00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:02,110 --> 00:00:23,160 Translated By ZDNPRASETYO https://subscene.com/u/999243 2 00:00:24,158 --> 00:00:28,058 WWW.ZDNCINEMA21.WORDPRESS.COM 3 00:00:41,087 --> 00:00:42,350 Waktunya makan! 4 00:00:42,511 --> 00:00:43,594 Ini waktunya! 5 00:00:43,480 --> 00:00:46,230 Floyd, maju ke belakang pintu. Waktunya makan. 6 00:00:50,080 --> 00:00:52,512 Hanya temanku yang memanggilku Floyd. 7 00:00:52,537 --> 00:00:54,824 Kau tak punya teman, Floyd. 8 00:00:56,240 --> 00:00:57,420 Apa ini? 9 00:00:57,445 --> 00:00:58,688 Ini namanya roti tawar. 10 00:00:58,713 --> 00:00:59,309 Roti tawar. 11 00:00:59,721 --> 00:01:01,732 Ada sedikit kayak kotoran di roti itu. 12 00:01:01,966 --> 00:01:03,316 Kuku kaki. 13 00:01:03,863 --> 00:01:04,976 kotoran tikus. 14 00:01:08,833 --> 00:01:11,680 - Sini. Bisa kuberitahu sesuatu? - Iya. 15 00:01:11,710 --> 00:01:13,659 Suatu hari... 16 00:01:13,760 --> 00:01:16,559 Bagaimanapun juga, Aku akan keluar dari sini. 17 00:01:16,540 --> 00:01:21,270 Dan aku akan menghanjarmu. 18 00:01:22,901 --> 00:01:24,987 Bung, Kau baru saja mengancam kami semua. 19 00:01:25,117 --> 00:01:25,900 Iya? 20 00:01:25,900 --> 00:01:27,307 Iya, 21 00:01:27,250 --> 00:01:28,358 Lakukan sesuatu. 22 00:01:28,890 --> 00:01:30,613 Ayo bersenang senang. 23 00:01:59,390 --> 00:02:00,943 buka gerbangnya! 24 00:02:01,075 --> 00:02:02,967 Ayolah kawan, jangan membuang waktu. 25 00:02:03,040 --> 00:02:06,740 Sektor C! Perhatian! Boss ada di dek 26 00:02:10,027 --> 00:02:10,998 buka! 27 00:02:10,998 --> 00:02:13,593 Bravo 14, Buka pagar pembatas. Diam ditempat! 28 00:02:13,840 --> 00:02:16,122 Bakar dia jika bergerak, oke? 29 00:02:17,350 --> 00:02:19,624 Kau cuma mau kesini atau apa? 30 00:02:22,916 --> 00:02:24,057 Liat tuh. 31 00:02:26,670 --> 00:02:28,407 Kau tahu perturannya, Seksi. 32 00:02:28,437 --> 00:02:29,981 Kau harus tetap berada dibelakan jeruji. 33 00:02:30,100 --> 00:02:32,819 - Apa, Ini jeruji? - Iya, ini jeruji. 34 00:02:32,820 --> 00:02:35,146 Oh, Ya tuhan 35 00:02:36,270 --> 00:02:39,549 kau sungguh cewek yang nakal. 36 00:02:39,550 --> 00:02:41,453 Bisa kau masuk kesini dan membicarakannya? 37 00:02:41,970 --> 00:02:43,979 apa kau takut? 38 00:02:43,980 --> 00:02:45,959 Ayolah, aku bosan. 39 00:02:45,960 --> 00:02:47,809 Aku bosan, mainlah denganku. 40 00:02:47,810 --> 00:02:49,807 Kau sudah membuat lima penjaga masuk Rumah Sakit, Sayang. 41 00:02:49,964 --> 00:02:51,826 Tak ada yang akan bermain denganmu. 42 00:02:52,060 --> 00:02:53,689 Kau tidur dilantai. 43 00:02:53,690 --> 00:02:57,760 Aku tidur dimanapun, kapanpun, dan dengan siapapun yang kumau. 44 00:02:59,760 --> 00:03:01,159 Ya ampun, aku suka kamu. 45 00:03:01,160 --> 00:03:02,230 Alpha one ... 46 00:03:02,385 --> 00:03:03,443 setrum dia.. 47 00:03:04,860 --> 00:03:08,500 Ayolah bung, dia hanya gadis kecil. 48 00:03:09,873 --> 00:03:11,810 Kau punya pilihan malam ini. Apa yang kita punya? 49 00:03:11,945 --> 00:03:14,285 Kami punya cokelat, stroberi atau vanila. 50 00:03:14,415 --> 00:03:17,758 Tugasku adalah menjagamu dari hidup hingga mati. Mengerti? 51 00:03:19,080 --> 00:03:20,865 Cekrek! 52 00:03:25,470 --> 00:03:29,560 Itu hanya kecantikan dalam kegilaan. 53 00:03:49,910 --> 00:03:53,512 Dunia berubah saat Superman terbang melintasi langit. 54 00:03:54,290 --> 00:03:56,488 Dan berubah lagi saat dia tidak melakukannya lagi. 55 00:03:58,165 --> 00:03:59,702 MENGENANG. 56 00:04:07,020 --> 00:04:09,790 Itulah mengapa aku disini. 57 00:04:10,814 --> 00:04:18,976 PASUKAN BUNUH DIRI 58 00:04:28,870 --> 00:04:31,169 Halo Amanda. 59 00:04:31,170 --> 00:04:32,930 Kita kehilangan pahlawan nasional... 60 00:04:33,076 --> 00:04:35,059 Tapi kau terlihat santai seperti kucing yang memakan kenari 61 00:04:35,390 --> 00:04:37,586 aku sudah banyak makan kenari. 62 00:04:37,770 --> 00:04:39,769 Ini membutuhkan usaha. 63 00:04:39,770 --> 00:04:43,230 Tapi akhirnya. Buruk dari yang terburuk. 64 00:04:44,757 --> 00:04:46,680 Ada rumor, Amanda ... 65 00:04:47,370 --> 00:04:49,371 beberapa dari mereka punya kemampuan. 66 00:04:49,748 --> 00:04:51,010 Rumornya benar. 67 00:04:51,470 --> 00:04:54,209 Kau tahu apa masalah dari Meta-Human (Manusia Super)? 68 00:04:54,210 --> 00:04:55,562 Bagian Manusiawinya. 69 00:04:55,928 --> 00:04:58,529 Kita beruntung memiliki Superman. Dia memberikan moral. 70 00:04:58,902 --> 00:05:00,505 Superman selanjutnya mungkin tidak. 71 00:05:00,902 --> 00:05:02,125 Kau sedang bermain api, Amanda. 72 00:05:02,423 --> 00:05:04,085 Aku melawan api dengan api. 73 00:05:04,386 --> 00:05:08,389 Kau tak akan membahas tentang proyek Task Force X, kan? 74 00:05:08,390 --> 00:05:09,798 Iya. 75 00:05:10,286 --> 00:05:11,822 Kali ini kau harus mendengarkan. 76 00:05:13,466 --> 00:05:16,921 Floyd Lawton, Alias Deadshot. 77 00:05:32,150 --> 00:05:35,653 Dia pembunuh bayaran yang paling dicari diseulurh dunia. 78 00:05:43,300 --> 00:05:45,675 - Apa? - Hei Angelo. 79 00:05:45,910 --> 00:05:49,027 Aku pembasmi yang kau panggil untuk masalah tikusmu. 80 00:05:49,156 --> 00:05:51,413 Saldoku sedang kosong. 81 00:05:51,834 --> 00:05:54,587 Tak ada yang dibayar sampai kau menyelasaikannya. 82 00:05:54,720 --> 00:05:57,075 Tidak bisa. itu bukan aturannya. Tidak ada uang, tidak ada keuntungan. 83 00:05:58,700 --> 00:06:01,320 Wow! ini dia orangnya. 84 00:06:01,900 --> 00:06:04,288 Dengan 20 teman barunya. 85 00:06:08,860 --> 00:06:10,645 Aku masih melihat angka nol, Angie. 86 00:06:10,787 --> 00:06:13,240 Dengar, berhenti bicara dan lakukan tugasmu! 87 00:06:13,961 --> 00:06:15,853 Mereka keluar dari mobil sekarang. 88 00:06:15,971 --> 00:06:19,101 Dalam 30 detik, kesempatanmu akan tertutup selamanya. 89 00:06:19,354 --> 00:06:21,367 Okay, Okay, Okay, Tenang. 90 00:06:21,513 --> 00:06:22,934 Tadi terjadi error. 91 00:06:22,961 --> 00:06:24,094 sudah terkirim. 92 00:06:25,073 --> 00:06:27,649 Sekarang jadi dobel karna terjadi error. Kau punya 10 detik. 93 00:06:28,020 --> 00:06:31,632 - kami bukan orang yang bisa dipermainkan. - kau mengancam? 94 00:06:34,597 --> 00:06:36,491 Dasar bajingan. 95 00:06:38,120 --> 00:06:40,077 Senang berbisnis denganmu, Angie. 96 00:06:58,300 --> 00:07:02,121 Tapi semua orang punya kelemahan, dan kelamahan itu bisa dimanfaatkan. 97 00:07:02,280 --> 00:07:06,442 Anaknya yang berusia 11 tahun murid SD kota Gotham 98 00:07:06,590 --> 00:07:08,899 Jadi kami mengawasi dan menunggunya. 99 00:07:09,037 --> 00:07:10,724 Kau harus bilang ke Mama lebih banyak. 100 00:07:11,700 --> 00:07:12,795 Iya, ya aku tahu. 101 00:07:13,321 --> 00:07:14,773 Mama terlalu lama tiduran dikasur. 102 00:07:15,022 --> 00:07:17,093 Yeah, dia masih suka keluar malam? 103 00:07:17,220 --> 00:07:20,179 Yah, tak apa, aku bisa menjaganya. 104 00:07:21,578 --> 00:07:23,547 Sekarang aku tahu cara membuat Pankek. 105 00:07:23,675 --> 00:07:25,345 Hei cantik, itu menganggumkan. 106 00:07:25,926 --> 00:07:29,288 Dia harusnya menjagamu. Begitulah seharusnya. 107 00:07:31,720 --> 00:07:33,460 Aku ingin kau tinggal bersamaku. 108 00:07:34,268 --> 00:07:37,964 Oke? ayah punya tempat tinggal yang layak. 109 00:07:38,118 --> 00:07:40,234 itu akan bagus, oke? 110 00:07:40,449 --> 00:07:43,514 Mama bilang aku ga boleh tinggal bersamamu karna kau pembunuh. 111 00:07:43,922 --> 00:07:46,840 Itu tak benar, dia bohong. Dia bohong padamu. 112 00:07:47,106 --> 00:07:48,171 Ayah... 113 00:07:48,320 --> 00:07:50,359 Aku tahu kau melakukan sesuatu yang buruk. 114 00:07:51,010 --> 00:07:53,429 Jangan khawatir, aku masih menyayangimu. 115 00:07:56,350 --> 00:07:57,970 Ayo. 116 00:07:58,910 --> 00:07:59,834 Dan kau menangkapnya? 117 00:07:59,952 --> 00:08:01,004 Bukan saya. 118 00:08:01,141 --> 00:08:04,210 Aku hanya menyerahkannya pada orang yang tepat di kota Gotham. 119 00:08:06,220 --> 00:08:07,880 All right? 120 00:08:11,800 --> 00:08:13,439 Ini sudah berakhir, Headshot. 121 00:08:13,790 --> 00:08:16,540 Aku tak mau melakukan ini didepan anakmu. 122 00:08:25,520 --> 00:08:28,097 - Ayah, kumoho. - Zoe, minggir. 123 00:08:28,290 --> 00:08:30,959 Kumohon ayah, jangan lakukan itu. 124 00:08:32,240 --> 00:08:34,086 Kumohon. 125 00:08:35,060 --> 00:08:37,850 Jangan lakukan itu. 126 00:08:48,348 --> 00:08:49,158 Baiklah. 127 00:08:55,800 --> 00:08:58,929 Aku sayang padamu, ayah. 128 00:08:59,690 --> 00:09:01,729 Jadi sekarang kita punya pria yang tak pernah meleset. 129 00:09:01,871 --> 00:09:02,968 Kau menaruhnya dimana? 130 00:09:03,098 --> 00:09:05,996 Mari katakan. Aku menaruhnya di lubang dan melemparkannya ke lubang. 131 00:09:07,560 --> 00:09:09,294 Harley Quinn. 132 00:09:17,559 --> 00:09:19,332 Sebelum dia kabur dan bergabung dengan sirkus... 