:09:33,302 --> 00:09:35,036
Mm, thank you, it's
so good to see you.
168
00:09:36,832 --> 00:09:37,833
Come on!
169
00:09:38,075 --> 00:09:39,098
- You kidding me?
- Right? I know.
170
00:09:39,145 --> 00:09:40,091
These are the twins?
171
00:09:40,200 --> 00:09:41,700
They're so big now!
172
00:09:41,794 --> 00:09:42,864
What are you guys up to?
173
00:09:42,943 --> 00:09:44,646
- We're gonna see the pandas.
- I heard.
174
00:09:44,820 --> 00:09:47,437
This'll get you in to see the
night time panda feeding.
175
00:09:47,686 --> 00:09:49,295
- After everybody's left.
- Ooh!
176
00:09:49,359 --> 00:09:50,593
Very hard to come by.
177
00:09:50,656 --> 00:09:51,390
Thank you!
178
00:09:51,468 --> 00:09:53,593
But I know a lot of pandas.
179
00:09:53,976 --> 00:09:56,132
There you go, some gear
just to look the part.
180
00:09:56,176 --> 00:09:57,371
What do you guys say?
181
00:09:57,435 --> 00:09:58,349
- Thank you.
- Thank you.
182
00:09:58,450 --> 00:10:00,504
Get outta here, go have fun.
I'll see you tonight, honey.
183
00:10:00,606 --> 00:10:01,606
Good luck.
184
00:10:01,991 --> 00:10:02,944
Love you.
185
00:10:03,288 --> 00:10:04,022
See you guys.
186
00:10:04,092 --> 00:10:05,280
- Bye.
- Bye.
187
00:10:09,124 --> 00:10:09,897
Good to see you.
188
00:10:22,090 --> 00:10:22,989
Wow.
189
00:10:43,464 --> 00:10:45,300
Hey, look, thanks for
puttin' in a good word.
190
00:10:45,425 --> 00:10:47,206
I know my company's small
191
00:10:47,308 --> 00:10:48,597
for something this size.
192
00:10:48,722 --> 00:10:49,605
Come on.
193
00:10:50,097 --> 00:10:51,120
It's nothin'.
194
00:10:51,433 --> 00:10:52,566
Just doin' my job.
195
00:10:53,224 --> 00:10:54,724
They're dying to
open the upper half...
196
00:10:54,817 --> 00:10:56,325
and they needed somebody
to check the math
197
00:10:56,365 --> 00:10:58,287
on their safety and
security systems.
198
00:10:58,841 --> 00:11:00,490
Plus you were cheaper
than anyone else.
199
00:11:00,841 --> 00:11:03,443
A lot cheaper. Like half.
200
00:11:05,545 --> 00:11:07,005
Floor 220.
201
00:11:11,841 --> 00:11:12,740
Oh.
202
00:11:15,461 --> 00:11:16,211
Too subtle?
203
00:11:16,570 --> 00:11:18,375
Yup, solid titanium.
204
00:11:18,680 --> 00:11:20,852
Nothing says "Welcome to
my penthouse panic room"
205
00:11:20,914 --> 00:11:23,555
like ten inches of
military-grade super alloy.
206
00:11:25,721 --> 00:11:27,080
Ready to meet Oz?
207
00:11:27,972 --> 00:11:28,901
I think so.
208
00:11:35,395 --> 00:11:36,254
Wow.
209
00:11:36,988 --> 00:11:39,543
I mean, I guess if you're
gonna live somewhere.
210
00:11:39,769 --> 00:11:40,636
Right?
211
00:11:43,442 --> 00:11:44,559
Mr. Sawyer.
212
00:11:48,254 --> 00:11:50,184
It's a pleasure
to finally meet you.
213
00:12:01,168 --> 00:12:02,403
You know, I uh...
214
00:12:02,832 --> 00:12:03,934
I'm kidding.
215
00:12:04,099 --> 00:12:04,974
Oh!
216
00:12:05,411 --> 00:12:06,506
Thank God.
217
00:12:06,701 --> 00:12:08,365
My uh, my wife only
taught me one phrase.
218
00:12:08,474 --> 00:12:11,326
Sarah, right? She's a
naval surgeon, isn't she?
219
00:12:11,399 --> 00:12:12,665
She is. She also minored in
220
00:12:12,728 --> 00:12:14,853
Language and East Asian
Studies at Annapolis.
221
00:12:15,047 --> 00:12:16,914
And your twins,
Henry and Georgia.
222
00:12:17,735 --> 00:12:18,962
You know your stuff.
223
00:12:19,360 --> 00:12:21,415
You are the very first
family we have had
224
00:12:21,516 --> 00:12:23,360
in the residential
section of The Pearl.
225
00:12:23,756 --> 00:12:26,061
I thought it might be
a good test for us.
226
00:12:26,156 --> 00:12:27,428
Well, they absolutely love it.
227
00:12:27,623 --> 00:12:29,178
It's their first
visit to Hong Kong.
228
00:12:30,178 --> 00:12:31,623
Ah, here they are.
229
00:12:31,795 --> 00:12:34,389
Allow me to introduce my
head of personal security,
230
00:12:34,491 --> 00:12:35,717
Ajani Okeke.
231
00:12:35,783 --> 00:12:38,158
And Mr. Pierce from the Hawthorne
Stern Insurance Group.
232
00:12:38,629 --> 00:12:39,574
Pleasure.
233
00:12:40,136 --> 00:12:41,620
Very nice to meet you,
Mr. Sawyer.
234
00:12:41,738 --> 00:12:42,543
Likewise.
235
00:12:42,606 --> 00:12:45,652
After your independent third
party assessment is approved,
236
00:12:45,787 --> 00:12:47,904
they will confirm full
coverage of The Pearl
237
00:12:48,007 --> 00:12:50,499
which I'm told will carry
the most expensive premium
238
00:12:50,585 --> 00:12:53,460
for a single structure
in underwriting history.
239
00:12:54,707 --> 00:12:56,715
So, shall we begin?
240
00:12:57,309 --> 00:12:58,184
Can't wait.
241
00:12:59,074 --> 00:13:01,964
The Pearl's anti-fire measures
employ a one-of-a-kind
242
00:13:02,020 --> 00:13:03,816
self-sealing ventilation system
243
00:13:03,868 --> 00:13:05,876
and a robust sprinkler
and CO2 array
244
00:13:05,985 --> 00:13:08,649
which can put out a fire
in a fraction of the time.
245
00:13:09,125 --> 00:13:12,781
All monitored by a control
facility located over a mile away.
246
00:13:13,243 --> 00:13:15,641
You hired me to assess your
safety and security systems
247
00:13:15,735 --> 00:13:17,211
and after a complete analysis,
248
00:13:17,267 --> 00:13:20,454
I can say that it's the safest
super tall structure in the world.
249
00:13:21,329 --> 00:13:23,134
It's Fort Knox
a mile in the sky.
250
00:13:23,822 --> 00:13:26,205
Once I inspect the security
at the Offsite Facility,
251
00:13:26,329 --> 00:13:28,009
my job will be done.
252
00:13:28,540 --> 00:13:31,228
And you can open the
residential upper half.
253
00:13:32,524 --> 00:13:33,360
Thank you.
254
00:13:34,306 --> 00:13:35,556
You were the right
man for the job.
255
00:13:36,251 --> 00:13:37,415
Just like Ben said.
256
00:13:38,712 --> 00:13:42,009
This tablet will give you
administrative access
257
00:13:42,290 --> 00:13:44,571
to The Pearl's fire and
safety control measures.
258
00:13:44,712 --> 00:13:47,235
Once linked to your
biometric data,
259
00:13:47,462 --> 00:13:49,446
you're the only one
who can access it.
260
00:13:50,313 --> 00:13:52,805
Ben will take you to
our Offsite Facility
261
00:13:52,970 --> 00:13:54,985
so you can make sure
everything checks out.
262
00:13:57,928 --> 00:13:58,771
Thank you.
263
00:13:59,053 --> 00:14:00,615
If we hurry, there's still time.
264
00:14:02,115 --> 00:14:03,006
Time for what?
265
00:14:04,912 --> 00:14:06,037
For you to see it.
266
00:14:08,178 --> 00:14:09,631
- Go.
- Yeah.
267
00:14:31,080 --> 00:14:32,073
This...
268
00:14:32,659 --> 00:14:34,159
is the real Pearl.
269
00:14:51,977 --> 00:14:55,243
317 motion-sensitive
projection panels
270
00:14:55,399 --> 00:14:57,704
make this sphere the Eighth
Wonder of the World.
271
00:15:09,802 --> 00:15:10,537
Wow.
272
00:15:11,849 --> 00:15:12,833
It's incredible.
273
00:15:13,732 --> 00:15:14,951
I'm over there.
274
00:15:19,435 --> 00:15:22,287
In here, anything's possible.
275
00:15:30,436 --> 00:15:32,381
The Sphere is
comprised of nearly
276
00:15:32,421 --> 00:15:35,257
25,000 ultra high
definition panels
277
00:15:35,694 --> 00:15:38,811
with embedded 8K
micro cameras on both sides.
278
00:15:38,968 --> 00:15:41,492
Both sides? Why's that?
279
00:15:45,124 --> 00:15:46,062
Whoa!
280
00:15:55,171 --> 00:15:56,867
Welcome to heaven,
Mr. Sawyer.
281
00:16:17,440 --> 00:16:18,401
Oh, God.
282
00:16:18,909 --> 00:16:19,979
"Welcome to heaven"?
283
00:16:20,338 --> 00:16:22,135
- He really said that?
- Yeah.
284
00:16:23,479 --> 00:16:25,378
More like cool or creepy?
285
00:16:25,448 --> 00:16:27,518
Uh... little of both.
286
00:16:29,137 --> 00:16:30,551
God, rich guys.
287
00:16:30,715 --> 00:16:32,020
You work for him, though.
288
00:16:35,059 --> 00:16:36,152
You ever miss it?
289
00:16:37,941 --> 00:16:38,840
The team?
290
00:16:43,348 --> 00:16:44,738
Yeah, sure.
291
00:16:45,926 --> 00:16:47,902
Yeah, but things are a
lot different now, I...
292
00:16:48,176 --> 00:16:49,629
I got a wife and kids.
293
00:16:49,777 --> 00:16:51,387
I haven't touched
a gun in ten years.
294
00:16:52,191 --> 00:16:53,746
- You're kidding.
- Nope.
295
00:16:55,426 --> 00:16:56,543
What's that about?
296
00:16:57,738 --> 00:16:58,973
After what happened...
297
00:17:01,723 --> 00:17:02,941
I just...
298
00:17:03,785 --> 00:17:05,660
kinda put my sword
down, you know?
299
00:17:08,434 --> 00:17:10,184
I laid it down and...
300
00:17:11,832 --> 00:17:13,316
I'm just never gonna
pick it up again.
301
00:17:13,996 --> 00:17:16,301
Come on, he was unarmed.
302
00:17:18,199 --> 00:17:20,449
He was wearing a vest, there's no
way you could have known that.
303
00:17:22,020 --> 00:17:24,449
Just bad luck, that's all.
304
00:17:26,582 --> 00:17:27,621
Maybe.
305
00:17:29,246 --> 00:17:32,012
You know, the funny thing is,
without that bad luck, I uh...
306
00:17:33,191 --> 00:17:34,730
I never would've met Sarah.
307
00:17:36,293 --> 00:17:37,676
I never would've had my kids.
308
00:17:39,574 --> 00:17:42,283
I don't know who I'd be
without my family. I'd be...
309
00:17:43,034 --> 00:17:44,245
I'd be lost...
310
00:17:44,573 --> 00:17:46,049
- I'd be...
- Me.
311
00:17:47,901 --> 00:17:49,580
Come on, man, I'm sorry.
I didn't mean it like that.
312
00:17:51,704 --> 00:17:53,165
Relax, I'm kidding.
313
00:17:55,532 --> 00:17:57,782
Op! We're here, come on.
314
00:18:23,373 --> 00:18:25,310
The kids are really excited
about the night time feeding.
315
00:18:25,388 --> 00:18:27,497
Yeah, it's a blast.
They'll be there all night.
316
00:18:27,630 --> 00:18:28,896
Thanks for taking
me to the Offsite.
317
00:18:28,990 --> 00:18:29,974
No worries.
318
00:18:30,237 --> 00:18:31,534
Dinner's on you, of course.
319
00:18:33,099 --> 00:18:33,826
Hey!
320
00:18:35,404 --> 00:18:36,443
He's got my bag!
321
00:18:54,691 --> 00:18:56,034
- You all right?
- Yup.
322
00:18:58,011 --> 00:18:58,886
Oh, man.
323
00:18:59,488 --> 00:19:00,402
It's nasty.
324
00:19:00,956 --> 00:19:02,198
Better get that cleaned up, huh?
325
00:20:32,394 --> 00:20:34,421
- Well, this feels familiar.
- Yeah.
326
00:20:35,492 --> 00:20:37,554
You'll need some stitches for that
though, man, that's a nasty cut.
327
00:20:39,101 --> 00:20:40,601
- I gotta call Sarah.
- Yup.
328
00:20:44,468 --> 00:20:45,507
That Zhao's tablet?
329
00:20:45,593 --> 00:20:47,414
Yeah, I put it in my
jacket before we left.
330
00:20:48,273 --> 00:20:49,437
How's that for luck, huh?
331
00:20:49,515 --> 00:20:51,124
Yeah, man, nice one.
332
00:20:52,671 --> 00:20:54,273
Or we're both gonna
get fired for that.
333
00:21:19,648 --> 00:21:21,609
Hey, how are the pandas?
334
00:21:22,170 --> 00:21:23,029
Floor 98.
335
00:21:23,084 --> 00:21:24,858
Well, we didn't really
get to see them
336
00:21:24,936 --> 00:21:28,022
because Henry ate a weird candy
and started throwing up.
337
00:21:28,116 --> 00:21:29,022
So we came back.
338
00:21:29,217 --> 00:21:31,334
Is he okay?
Did he have an attack?
339
00:21:31,498 --> 00:21:33,678
No, he's breathing fine.
Just, you know...
340
00:21:33,748 --> 00:21:35,334
No pandas, which sucks.
341
00:21:35,545 --> 00:21:37,538
- It sucks.
- Don't say 'sucks', honey.
342
00:21:37,685 --> 00:21:39,638
I'll take you there tomorrow, okay?
If you're feeling better.
343
00:21:39,842 --> 00:21:41,538
- I'll see you soon.
- Okay, bye.
344
00:21:44,843 --> 00:21:46,007
Oh, sorry, Miss.
345
00:21:46,984 --> 00:21:49,405
Building maintenance.
We thought this floor was empty.
346
00:21:49,616 --> 00:21:52,765
Uh, yeah, me too.
Everything okay?
347
00:21:53,515 --> 00:21:54,726
Everything's fine.
348
00:21:55,187 --> 00:21:56,655
We're just checking
the phone lines.
349
00:21:57,616 --> 00:21:59,038
I didn't know they
were active yet.
350
00:21:59,554 --> 00:22:01,390
Well, they will be when
we finish with them.
351
00:22:02,171 --> 00:22:03,085
Ah.
352
00:22:05,551 --> 00:22:07,637
Well, look at this
precious little pair.
353
00:22:08,512 --> 00:22:09,645
Are you having fun?
354
00:22:09,950 --> 00:22:11,786
You got the run of the
castle on this floor.
355
00:22:12,654 --> 00:22:15,529
Not to bad for a
big, strong knight.
356
00:22:16,443 --> 00:22:17,974
And a beautiful little princess.
357
00:22:18,115 --> 00:22:19,146
I'm a king.
358
00:22:21,412 --> 00:22:23,803
A thousand apologies,
Your Majesty.
359
00:22:27,342 --> 00:22:28,357
Come on, guys.
360
00:22:41,457 --> 00:22:42,926
They were supposed to be gone.
361
00:22:43,456 --> 00:22:44,362
I know.
362
00:22:44,488 --> 00:22:45,715
Want me to clean that up?
363
00:22:47,121 --> 00:22:48,699
No, leave it.
364
00:22:49,543 --> 00:22:51,113
It'll take care of itself.
365
00:22:56,715 --> 00:22:57,894
What's up?
Where you going?
366
00:22:58,277 --> 00:23:00,137
I gotta go. Henry's
not feeling well.
367
00:23:00,238 --> 00:23:01,527
They went back to The Pearl.
368
00:23:01,699 --> 00:23:03,215
- They went back to The Pearl?
- Yeah.
369
00:23:04,191 --> 00:23:05,926
I'll call you tonight.
What a day, huh?
370
00:23:06,597 --> 00:23:07,933
Not gonna make it in time.
371
00:23:09,043 --> 00:23:09,832
What?
372
00:23:12,543 --> 00:23:14,051
Why'd you take it
out of the bag?
373
00:23:15,207 --> 00:23:16,668
You shoulda just
left it in the bag.
374
00:23:18,355 --> 00:23:19,637
Ben, what are you talkin' about?
375
00:23:24,262 --> 00:23:25,644
Give me the tablet, Will.
376
00:23:25,771 --> 00:23:27,584
Wh-Whoa... What's goin' on?
377
00:23:27,638 --> 00:23:28,654
What's going on?
378
00:23:28,959 --> 00:23:30,084
You screw up...
379
00:23:30,380 --> 00:23:32,373
you get a whole new life.
What do I get?
380
00:23:33,068 --> 00:23:34,349
Hm? Medical discharge...
381
00:23:34,451 --> 00:23:35,591
Working for thugs.
382
00:23:35,826 --> 00:23:37,318
You don't know these
people, Will.
383
00:23:37,513 --> 00:23:38,771
I don't have a choice.
384
00:23:39,841 --> 00:23:41,302
You messed it up.
385
00:23:41,849 --> 00:23:43,154
I know you're hurting, brother...
386
00:23:43,420 --> 00:23:44,716
but you don't wanna do this.
387
00:23:44,818 --> 00:23:45,849
We're not brothers.
388
00:24:24,968 --> 00:24:25,616
Ben...
389
00:24:25,718 --> 00:24:26,562
Stop!
390
00:24:58,249 --> 00:24:58,992
Stop!
391
00:25:05,607 --> 00:25:06,529
Come here.
392
00:25:08,208 --> 00:25:09,349
You stay with me.
393
00:25:09,473 --> 00:25:10,294
Let's get you up.
394
00:25:10,425 --> 00:25:11,980
Sit up, there...
395
00:25:12,864 --> 00:25:13,723
Get you over here.
396
00:25:17,638 --> 00:25:18,739
Stay with me.
397
00:25:18,825 --> 00:25:20,044
Hold this here, hold it tight.
398
00:25:20,153 --> 00:25:21,450
I need you to tell me
what happened, okay?
399
00:25:21,841 --> 00:25:24,294
All right, I can help you
if you tell me what happened.
400
00:25:25,213 --> 00:25:26,963
They weren't
supposed to go back.
401
00:25:28,495 --> 00:25:29,924
They weren't supposed
to be there.
402
00:25:31,252 --> 00:25:32,510
Who wasn't supposed to be there?
403
00:25:32,885 --> 00:25:34,041
Sarah...
404
00:25:34,612 --> 00:25:35,830
and the kids.
405
00:25:36,674 --> 00:25:37,791
What did you do?
406
00:26:06,682 --> 00:26:08,268
Light a man's house on fire,
407
00:26:10,308 --> 00:26:12,214
and you find out
what he truly loves.
408
00:26:39,515 --> 00:26:41,382
Mom, what's going on?
409
00:26:41,553 --> 00:26:42,882
Anti-fire measures activated.
410
00:26:42,945 --> 00:26:44,476
I don't know.
Let me go check.
411
00:26:47,296 --> 00:26:48,546
Shelter in place.
412
00:26:50,663 --> 00:26:52,960
Anti-fire measures activated.
413
00:26:53,999 --> 00:26:55,405
Stay on the couch.
414
00:26:56,382 --> 00:26:57,671
Should we evacuate?
415
00:26:58,062 --> 00:26:59,210
Evacuate?
416
00:26:59,726 --> 00:27:00,976
Yes. Take a helicopter.