133 00:09:19,800 --> 00:09:22,167 Dia dikenal sebagai Dr. Harleen Quinzel. 134 00:09:22,294 --> 00:09:24,519 Psikater RSJ Arkham. 135 00:09:25,050 --> 00:09:28,418 Dia menandai badutnya sendiri. 136 00:09:28,750 --> 00:09:31,189 Dr. Quinzel. 137 00:09:31,384 --> 00:09:33,988 Kau tahu, aku hidup di momen ini bersamamu. 138 00:09:34,448 --> 00:09:35,595 Apa yang kau punya? 139 00:09:35,600 --> 00:09:36,919 Aku punya anak kucing. 140 00:09:37,879 --> 00:09:38,972 Sangat buruk. 141 00:09:39,125 --> 00:09:40,731 Dia kira bisa menyembuhkannya.. 142 00:09:40,869 --> 00:09:42,962 Tapi, dia malah jatuh cinta.. 143 00:09:44,537 --> 00:09:46,285 Ada sesuatu yang bisa kau lakukan untukku.... 144 00:09:46,286 --> 00:09:47,301 Dokter. 145 00:09:47,425 --> 00:09:48,643 Apapun, maksudku iya.. 146 00:09:48,990 --> 00:09:52,760 Aku butuh senjata. 147 00:09:53,490 --> 00:09:55,257 Sebuah senjata? 148 00:09:56,940 --> 00:10:00,052 Bicara tentak Cinta Lokasi akan salah. 149 00:10:11,564 --> 00:10:13,355 Menyingkirlah! 150 00:10:16,140 --> 00:10:19,437 Apa yang kita punya disini? 151 00:10:21,200 --> 00:10:23,254 Apa yang akan kau lakukan? kau mau membunuhku Mr. J? 152 00:10:23,517 --> 00:10:24,385 Apa? 153 00:10:26,970 --> 00:10:29,308 Oh, aku tak akan membunuhmu. 154 00:10:29,690 --> 00:10:31,999 Aku hanya akan menyakitimu ... 155 00:10:32,000 --> 00:10:35,779 Benar, Benar buruk. 156 00:10:36,381 --> 00:10:37,669 Kau pikir begitu? 157 00:10:38,000 --> 00:10:40,068 Baiklah, aku bisa tahan. 158 00:10:47,800 --> 00:10:50,585 Mereka menjadi Raja dan Ratu kota Gotham. 159 00:10:51,130 --> 00:10:54,043 Dan dewa membantu siapapun yang tak dihormati ratu. 160 00:10:54,250 --> 00:10:57,430 - Akhirnya kita bertemu. - Dia tak bersalaman. 161 00:10:57,936 --> 00:11:00,576 Duduklah dan minum. 162 00:11:03,460 --> 00:11:05,112 Hei, J. 163 00:11:05,256 --> 00:11:08,456 Bagaimanapun, selamat datang. 164 00:11:08,519 --> 00:11:11,274 Aku datang secara pribadi untuk mengucapkan terimakasih. 165 00:11:11,416 --> 00:11:14,259 Kau membuatku kaya. Aku akan membuatmu kaya. 166 00:11:14,260 --> 00:11:16,716 apa kau bicara denganku? 167 00:11:19,550 --> 00:11:21,740 Aku suka orang ini. 168 00:11:22,070 --> 00:11:25,190 Dia sangat intens! 169 00:11:29,440 --> 00:11:32,109 Kau pria yang beruntung. 170 00:11:32,110 --> 00:11:34,500 Kau punya pelacur yang hebat. 171 00:11:36,810 --> 00:11:39,199 Oh, dia yak? 172 00:11:39,610 --> 00:11:41,930 Api dipinggangku. 173 00:11:45,070 --> 00:11:50,460 Satu satunya, Perkenalkanlah Harley Quinn! 174 00:11:59,950 --> 00:12:02,940 Oh, datang padaku. 175 00:12:03,670 --> 00:12:04,812 Puddin''! 176 00:12:06,193 --> 00:12:11,729 Dengar! kau adalah hadiah untuk si tampan hunka hunka 177 00:12:11,730 --> 00:12:15,080 Kau miliknya sekarang. 178 00:12:18,120 --> 00:12:20,789 kau sangat imut! 179 00:12:20,790 --> 00:12:23,029 Kau mau aku? 180 00:12:23,030 --> 00:12:26,380 Aku milikmu. 181 00:12:28,060 --> 00:12:29,574 aku tak mau cari masalah. 182 00:12:29,590 --> 00:12:31,868 Kau tak mau cari masalah? Kau tak mau .. 183 00:12:32,145 --> 00:12:34,314 Kenapa, apa yang salah? ( tak mau cari masalah?) kau tak suka padaku? 184 00:12:34,530 --> 00:12:36,126 Baiklah, jangan menghabiskan waktuku lagi. 185 00:12:36,139 --> 00:12:37,453 Ini cewekmu. 186 00:12:37,700 --> 00:12:41,572 Dengar, bersantailah.. 187 00:12:42,422 --> 00:12:43,497 Tidak. 188 00:12:43,950 --> 00:12:46,504 - Itu cewekmu, Joker! - Benar! 189 00:12:46,846 --> 00:12:47,840 Yo, J! 190 00:12:51,320 --> 00:12:53,373 Dan, itu hanya permulaan. 191 00:13:01,720 --> 00:13:04,230 Ayo, Puddin''. Lakukan! 192 00:13:05,200 --> 00:13:06,305 Oh ... 193 00:13:06,570 --> 00:13:11,160 - Kita punya tamu. - Batsy, Batsy, Batsy. 194 00:13:13,240 --> 00:13:15,059 Dia lebih gila darinya. 195 00:13:15,060 --> 00:13:16,834 Dan lebih greget. 196 00:13:17,546 --> 00:13:20,381 Kelelawar bodoh, kau mengacaukan malam ini. 197 00:13:22,838 --> 00:13:23,894 Puddin''. 198 00:13:26,280 --> 00:13:29,632 Puddin'', Aku ga bisa renang! 199 00:14:05,720 --> 00:14:07,414 Dan si kelelawar menangkapnya, juga. 200 00:14:07,693 --> 00:14:10,666 Dia berada dilubang yang sama seperti Deadshot. 201 00:14:24,603 --> 00:14:26,114 Dan perkenalkanlah orang Autralia. 202 00:14:26,598 --> 00:14:27,698 Digger Harkness. 203 00:14:28,180 --> 00:14:31,620 Atau di tabloid dikenal sebagai : Captain Boomerang. 204 00:14:39,850 --> 00:14:41,487 Kita akan kaya. 205 00:14:42,278 --> 00:14:44,998 Yeah, kau dan aku, bro. Pergi, dan masuk ke mobil. 206 00:14:45,060 --> 00:14:47,863 Dia merampok seluruh bank di australia. 207 00:14:48,000 --> 00:14:50,819 Lalu dia datang ke Amerika untuk mencari sasaran empuk. 208 00:14:53,140 --> 00:14:54,920 Tak pernah bisa bekerjasama dengan rekannya. 209 00:15:00,000 --> 00:15:01,832 Tak ada kehormatan untuk pencuri, Ha? 210 00:15:07,452 --> 00:15:10,643 Dan kau pernah dengar The Pyro Kinetic Homeboy? 211 00:15:14,490 --> 00:15:15,673 Bagaimana kau menangkapnya? 212 00:15:16,000 --> 00:15:18,923 Kami tidak menangkapnya, dia menyerahkan diri. 213 00:15:19,320 --> 00:15:23,489 Chato Santana. Di jalan dia dikenal sebagai El Diablo. 214 00:15:23,635 --> 00:15:26,438 Anggota Geng LA ini mengira bahwa dia adalah raja dunia.. 215 00:15:26,554 --> 00:15:29,102 sampai dia kehilangan ratunya. 216 00:15:30,870 --> 00:15:34,602 Membuat keributan di penjara dan Hampir membakar setengah yard lapangan penjara. 217 00:15:34,749 --> 00:15:36,894 Rekaman video keamanannya sungguh mengagumkan. 218 00:15:40,900 --> 00:15:42,167 Oh, Ya tuhan. 219 00:15:41,120 --> 00:15:45,266 - Apa itu? - Namanya Waylon Jones. 220 00:15:45,462 --> 00:15:47,658 KC, waktunya makan. 221 00:15:48,200 --> 00:15:49,287 bukain, B. 222 00:15:49,550 --> 00:15:52,595 Evolusi membuatnya melangkah kebelakang untuk yang satu ini. 223 00:15:53,200 --> 00:15:54,935 Berikan itu, Smitty. 224 00:15:55,815 --> 00:15:57,115 Dimana kau? 225 00:15:58,596 --> 00:16:00,538 Mereka memanggilnya Killer Croc. 226 00:16:03,097 --> 00:16:04,616 Dia terlihat seperti monster. 227 00:16:05,152 --> 00:16:07,122 Jadi mereka memperlakukannya seperti monster. 228 00:16:07,620 --> 00:16:10,702 Lalu dia benar-benar menjadi monster. 229 00:16:12,600 --> 00:16:14,771 Dia hampir dikejar kejar diseluruh Gotham oleh si kelelawar. 230 00:16:14,899 --> 00:16:17,508 pergi mencari tempat perlindungan entah dimana. 231 00:16:17,614 --> 00:16:19,199 Dia tak pernah menemukannya. 232 00:16:27,102 --> 00:16:29,496 Aku menyimpan yang terbaik untuk akhir. 233 00:16:29,651 --> 00:16:31,857 - Sang Penyihir. - Seorang penyihir? 234 00:16:31,954 --> 00:16:35,277 Aku menangkap penyihir yang bisa terbang, melakukan serangan, membuat benda hilang seketika 235 00:16:35,385 --> 00:16:38,456 Seorang penyihir dari dimensi lain, Dunia Lain 236 00:16:40,000 --> 00:16:43,007 Arkeologis Dokter June Moone ... 237 00:16:44,250 --> 00:16:46,442 Jatuh ke gua yang salah. 238 00:16:54,630 --> 00:16:57,206 June ... 239 00:17:00,000 --> 00:17:02,313 Dia membuka sesuatu yang tak seharusnya dibuka. 240 00:17:13,100 --> 00:17:17,074 Melepaskan Meta-Human yang lebih kuat dari apapun. 241 00:17:17,600 --> 00:17:19,660 The Enchantress. 242 00:17:24,500 --> 00:17:27,200 Sekarang dia bersemayam Di tubuh Dr.Moone. 243 00:17:27,932 --> 00:17:29,759 Dimana penyihirnya? 244 00:17:29,469 --> 00:17:31,132 Dia kantongku. 245 00:17:31,344 --> 00:17:33,529 Sekarang katakan mengapa ia tak menyihirmu jadi katak. 246 00:17:33,641 --> 00:17:36,274 Ada yang bilang bahwa penyihir punya rahasia jantung yang terkubur. 247 00:17:36,514 --> 00:17:38,955 Dan siapapun yang menemukannya bisa mengendalikan si penyihir. 248 00:17:39,150 --> 00:17:41,005 Jadi kami menelusuri gua dimana ia terbangun. 249 00:17:41,064 --> 00:17:42,769 dan kami menemukan jantungnya. 250 00:17:46,407 --> 00:17:47,597 Benda itu jantungnya? 251 00:17:48,300 --> 00:17:50,119 dia akan lemah dengan itu. 252 00:17:50,123 --> 00:17:52,528 Kau mau menaruh keamanan negara di tangan.. 253 00:17:52,649 --> 00:17:55,919 Penyihir, anggota geng, dan buaya? 254 00:17:56,000 --> 00:17:58,759 - Jangan lupa pacarnya si joker. - Mereka penjahat, Amanda. 255 00:17:58,994 --> 00:18:00,841 Apa yang membuatmu berpikir bisa mengendalikan mereka? 256 00:18:08,195 --> 00:18:12,144 Kau punya anggota satuan spesial terbaik yang negara ini pernah produksi. 257 00:18:12,156 --> 00:18:13,647 Kolonel Rick Flag. 258 00:18:36,700 --> 00:18:38,342 Tolong aku. 259 00:18:38,477 --> 00:18:41,879 Aku menyuruhnya menjaga Dr. Moone, dan seperti yang kuharapkan.. 260 00:18:42,008 --> 00:18:43,672 Itu menjadi pribadi. 261 00:18:43,798 --> 00:18:45,728 Kau mau menciumku atau tidak? 262 00:18:45,746 --> 00:18:47,363 Aku punya jantung si penyihir. 263 00:18:47,498 --> 00:18:49,484 Dan Dr. Moone punya dia. 264 00:18:50,824 --> 00:18:53,714 Sekarang Rick mematuhi perintahku seperti perintah suci. 265 00:18:56,680 --> 00:18:58,761 Di dunia yang memiliki pria terbang dan monster, 266 00:18:58,899 --> 00:19:01,626 ini hanya satu-satunya cara melindungi negara kita. 267 00:19:05,473 --> 00:19:11,101 Bagaimana jika Superman memutuskan terbang turun, masuk ke gedung putih melalui atap... 268 00:19:11,246 --> 00:19:14,221 dan meculik presiden amerika, keluar dari Kantor Oval? 269 00:19:14,836 --> 00:19:16,286 Siapa yang akan menghentikannya? 270 00:19:17,489 --> 00:19:20,675 Kita punya kemungkinan diledakkan nuklir oleh Korea Utara.. 271 00:19:23,302 --> 00:19:26,254 Tapi apa yang terjadi jika Superman selanjutnya.. 272 00:19:26,482 --> 00:19:28,348 menjadi teroris? 273 00:19:28,883 --> 00:19:31,326 Amanda Waller punya rencana. Amanda? 274 00:19:31,327 --> 00:19:35,269 Aku mau membentuk sebuah tim dengan anggota para penjahat yang bisa melakukan hal baik. 275 00:19:35,404 --> 00:19:37,988 Seperti menciptakan perang baru dengan melawan Superman selanjutnya. 276 00:19:38,130 --> 00:19:39,535 Bukan pengawasanku. 277 00:19:39,664 --> 00:19:43,164 Kau tak akan mengeluarkan monster monster itu atas nama kami. 278 00:19:43,263 --> 00:19:47,209 Jendral, kita melakukan ini secara diam diam. Tak akan ada yang tau. 279 00:19:47,329 --> 00:19:50,006 Dan jika mereka tertangkap, kita akan menaruh mereka dibawah bus. 280 00:19:50,143 --> 00:19:54,543 Perang berikutnya akan menggunakan orang orang ini untuk bertarung. Kita atau mereka. 281 00:19:54,559 --> 00:19:57,123 Kita bukan menjadi satu satunya yang menendang batu untuk mereka. 282 00:19:57,123 --> 00:19:59,418 Kau tahu kita tak bisa mengendalikan orang-orang ini. 283 00:20:05,489 --> 00:20:07,430 June, Kuatlah! 284 00:20:07,926 --> 00:20:09,008 Dr.Moone. 285 00:20:34,234 --> 00:20:35,906 Enchantress 286 00:20:50,030 --> 00:20:52,113 Temui Enchantress. 287 00:20:52,515 --> 00:20:55,370 Semua yang kita tahu tentangnya, ada didepan kalian. 288 00:20:55,511 --> 00:20:58,219 Dia telah menjelajahi bumi ini, dalam waktu yang sangat lama. 289 00:20:58,347 --> 00:21:00,662 dan sepertinya akan terus berada disini sampai kita semua hilang. 290 00:21:00,728 --> 00:21:03,360 Rapat ini ... sekarang jadi pertunjukan sulap? 291 00:21:03,608 --> 00:21:06,622 Sulap atau bukan, gadis ini bisa melakukan sesuatu yang luar biasa. 292 00:21:09,526 --> 00:21:10,925 Tunjukkan pada mereka, gadis. 293 00:21:26,061 --> 00:21:30,529 Bagaimana dengan sesuatu dari ruang besi kementrian persenjataan Tehran? 294 00:21:39,394 --> 00:21:42,794 Kita sudah mencari rencana ini selama bertahun tahun. 295 00:21:44,516 --> 00:21:47,060 Tolong jangan sentuh aku. Tolong jangan sentuh aku. 296 00:21:47,209 --> 00:21:49,232 Makasih, kita mau Dr. Moone kembali. 297 00:21:49,256 --> 00:21:51,256 Enchantress. 298 00:22:01,702 --> 00:22:03,335 Tolong, tolong. 299 00:22:03,464 --> 00:22:05,854 Maaf aku tak bisa melakukan ini lagi. 300 00:22:05,996 --> 00:22:07,540 Flag, bawa dia keluar. 301 00:22:10,080 --> 00:22:11,301 Aku ingin ... 302 00:22:11,866 --> 00:22:17,079 mengijinkan Amanda menjalankan "Task Force X" dibawah program Argus. 303 00:22:19,118 --> 00:22:20,348 Baiklah. 304 00:22:20,713 --> 00:22:22,989 Terimakasih, Pak Ketua. 305 00:22:34,410 --> 00:22:37,410 Selamat datang di Belle Reve, Penjara berkeaman tinggi. Bagaimana kabarmu, bro? 306 00:22:37,680 --> 00:22:39,542 Kenapa kau menyapaku? kan dia yang punya kepentingan. 307 00:22:39,865 --> 00:22:41,649 Selamat datang, bu. Bagaimana Kabarmu? 308 00:22:41,855 --> 00:22:43,826 Aku disini untuk membantu anda bagaimanapun caranya. 309 00:22:44,197 --> 00:22:45,710 Dimana mereka? 310 00:23:03,380 --> 00:23:05,689 Apa kau si iblis? 311 00:23:07,599 --> 00:23:09,866 Mangkin. 312 00:23:39,000 --> 00:23:40,925 Kamu gak takut? 313 00:23:45,827 --> 00:23:48,212 Bagaimana mereka menaruhmu disini? 314 00:23:50,000 --> 00:23:51,526 Aku bertanya. 315 00:23:55,925 --> 00:23:57,365 Yo. ese 316 00:23:57,492 --> 00:23:59,389 Halo, broh. 317 00:24:00,300 --> 00:24:03,248 Taruh burritonya dulu. kamu kedatengan tamu. 318 00:24:13,700 --> 00:24:16,681 Halo coeg, mau lihat yang kaya gini? 319 00:24:16,846 --> 00:24:18,138 Sini maju.. 320 00:24:18,838 --> 00:24:20,486 Itu bukan gue. 321 00:24:20,587 --> 00:24:21,587 Itu bukan elu? 322 00:24:21,762 --> 00:24:23,567 Gak, kata mereka itu gue, tapi sepertinya itu bukan gue. 323 00:24:23,567 --> 00:24:24,893 Pria itu udah ilang. 324 00:24:25,081 --> 00:24:26,392 Dia mati. 325 00:24:26,480 --> 00:24:27,922 Gak, kamulah si pria itu. 326 00:24:28,035 --> 00:24:28,580 Bu. 327 00:24:28,726 --> 00:24:30,051 Biar aku yang bicara. 328 00:24:35,035 --> 00:24:36,988 Kamu mau mati disini, gan? 329 00:24:37,116 --> 00:24:39,768 Masih ada peluru buat nembak lu kalau lu keluar dari penjara. 330 00:24:39,915 --> 00:24:42,717 Bisa minum bir, makan enak. 331 00:24:43,225 --> 00:24:44,039 Punya cewe. 332 00:24:44,162 --> 00:24:45,255 Dengar, gan ... 333 00:24:45,250 --> 00:24:48,074 Kalo lu gak nanya, lu gabakal jadi yang terakhir. 334 00:24:48,409 --> 00:24:49,607 Nanya apa? 335 00:24:49,800 --> 00:24:51,384 Gue orang normal, oke? 336 00:24:51,668 --> 00:24:53,617 Gue bukan senjata. 337 00:24:54,000 --> 00:24:56,766 Gue mau mati dengan tenang sebelum gue ngehajar orang lagi. 338 00:24:57,953 --> 00:25:00,084 Gue udah nyakitin banyak orang. 339 00:25:09,327 --> 00:25:10,502 Oke, bukain dia. 340 00:25:10,790 --> 00:25:11,743 Apa? 341 00:25:11,866 --> 00:25:12,924 Kau dengar. 342 00:25:13,036 --> 00:25:14,207 kau tahu apa yang orang ini bisa lakukan? 343 00:25:14,324 --> 00:25:17,574 Gue kemari buat nyari tau. lepasin borgolnya. 344 00:25:22,385 --> 00:25:23,820 OK. 345 00:25:24,700 --> 00:25:26,083 Apaan ni? 346 00:25:26,474 --> 00:25:28,118 Latihan pemandu sorak? 347 00:25:28,374 --> 00:25:30,214 Ayo. Lakukan apa yang kau bisa. 348 00:25:30,530 --> 00:25:32,223 Mereka bilang tembakan-mu tak pernah meleset. 349 00:25:32,362 --> 00:25:33,592 Buktikan. 350 00:25:46,531 --> 00:25:48,201 Sekarang kamu sudah dapat satu. 351 00:25:48,447 --> 00:25:49,982 Apa yang mau kamu lakukan? 352 00:25:51,214 --> 00:25:52,466 - Hhhh ... Hei - Bangsat. 353 00:25:52,624 --> 00:25:54,286 Ngomong aja, boss. Aku akan membunuhnya. 354 00:25:54,286 --> 00:25:55,453 Semuanya tenang. 355 00:25:55,706 --> 00:25:57,478 Griggs, bilang pada mereka untuk turunkan senjata. 356 00:25:57,479 --> 00:25:58,685 Bilang ke merekan : "Turunkan senjata.". 357 00:25:58,958 --> 00:25:59,178 Tenang!. 358 00:25:59,905 --> 00:26:02,830 Kolonel, sebagai catatan, inilah yang aku khawatirkan. 359 00:26:02,921 --> 00:26:03,663 makannya nanti pake apa? 360 00:26:03,937 --> 00:26:05,670 Ames, jika dia menembakku... 361 00:26:05,811 --> 00:26:07,544 Aku mau kau membunuhnya... 362 00:26:08,258 --> 00:26:10,172 dan aku mau kau menghapus riwayat Browserku. 363 00:26:11,509 --> 00:26:12,562 lihat ... 364 00:26:13,379 --> 00:26:15,349 pistol ini sudah terisi peluru,kan? 365 00:26:15,349 --> 00:26:16,923 Magasinnya keisi buat beberapa ronde. 366 00:26:17,066 --> 00:26:19,023 jika aku menarik pelatuknya, tak akan terjadi apa apa. 367 00:26:19,199 --> 00:26:20,633 Kau benar. 368 00:26:20,763 --> 00:26:23,519 Mengapa kami memberikan pistol terisi peluru kepada pembunuh bayaran? 369 00:26:23,661 --> 00:26:26,121 Silahkan, tarik pelatuknya. Kosongkan. 370 00:26:26,239 --> 00:26:28,598 Jangan kosongkan apapun kau bahkan tak tau dia cewek. 371 00:26:28,813 --> 00:26:30,606 Aku kenal kamu, 9 bulan 372 00:26:30,716 --> 00:26:33,361 Ingat saat aku membawakat biskuit untukmu? itu beneran biskuit. 373 00:26:36,010 --> 00:26:37,424 apa? 374 00:26:41,790 --> 00:26:43,635 Candaanmu benar-benar gila. 375 00:27:33,208 --> 00:27:34,936 Baiklah. Sekarang kau tau kenapa beli semua ini. 376 00:27:35,391 --> 00:27:36,960 Biar kuberitahu harganya. Pertama... 377 00:27:37,369 --> 00:27:38,665 aku mau keluar dari sini. 378 00:27:39,001 --> 00:27:41,987 Kedua, aku mau penjagaan penuh untuk anakku. 379 00:27:42,099 --> 00:27:44,056 Ngerti? Ibunya juga bisa dapet, seperti.. 380 00:27:44,164 --> 00:27:47,178 kunjungan yang diawasin. Tapi, pacarnya ga boleh ikut. 381 00:27:47,178 --> 00:27:48,683 Darnell ga boleh ikut. 382 00:27:48,682 --> 00:27:50,315 - Darnell gak ikut. - Dia keluar. 383 00:27:50,560 --> 00:27:53,394 Ketiga, kalian harus menanggung biaya pendidikan anakku. 384 00:27:53,415 --> 00:27:56,146 Usahakan sekolah terbaik. Lalu aku mau dia kuliah. 