417
00:27:02,913 --> 00:27:04,257
Why would we do that?
418
00:27:04,780 --> 00:27:06,351
Well, the building's on fire.
419
00:27:06,663 --> 00:27:09,655
The building isn't on fire.
The 96th floor is on fire.
420
00:27:10,397 --> 00:27:12,257
We're more than a hundred
stories above that.
421
00:27:12,351 --> 00:27:14,460
And the anti-fire measures
will keep it there.
422
00:27:18,265 --> 00:27:20,905
We're perfectly safe
here, I assure you.
423
00:27:23,147 --> 00:27:24,390
What did you do?
424
00:27:25,335 --> 00:27:26,647
I set you up.
425
00:27:27,655 --> 00:27:28,858
They need the tablet.
426
00:27:29,396 --> 00:27:30,318
Run.
427
00:27:31,084 --> 00:27:32,341
They're coming, Will.
428
00:27:33,177 --> 00:27:34,513
They're gonna kill you.
429
00:27:34,732 --> 00:27:36,302
Who's coming? Who?
430
00:27:36,537 --> 00:27:37,748
- Run.
- Ben?
431
00:27:42,865 --> 00:27:43,810
Ben?
432
00:28:12,010 --> 00:28:13,041
Shit!
433
00:28:40,534 --> 00:28:41,449
Hello, Will.
434
00:29:03,443 --> 00:29:04,287
Thank you.
435
00:29:06,708 --> 00:29:07,974
Freeze! Police!
436
00:30:24,249 --> 00:30:25,468
What do we got here?
437
00:30:26,538 --> 00:30:28,358
There's a fire on the 96th floor.
438
00:30:28,687 --> 00:30:32,140
We're evacuating everyone
below that floor.
439
00:30:32,641 --> 00:30:34,531
Are we able to put that
fire out on the 96th floor?
440
00:30:34,677 --> 00:30:37,161
It's a 220-story highrise.
441
00:30:37,351 --> 00:30:38,755
We've only reached the
10th floor so far.
442
00:30:39,124 --> 00:30:41,460
The anti-fire system is working.
443
00:30:42,079 --> 00:30:43,477
What about other people?
444
00:30:44,859 --> 00:30:47,586
There are no other people
on the 96th floor.
445
00:31:00,235 --> 00:31:02,188
Anti-fire measures activated.
446
00:31:03,774 --> 00:31:05,227
Okay, guys, in the bathroom.
447
00:31:05,985 --> 00:31:07,352
- Shelter in place.
- Come on.
448
00:31:11,226 --> 00:31:12,195
Come here, bud.
449
00:31:12,555 --> 00:31:14,118
I'm fine, Mom.
I don't need it.
450
00:31:14,276 --> 00:31:16,752
You're fine now, honey, but
we're about to go out there
451
00:31:16,822 --> 00:31:18,908
and there's a lot of smoke
and a lot of bad air
452
00:31:19,025 --> 00:31:21,095
and I don't want you
to have an attack, okay?
453
00:31:21,260 --> 00:31:23,541
Georgia, dunk them all the way.
Make sure they get completely wet.
454
00:31:23,608 --> 00:31:25,249
- The hand towels too.
- Okay.
455
00:31:25,314 --> 00:31:26,635
Two quick inhales, please.
456
00:31:32,342 --> 00:31:33,388
Mom...
457
00:31:34,162 --> 00:31:35,498
Are we gonna die?
458
00:31:41,699 --> 00:31:42,574
No.
459
00:31:42,683 --> 00:31:44,004
Baby, we are not gonna die.
460
00:31:44,089 --> 00:31:45,480
We are gonna be just fine.
461
00:31:45,957 --> 00:31:47,058
I promise.
462
00:31:58,310 --> 00:32:00,740
We're in position at the
Offsite Control Facility.
463
00:32:00,935 --> 00:32:01,881
Do it.
464
00:33:03,419 --> 00:33:04,357
There you are.
465
00:33:04,677 --> 00:33:06,896
Baby, there's a-a
fire in the building.
466
00:33:06,982 --> 00:33:07,825
I know.
467
00:33:07,927 --> 00:33:09,411
All right, look,
I can't get to you.
468
00:33:09,466 --> 00:33:11,318
The police have the entire
building locked down.
469
00:33:11,583 --> 00:33:12,841
I want you to get out
of there right now.
470
00:33:12,880 --> 00:33:15,302
Go inside the hallway, there
should be a logistics panel.
471
00:33:15,570 --> 00:33:17,734
If you show it to me, I can
tell you where it's safe to go.
472
00:33:17,781 --> 00:33:19,675
Take the kids with you,
I'm gonna stay on the phone.
473
00:33:19,878 --> 00:33:20,879
Okay.
474
00:33:22,956 --> 00:33:24,026
Hand me those towels.
475
00:33:24,214 --> 00:33:25,105
Come on.
476
00:33:25,277 --> 00:33:27,746
Occupancy warning on floor 98.
477
00:33:32,230 --> 00:33:35,293
Will Sawyer's family unlocked
their apartment door an hour ago.
478
00:33:35,641 --> 00:33:37,055
They're in the building.
479
00:33:37,836 --> 00:33:38,969
Send two men.
480
00:33:39,078 --> 00:33:41,266
Use the manual override
code on the elevators.
481
00:33:41,375 --> 00:33:42,367
Bring them here.
482
00:33:42,437 --> 00:33:43,289
Yes, sir.
483
00:33:43,571 --> 00:33:44,704
You two, go.
484
00:33:45,149 --> 00:33:45,993
What?
485
00:33:46,407 --> 00:33:48,258
Listen, the fire isn't
just gonna go out.
486
00:33:48,907 --> 00:33:50,500
We need to leave now.
487
00:33:51,002 --> 00:33:52,447
Security alert.
488
00:34:01,803 --> 00:34:03,935
I can only access nominal control.
489
00:34:04,140 --> 00:34:06,601
I can't lock out the onsite
functions without uh...
490
00:34:08,499 --> 00:34:09,679
root access.
491
00:34:10,298 --> 00:34:11,392
Okay.
492
00:34:28,516 --> 00:34:29,532
We're in.
493
00:34:34,658 --> 00:34:36,526
The entire system has
been compromised.
494
00:34:36,822 --> 00:34:38,354
I'm completely locked out.
495
00:34:38,971 --> 00:34:40,111
What do you mean
you're locked out?
496
00:34:40,174 --> 00:34:41,393
I thought that couldn't happen.
497
00:34:41,854 --> 00:34:43,955
We have full control of
the anti-fire systems.
498
00:34:45,160 --> 00:34:47,707
Seal all the fire doors
from 95 to the ground.
499
00:34:48,012 --> 00:34:51,418
And disable all anti-fire
measures from 96 to the top.
500
00:35:06,044 --> 00:35:07,435
Everything's gonna be okay.
501
00:35:07,583 --> 00:35:09,396
The logistics panel
should be to your left.
502
00:35:11,935 --> 00:35:13,130
Tell me what you see.
503
00:35:13,200 --> 00:35:14,333
Okay, hun.
504
00:35:15,318 --> 00:35:17,333
All the floors above us are yellow.
What does that mean?
505
00:35:17,499 --> 00:35:19,889
It means the entire fire
system above you is offline.
506
00:35:20,179 --> 00:35:22,201
Sarah, listen to me.
The fire is not gonna stop.
507
00:35:22,350 --> 00:35:24,483
I want you to get out of there
right now and go up.
508
00:35:24,554 --> 00:35:26,366
Go up, keep going up, don't
stop, don't look back.
509
00:35:26,405 --> 00:35:27,108
Okay.
510
00:35:27,186 --> 00:35:28,429
Now force the fire up.
511
00:35:28,718 --> 00:35:30,476
Open the elevator
shaft air vents.
512
00:35:30,960 --> 00:35:32,452
Feed it with fresh oxygen.
513
00:35:33,718 --> 00:35:34,796
Let it burn.
514
00:35:35,278 --> 00:35:36,583
Ladies and gentlemen,
515
00:35:37,226 --> 00:35:40,812
I give you a 6.5 billion
dollar chimney.
516
00:35:52,575 --> 00:35:53,567
Mrs. Sawyer?
517
00:35:53,747 --> 00:35:56,161
We're with the building security.
Come with us, please.
518
00:35:59,013 --> 00:36:00,201
- No!
- Get back!
519
00:36:05,717 --> 00:36:07,482
No. No!
520
00:36:15,865 --> 00:36:16,724
My God.
521
00:36:18,146 --> 00:36:19,240
What is your status?
522
00:36:19,934 --> 00:36:20,848
Report.
523
00:36:23,271 --> 00:36:24,224
Do you copy?
524
00:36:25,998 --> 00:36:27,490
No, it's fine then.
They're gone.
525
00:36:28,274 --> 00:36:30,954
Moving into position.
You know what to do next.
526
00:36:32,278 --> 00:36:33,661
Go hurry upstairs.
527
00:36:33,747 --> 00:36:34,513
Sarah.
528
00:36:37,380 --> 00:36:38,255
Will Sawyer...
529
00:36:45,590 --> 00:36:46,387
Hands up!
530
00:36:48,895 --> 00:36:50,106
Whoa, Whoa, Whoa, Whoa!
531
00:36:50,168 --> 00:36:51,434
Whoa, please, you
don't understand.
532
00:36:51,473 --> 00:36:52,934
My family's inside...
533
00:36:53,543 --> 00:36:55,457
Listen to me. I have
to get to them.
534
00:36:55,535 --> 00:36:56,347
Turn around!
535
00:36:57,809 --> 00:36:58,621
Now!
536
00:37:27,807 --> 00:37:30,361
So, the full system's
controlled from the tablet.
537
00:37:30,431 --> 00:37:32,612
There's no facial
recognition needed.
538
00:37:32,713 --> 00:37:35,955
All other access points to The Pearl
mainframe have been encrypted.
539
00:37:36,182 --> 00:37:39,041
The entire building
now, it's locked out.
540
00:37:39,244 --> 00:37:41,502
I used my own logarithmic
base cipher to encrypt it.
541
00:37:41,588 --> 00:37:43,471
So, I'm literally
the only human...
542
00:37:43,666 --> 00:37:45,580
on the planet Earth
that can crack this.
543
00:37:46,431 --> 00:37:47,955
Yah, it's pretty smart, right?
544
00:37:50,119 --> 00:37:51,244
Not that smart.
545
00:37:51,674 --> 00:37:53,432
If the fire continues to climb,
546
00:37:53,510 --> 00:37:55,205
it will superheat the
air around the helipad
547
00:37:55,314 --> 00:37:56,947
making lift-off impossible.
548
00:37:57,018 --> 00:37:58,822
Our departure window
is closing, sir.
549
00:37:59,463 --> 00:38:01,416
I hate to say it, but
it is now or never.
550
00:38:03,033 --> 00:38:03,885
Happy?
551
00:38:04,338 --> 00:38:05,994
You got to play the hero.
It didn't work.
552
00:38:06,112 --> 00:38:07,260
It's time to go.
553
00:38:07,651 --> 00:38:10,369
All right, Mr. Pierce,
you get your wish.
554
00:38:11,236 --> 00:38:12,619
Get the helo ready.
555
00:38:13,541 --> 00:38:14,697
Prep the bird.
556
00:39:26,829 --> 00:39:28,352
Who is this Will Sawyer?
557
00:39:29,399 --> 00:39:30,915
He's a veteran of
the U.S. Marines.
558
00:39:31,106 --> 00:39:34,896
Six years with the FBI and eight
with the Hostage Rescue Team.
559
00:39:35,303 --> 00:39:36,943
He has a family.
A wife and two kids.
560
00:39:37,059 --> 00:39:38,465
His wife was a navy surgeon.
561
00:39:38,534 --> 00:39:40,214
She did three tours
in Afghanistan.
562
00:39:40,361 --> 00:39:42,695
The family's been
residing in the building
563
00:39:42,832 --> 00:39:45,730
since he was hired
as a safety consultant.
564
00:39:45,866 --> 00:39:48,788
And he's got access to the
building's security protocol.
565
00:39:50,496 --> 00:39:53,143
He's the only one able to shut
down the anti-fire measures.
566
00:39:54,524 --> 00:39:56,813
Keep a close eye on Sawyer.
567
00:39:57,399 --> 00:39:58,634
I've got a few
questions for him.
568
00:39:58,727 --> 00:39:59,571
Yes, sir.
569
00:40:01,343 --> 00:40:02,366
Hey, Han...
570
00:40:02,515 --> 00:40:03,265
Sir?
571
00:40:03,429 --> 00:40:04,781
Look at this.
572
00:40:08,898 --> 00:40:10,062
My God.
573
00:40:22,407 --> 00:40:23,711
Send a response team.
574
00:40:24,157 --> 00:40:25,243
Bring him in.
575
00:40:25,399 --> 00:40:26,305
Yes, sir.
576
00:40:47,610 --> 00:40:48,711
Shit!
577
00:40:57,325 --> 00:40:58,786
What do you
suppose he's doing?
578
00:40:59,458 --> 00:41:01,160
Trying to get in that building.
579
00:43:29,296 --> 00:43:30,294
Sir...
580
00:43:30,556 --> 00:43:33,325
I can't protect you if you
don't tell me what's going on.
581
00:43:34,002 --> 00:43:36,121
This isn't just a fire,
it's a plot.
582
00:43:36,372 --> 00:43:38,004
I can't say for sure.
583
00:43:38,160 --> 00:43:39,497
You don't need facts.
584
00:43:39,627 --> 00:43:41,051
What is your gut telling you?
585
00:43:41,190 --> 00:43:42,535
Who's behind this?
586
00:43:42,812 --> 00:43:44,348
Kores Botha.
587
00:43:46,215 --> 00:43:47,752
I don't understand.
588
00:43:48,239 --> 00:43:50,053
If a man like Botha
wanted you dead,
589
00:43:50,140 --> 00:43:51,719
there are easier ways.
590
00:43:52,561 --> 00:43:54,280
He doesn't want me dead.
591
00:43:54,489 --> 00:43:56,051
At least not yet.
592
00:43:56,650 --> 00:43:58,169
He wants this.
593
00:43:58,603 --> 00:44:01,441
And lighting The Pearl on fire
is the only way he can get it.
594
00:44:03,178 --> 00:44:04,983
Is there something
I should know?
595
00:44:05,409 --> 00:44:06,381
Yes.
596
00:44:06,772 --> 00:44:08,638
The helicopter's ready.
597
00:45:05,095 --> 00:45:07,439
He really wants to get in there.
598
00:45:16,943 --> 00:45:18,315
Sorry, boys.
599
00:45:47,319 --> 00:45:48,465
Shit.
600
00:45:56,337 --> 00:45:58,212
- Hands up!
- Okay.
601
00:45:58,334 --> 00:45:59,506
Don't shoot.
602
00:46:00,999 --> 00:46:02,327
Turn around!
603
00:46:33,458 --> 00:46:34,593
It's too hot!
604
00:46:34,706 --> 00:46:35,954
We're losing altitude!
605
00:47:01,022 --> 00:47:02,107
Yes!
606
00:47:09,799 --> 00:47:12,924
What would drive a man to
head into those flames?
607
00:47:13,148 --> 00:47:14,190
Sir...
608
00:47:14,311 --> 00:47:17,810
We're able to locate
Will Sawyer's family.
609
00:47:18,044 --> 00:47:19,493
Tell me something I don't know.
610
00:47:19,736 --> 00:47:21,446
They're in that building.
611
00:47:23,449 --> 00:47:24,760
This way.
612
00:47:27,185 --> 00:47:28,591
You're doing great.
613
00:47:28,742 --> 00:47:30,583
Wait a second.
Can you...?
614
00:47:30,939 --> 00:47:32,579
You're looking all right.
Keep this on, okay?
615
00:47:32,761 --> 00:47:33,959
I'll be okay.
616
00:47:34,593 --> 00:47:36,034
Okay, baby, calm down.
617
00:47:36,182 --> 00:47:37,180
Calm down.
618
00:47:40,121 --> 00:47:41,475
What's that sound?
619
00:47:41,657 --> 00:47:43,072
It's the fire, baby.
620
00:47:45,199 --> 00:47:47,543
- Where are we gonna go?
- I don't know.
621
00:47:48,506 --> 00:47:50,190
That's the bridge
to the waterfall.
622
00:47:50,268 --> 00:47:51,458
We'll keep heading up.
623
00:47:53,322 --> 00:47:54,798
Run! Go!
624
00:48:03,478 --> 00:48:05,049
Come on, up the stairs!
625
00:48:06,993 --> 00:48:08,348
Keep going!
626
00:48:09,502 --> 00:48:10,709
Don't stop!
627
00:48:41,481 --> 00:48:42,601
Wait.
628
00:48:43,278 --> 00:48:44,398
What is it?
629
00:48:46,933 --> 00:48:48,382
That is not our pilot.
630
00:48:48,495 --> 00:48:49,632
Botha.
631
00:48:58,035 --> 00:48:59,059
Go, go!
632
00:49:21,027 --> 00:49:22,737
Long time, Botha.
633
00:49:22,885 --> 00:49:24,673
Yeah. Did you miss me?
634
00:49:25,393 --> 00:49:27,069
I see you met my associate.
635
00:49:27,876 --> 00:49:29,456
Surprise, surprise.
636
00:49:30,220 --> 00:49:32,017
Why don't you just
shoot me and take it?
637
00:49:33,093 --> 00:49:34,725
Think I'm stupid, huh?
638
00:49:34,890 --> 00:49:36,279
You know I can't do that.
639
00:49:36,400 --> 00:49:38,840
These men I work for
would kill me
640
00:49:39,031 --> 00:49:40,706
if I don't get it back for them.
641
00:49:40,784 --> 00:49:42,494
You should've paid me big time.
642
00:49:42,581 --> 00:49:43,449
But no.
643
00:49:43,553 --> 00:49:45,906
Clever boys like you always
think you can be clever.
644
00:49:47,251 --> 00:49:48,961
So how's this for clever?
645
00:49:49,538 --> 00:49:52,150
I'm gonna take you
and your drive
646
00:49:52,480 --> 00:49:53,843
and your helicopter
647
00:49:54,208 --> 00:49:56,187
and I'm gonna make you watch
648
00:49:56,334 --> 00:49:58,071
as your building burns to ash
649
00:49:58,157 --> 00:49:59,676
and there's nothing
you can do about it.
650
00:50:09,413 --> 00:50:10,672
Look out!
651
00:50:47,412 --> 00:50:48,609
Zhao!
652
00:50:52,412 --> 00:50:53,679
No! No!
653
00:51:02,484 --> 00:51:04,359
He sealed himself
in the penthouse.
654
00:51:04,438 --> 00:51:05,766
Open the doors!
655
00:51:08,396 --> 00:51:10,566
The penthouse floor has
its own subroutine.
656
00:51:10,980 --> 00:51:13,144
Zhao must have
isolated that system.
657
00:51:13,785 --> 00:51:15,582
I can't open the doors
with this tablet.
658
00:51:16,007 --> 00:51:17,066
Wait.
659
00:51:17,344 --> 00:51:19,566
It looks like Will
Sawyer's in the building.
660
00:51:19,748 --> 00:51:21,901
And I've got a movement alert.
661
00:51:22,483 --> 00:51:23,793
It's his family.
662
00:51:23,967 --> 00:51:25,156
They're still alive.
663
00:51:26,632 --> 00:51:27,986
Zhao!
664
00:51:49,960 --> 00:51:51,757
You're not gonna get
in using force.
665
00:51:52,820 --> 00:51:54,405
You need someone who
knows the system.
666
00:51:55,686 --> 00:51:58,054
And I know just
the man for the job.
667
00:51:58,882 --> 00:51:59,905
Sawyer.
668
00:52:00,507 --> 00:52:02,397
If anyone can get in, it's him.
669
00:52:02,726 --> 00:52:05,593
He's in the building.
We just need to find him.
670
00:52:07,226 --> 00:52:08,601
We don't need to find him.
671
00:52:09,976 --> 00:52:11,382
We know what he wants.