385 00:27:56,395 --> 00:27:57,958 kayak Harvard. atau Yale. 386 00:27:58,166 --> 00:27:59,874 - Ivy league. - Ivy league, iya. 387 00:27:59,890 --> 00:28:01,395 Semua yang terbaik, tau kan? 388 00:28:01,665 --> 00:28:03,488 Terus kalau dia tak bisa masuk ... 389 00:28:03,594 --> 00:28:07,329 dan rankingnya terus menurun, aku butuh Orang-Orang bule yang ngurusin, ngerti kan maksudku. 390 00:28:07,405 --> 00:28:08,937 - Oh iya. - Kau tahu, kan? Ok. 391 00:28:09,085 --> 00:28:11,521 Sekarang itulah hargaku. Tapi aku perhatikan.. 392 00:28:11,638 --> 00:28:13,565 Karna aku tak melihat ada yang menulis daftar permintaanku. 393 00:28:13,839 --> 00:28:16,507 Kau tak punya posisi untuk merintah. 394 00:28:16,585 --> 00:28:19,636 Oh, maap. Kau pikir aku bicara denganmu. 395 00:28:20,090 --> 00:28:21,228 Tidak, anak suruhan. 396 00:28:21,253 --> 00:28:23,262 aku bicara dengan bosmu. 397 00:28:25,145 --> 00:28:26,691 itu hargaku, sayang. 398 00:28:27,081 --> 00:28:28,411 Kau tahu apa ini. 399 00:28:32,976 --> 00:28:34,157 kau tahu mereka ini pelaku tindak kriminal? 400 00:28:35,036 --> 00:28:38,202 Mereka itu kumpulan orang gila yang anti-sosial. ini tak masuk akal. 401 00:28:38,465 --> 00:28:40,305 Biarkan aku membuat unit deretan utama dan aku akan membuatkanmu.. 402 00:28:40,414 --> 00:28:42,188 Sebuah tim petarung yang akan melakukan apapun seperti apapun yang kau impikan 403 00:28:42,189 --> 00:28:44,535 Maksudku, kau perlu tentara sungguhan. Bukan para bajingan ini. 404 00:28:44,535 --> 00:28:47,227 Di PD2 (Perang Dunia 2), Angkatan laut AS membuat kesepakatan dengan mafia... 405 00:28:47,358 --> 00:28:49,147 untuk melindungi kapal militer di perairan. 406 00:28:49,214 --> 00:28:50,445 ini bukan PD2. 407 00:28:50,577 --> 00:28:52,217 ini PD3. 408 00:28:52,634 --> 00:28:54,050 kenapa kau begitu ambisius? 409 00:28:54,429 --> 00:28:56,986 yang benar adalah "perlu diketahui" dan semua yang perlu kau ketahui adalah kau bekerja untukku. 410 00:28:57,147 --> 00:28:58,765 itu bisa dirubah dengan sebuah panggilan telepon. 411 00:28:58,950 --> 00:29:00,237 Aku juga punya teman, tau. 412 00:29:02,750 --> 00:29:04,301 Ini dia, telpon mereka. 413 00:29:05,056 --> 00:29:07,202 Tapi daripada kau memikirkan June Pacarmu akan tetap disini... 414 00:29:07,334 --> 00:29:10,171 terjerat dalam papan dengan keadaan koma karna obat-obatan. 415 00:29:11,518 --> 00:29:13,236 mereka memperingatkan aku tentangmu. 416 00:29:14,928 --> 00:29:17,251 Aku tak percaya kisahnya. 417 00:29:22,657 --> 00:29:24,308 Tak ada yang mempercayainya. 418 00:29:34,165 --> 00:29:35,528 Dimana dia (Harley)? 419 00:29:35,673 --> 00:29:38,583 Ini rumit. ini bukan hanya tentangnya. 420 00:29:38,866 --> 00:29:40,422 Semuanya menghilang. 421 00:29:40,771 --> 00:29:43,043 Ada peraturan baru, dimana jika kau sangat jahat, penjahat 422 00:29:43,043 --> 00:29:44,564 mereka menandai jaketmu dengan kata "Teroris". 423 00:29:44,679 --> 00:29:47,436 mereka akan mengirimu ke rawa Louisiana. 424 00:29:47,911 --> 00:29:49,137 Sebuah tempat rahasia. 425 00:29:49,673 --> 00:29:51,042 Itulah dimana dia berada. 426 00:29:52,602 --> 00:29:54,057 Jadi apa yang kau lakukan? 427 00:29:55,341 --> 00:29:57,121 siapkan mobil. 428 00:29:57,739 --> 00:29:59,940 kita akan jalan-jalan. 429 00:30:19,634 --> 00:30:22,188 Lester! Lester! Ayo kalahkan aku satu kali lagi! 430 00:30:22,691 --> 00:30:24,291 Ayolah, bung. 431 00:30:24,407 --> 00:30:27,209 Kau harus naik keatas dan bilang pada mereka untuk membayarku 10K. 432 00:30:29,089 --> 00:30:31,227 - Bos mau ketemu sama kamu. - Kau tahu siapa aku? 433 00:30:36,388 --> 00:30:37,429 Kerja Bagus, bung. 434 00:30:37,647 --> 00:30:38,659 Dia membunuh itu. 435 00:30:38,696 --> 00:30:40,111 Ayolah, kenapa aku disini? 436 00:30:40,221 --> 00:30:42,166 Baiklah! Yeah, aku tenang. aku paham! oke? 437 00:30:45,402 --> 00:30:46,269 Oke? 438 00:30:46,512 --> 00:30:48,121 Bung, ini tidak main-main. 439 00:30:56,192 --> 00:30:57,527 Tapi, kau beruntung. 440 00:30:58,234 --> 00:31:00,256 Mungkin, kenapa menurutmu begitu? 441 00:31:04,173 --> 00:31:06,164 Yo. Slick, apa kabar? 442 00:31:07,272 --> 00:31:09,095 Griggs. Kamu ..? 443 00:31:09,389 --> 00:31:11,119 Kau harus berhenti bicara. 444 00:31:11,677 --> 00:31:12,533 Bisakah aku pergi, bung? 445 00:31:12,589 --> 00:31:13,706 apa yang sedang terjadi, bung? 446 00:31:14,020 --> 00:31:15,106 Ini gila. 447 00:31:20,955 --> 00:31:23,786 Semua perbincangan ini akan menyakitkan. 448 00:31:24,151 --> 00:31:25,054 Ya Tuhan!!! 449 00:31:45,342 --> 00:31:47,085 bisa kuberitahu artinya itu. 450 00:31:47,164 --> 00:31:48,247 Yeah. 451 00:31:51,529 --> 00:31:53,973 kau akan jadi temanku. 452 00:32:10,059 --> 00:32:12,309 Enchantress. 453 00:32:23,325 --> 00:32:26,397 - Jam Kematian. 16:20 - June? 454 00:32:31,241 --> 00:32:32,362 June? 455 00:32:33,268 --> 00:32:34,165 June. 456 00:32:35,701 --> 00:32:36,845 June. 457 00:32:39,457 --> 00:32:40,874 Apa yang kau lakukan? 458 00:32:43,743 --> 00:32:44,683 OK. 459 00:33:14,000 --> 00:33:15,405 Saudaraku. 460 00:33:16,500 --> 00:33:17,870 Kakak. 461 00:33:25,068 --> 00:33:26,362 Mau pergi minum? 462 00:33:38,156 --> 00:33:41,700 Kakak aku sudah membebaskanmu. 463 00:33:42,450 --> 00:33:44,415 Dimana kita? 464 00:33:45,098 --> 00:33:48,269 Didunia yang sama banyak... 465 00:33:50,016 --> 00:33:51,874 apa yang terjadi? 466 00:33:52,999 --> 00:33:56,097 Manusia ingin menghancurkan kita. 467 00:33:57,033 --> 00:33:59,697 Tapi mereka memanfaatkan kita? 468 00:34:00,365 --> 00:34:02,731 Kita adalah dewa mereka. 469 00:34:03,410 --> 00:34:06,197 Sekarang mereka punya senjata 470 00:34:06,838 --> 00:34:09,890 jadi aku ingin membuat senjata 471 00:34:10,833 --> 00:34:13,937 itu akan memusnahkan mereka semua 472 00:34:14,677 --> 00:34:16,481 Bangun kekuatanmu 473 00:34:16,594 --> 00:34:17,773 Tunjukkan pada mereka 474 00:34:17,864 --> 00:34:20,737 Dan tunggu aku kembali. 475 00:34:23,415 --> 00:34:25,894 Enchantress. 476 00:34:28,140 --> 00:34:29,809 Sialan! 477 00:34:30,552 --> 00:34:33,199 June! June! 478 00:34:35,517 --> 00:34:37,092 June! maafkan aku. 479 00:34:47,877 --> 00:34:49,647 Dia pergi ke suatu tempat. 480 00:34:50,792 --> 00:34:53,869 Jika kau harus memilih antar dia atau aku.. 481 00:34:53,979 --> 00:34:55,552 hentikan dia. 482 00:34:55,695 --> 00:34:57,816 Berjanjilah kau akan menghentikannya. 483 00:35:01,643 --> 00:35:03,152 Bahkan jika kau harus membunuhku. 484 00:35:29,919 --> 00:35:30,892 Pak! 485 00:35:31,021 --> 00:35:32,560 Pak! kau baik baik saja. 486 00:35:32,683 --> 00:35:33,899 Kau bisa nafas? 487 00:35:34,064 --> 00:35:35,795 Kau tadi makan apa? 488 00:35:36,487 --> 00:35:39,123 Ini 21. Kirim petugas medis ke lokasi ini. 489 00:35:39,899 --> 00:35:41,003 Aku seorang dokter. 490 00:35:41,152 --> 00:35:43,105 Roger. Bawa petugas medis ke lokasimu. 491 00:35:43,223 --> 00:35:45,465 Tak ada denyut nadi, buat CPR. 492 00:36:12,951 --> 00:36:13,877 Pak 493 00:36:14,391 --> 00:36:15,701 Kota Midway sedang diserang 494 00:36:15,767 --> 00:36:17,019 Ini bukan manusia. 495 00:36:17,288 --> 00:36:18,860 Aku tahu apa yang harus kau lakukan, Pak. 496 00:36:18,990 --> 00:36:20,910 Siapkan Task Force X ... 497 00:36:20,997 --> 00:36:22,934 dan perintahkan pasukan Amanda Waller untuk ke ASAP. 498 00:36:23,737 --> 00:36:24,446 Pak 499 00:36:26,438 --> 00:36:28,775 Kita akan hidup dengan Task Force X. Siapkan mereka. 500 00:36:34,192 --> 00:36:36,054 Tahanan, menunduk sekarang! 501 00:36:36,150 --> 00:36:38,000 Menunduk! angkat tangan! Berbalik. 502 00:36:38,128 --> 00:36:38,840 Angkat tangan! 503 00:36:38,937 --> 00:36:40,529 Hei, aku gak buat masalah, oke? 504 00:36:40,665 --> 00:36:42,699 - Ini akan jadi canggung. - Bawa dia. 505 00:36:44,985 --> 00:36:46,845 Jangan tembak dia dengan senjata seperti itu! 506 00:36:48,439 --> 00:36:49,581 Sialan! 507 00:36:51,497 --> 00:36:52,871 Buka gerbangnya! 508 00:36:53,033 --> 00:36:54,713 Semuanya, bersiap untuk extrasi. 509 00:36:54,840 --> 00:36:56,590 Ayo! jalan, jalan! 510 00:36:57,251 --> 00:36:59,615 Yeah! Buka pintunya! ayo! 511 00:37:06,166 --> 00:37:07,080 pukul dia! 512 00:37:07,202 --> 00:37:08,731 Cepat, sebelum ia berasap! 513 00:37:10,467 --> 00:37:11,193 Dimana kau? 514 00:37:18,315 --> 00:37:19,454 Ini orang baru? 515 00:37:24,213 --> 00:37:25,242 Apa itu? 516 00:37:25,581 --> 00:37:26,804 Apa itu? 517 00:37:26,953 --> 00:37:28,872 - Siapa kau? - Bersiap. memasang perangkat. 518 00:37:28,987 --> 00:37:30,029 Siapa kau? aku tak tahu siapa kau? 519 00:37:30,132 --> 00:37:30,890 Perangkat terpasang. 520 00:37:30,890 --> 00:37:33,585 Hei ... Aku bicara denganmu Hei ... Aku bicara denganmu 521 00:37:34,708 --> 00:37:35,623 injeksi sukses. 