672
00:52:58,741 --> 00:53:00,929
If you can't fix it
with duct tape...
673
00:53:03,413 --> 00:53:05,288
then you ain't using
enough duct tape.
674
00:53:28,439 --> 00:53:29,939
You're on the 98th floor.
675
00:53:30,549 --> 00:53:32,142
East side stairwell.
676
00:53:33,072 --> 00:53:34,791
Means you had to
go through the park.
677
00:53:35,588 --> 00:53:36,814
I'll find you.
678
00:53:37,189 --> 00:53:38,502
Hang on, I'll find you.
679
00:53:57,833 --> 00:53:59,169
Stay with me, okay? Okay.
680
00:53:59,482 --> 00:54:00,396
Okay.
681
00:54:00,614 --> 00:54:01,778
Come on, almost there.
682
00:54:13,130 --> 00:54:14,489
Mrs. Sawyer.
683
00:54:14,568 --> 00:54:15,661
Yes.
684
00:54:16,833 --> 00:54:18,099
Nice to meet you.
685
00:54:19,966 --> 00:54:21,544
I've got them.
They're in the park.
686
00:54:22,732 --> 00:54:23,903
Come on, kids too.
687
00:54:23,989 --> 00:54:25,630
Do what he says, okay?
688
00:54:25,950 --> 00:54:28,489
That's right, listen
to your mummy.
689
00:54:28,739 --> 00:54:30,216
It's okay, guys.
690
00:54:30,513 --> 00:54:32,161
Everything's gonna be okay.
691
00:54:32,349 --> 00:54:34,099
Just do exactly what I say.
692
00:54:34,708 --> 00:54:35,653
Run!
693
00:54:39,777 --> 00:54:41,355
- Mom!
- Come on!
694
00:55:11,547 --> 00:55:12,594
Okay.
695
00:55:13,031 --> 00:55:15,117
Come on, we just have
to go a little bit further.
696
00:55:23,594 --> 00:55:24,570
Georgia!
697
00:55:25,375 --> 00:55:26,484
Henry!
698
00:55:28,047 --> 00:55:29,273
I'll find another way up.
699
00:55:29,477 --> 00:55:31,781
Keep going. All they way
up to the waterfall.
700
00:55:31,984 --> 00:55:34,352
I'll go around to the other side.
I'll meet you there.
701
00:55:34,688 --> 00:55:35,750
Okay.
702
00:55:46,350 --> 00:55:48,561
I'm not supposed to kill you.
703
00:55:48,772 --> 00:55:50,491
But I think your kids
would be enough.
704
00:55:50,842 --> 00:55:52,108
Sarah!
705
00:55:58,809 --> 00:55:59,840
Are you okay?
706
00:55:59,989 --> 00:56:01,419
Yeah, I'm okay.
707
00:56:03,833 --> 00:56:05,098
How did you get in the building?
708
00:56:05,200 --> 00:56:06,926
It's a long story.
Where are the kids?
709
00:56:06,973 --> 00:56:09,184
- Mom! Dad!
- Oh, God, are you okay?
710
00:56:09,286 --> 00:56:11,059
- Don't move.
- Where's your sister?
711
00:56:11,395 --> 00:56:13,536
She's at the top of the
park by the waterfall.
712
00:56:14,730 --> 00:56:15,824
Dad!
713
00:56:16,512 --> 00:56:18,207
Honey, stay right there,
Daddy's comin' for you.
714
00:56:18,238 --> 00:56:19,005
Okay.
715
00:56:20,770 --> 00:56:22,153
How do we get across the bridge?
716
00:56:22,926 --> 00:56:24,176
Let's figure this out.
717
00:56:24,989 --> 00:56:26,411
It's gonna be okay, baby!
718
00:56:31,122 --> 00:56:31,981
Okay.
719
00:56:37,577 --> 00:56:38,483
Shit.
720
00:56:38,749 --> 00:56:40,179
The bridge is unstable.
721
00:56:40,499 --> 00:56:41,882
We gotta do this together.
722
00:56:42,038 --> 00:56:42,757
Okay.
723
00:56:42,843 --> 00:56:45,054
When I tell you to, walk it out,
drop it, go get him, okay?
724
00:56:45,118 --> 00:56:46,227
- Okay.
- All right.
725
00:56:46,282 --> 00:56:47,430
What are you gonna do?
726
00:56:47,680 --> 00:56:49,469
- Will?
- I'm gonna hold the bridge steady.
727
00:56:49,805 --> 00:56:50,876
Hold on, baby.
728
00:56:54,141 --> 00:56:55,102
- Go!
- Okay.
729
00:57:00,521 --> 00:57:01,755
Okay, baby, here I come.
730
00:57:18,151 --> 00:57:18,925
Okay...
731
00:57:22,269 --> 00:57:23,417
Oh, I got you!
732
00:57:23,613 --> 00:57:24,605
I got you.
733
00:57:25,769 --> 00:57:27,331
Okay, come back, hurry.
734
00:57:28,581 --> 00:57:30,105
That's it, that's it.
735
00:57:30,246 --> 00:57:31,746
Come back, come on.
736
00:57:32,933 --> 00:57:35,245
Okay. As still as you can.
737
00:57:47,621 --> 00:57:49,340
Okay, we're almost there.
738
00:57:53,174 --> 00:57:54,158
No!
739
00:57:54,862 --> 00:57:55,815
Mom!
740
00:57:57,916 --> 00:57:59,502
You can do it!
You can do it!
741
00:58:04,793 --> 00:58:05,972
That's it, get up.
742
00:58:08,097 --> 00:58:09,543
I can't hold it anymore!
743
00:58:09,800 --> 00:58:10,691
Jump!
744
00:58:18,402 --> 00:58:19,277
Oh, my God!
745
00:58:19,746 --> 00:58:20,559
Come on.
746
00:58:20,871 --> 00:58:22,379
Will, what the hell is going on?
747
00:58:22,418 --> 00:58:23,949
But I gotta get you guys
out of this building.
748
00:58:24,019 --> 00:58:25,027
Henry can't breathe.
749
00:58:25,832 --> 00:58:26,676
Henry.
750
00:58:30,238 --> 00:58:31,535
Georgia, I'll be right there!
751
00:58:31,785 --> 00:58:32,941
Okay, Dad!
752
00:58:43,207 --> 00:58:45,894
All right, these elevators operate
on electromagnetic induction.
753
00:58:46,027 --> 00:58:47,184
When there's a fire,
754
00:58:47,261 --> 00:58:49,043
they're held in place
by a failsafe brake.
755
00:58:49,936 --> 00:58:51,694
When I cut this cable,
you're gonna fall.
756
00:58:51,788 --> 00:58:53,022
What? Will!
757
00:58:53,288 --> 00:58:54,577
It's all right, just listen to me.
758
00:58:54,796 --> 00:58:55,929
You're gonna fall
through the fire.
759
00:58:56,046 --> 00:58:58,476
The magnets are gonna kick back
on once you pass the fire line.
760
00:58:59,522 --> 00:59:02,420
But I need you to pull this handle in
order to engage the braking system.
761
00:59:02,929 --> 00:59:05,850
It's about 500 feet from
here into the fire line.
762
00:59:06,007 --> 00:59:07,655
I want you to count to
five and pull the handle.
763
00:59:08,194 --> 00:59:09,413
This is crazy.
764
00:59:09,507 --> 00:59:10,608
Trust me.
765
00:59:12,991 --> 00:59:13,913
Okay.
766
00:59:14,851 --> 00:59:16,703
- How you doin', buddy?
- I'm scared.
767
00:59:17,461 --> 00:59:18,640
It's okay to be scared.
768
00:59:18,836 --> 00:59:20,890
In order to be brave, we
gotta be a little scared.
769
00:59:21,078 --> 00:59:23,195
All right, and I need you
to be brave right now.
770
00:59:23,281 --> 00:59:24,929
- Can you do that for me?
- Yeah.
771
00:59:25,070 --> 00:59:26,343
I want you to hold
on to your mom.
772
00:59:26,859 --> 00:59:28,039
Daddy loves who?
773
00:59:28,422 --> 00:59:29,469
Me.
774
00:59:29,656 --> 00:59:30,734
That's right.
775
00:59:31,148 --> 00:59:32,092
Come here.
776
00:59:32,624 --> 00:59:33,491
Okay.
777
00:59:39,292 --> 00:59:40,198
Okay.
778
00:59:42,823 --> 00:59:44,659
Okay, baby, we're
gonna sit down.
779
00:59:45,003 --> 00:59:46,800
We're gonna brace
ourselves, all right?
780
00:59:46,870 --> 00:59:47,800
Okay.
781
00:59:50,159 --> 00:59:51,284
I love you.
782
00:59:51,550 --> 00:59:52,636
You better.
783
01:00:05,870 --> 01:00:07,010
Count with me, baby.
784
01:00:07,713 --> 01:00:08,518
Five...
785
01:00:10,338 --> 01:00:11,440
Four...
786
01:00:12,206 --> 01:00:13,237
Three...
787
01:00:15,159 --> 01:00:16,096
Two!
788
01:00:16,565 --> 01:00:17,479
One!
789
01:00:17,690 --> 01:00:18,682
Mom!
790
01:00:30,420 --> 01:00:31,302
Hey!
791
01:00:31,755 --> 01:00:32,638
Oh, God.
792
01:00:35,630 --> 01:00:37,482
Hey, hey, it's okay.
793
01:00:38,630 --> 01:00:39,545
It's okay.
794
01:00:40,545 --> 01:00:41,795
We're the good guys.
795
01:00:42,200 --> 01:00:43,107
You're safe.
796
01:00:43,318 --> 01:00:44,232
Come with us.
797
01:00:44,302 --> 01:00:45,490
Daddy!
798
01:00:45,685 --> 01:00:46,826
Daddy!
799
01:01:39,913 --> 01:01:41,054
Found you.
800
01:01:41,452 --> 01:01:42,538
You little shit.
801
01:01:48,561 --> 01:01:50,202
Georgia! Come!
802
01:01:53,616 --> 01:01:55,201
Just the man I was looking for.
803
01:02:00,286 --> 01:02:01,427
Your Majesty.
804
01:02:02,278 --> 01:02:05,239
I hear your dad knows
everything about this building.
805
01:02:33,204 --> 01:02:34,657
All I care about is what
806
01:02:34,719 --> 01:02:37,086
my business partner is
holding behind those doors.
807
01:02:37,383 --> 01:02:38,829
And you're going
to get it for me.
808
01:02:39,250 --> 01:02:40,274
Listen to me.
809
01:02:40,586 --> 01:02:42,594
The only way those doors
open is from the inside...
810
01:02:42,860 --> 01:02:44,719
or if the fire alarm on
this floor triggers it.
811
01:02:44,774 --> 01:02:47,281
But that can't happen because you
took the entire system offline.
812
01:02:47,391 --> 01:02:48,477
Is that so?
813
01:02:48,571 --> 01:02:49,836
Well, let me tell you something.
814
01:02:49,969 --> 01:02:51,704
Every man has a weakness.
815
01:02:52,204 --> 01:02:53,391
It's easy to find.
816
01:02:54,164 --> 01:02:56,602
Once you know what
he loves, you have it.
817
01:02:56,727 --> 01:02:58,352
Zhao, he loves this building.
818
01:02:59,039 --> 01:02:59,914
And you,
819
01:03:00,039 --> 01:03:01,289
your weakness...
820
01:03:01,743 --> 01:03:03,032
is your family.
821
01:03:03,930 --> 01:03:05,743
So now, we're going to find out
822
01:03:05,930 --> 01:03:07,055
how much
823
01:03:07,313 --> 01:03:08,711
you love your family, Will.
824
01:03:08,938 --> 01:03:09,977
Listen to me...
825
01:03:10,110 --> 01:03:12,469
Opening those doors from
this floor can't be done.
826
01:03:14,024 --> 01:03:15,938
Anything can be done
827
01:03:16,172 --> 01:03:17,782
with the proper motivation.
828
01:03:19,524 --> 01:03:20,820
No, no, no, no, no!
829
01:03:20,961 --> 01:03:21,907
Daddy!
830
01:03:22,000 --> 01:03:23,368
Don't hurt him, stop!
831
01:03:30,586 --> 01:03:31,938
Okay, cussy.
832
01:03:32,993 --> 01:03:34,258
You're gonna bring Zhao
833
01:03:34,352 --> 01:03:36,407
and what he's holding
behind those doors to me.
834
01:03:40,013 --> 01:03:42,256
Or I'm gonna throw your
daughter off the fucking roof.
835
01:03:50,769 --> 01:03:52,308
I hear it's like heaven up there.
836
01:03:56,004 --> 01:03:57,926
No, no, no, Daddy!
837
01:04:05,598 --> 01:04:07,207
Straight to the roof, boys.
838
01:04:07,348 --> 01:04:08,934
We're not gonna wait
around here to burn.
839
01:04:09,006 --> 01:04:09,967
No!
840
01:04:10,530 --> 01:04:12,381
Daddy, Daddy!
841
01:04:12,756 --> 01:04:14,006
Let me go!
842
01:04:14,451 --> 01:04:15,592
Daddy, help me!
843
01:04:15,741 --> 01:04:16,702
Shh...
844
01:04:19,779 --> 01:04:20,756
Daddy!
845
01:04:20,842 --> 01:04:22,256
Georgia!
846
01:04:42,552 --> 01:04:46,028
The destruction of Zhao
Long Ji's Pearl Tower.
847
01:04:47,334 --> 01:04:50,364
We're getting reports of activity on
the ground floor of the building.
848
01:04:51,383 --> 01:04:53,618
We're going to go
live to Kowloon Plaza
849
01:04:53,696 --> 01:04:56,719
where we may have some survivors
coming out of the building.
850
01:04:56,780 --> 01:04:59,328
It's difficult to imagine how
anyone could have survived
851
01:04:59,391 --> 01:05:01,074
the raging fire on
the upper floors.
852
01:05:04,336 --> 01:05:05,297
Mrs. Sawyer!
853
01:05:05,344 --> 01:05:06,493
My dad's inside. He saved us!
854
01:05:07,610 --> 01:05:08,594
He's still inside.
855
01:05:09,094 --> 01:05:10,172
He's a good guy!
856
01:05:11,221 --> 01:05:13,752
It appears this may be the
family of William Sawyer,
857
01:05:13,926 --> 01:05:16,090
the American security consultant...
858
01:05:17,426 --> 01:05:18,425
Okay.
859
01:05:18,458 --> 01:05:20,013
There's gotta be a way
to open these doors.
860
01:05:20,388 --> 01:05:22,903
Where did you put the subroutine
panels that controls them?
861
01:05:23,364 --> 01:05:24,935
Where did you hide it, Zhao?
862
01:05:28,528 --> 01:05:30,068
Behind the turbines.
863
01:05:30,396 --> 01:05:31,568
Oh, come on, man.
864
01:05:42,548 --> 01:05:43,485
Shit.
865
01:05:43,686 --> 01:05:44,882
So you escaped.
866
01:05:44,976 --> 01:05:46,265
How did you get out
of the building?
867
01:05:46,561 --> 01:05:47,616
Can you comment?
868
01:05:51,733 --> 01:05:52,585
Sir...
869
01:05:57,022 --> 01:05:59,444
And you claim your
husband isn't involved?
870
01:05:59,655 --> 01:06:01,842
It's not a claim.
He's not involved.
871
01:06:02,592 --> 01:06:04,546
How many of them did
you say you saw?
872
01:06:05,631 --> 01:06:07,647
One in a suit, two
others in coveralls.
873
01:06:07,772 --> 01:06:10,030
The one that I spoke to,
he had an accent.
874
01:06:10,616 --> 01:06:12,546
Scandinavian, I think.
875
01:06:13,225 --> 01:06:15,014
6-foot, white, muscular.
876
01:06:17,936 --> 01:06:20,686
There. Top row,
second from the right.
877
01:06:21,499 --> 01:06:22,717
Is this the man you saw?
878
01:06:22,827 --> 01:06:24,592
That's him. Who is he?
879
01:06:25,038 --> 01:06:27,561
Kores Botha, ex-military.
880
01:06:28,085 --> 01:06:29,686
Has a nasty crew with him, too.
881
01:06:29,975 --> 01:06:32,264
High-end muscle for three
different crime syndicates.
882
01:06:34,053 --> 01:06:35,022
Sir.
883
01:06:35,764 --> 01:06:37,139
Something's wrong.
884
01:06:37,436 --> 01:06:38,999
This isn't Botha's M.O.
885
01:06:39,139 --> 01:06:42,381
If all he wanted was
to extort Zhao,
886
01:06:42,569 --> 01:06:45,104
why trap himself in the
building with no way out?
887
01:06:45,561 --> 01:06:46,788
That make sense?
888
01:06:47,169 --> 01:06:48,732
They're gonna jump off.
889
01:06:51,435 --> 01:06:52,450
Excuse me?
890
01:06:52,607 --> 01:06:54,044
One of them was
carrying a container
891
01:06:54,130 --> 01:06:56,482
and it had a logo
with wings on it.
892
01:06:57,424 --> 01:06:58,651
And the word 'Sirin'
893
01:06:58,963 --> 01:07:00,119
Look it up.
894
01:08:43,354 --> 01:08:44,619
This is The Pearl.
895
01:08:45,357 --> 01:08:48,271
A base jump from 1,000 meters
that gives your roughly...
896
01:08:48,334 --> 01:08:50,224
about two kilometers
descent distance.
897
01:08:50,295 --> 01:08:51,552
Now, if you're right,
898
01:08:51,709 --> 01:08:53,795
they'll land somewhere
within this circle.
899
01:08:54,193 --> 01:08:57,396
Somewhere open and
flat, secluded.
900
01:08:57,584 --> 01:08:59,044
They wouldn't go
for Victoria Park,
901
01:08:59,084 --> 01:09:01,177
there's too many trees
to get hung up on.
902
01:09:01,310 --> 01:09:03,115
South... they wouldn't
make the peak.
903
01:09:03,232 --> 01:09:05,912
North... maybe.
904
01:09:06,052 --> 01:09:07,693
But it's a longer
haul to an open spot.
905
01:09:08,424 --> 01:09:09,783
What about this, what's that?
906
01:09:10,135 --> 01:09:12,189
That's nothing. It's
a construction site.
907
01:09:12,424 --> 01:09:13,447
Bay Dredge.
908
01:09:18,441 --> 01:09:19,230
Sir...
909
01:09:19,346 --> 01:09:20,917
I'm not sure we can
use this information.
910
01:09:21,143 --> 01:09:24,245
She could be working with them.
911
01:09:24,683 --> 01:09:27,488
You think I would willingly trap my
own children in a burning building?
912
01:09:27,597 --> 01:09:28,941
I think you could
be playing a role.
913
01:09:29,074 --> 01:09:31,308
This could all be part
of your husband's plan.
914
01:09:33,224 --> 01:09:34,217
Take me there.
915
01:09:34,325 --> 01:09:37,068
If I am wrong and it's empty,
then what have you lost?
916
01:09:37,162 --> 01:09:38,209
But if I am right,
917
01:09:38,239 --> 01:09:39,427
this might be your
only chance to catch
918
01:09:39,520 --> 01:09:41,372
the people responsible
for this whole thing.
919
01:09:43,919 --> 01:09:45,568
My family is in there.
920
01:09:46,935 --> 01:09:48,068
Please.
921
01:10:09,917 --> 01:10:11,042
Oh, my God!
922
01:10:36,321 --> 01:10:37,813
Come on, baby, come on.
923
01:12:13,407 --> 01:12:15,157
Two, three.
924
01:12:15,371 --> 01:12:16,214
One.
925
01:12:16,292 --> 01:12:17,339
Two.
926
01:12:17,402 --> 01:12:18,425
Three.
927
01:12:25,991 --> 01:12:27,327
Okay, easy.
928
01:12:27,506 --> 01:12:30,444
Just cut the wire, doors will
open, climb back up there.
929
01:12:35,625 --> 01:12:36,578
Okay.
930
01:12:55,332 --> 01:12:56,535
Shit!
931
01:14:29,269 --> 01:14:31,667
Does that look like someone
with a plan to you?