522 00:37:36,472 --> 00:37:37,773 Lokasi di verifikasi. 523 00:37:38,556 --> 00:37:40,619 Siapapun yang menyentuhku akan mati. 524 00:37:40,920 --> 00:37:41,973 Siapapun yang ... 525 00:37:42,574 --> 00:37:43,573 Cewe.. 526 00:37:43,573 --> 00:37:45,008 injeksi sukses. 527 00:37:45,120 --> 00:37:47,825 - Hei! Nona? apa itu? - Lokasi di verifikasi. 528 00:37:47,937 --> 00:37:48,934 Selanjutnya 529 00:37:49,053 --> 00:37:51,418 Oh, kau tuli . kau satu satunya yang tuli diantar mereka. 530 00:37:53,411 --> 00:37:54,554 Ayolah.. 531 00:37:55,785 --> 00:37:57,107 Diam, dan selesaikan itu. 532 00:38:00,844 --> 00:38:02,481 Dengar, kau akan di transfer. aku tak tahu kemana kau akan pergi. 533 00:38:02,597 --> 00:38:03,884 Ini dari Mr. J. 534 00:38:04,030 --> 00:38:05,523 Kau mau bilang padanya kalau aku menjagamu? 535 00:38:05,824 --> 00:38:08,258 Kau sangat kacau. 536 00:38:08,359 --> 00:38:10,165 Apa maksudmu? Apa maksudmu? 537 00:38:10,165 --> 00:38:11,321 Menyingkir dariku! Menyingkir dariku! 538 00:38:11,353 --> 00:38:12,768 Harley, apa maksudmu? 539 00:38:13,442 --> 00:38:14,975 Harley!!! 540 00:38:20,921 --> 00:38:23,936 Hei, ada hadiah untuk Dr. Van Criss. 541 00:38:24,210 --> 00:38:27,064 Kau tak ada dalam daftar akses. maaf, Aku tak bisa membiarkanmu masuk. 542 00:38:27,207 --> 00:38:30,557 Akan bagus jika kau kuberikan ini, kan? 543 00:38:30,955 --> 00:38:32,848 Trims, kau orang yang baik. 544 00:38:45,579 --> 00:38:46,785 Buka. 545 00:38:55,352 --> 00:38:57,533 Tolong, lakukan apapun yang dia katakan. 546 00:38:58,230 --> 00:39:00,826 Lakukan apa yang dia katakan, Lakukan saja. 547 00:39:11,344 --> 00:39:12,802 Ini kelihatan bagus. 548 00:39:30,567 --> 00:39:32,149 Dia benar. 549 00:39:32,323 --> 00:39:34,369 Ini sebuah kesalahan. Rick, aku tak bisa melakukan ini. 550 00:39:34,369 --> 00:39:35,728 - Aku tak b ... - Dengar ... Dengar 551 00:39:35,863 --> 00:39:37,406 Tak ada cara lain. 552 00:39:38,196 --> 00:39:39,687 Selesaikan 553 00:39:41,762 --> 00:39:43,420 selesaikan 554 00:39:46,726 --> 00:39:48,230 Enchantress. 555 00:39:48,378 --> 00:39:50,351 Flag, bilang padaku. Apa yang terjadi dibawah sana? 556 00:39:51,933 --> 00:39:53,473 Amanda, dia kabur. 557 00:39:53,473 --> 00:39:54,920 Apaan? 558 00:39:55,054 --> 00:39:56,451 Dia kabur. 559 00:39:57,038 --> 00:39:58,198 Sial! 560 00:40:02,769 --> 00:40:04,782 Kakak tolong aku. 561 00:40:06,246 --> 00:40:08,449 Sebelum dia membunuhku. 562 00:40:22,350 --> 00:40:24,208 Dimana jantungmu? 563 00:40:24,523 --> 00:40:26,453 Aku akan mengambilnya kembali. 564 00:40:27,008 --> 00:40:29,799 Hingga kau membagikan kekuatanmu. 565 00:40:30,389 --> 00:40:32,844 Sekarang bantu aku membuat senjata 566 00:40:33,340 --> 00:40:36,991 Ini waktunya menghancurkan mereka 567 00:40:59,860 --> 00:41:00,775 Ayo! 568 00:41:11,334 --> 00:41:14,034 Militer dunia sedang siaga. Senjata kita tak mempan. 569 00:41:14,162 --> 00:41:15,882 Aku pikir semua ini terkendali! 570 00:41:20,099 --> 00:41:22,964 Aku perlu kalian bertiga ikut denganku. 571 00:41:24,927 --> 00:41:26,518 Siapapun berdarah 572 00:41:31,994 --> 00:41:33,495 Ini hari terburuk dalam hidupku. 573 00:41:34,999 --> 00:41:38,236 Semua pengevakuasi harus melapor ke FEMA. 574 00:41:39,967 --> 00:41:41,701 Apa yang sedang terjadi di kota? 575 00:41:42,253 --> 00:41:43,763 Apa para bajingan itu sudah datang? 576 00:41:44,449 --> 00:41:46,003 Yeah. mereka disini. 577 00:41:47,320 --> 00:41:49,871 Alpha, Tim Bravo, ikut denganku. 578 00:41:52,785 --> 00:41:54,713 apa apaan, Flag? 579 00:41:57,155 --> 00:41:58,290 Lepaskan mereka 580 00:42:06,545 --> 00:42:08,950 Hai, kawan-kawan! Harley Quinn. 581 00:42:09,233 --> 00:42:10,499 apa kabarmu? 582 00:42:16,691 --> 00:42:17,422 Haaah? 583 00:42:18,031 --> 00:42:19,027 Apa kau bilang? 584 00:42:19,148 --> 00:42:21,281 aku harus membunuh dan kabur? 585 00:42:22,923 --> 00:42:25,906 Maaf, suara 586 00:42:27,443 --> 00:42:29,895 Aku bercanda, astaga! 587 00:42:30,175 --> 00:42:32,137 Bukan itu yang mereka bilang. 588 00:42:32,401 --> 00:42:33,861 Apa yang kita punya? 589 00:42:42,442 --> 00:42:44,341 Selamat datang ke pesta, Kapten Boomerang. 590 00:42:48,150 --> 00:42:50,674 Hei, hei, hei ... apa yang terjadi, bung? 591 00:42:50,800 --> 00:42:51,954 Tenang. 592 00:42:52,106 --> 00:42:54,210 Hei, satu menit aku main Mahjong dengan temanku... 593 00:42:54,365 --> 00:42:56,543 kemudia kilatan merah menghantamku entah kemana. 594 00:42:56,677 --> 00:42:59,183 Diam! kau tertangkap karna merampok berlian. 595 00:42:59,322 --> 00:43:00,656 Tidak kok. 596 00:43:02,507 --> 00:43:03,606 Datanglah Slipknot ... 597 00:43:03,642 --> 00:43:06,523 Pria yang bisa memanjat apapun. Mengagumkan. 598 00:43:06,674 --> 00:43:08,303 Semoga senang, keparat. 599 00:43:10,612 --> 00:43:11,850 Tahan dia! 600 00:43:14,130 --> 00:43:15,584 Dia banyak bacot. 601 00:43:17,120 --> 00:43:17,847 Dengar! 602 00:43:18,485 --> 00:43:19,928 Di lehermu ... 603 00:43:20,824 --> 00:43:23,940 ada suntikkan, itu sebuah bom nano. 604 00:43:24,262 --> 00:43:25,538 seukuran beras ... 605 00:43:25,781 --> 00:43:27,690 tapi itu sama kuatnya dengan granat tangan. 606 00:43:28,460 --> 00:43:31,065 Kau melanggarku, kau mati. 607 00:43:32,658 --> 00:43:35,209 Mencoba kabur, kau mati. 608 00:43:35,420 --> 00:43:39,793 kau membuatku kesal, dan tebak apa? 609 00:43:40,524 --> 00:43:41,468 Kau mati. 610 00:43:41,799 --> 00:43:44,849 Aku dikenal sebagai pembuat kesal. Aku hanya diperingatkan. 611 00:43:44,935 --> 00:43:46,166 Gadis, Diam! 612 00:43:47,196 --> 00:43:48,357 Ini kesepakatannya. 613 00:43:49,279 --> 00:43:51,501 Kau pergi ketempat yang sangat buruk ... 614 00:43:52,032 --> 00:43:53,869 untuk melakukan sesuatu yang membuatmu terbunuh. 615 00:43:54,009 --> 00:43:55,400 Tapi hingga itu terjadi ... 616 00:43:56,745 --> 00:43:58,189 Kau masalahku. 617 00:43:59,742 --> 00:44:02,096 Jadi itu seperti Pep talk? 618 00:44:02,209 --> 00:44:03,611 Yeah. itu pep talk. 619 00:44:05,661 --> 00:44:08,098 Ambil yang kau butuhkan untuk bertempur. kita akan ketemh dalam 10. 620 00:44:08,222 --> 00:44:10,598 Mau kerjakan motivasi timmu 621 00:44:10,600 --> 00:44:12,088 - Kau tahu Phil Jackson? - Yeah. 622 00:44:12,199 --> 00:44:14,447 Dia kayak emas standar, OK? 623 00:44:14,447 --> 00:44:17,156 Segitiga, Coeg. Belajar 624 00:45:19,873 --> 00:45:20,934 Apa? 625 00:45:27,666 --> 00:45:28,890 Kau tidak fit lagi? 626 00:45:30,362 --> 00:45:32,086 Kau mau sampah di bagasi? 627 00:45:32,205 --> 00:45:36,201 Nah. Setiap kali aku menggunakan ini, pasti seseorang mati. 628 00:45:37,453 --> 00:45:38,354 Dan? 629 00:45:39,369 --> 00:45:40,997 Aku sengan menggunakannya. 630 00:45:41,807 --> 00:45:42,907 Bagus. 631 00:45:46,500 --> 00:45:47,812 Yah, itu kita. 632 00:45:47,950 --> 00:45:49,361 Kita akan hidup sampai kita mati. 633 00:45:49,476 --> 00:45:50,705 pikir sendiri kawan. 634 00:45:51,095 --> 00:45:53,243 Hei, apa itu di wajahmu? Kau tak pernah membasuhnya? 635 00:45:57,922 --> 00:45:59,578 Karna itu akan sangat berkelas. 636 00:45:59,714 --> 00:46:02,233 Hei, kau mau tinggalkan dia sendirian. 637 00:46:04,844 --> 00:46:05,803 Bukan begitu, ese? 638 00:46:06,082 --> 00:46:08,353 Tak ada yang perlu dikhawatirkan tentang aku. 639 00:46:08,470 --> 00:46:09,896 aku normal, broh. 640 00:46:10,016 --> 00:46:12,091 Siagalah kata tuhan. 641 00:46:14,916 --> 00:46:16,752 Untuk kalian yang tak tahu aku secara resmi ... 642 00:46:16,852 --> 00:46:18,607 Namaku Amanda Waller. 643 00:46:19,883 --> 00:46:22,836 Ada kegiatan aktif teroris di kota Midway. 644 00:46:23,032 --> 00:46:27,532 Aku ingin kalian masuk kedalam kota, selamatkan HVT- 1 dan amankan. 645 00:46:27,796 --> 00:46:28,949 Maaf 646 00:46:29,820 --> 00:46:33,553 Untuk kita yang tak tahu, apa itu HVT- 1? 647 00:46:33,697 --> 00:46:35,723 Orang yang peduli pada kota ini ... 648 00:46:35,723 --> 00:46:37,673 orang yang tak bisa kau bunuh.. 649 00:46:38,468 --> 00:46:41,343 Selesaikan misi, kau akan dapat potongan masa tahanan 650 00:46:41,343 --> 00:46:43,191 gagal misinya, kau mati. 651 00:46:43,324 --> 00:46:45,065 apapun yang terjadi dengan Kolonel Flag ... 652 00:46:45,216 --> 00:46:46,902 aku akan bunuh kalian satu persatu. 653 00:46:48,105 --> 00:46:49,682 Ingat, aku mengawasi. 654 00:46:51,205 --> 00:46:52,554 Melihat segalanya 655 00:46:57,438 --> 00:46:59,679 Dibanding kamu, dia membunuh itu. 656 00:47:00,327 --> 00:47:01,611 Jadi itu? 657 00:47:01,738 --> 00:47:04,679 Apa kita semacam Pasukan Bunuh Diri (Suicide Squad)? 658 00:47:04,764 --> 00:47:07,056 Tak bisa dipastikan. 659 00:47:08,897 --> 00:47:10,918 Alpha, Tim Bravo , berangkat! 660 00:47:16,743 --> 00:47:17,836 Kau telat. 661 00:47:18,240 --> 00:47:19,301 aku sedang sibuk. 662 00:47:30,645 --> 00:47:32,315 ampun. 663 00:47:32,891 --> 00:47:34,648 dimana 'ampun' untuk suamiku? 664 00:47:34,779 --> 00:47:36,744 Aku tak membunuhnya. 665 00:47:37,286 --> 00:47:38,848 Tapi kau menyaksikannya. 666 00:47:39,582 --> 00:47:41,757 Penjahat tak pantas mendapat ampun. 667 00:47:44,674 --> 00:47:45,841 Ini Katana. 668 00:47:45,970 --> 00:47:47,158 Dia pengawalku. 669 00:47:47,158 --> 00:47:50,360 Dia bisa memotong tubuhmu hanya dengan satu tebasan.. 670 00:47:50,360 --> 00:47:52,652 Seperti memotong rumput. 671 00:47:52,795 --> 00:47:55,013 Aku sarankan untuk tidak terbunuh olehnya. 672 00:47:55,173 --> 00:47:58,309 Pedangnya bisa menyimpan jiwa dari korbannya. 673 00:47:59,008 --> 00:48:01,389 Harley Quinn. Senang bertemu denganmu. 674 00:48:01,520 --> 00:48:03,190 Aku suka parfummu. 675 00:48:03,318 --> 00:48:05,328 Apa itu? Apa bau kematian? 676 00:48:07,752 --> 00:48:09,565 - Apa aku harus membunuhnya. - Tenang. 677 00:48:09,706 --> 00:48:12,021 Itu bukan bagian dari misi. Silahkan duduk .. 678 00:48:12,369 --> 00:48:13,953 Dia kayaknya baik.. 679 00:48:26,565 --> 00:48:29,781 Aku akan menjemputmu 680 00:48:48,847 --> 00:48:50,478 Lihat cahaya yang cantik itu. 681 00:48:51,502 --> 00:48:53,317 apa kalian melihatnya? 682 00:48:55,052 --> 00:48:55,972 Ada apa? 683 00:48:57,866 --> 00:48:59,406 Serangan Teroris. 684 00:48:59,664 --> 00:49:03,040 Bom, penjahat menembaki tempat itu dengan AKs. 685 00:49:03,110 --> 00:49:05,007 Kau tahu, itu hal biasa. 686 00:49:05,108 --> 00:49:06,107 Benar. 687 00:49:07,058 --> 00:49:08,879 Yah, kau pembohong yang payah. 688 00:49:10,015 --> 00:49:11,120 Aku tak tahu jike mereka memberitahumu.. 689 00:49:11,252 --> 00:49:14,427 Aku bukan pembunuh, aku bukan pemadam kebakaran, aku tak menyelamatkan orang. 690 00:49:14,512 --> 00:49:16,026 Apapun demi uang, kan? 691 00:49:16,593 --> 00:49:19,346 Kau tahu tempat gelap, juga jangan bertingkah tak tahu. 692 00:49:19,435 --> 00:49:21,159 Aku tentara! 693 00:49:21,590 --> 00:49:24,431 dan kau pembunuh berantai yang menerima uang 694 00:49:24,560 --> 00:49:25,927 Saat mulai menembak ... 695 00:49:25,927 --> 00:49:29,444 dan akan, Kau akan kabur. 696 00:49:43,723 --> 00:49:44,979 Six- one sedang mendarat. 697 00:49:44,980 --> 00:49:47,300 Six- one mendarat dengan kasar. 698 00:50:01,339 --> 00:50:02,935 Bersiaga. 699 00:50:12,390 --> 00:50:13,762 Mengasyikan! 700 00:50:14,107 --> 00:50:17,285 Kami baik baik saja. Aset aman. 701 00:50:34,865 --> 00:50:35,857 Permainan pikiran. 702 00:50:35,857 --> 00:50:38,824 Apaan? - Semua bom ada di leher. 703 00:50:39,940 --> 00:50:41,056 itu bohongan, broh.. 704 00:50:41,481 --> 00:50:44,123 Lihat, mereka mencoba menjebak kita dengan permainan, kan? 705 00:50:44,244 --> 00:50:47,349 Tapi lihat disekelilingmu, kita bebas, broh. 706 00:50:47,543 --> 00:50:48,735 Bagaimana kau tau ini? 707 00:50:48,742 --> 00:50:50,910 Percayalah, aku tahu, kan? ini tipuan. 708 00:50:50,816 --> 00:50:53,816 Sekarang aku pergi. karna aku punya kehidupan untuk hidup. 709 00:50:54,349 --> 00:50:56,149 Pertanyaannya ialah, apa kau ikut? 710 00:51:00,276 --> 00:51:02,376 Yah! pintar! 711 00:51:24,306 --> 00:51:25,306 tahan tembakkan. 712 00:51:28,080 --> 00:51:29,526 Maaf, itu itu yang kulakukan. 713 00:51:41,283 --> 00:51:42,283 Sialan! 714 00:51:44,049 --> 00:51:45,649 Sekarang itu adalah aplikasi pembunuh! 715 00:51:46,390 --> 00:51:47,990 Okay. Kau ingin terus bermain ... 716 00:51:48,000 --> 00:51:50,587 di Hollywood Squares versi dari "Aku akan meledakkan kepalamu" 717 00:51:50,909 --> 00:51:51,997 apa kau selanjutnya? 718 00:51:54,919 --> 00:51:56,119 kau selanjutnya, Deadshot? 719 00:51:59,443 --> 00:52:00,443 Kau mulai mengancamku? 720 00:52:00,896 --> 00:52:01,896 Oh, yeah. 721 00:52:02,761 --> 00:52:04,228 Kau baru mengancamku. 722 00:52:07,566 --> 00:52:08,810 Jalan. 723 00:52:09,295 --> 00:52:10,948 Kau punya pacar? 724 00:52:14,799 --> 00:52:16,066 Aku akan membunuhnya. 725 00:52:16,321 --> 00:52:19,572 Baik, lebih baik kau melakukannya lebih cepat karna dia akan membunuh kita semua satu persatu.. 726 00:52:19,963 --> 00:52:22,705 aku akan melumpuhkannya, si cewe pedang lima atau tujuh pasukan SEALs.. 727 00:52:22,705 --> 00:52:24,562 Setelah itu, aku akan butuh sedikit bantuan. kau ngerti? 728 00:52:24,745 --> 00:52:27,145 Selalu. Bagaimana dengan bom di leher kita.. 729 00:52:27,578 --> 00:52:30,633 Temanmu akan membantu kita, kan? 730 00:52:33,502 --> 00:52:35,578 Kamu juga temanku. 731 00:52:36,890 --> 00:52:39,811 Tetap jahat, cantik 732 00:52:43,180 --> 00:52:46,105 aku bersiap mengikuti perintah. 733 00:52:58,689 --> 00:53:00,303 Bos, ada orang yang muncul. 734 00:53:01,406 --> 00:53:02,706 Dalam perjalanan. 735 00:53:15,429 --> 00:53:16,399 Sialan! 736 00:53:16,603 --> 00:53:18,453 Amanda, kita ada bahaya di tempat. 737 00:53:18,579 --> 00:53:20,046 Flag, keluar dari sana. 738 00:53:20,321 --> 00:53:22,710 Kita kesini bukan untuk melawannya. Kita tau itu tak akan mempan. 739 00:53:22,914 --> 00:53:23,914 Mengerti. 740 00:53:24,590 --> 00:53:25,918 Kita alihkan perhatian. 741 00:53:26,144 --> 00:53:28,675 Keluarkan pasukan kedua blok timur. 742 00:53:28,781 --> 00:53:29,981 kita akan melewatinya ... 743 00:53:30,237 --> 00:53:31,237 lanjutkan ke utara. 744 00:53:31,656 --> 00:53:33,250 Bravo Two blok timur. 745 00:53:33,254 --> 00:53:35,040 Kita akan lompat melaluimu hingga kau berada di posisimu. 746 00:53:35,047 --> 00:53:36,047 Dimengerti. 747 00:53:43,467 --> 00:53:46,605 Hei, aku suka peluang ini, kawan. 748 00:53:46,792 --> 00:53:47,959 Kau hanya banyak bacot. 749 00:53:48,088 --> 00:53:49,089 Yeah. 750 00:53:49,801 --> 00:53:50,801 Ayo.. 751 00:53:51,171 --> 00:53:52,171 Ya. 752 00:53:52,676 --> 00:53:53,943 Berhenti.. 753 00:54:03,224 --> 00:54:05,358 Rick, kenapa mereka terlihat seperti itu? 754 00:54:05,443 --> 00:54:06,443 Tetap tenang. 755 00:54:19,164 --> 00:54:20,364 Mereka itu apa? 756 00:54:21,107 --> 00:54:23,620 Kau kabur. aku akan meledakkan kepalamu. 757 00:54:35,111 --> 00:54:36,111 Serang mereka! 758 00:55:33,267 --> 00:55:34,125 Hey. 759 00:56:00,045 --> 00:56:01,045 Menyingkir dariku! 760 00:56:05,124 --> 00:56:06,699 Menyingkir dariku! Dasar kampret.. 761 00:56:11,060 --> 00:56:12,060 Flag! 762 00:56:13,605 --> 00:56:14,770 - Baguslah - Harley 763 00:56:14,790 --> 00:56:15,790 Dia mati, kita mati. 764 00:56:28,591 --> 00:56:29,857 - Makasih. - Diamlah. 765 00:56:32,264 --> 00:56:33,331 Backblast, aman! 766 00:57:22,354 --> 00:57:23,354 Pinky. 767 00:57:27,679 --> 00:57:30,042 Begitulah bagaimana aku lari. 768 00:57:37,604 --> 00:57:38,604 Hei. 769 00:57:39,083 --> 00:57:40,083 Hei. Ayo 770 00:57:40,493 --> 00:57:42,250 Apa? aku lihat itu masih gerak. 771 00:57:43,331 --> 00:57:45,958 Lihat? itu bergerak sedikit. menurutku. 772 00:57:46,910 --> 00:57:48,862 Hei, dimana bantuanmu, pangeran. 773 00:57:49,359 --> 00:57:50,759 Lebih baik begini. 774 00:57:51,207 --> 00:57:52,207 Percayalah 775 00:57:52,599 --> 00:57:54,450 Oh, iya kau api, eh? 776 00:57:54,465 --> 00:57:54,945 Yah, memang. 777 00:57:54,950 --> 00:57:56,619 Benar, yeah. Hei 778 00:57:57,823 --> 00:57:58,890 Baiklah, lihat ini. 779 00:57:59,535 --> 00:58:00,535 Ini api. 780 00:58:09,095 --> 00:58:10,300 Mau menjelaskan ini? 781 00:58:10,299 --> 00:58:11,865 Jika beritahu, bisakah kau mempercayaiku? 782 00:58:13,548 --> 00:58:15,286 - Mereka itu apa? - Aku tak tahu. 783 00:58:15,365 --> 00:58:16,707 itu omong kosong. 784 00:58:17,227 --> 00:58:19,735 Orang ini punya jam seharga 3000$ 785 00:58:21,093 --> 00:58:22,447 Apakah itu manusia? 786 00:58:23,164 --> 00:58:24,459 dulunya, 787 00:58:25,082 --> 00:58:26,282 Sekarang bukan 788 00:58:27,630 --> 00:58:28,999 Hei, jangan 789 00:58:29,295 --> 00:58:30,630 apa? 790 00:58:30,895 --> 00:58:32,497 Kita punya pekerjaan yang harus diselesaikan. 791 00:58:35,332 --> 00:58:36,355 Jalan. 792 00:58:43,755 --> 00:58:45,084 Ayo jalan 793 00:58:53,995 --> 00:58:55,608 Waller, kita bergerak ke arah objek... 794 00:58:55,732 --> 00:58:57,769 ... Hubungi Bravo. kau punya gambaran? 795 00:58:57,810 --> 00:58:58,608 Siaga 796 00:58:58,750 --> 00:58:59,955 Ada apapun di squadron? 797 00:58:59,992 --> 00:59:00,849 Tidak ada Bu. 798 00:59:01,157 --> 00:59:03,680 Code7 aku butuh sensor kordinatmu. 799 00:59:03,761 --> 00:59:04,785 Flag, negatif. 800 00:59:44,792 --> 00:59:45,688 Yang benar saja? 801 00:59:45,889 --> 00:59:47,763 apa yang salah dengamu? 802 00:59:48,282 --> 00:59:51,938 Kami penjahat, itu yang kami lakukan. 803 01:00:17,393 --> 01:00:19,179 Kita semua naik keatas gedung itu. 804 01:00:19,873 --> 01:00:20,200 Kita naik kesana ... 