932
01:14:32,074 --> 01:14:33,527
Now, do you believe me?
933
01:14:45,505 --> 01:14:46,458
Come on!
934
01:15:11,911 --> 01:15:13,450
Don't move.
935
01:15:19,877 --> 01:15:21,018
You're too close.
936
01:15:21,619 --> 01:15:22,455
What?
937
01:15:28,052 --> 01:15:29,318
We need to talk.
938
01:15:36,161 --> 01:15:37,559
All right, if we're
gonna get outta here,
939
01:15:37,638 --> 01:15:38,903
you're gonna have to
tell me the truth.
940
01:15:39,684 --> 01:15:41,809
How does a man like that
call you his business partner?
941
01:15:42,153 --> 01:15:43,708
His name is Kores Botha.
942
01:15:43,872 --> 01:15:46,536
He handles extortion for three
powerful crime syndicates.
943
01:15:47,247 --> 01:15:48,957
And when I began
construction on The Pearl,
944
01:15:48,997 --> 01:15:50,247
Botha came to me.
945
01:15:50,466 --> 01:15:51,794
He said that if
I didn't pay him,
946
01:15:51,880 --> 01:15:53,286
he'll cripple my labor force
947
01:15:53,403 --> 01:15:55,598
and keep me from ever
completing this place.
948
01:15:55,632 --> 01:15:56,913
- You paid him?
- Yes.
949
01:15:57,046 --> 01:15:58,405
But what he didn't know was that
950
01:15:58,452 --> 01:16:00,999
I hid tracking software
inside my wire transfer.
951
01:16:01,381 --> 01:16:04,537
As Botha laundered my payments
through the offshore accounts,
952
01:16:04,780 --> 01:16:06,960
I was able to trace
every transaction
953
01:16:07,116 --> 01:16:09,437
giving me their bank
accounts, their names,
954
01:16:09,608 --> 01:16:10,866
their identities.
955
01:16:11,527 --> 01:16:13,246
This was my insurance policy.
956
01:16:13,574 --> 01:16:16,230
Botha would never be able to
extort money from me again.
957
01:16:16,418 --> 01:16:19,105
But when the syndicates found
out that they were compromised,
958
01:16:19,480 --> 01:16:22,456
they threatened to destroy Botha
if he didn't clean up his mess.
959
01:16:23,261 --> 01:16:26,449
If he kills me, the copies I have
made will be sent to the authorities.
960
01:16:27,043 --> 01:16:29,246
But if he gets his hands
on this, the original,
961
01:16:29,636 --> 01:16:31,808
he can reverse-engineer
my tracking software
962
01:16:31,871 --> 01:16:34,488
and hide the identities
before anyone's the wiser.
963
01:16:34,868 --> 01:16:36,336
So he lit this entire
building on fire
964
01:16:36,415 --> 01:16:37,477
knowing that you would take
965
01:16:37,571 --> 01:16:39,805
the most valuable thing in
this world to you and run.
966
01:16:39,907 --> 01:16:41,938
- And his plan worked.
- Not yet, it hasn't.
967
01:16:44,702 --> 01:16:46,335
We're gonna give Botha
what he came here for.
968
01:16:46,937 --> 01:16:49,140
As soon as he has the drive,
he'll kill us both.
969
01:16:52,398 --> 01:16:53,429
Maybe.
970
01:16:54,601 --> 01:16:55,890
But he has my daughter.
971
01:16:56,468 --> 01:16:58,655
Her life is what matters
to me, not mine.
972
01:17:00,662 --> 01:17:02,357
Now, I'm taking that
drive to the roof.
973
01:17:03,107 --> 01:17:04,865
You could either be
attached to it or not.
974
01:17:05,693 --> 01:17:07,037
It's your choice, Zhao.
975
01:17:08,537 --> 01:17:09,482
All right.
976
01:17:11,123 --> 01:17:12,443
So, what's the plan?
977
01:17:17,709 --> 01:17:19,045
Got any duct tape?
978
01:18:00,631 --> 01:18:01,787
- Daddy!
- Hey!
979
01:18:05,116 --> 01:18:07,319
Mr. Sawyer, see?
I knew you'd find a way.
980
01:18:08,624 --> 01:18:10,038
You have what's mine.
981
01:18:10,694 --> 01:18:11,960
And I have what's yours.
982
01:18:13,499 --> 01:18:14,694
Give me the drive
983
01:18:15,077 --> 01:18:16,351
and bring Zhao.
984
01:18:17,101 --> 01:18:18,710
No. My daughter first.
985
01:18:20,452 --> 01:18:21,749
I can't let you do this.
986
01:18:21,929 --> 01:18:23,249
What are you doing?
This is not the plan.
987
01:18:23,343 --> 01:18:24,304
Turn around!
988
01:18:24,679 --> 01:18:26,616
He's got my daughter,
please don't do this.
989
01:18:26,655 --> 01:18:27,835
Turn around!
990
01:18:30,015 --> 01:18:31,398
I want a parachute!
991
01:18:31,749 --> 01:18:32,984
You need me alive.
992
01:18:33,265 --> 01:18:34,835
A parachute or you get nothing!
993
01:18:34,921 --> 01:18:35,952
Give him your parachute.
994
01:18:36,022 --> 01:18:36,764
Huh?
995
01:18:37,530 --> 01:18:39,507
Give him your parachute.
996
01:18:46,442 --> 01:18:47,512
Bring it here.
997
01:18:48,137 --> 01:18:48,988
Stop.
998
01:18:49,473 --> 01:18:50,496
Drop it there.
999
01:18:54,293 --> 01:18:56,020
Come! Bring the drive.
1000
01:18:56,324 --> 01:18:57,512
This what you want?
1001
01:18:59,934 --> 01:19:00,949
Go get it!
1002
01:19:02,176 --> 01:19:03,231
Run!
1003
01:19:15,649 --> 01:19:17,008
Doors! Come on!
1004
01:19:46,377 --> 01:19:47,323
Georgia.
1005
01:19:48,955 --> 01:19:50,073
Daddy!
1006
01:20:29,253 --> 01:20:30,324
It looks like you were right.
1007
01:20:30,417 --> 01:20:32,277
We've got armed
suspects up ahead.
1008
01:20:32,581 --> 01:20:33,464
It's the police!
1009
01:20:47,244 --> 01:20:48,463
Stay down. Don't leave the car.
1010
01:21:44,623 --> 01:21:45,380
Thanks.
1011
01:21:45,482 --> 01:21:46,732
You almost had me
convinced out there.
1012
01:21:47,130 --> 01:21:48,373
Let's go find your daughter.
1013
01:22:01,912 --> 01:22:03,334
Go, go, go!
1014
01:23:21,583 --> 01:23:22,340
Hey!
1015
01:23:42,955 --> 01:23:43,869
Go get her.
1016
01:23:45,517 --> 01:23:46,791
I'm coming back for you.
1017
01:24:14,402 --> 01:24:15,332
Turn around.
1018
01:24:17,040 --> 01:24:18,337
Turn around, now!
1019
01:24:25,944 --> 01:24:26,827
You shoot me,
1020
01:24:27,061 --> 01:24:29,061
I drop this and the girl.
1021
01:24:30,811 --> 01:24:31,686
Daddy!
1022
01:24:36,768 --> 01:24:38,338
Disarm! Now!
1023
01:24:38,409 --> 01:24:40,291
No, please! Daddy!
1024
01:24:43,346 --> 01:24:44,299
All right.
1025
01:24:46,455 --> 01:24:47,447
You win.
1026
01:24:54,315 --> 01:24:55,502
It's gonna be okay, honey.
1027
01:24:56,627 --> 01:24:57,815
It's gonna be okay.
1028
01:24:58,299 --> 01:24:59,479
Now, toss me the drive.
1029
01:24:59,940 --> 01:25:00,760
All right.
1030
01:25:02,338 --> 01:25:03,721
But there's one thing
you should know first.
1031
01:25:04,088 --> 01:25:04,893
What?
1032
01:25:07,166 --> 01:25:08,448
I'm behind you.
1033
01:25:19,726 --> 01:25:21,217
I got you. I got you.
1034
01:25:21,577 --> 01:25:22,593
I got you.
1035
01:25:22,765 --> 01:25:23,897
Daddy's got you.
1036
01:25:27,894 --> 01:25:28,785
What's that?
1037
01:25:28,925 --> 01:25:30,253
I don't know.
She had it on her.
1038
01:25:34,659 --> 01:25:36,440
It looks like it
controls the building.
1039
01:25:36,649 --> 01:25:38,250
Hey, let's wait for someone
who knows what they're doing.
1040
01:25:38,307 --> 01:25:39,682
My husband and daughter
are in that building.
1041
01:25:39,745 --> 01:25:40,698
It's on fire right now.
1042
01:25:40,776 --> 01:25:42,284
I'm not gonna wait
another damn second.
1043
01:25:42,613 --> 01:25:44,222
- Take her.
- Yes, sir.
1044
01:25:52,329 --> 01:25:54,344
Come here.
Stay down, stay low.
1045
01:25:54,431 --> 01:25:56,016
I'm gonna find us
a way outta here.
1046
01:25:56,063 --> 01:25:56,876
Okay.
1047
01:26:03,298 --> 01:26:04,313
What are you doing?
1048
01:26:05,024 --> 01:26:06,798
I'm trying to bring the
fire systems back online.
1049
01:26:06,930 --> 01:26:08,039
Is it working?
1050
01:26:08,578 --> 01:26:09,617
Not yet.
1051
01:26:22,540 --> 01:26:23,329
Daddy!
1052
01:26:23,836 --> 01:26:25,039
Come here, come here.
1053
01:26:25,438 --> 01:26:26,454
Come on.
1054
01:26:28,118 --> 01:26:29,126
Come on.
1055
01:26:31,016 --> 01:26:32,196
Daddy's got you.
1056
01:26:33,086 --> 01:26:35,813
Daddy's got you.
Daddy's got you.
1057
01:26:40,281 --> 01:26:41,383
I got you.
1058
01:26:41,907 --> 01:26:43,274
Look at me. Look at me.
1059
01:26:43,462 --> 01:26:44,634
Daddy loves who?