805 01:00:20,454 --> 01:00:22,196 Menarik mereka untuk keluar dari tempat persembunyian. 806 01:00:22,205 --> 01:00:24,284 Bawa kami keatas. 807 01:00:38,977 --> 01:00:39,784 Waller? 808 01:00:40,558 --> 01:00:43,436 Kami akan memasuki gedung. Siapkan helikopter. 809 01:00:47,695 --> 01:00:49,091 Kapan ini berakhir? 810 01:00:49,130 --> 01:00:50,525 apa apaan? Deadshot. 811 01:00:50,638 --> 01:00:51,912 Mundur. 812 01:00:57,709 --> 01:00:59,537 Bagaimana jika kami ikut? 813 01:01:13,190 --> 01:01:15,136 Lihat sepertinya kita punya tempat keberuntungan, kan? 814 01:01:16,040 --> 01:01:17,792 jalan jalan ditaman. 815 01:01:18,100 --> 01:01:19,578 Easy peasy. 816 01:01:19,675 --> 01:01:21,817 Jangan sampai aku menembakmu. 817 01:01:26,962 --> 01:01:28,918 Sialan, Harley! 818 01:01:29,176 --> 01:01:30,526 Ayo! Ayo! Ayo! 819 01:01:34,796 --> 01:01:37,118 Aku datang menjemput pacarku 820 01:02:18,450 --> 01:02:19,283 Hei, kawan! 821 01:02:26,200 --> 01:02:27,562 Ayo, jalan 822 01:02:36,965 --> 01:02:40,642 Bu, aku mendeteksi adanya gerakan, dari lantai atas. 823 01:02:43,043 --> 01:02:43,880 Flag... 824 01:02:44,015 --> 01:02:45,374 - Mereka ada disekelilingmu - Tahan 825 01:02:45,458 --> 01:02:47,667 Tetap siaga ... 826 01:02:49,231 --> 01:02:50,574 Aku tak suka ini, Flag. 827 01:02:52,365 --> 01:02:53,898 Aku juga tak suka ini. 828 01:02:58,695 --> 01:02:59,695 Cemen 829 01:02:59,660 --> 01:03:01,617 aku akan menghajarmu 830 01:03:01,962 --> 01:03:04,215 aku ta peduli kalau kau wanita 831 01:03:53,856 --> 01:03:55,217 Mereka menangkap Flag lagi. 832 01:03:56,501 --> 01:03:57,951 Menyingkir dariku. 833 01:04:02,499 --> 01:04:04,071 Melingkar, lindungi dia. 834 01:04:09,638 --> 01:04:10,638 Biarkan aku bertarung! 835 01:04:10,430 --> 01:04:12,024 Kau mati, kami juga mati. 836 01:04:15,054 --> 01:04:17,036 Aman! Semuanya bergerak. 837 01:04:31,520 --> 01:04:33,274 - Dimana saja kau, coeg? - Ini bukan pertarunganku! 838 01:04:33,274 --> 01:04:36,055 Kau tahu? kau tidak ikut bertarung 839 01:04:36,165 --> 01:04:37,358 Jangan menyentuhku, bung! 840 01:04:37,358 --> 01:04:38,622 - Jangan menyentuhmu? apa yang akan kau lakukan - jangan menyentuhku! 841 01:04:38,622 --> 01:04:40,637 Aku menyentuhmu! aku menyentuhmu! 842 01:04:40,751 --> 01:04:42,569 - Lakukan sesuatu, lakukan sesuatu! - jangan menyentuhku! 843 01:04:42,721 --> 01:04:43,849 - Kau mau liat sesuatu? - ya, aku mau lihat ... 844 01:04:44,000 --> 01:04:45,585 - Kau mau liat sesuatu? - Iya aku mau liat sesuatu! 845 01:05:10,506 --> 01:05:12,392 aku hanya ingin membantumu mengeluarkannya. 846 01:05:13,617 --> 01:05:15,243 Phil Jackson. Kita tak apa, kan? 847 01:05:17,486 --> 01:05:19,962 Aku tahu kau bisa melewatinya. 848 01:05:20,478 --> 01:05:22,044 Dia gila 849 01:05:31,879 --> 01:05:33,300 aman 850 01:05:46,637 --> 01:05:49,247 Aku mau buat kardioku. 851 01:05:58,826 --> 01:05:59,826 Pertanyaan 852 01:06:02,707 --> 01:06:04,548 Apa kau bersedia mati untukku? 853 01:06:07,063 --> 01:06:07,650 Iya. 854 01:06:07,868 --> 01:06:09,470 Itu terlalu mudah. 855 01:06:10,457 --> 01:06:12,113 Bisakah ... ? 856 01:06:14,354 --> 01:06:15,821 kau hidup untukku? 857 01:06:19,683 --> 01:06:20,683 Iya 858 01:06:21,680 --> 01:06:23,316 Hati-hati 859 01:06:23,371 --> 01:06:28,603 jangan bilang ini sumpah. 860 01:06:29,890 --> 01:06:30,680 Hasrat jadi menyerah.. 861 01:06:31,024 --> 01:06:33,524 Menyerah menjadi kekuatan.. 862 01:06:37,114 --> 01:06:38,784 Kau mau ini? 863 01:06:39,769 --> 01:06:40,836 Iya. 864 01:06:40,836 --> 01:06:42,385 katakan 865 01:06:42,531 --> 01:06:45,086 Katakan, katakan 866 01:06:45,228 --> 01:06:47,841 sayang, sayang, sayang ... 867 01:06:48,010 --> 01:06:49,010 Tolong. 868 01:06:50,205 --> 01:06:52,042 Ya tuhan, kau sungguh ... 869 01:06:52,553 --> 01:06:53,553 Baik 870 01:08:00,871 --> 01:08:01,760 Santai .. 871 01:08:01,767 --> 01:08:02,767 Ini aku. 872 01:08:06,549 --> 01:08:08,718 Kau pernah jatuh cinta? 873 01:08:10,718 --> 01:08:12,703 Nah, tak pernah. 874 01:08:12,717 --> 01:08:14,041 Bohong. 875 01:08:14,225 --> 01:08:17,942 kau tak banyak membunuh orang sama sepertiku, 876 01:08:18,070 --> 01:08:19,870 Jika kau merasakan hal buruk seperti cinta 877 01:08:22,218 --> 01:08:24,440 Aku tak pernah baca buku manual. 878 01:08:28,303 --> 01:08:29,301 Aman, 879 01:08:29,324 --> 01:08:30,619 Aman, 880 01:08:32,129 --> 01:08:33,050 Baiklah, amankan seluruh area.. 881 01:08:36,201 --> 01:08:37,301 Pergi keatas 882 01:08:45,007 --> 01:08:46,007 Tunggu disini 883 01:08:46,166 --> 01:08:47,166 Tolong 884 01:08:47,369 --> 01:08:50,636 Aku tak mau kalian terkena serangan jantung oke? 885 01:08:50,980 --> 01:08:52,888 Dia malu pada kita. 886 01:08:52,918 --> 01:08:53,918 Hei, Flag. 887 01:08:54,525 --> 01:08:58,058 Kau seharusnya meyembuhkan kanker setelah semua ini. 888 01:09:03,840 --> 01:09:06,705 Kau siap? ayo jalan. 889 01:09:06,814 --> 01:09:09,050 Kau tak akan berhasil tanpa mereka. 890 01:09:09,101 --> 01:09:12,080 Kita beruntung. aku tidak melakukan keberuntungan. Aku melakukan perencanaan dan presisi. 891 01:09:12,184 --> 01:09:14,744 Tak perlu, rick. aku benar. 892 01:09:14,876 --> 01:09:16,536 Yeah, aku bilang padamu untuk masuk kedalam truk. 893 01:09:16,612 --> 01:09:17,437 Apa kau bilang? 894 01:09:17,526 --> 01:09:19,473 Aku sedang mempelajari pacarmu. 895 01:09:19,611 --> 01:09:21,073 Dia ambil orang biasa ... 896 01:09:21,214 --> 01:09:24,516 dan mengubah mereka menjadi prajurit. 897 01:09:24,516 --> 01:09:26,705 Siapapun yang masih bisa bertarung. 898 01:09:27,204 --> 01:09:28,832 Itu pasukan instan. 899 01:09:29,633 --> 01:09:31,033 Bagaimana dia melakukannya. Flag? 900 01:09:31,650 --> 01:09:32,852 Bagaimana sistemnya ... 901 01:09:32,852 --> 01:09:34,937 melihat setiap kali kita bergerak? 902 01:09:37,964 --> 01:09:39,828 Aku menerima konsekuensi. 903 01:09:40,365 --> 01:09:41,939 Akulah Konsekuensimu 904 01:09:41,979 --> 01:09:43,821 Kau harus berhati-hati 905 01:09:44,253 --> 01:09:46,589 Mereka pikir kita menyelamatkan Nelson Mandela. 906 01:09:46,680 --> 01:09:48,215 Aku bisa menjaga diri. 907 01:09:48,341 --> 01:09:50,230 - Matikan, - Ya, Bu 908 01:09:50,391 --> 01:09:51,627 Dimengerti. 909 01:09:52,348 --> 01:09:54,680 Hei, bro aku tau kau tak bisa mendengarku karna kau terperangkap ... 910 01:09:54,720 --> 01:09:57,770 dari kebenaran dirimu ... 911 01:09:57,938 --> 01:10:01,140 Tapi dua muka sepertimu tak bisa selamat untuk yang kedua kalinya di jalan.. 912 01:10:01,149 --> 01:10:03,150 Oh, bilang orang yang menembak orang demi uang. 913 01:10:03,160 --> 01:10:04,545 kartuku ada di meja, bung. 914 01:10:04,552 --> 01:10:06,019 Kau selesaikan.? 915 01:10:11,718 --> 01:10:14,651 Sialan. Dia hanya .. 916 01:10:14,671 --> 01:10:17,156 ibu-ibu yang greget. 917 01:10:17,238 --> 01:10:18,638 Yeah, kau akan terbiasa dengan itu. 918 01:10:20,609 --> 01:10:22,923 dan aku penjahat? 919 01:10:26,599 --> 01:10:27,599 Itu gangster.. 920 01:10:29,597 --> 01:10:30,495 Apa? 921 01:10:30,501 --> 01:10:32,201 Mereka tak bisa membereskan semua ini. 922 01:10:32,210 --> 01:10:35,723 Hei, aku tak menilai. Aku juga sudah mengubur banyak kesalahan. 923 01:10:45,828 --> 01:10:47,390 Tak mungkin 924 01:10:57,224 --> 01:10:58,224 Ayo pulang. 925 01:10:58,986 --> 01:11:00,186 Yeah. ayo pulang. 926 01:11:01,381 --> 01:11:03,839 Kedengarannya bagus. Kawan kalian mau pulang? 927 01:11:04,691 --> 01:11:06,150 Atau kau mau kembali ke penjara? 928 01:11:06,392 --> 01:11:08,215 Aku tak mau kembali ke penjara. 929 01:11:08,230 --> 01:11:09,270 Apa yang kukatakan ialah ... 930 01:11:09,595 --> 01:11:11,919 Aku bilang kita bunuh sebelum mereka membunuh kita. 931 01:11:12,474 --> 01:11:13,474 Biar kutangani. 932 01:11:17,364 --> 01:11:19,030 Kalian telah sejauh ini. 933 01:11:19,888 --> 01:11:23,539 Jangan buat aku kacaukan hal ini. 934 01:11:39,874 --> 01:11:40,874 aku menyukainya. 935 01:11:45,146 --> 01:11:45,770 Savior one- zero, 936 01:11:46,370 --> 01:11:47,453 ini Element Tanah. 937 01:11:50,862 --> 01:11:53,088 Savior one- zero, Apa kau dengar? 938 01:11:54,988 --> 01:11:57,511 Savior one- zero, LZ's aman. 939 01:12:03,066 --> 01:12:04,628 Bos, mereka tak bicara padaku. 940 01:12:08,989 --> 01:12:09,989 Serang! 941 01:12:36,708 --> 01:12:38,680 Apa? aku dengar sesuatu? 942 01:12:38,687 --> 01:12:41,410 Professor, could you pick up the pace? 943 01:12:43,884 --> 01:12:45,582 Sekarang! 944 01:12:53,063 --> 01:12:54,063 Harley! 945 01:12:57,193 --> 01:12:58,193 Halo, sayang 946 01:13:01,043 --> 01:13:02,255 Bunuh dia! 947 01:13:03,978 --> 01:13:06,067 Bomnya tak bisa diledakkan. 