1060
01:26:44,899 --> 01:26:45,829
Me.
1061
01:26:45,915 --> 01:26:46,962
Daddy loves you.
1062
01:26:47,277 --> 01:26:49,097
Daddy-Daddy loves you.
1063
01:26:52,168 --> 01:26:53,332
I'm sorry.
1064
01:26:55,215 --> 01:26:56,254
I'm so sorry.
1065
01:28:43,213 --> 01:28:44,174
It worked.
1066
01:28:44,557 --> 01:28:45,877
How the hell did you do that?
1067
01:28:46,307 --> 01:28:48,948
I rebooted the control systems
for the entire building.
1068
01:28:51,440 --> 01:28:52,916
I turned it off and on again.
1069
01:29:02,313 --> 01:29:04,368
Zhao, let's go.
1070
01:29:04,571 --> 01:29:06,016
Let's go. Come on.
1071
01:29:47,785 --> 01:29:48,793
Here.
1072
01:29:56,777 --> 01:29:58,043
What are you gonna do now?
1073
01:30:02,457 --> 01:30:03,472
Rebuild.
1074
01:30:33,472 --> 01:30:35,308
Mr. Sawyer, we just
got a few questions!
1075
01:30:35,390 --> 01:30:36,132
Sarah...
1076
01:30:36,238 --> 01:30:37,456
Has anyone seen my wife?
1077
01:30:38,999 --> 01:30:40,054
What about my son?
1078
01:30:42,218 --> 01:30:43,374
Henry!
1079
01:30:46,335 --> 01:30:47,343
Sarah!
1080
01:30:59,621 --> 01:31:00,801
Henry!
1081
01:31:02,308 --> 01:31:04,019
Sarah!
1082
01:31:14,837 --> 01:31:15,899
Mom!
1083
01:31:22,040 --> 01:31:22,930
Dad!
1084
01:31:29,688 --> 01:31:30,758
You okay?
1085
01:31:31,188 --> 01:31:32,227
You hurt?
1086
01:31:32,282 --> 01:31:34,251
- No.
- I'm okay, Dad.
1087
01:31:35,329 --> 01:31:36,993
We're fine. We're fine.
1088
01:31:41,219 --> 01:31:42,204
I love you.
1089
01:31:43,001 --> 01:31:44,602
I love you, too.
1090
01:31:52,001 --> 01:31:53,563
You really need a shower.
1091
01:31:57,274 --> 01:31:58,477
Yes, I do.
1092
01:32:01,531 --> 01:32:03,094
- Let's go home.
- Oh, yeah, okay.
1093
01:32:03,274 --> 01:32:04,313
Will Sawyer.
1094
01:32:06,444 --> 01:32:07,867
Nice to finally meet you.
1095
01:32:09,140 --> 01:32:10,578
You've got quite a family there.
1096
01:32:14,585 --> 01:32:15,749
I'm a lucky man.
1097
01:32:36,960 --> 01:32:39,328
♫ And I know, oh ♫
1098
01:32:41,022 --> 01:32:43,405
♫ Been a hard time, my dear ♫
1099
01:32:47,898 --> 01:32:51,101
♫ And I know oh-oh ♫
1100
01:32:52,256 --> 01:32:55,162
♫ It's been a long
time, my dear ♫
1101
01:32:58,080 --> 01:33:00,463
♫ But I will be a savior ♫
1102
01:33:01,041 --> 01:33:03,315
♫ Biding through
the flames, yeah ♫
1103
01:33:03,627 --> 01:33:05,565
♫ When the walls
come falling down ♫
1104
01:33:06,424 --> 01:33:08,518
♫ When the walls
come falling down ♫
1105
01:33:09,635 --> 01:33:11,971
♫ I will be a savior ♫
1106
01:33:12,151 --> 01:33:14,721
♫ Fighting through
the flames, yeah ♫
1107
01:33:14,924 --> 01:33:16,924
♫ When the walls
come falling down ♫
1108
01:33:17,760 --> 01:33:19,908
♫ When the walls
come falling down ♫
1109
01:33:20,486 --> 01:33:22,635
♫ When the walls
come falling down ♫
1110
01:33:22,952 --> 01:33:25,893
♫ Down, down, down, down ♫
1111
01:33:26,243 --> 01:33:28,392
♫ When the walls
come falling down ♫
1112
01:33:28,571 --> 01:33:31,228
♫ Down, down, down, down ♫
1113
01:33:31,860 --> 01:33:34,087
♫ When the walls
come falling down ♫
1114
01:33:34,360 --> 01:33:36,829
♫ Down, down, down, down ♫
1115
01:33:37,368 --> 01:33:39,712
♫ When the walls
come falling down ♫
1116
01:33:39,899 --> 01:33:42,704
♫ Down, down, down, down ♫
1117
01:33:43,196 --> 01:33:45,821
♫ When the walls
come falling down ♫
1118
01:33:46,881 --> 01:33:50,099
♫ Oh, my love ♫
1119
01:33:51,654 --> 01:33:54,349
♫ Won't you take my hand? ♫
1120
01:33:58,025 --> 01:34:01,596
♫ Oh, my love ♫
1121
01:34:02,955 --> 01:34:05,275
♫ Won't you understand? ♫
1122
01:34:08,903 --> 01:34:11,106
♫ That I will be a savior ♫
1123
01:34:11,676 --> 01:34:14,004
♫ Biding through
the flames, yeah ♫
1124
01:34:14,363 --> 01:34:16,403
♫ When the walls
come falling down ♫
1125
01:34:17,095 --> 01:34:19,259
♫ When the walls
come falling down ♫
1126
01:34:20,282 --> 01:34:22,321
♫ I will be a savior ♫
1127
01:34:23,165 --> 01:34:25,337
♫ Fighting through
the flames, yeah ♫
1128
01:34:25,673 --> 01:34:27,790
♫ When the walls
come falling down ♫
1129
01:34:28,368 --> 01:34:30,493
♫ When the walls
come falling down ♫
1130
01:34:31,181 --> 01:34:33,415
♫ When the walls
come falling down ♫
1131
01:34:33,673 --> 01:34:36,259
♫ Down, down, down, down ♫
1132
01:34:36,774 --> 01:34:39,040
♫ When the walls
come falling down ♫
1133
01:34:39,204 --> 01:34:41,845
♫ Down, down, down, down ♫
1134
01:34:42,532 --> 01:34:44,728
♫ When the walls
come falling down ♫
1135
01:34:44,884 --> 01:34:47,415
♫ Down, down, down, down ♫
1136
01:34:47,875 --> 01:34:50,329
♫ When the walls
come falling down ♫
1137
01:34:50,501 --> 01:34:53,282
♫ Down, down, down, down ♫
1138
01:34:53,556 --> 01:34:56,493
♫ When the walls
come falling down ♫
1139
01:35:27,927 --> 01:35:33,255
♫ Been sittin' on a feeling
trying to figure it out ♫
1140
01:35:38,763 --> 01:35:44,630
♫ It's difficult seeing
through those clouds ♫
1141
01:35:49,611 --> 01:35:52,119
♫ Hold on, hold on ♫
1142
01:35:52,346 --> 01:35:54,900
♫ You're not done yet ♫
1143
01:35:54,988 --> 01:35:57,644
♫ Hold on, hold on ♫
1144
01:35:57,793 --> 01:35:59,754
♫ The sun has not set ♫
1145
01:35:59,987 --> 01:36:02,963
♫ I will not sit and wait for ♫
1146
01:36:03,119 --> 01:36:05,651
♫ A break in the clouds ♫
1147
01:36:05,796 --> 01:36:10,647
♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫
1148
01:36:10,840 --> 01:36:16,580
♫ I'll carry on through the
rainstorm without you now ♫
1149
01:36:16,775 --> 01:36:21,465
♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫
1150
01:36:33,638 --> 01:36:36,145
♫ What do I believe in? ♫
1151
01:36:36,263 --> 01:36:38,630
♫ Where is the truth? ♫
1152
01:36:42,399 --> 01:36:43,758
♫ 'Cause I thought ♫
1153
01:36:43,950 --> 01:36:49,606
♫ The weather I needed
revolved around you ♫
1154
01:36:52,899 --> 01:36:54,508
♫ A voice said ♫
1155
01:36:54,797 --> 01:36:57,133
♫ Hold on, hold on ♫
1156
01:36:57,852 --> 01:36:59,993
♫ You're not done yet ♫
1157
01:37:00,180 --> 01:37:02,524
♫ Hold on, hold on ♫
1158
01:37:02,922 --> 01:37:04,688
♫ The sun has not set ♫
1159
01:37:05,141 --> 01:37:08,295
♫ I will not sit and wait for ♫
1160
01:37:08,389 --> 01:37:10,672
♫ A break in the clouds ♫
1161
01:37:10,860 --> 01:37:15,680
♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫
1162
01:37:15,852 --> 01:37:21,587
♫ I'll carry on through the
rainstorm without you now ♫
1163
01:37:21,805 --> 01:37:26,532
♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫
1164
01:37:48,284 --> 01:37:51,908
♫ I will not sit and wait for ♫
1165
01:37:52,252 --> 01:37:54,333
♫ A break in the clouds ♫
1166
01:37:54,481 --> 01:37:59,065
♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫
1167
01:37:59,552 --> 01:38:05,271
♫ I'll carry on through the
rainstorm without you now ♫
1168
01:38:05,498 --> 01:38:10,170
♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫
1169
01:38:10,295 --> 01:38:13,529
♫ I will not sit and wait for ♫
1170
01:38:13,787 --> 01:38:16,068
♫ A break in the clouds ♫
1171
01:38:16,200 --> 01:38:20,888
♫ A-ha, a-ha, a-ha, ah ♫
1172
01:38:21,061 --> 01:38:24,394
♫ And I'll carry on
through the rainstorm ♫
1173
01:38:24,614 --> 01:38:26,966
♫ And I'll dry me out ♫
1174
01:38:27,099 --> 01:38:29,949
♫ A-ha, a-ha ♫
1175
01:38:35,042 --> 01:42:26,658
Improved By: FidelPerez
& Subtitle By: enwansix
Sub Upload Date: August 13, 2018