948 01:13:08,225 --> 01:13:09,225 Ayo, sayang 949 01:13:25,034 --> 01:13:26,034 Deadshot ... 950 01:13:27,186 --> 01:13:28,986 Tembak Harley Quinn sekarang! 951 01:13:29,311 --> 01:13:31,152 Dia tak pernah berbuat jahat padaku. 952 01:13:31,246 --> 01:13:33,344 Kau pembunuh bayaran, kan? 953 01:13:33,480 --> 01:13:34,851 aku ada kontrak. 954 01:13:34,926 --> 01:13:36,414 Bunuh Harley Quinn. 955 01:13:36,477 --> 01:13:38,744 Lakukan untuk kebebasan dan untuk anakmu 956 01:13:40,588 --> 01:13:42,643 Sekarang dia mati. 957 01:14:22,068 --> 01:14:23,068 aku meleset 958 01:14:29,761 --> 01:14:31,341 ini Waller. 959 01:14:31,553 --> 01:14:35,471 Savior one- zero's telah dibajak, jatuhkan itu. 960 01:14:35,471 --> 01:14:37,316 Siap Bu. 961 01:14:45,182 --> 01:14:46,182 Puddin'! 962 01:14:51,407 --> 01:14:53,555 Kau berpakaian untukku? 963 01:14:53,667 --> 01:14:55,965 Kau tahu aku akan melakukan apapun untukmu. 964 01:14:56,129 --> 01:14:56,636 Ngomong-ngomong .. 965 01:14:56,974 --> 01:15:00,520 Aku punya soda anggur dengan es dan kulit beruang menunggu. 966 01:15:00,528 --> 01:15:01,528 Yah? 967 01:15:01,871 --> 01:15:03,364 Bos, ada masalah 968 01:15:08,831 --> 01:15:12,188 - Benda ini akan segera jatuh - Tidak. 969 01:15:13,836 --> 01:15:16,064 Oke, sayang, ini aku dan kamu 970 01:15:16,070 --> 01:15:17,398 Ayo lakukan 971 01:15:43,914 --> 01:15:45,248 Terget berhasil dihancurkan, bu 972 01:15:45,561 --> 01:15:47,874 Terimakasih, sekarang turunkan aku 973 01:15:48,690 --> 01:15:50,319 Baik, bu 974 01:15:53,591 --> 01:15:55,987 Si Joker dan Harley Quinn sudah mati 975 01:16:01,083 --> 01:16:02,816 Kau tak bisa menyelamatkannya 976 01:16:07,287 --> 01:16:08,353 Roger. 977 01:16:11,695 --> 01:16:12,932 Hati-hati, bu 978 01:16:14,966 --> 01:16:17,746 Sampai jumpa, aku akan menyapa kalian lagi! 979 01:17:18,630 --> 01:17:20,117 Waller jatuh 980 01:17:20,786 --> 01:17:21,786 Ini berakhir 981 01:17:22,342 --> 01:17:25,608 Petugas mengkonfirmasi dia jatuh, 982 01:17:28,239 --> 01:17:29,934 ayo selamatkan dia 983 01:17:35,454 --> 01:17:36,987 Misi belum berakhir 984 01:17:37,092 --> 01:17:40,366 Nah, ini untukku kita punya kesepakatan. 985 01:17:40,504 --> 01:17:42,637 Tanpa Waller, kau bukan apa apa. 986 01:18:28,646 --> 01:18:31,112 Hei, kawan, aku kembali! 987 01:18:32,723 --> 01:18:35,277 aku merindukanmu 988 01:18:35,932 --> 01:18:38,064 Kita senang kau berhasil 989 01:18:52,563 --> 01:18:54,326 Hei, gila 990 01:19:13,751 --> 01:19:15,942 Bawakan jantung saudariku. 991 01:19:40,380 --> 01:19:44,164 Dengan kembalinya jantungku, aku bisa menyelesaikan senjataku. 992 01:19:44,388 --> 01:19:48,312 Sekarang beritahu bagaimana cara mengancurkan pasukanmu. 993 01:19:48,411 --> 01:19:50,661 Lakukan sesukamu, jalang! 994 01:20:19,031 --> 01:20:20,121 Biar kutebak. 995 01:20:21,325 --> 01:20:24,409 kita akan pergi kearah sana ... 996 01:20:24,837 --> 01:20:26,454 kau tahu, kenapa tidak? 997 01:20:28,453 --> 01:20:30,965 kapan ini berakhir, Flag? 998 01:20:31,250 --> 01:20:32,779 Kita tak sedang dalam pertarungan. 999 01:20:57,899 --> 01:21:01,083 Kau beritahu semuanya 1000 01:21:01,159 --> 01:21:04,057 Atau kau dan aku akan pergi sekarang. 1001 01:21:10,247 --> 01:21:11,313 Tiga hari yang lalu, 1002 01:21:11,321 --> 01:21:14,304 bukan manusia muncul di stasiun kereta. 1003 01:21:15,676 --> 01:21:17,343 Waller, kami hampir disana 1004 01:21:17,441 --> 01:21:21,299 jadi Waller mengirimku dan wanita yang berkekuatan luar biasa. 1005 01:21:21,504 --> 01:21:23,256 Enchantress 1006 01:21:24,213 --> 01:21:25,213 Seorang Penyihir. 1007 01:21:26,691 --> 01:21:28,220 Tak ada yang bisa mendekati hal ini ... 1008 01:21:28,226 --> 01:21:30,181 tapi penyihir bisa. 1009 01:21:32,216 --> 01:21:33,409 Bom Siap. 1010 01:21:33,520 --> 01:21:36,807 Dalam waktu 2 detik, kau hanya perlu menekan tombolnya dengan benar. 1011 01:21:40,625 --> 01:21:43,536 tak perlu dikatakan, itu ide yang buruk. 1012 01:21:43,545 --> 01:21:45,051 dia kabur! 1013 01:21:45,766 --> 01:21:46,766 Sialan! 1014 01:21:51,249 --> 01:21:52,794 Kakak tolong aku. 1015 01:21:54,361 --> 01:21:57,355 Dan itulah bagaimana dia kabur dari Waller. 1016 01:21:59,536 --> 01:22:01,135 Sekarang kau tahu. 1017 01:22:02,308 --> 01:22:04,390 Kau bisa bunuh aku sekarang ... 1018 01:22:04,591 --> 01:22:07,458 tapi aku ingin pergi untuk minum. 1019 01:22:07,505 --> 01:22:09,527 hei! Deadshot, aku butuh bantuanmu. 1020 01:22:09,625 --> 01:22:12,326 Tidak, pak. kau butuh keajaiban 1021 01:22:46,548 --> 01:22:50,106 kehormatan diantara penjahat 1022 01:22:50,372 --> 01:22:51,372 aku bukan penjahat 1023 01:22:53,819 --> 01:22:55,873 Oh, dia bukan penjahat. 1024 01:23:00,648 --> 01:23:02,715 Oke, kita hampir menariknya .. 1025 01:23:03,100 --> 01:23:06,410 Despite what everybody thought. 1026 01:23:06,422 --> 01:23:10,417 Bagian terburuk dari ini, mereka akan salahkan kita tentang semua hal ini. 1027 01:23:10,475 --> 01:23:12,772 dan mereka tak akan tahu kebenarannya. 1028 01:23:13,241 --> 01:23:14,909 Kita kriminal. 1029 01:23:15,043 --> 01:23:16,422 penyamaran 1030 01:23:17,570 --> 01:23:21,018 Jangan lupa, kita penjahat. 1031 01:23:24,340 --> 01:23:28,018 untuk dua detik ... 1032 01:23:28,417 --> 01:23:29,417 aku punya harapan 1033 01:23:30,576 --> 01:23:31,709 kau punya harapan, hah? 1034 01:23:33,968 --> 01:23:37,015 Hope don’t stop the wheel from turning, my brother. 1035 01:23:37,516 --> 01:23:38,516 Kembali untukmu? 1036 01:23:38,644 --> 01:23:40,710 aku akan kembali bersamamu. 1037 01:23:41,045 --> 01:23:43,741 Berapa banyak orang yang kau bunuh, bung? 1038 01:23:43,840 --> 01:23:46,180 Jangan tanya pertanyaan seperti itu, broh. 1039 01:23:46,186 --> 01:23:49,275 Kau tak pernah membunuh wanita. 1040 01:23:49,411 --> 01:23:51,078 anak anak. 1041 01:23:52,406 --> 01:23:54,456 aku tak membunuh wanita & anak-anak. 1042 01:23:54,691 --> 01:23:55,691 Aku iya 1043 01:23:58,869 --> 01:24:01,402 Lihat, saat aku lahir si iblis memberikan ini. 1044 01:24:01,584 --> 01:24:04,184 Selama hidupku aku menyembunyikan kekuatanku, tapi .. 1045 01:24:05,127 --> 01:24:08,301 semakin lama aku semakin kuat.. 1046 01:24:08,395 --> 01:24:10,382 aku mulai menggunakannya. 1047 01:24:11,274 --> 01:24:13,250 untuk bisnis, kau tau lah 1048 01:24:13,789 --> 01:24:15,549 makin banyak kekuatan dijalan yang aku dapatkan ... 1049 01:24:15,549 --> 01:24:16,718 makin kuat kekuatan apiku. 1050 01:24:16,718 --> 01:24:18,059 Seperti benda ini pergi dari tangan ke tangan. 1051 01:24:18,059 --> 01:24:20,343 Kau tahu? 1052 01:24:21,456 --> 01:24:23,792 Tak ada orang yang bilang aku tidak. 1053 01:24:24,859 --> 01:24:26,493 Kecuali istriku 1054 01:24:29,010 --> 01:24:31,265 dia berdoa untukku 1055 01:24:31,724 --> 01:24:32,784 Sama-sama 1056 01:24:34,845 --> 01:24:36,645 Bahkan saat aku tak menginginkannya. 1057 01:24:46,853 --> 01:24:49,300 Tuhan tak berikan aku ini.. 1058 01:24:49,569 --> 01:24:52,034 Mengapa dia mengambilnya? 1059 01:24:52,791 --> 01:24:53,791 Hei, 1060 01:24:56,129 --> 01:24:57,135 Ini rumah kita 1061 01:24:57,434 --> 01:24:58,957 Kembalikan semua benda itu 1062 01:24:59,111 --> 01:25:00,859 Aku akan pindah bersama anak-anak ke rumah ibuku.. 1063 01:25:00,941 --> 01:25:02,883 Kau tak bisa membawa anak-anak kemanapun. 1064 01:25:03,073 --> 01:25:06,837 Lihat saat aku marah, aku hilang kendali, aku hanya 1065 01:25:07,108 --> 01:25:08,108 Aku tak tau apa yang kulakukan ... 1066 01:25:15,406 --> 01:25:16,406 hingga semuanya selesai 1067 01:25:31,741 --> 01:25:32,741 dan anak-anak? 1068 01:25:36,252 --> 01:25:37,794 Dia membunuhnya juga. 1069 01:25:41,775 --> 01:25:43,217 Ya kan? 1070 01:25:51,383 --> 01:25:53,167 akui itu. 1071 01:25:53,935 --> 01:25:54,935 akui itu 1072 01:25:55,101 --> 01:25:57,404 Apa yang kau pikirkan? hah 1073 01:25:57,608 --> 01:25:59,526 Hei Harley, Ayolah. 1074 01:25:59,579 --> 01:26:01,433 Kau ini hanya... 1075 01:26:01,614 --> 01:26:02,729 kau fikir keluarga akan bahagia dengan ini... 1076 01:26:02,786 --> 01:26:05,919 And coach little leagues and make car payments? 1077 01:26:05,920 --> 01:26:10,492 Orang seperti kita, tak akan mendapat kehiduoan normal! 1078 01:26:10,492 --> 01:26:12,773 Why is it always a knife fight… 1079 01:26:12,773 --> 01:26:15,172 tiap kali kau membuka mulutmu? 1080 01:26:17,110 --> 01:26:20,797 Kau tahu, dari luar kau tampak luar biasa. 1081 01:26:22,121 --> 01:26:25,114 Tapi didalem, kau jelek. 1082 01:26:25,114 --> 01:26:26,996 Kita semua memang. 1083 01:26:27,104 --> 01:26:29,541 Kita semua memang! 1084 01:26:29,562 --> 01:26:30,759 Kecuali dia. 1085 01:26:32,311 --> 01:26:34,220 Dia juga jelek diluar. 1086 01:26:34,226 --> 01:26:36,225 Bukan aku, tentu. 1087 01:26:40,453 --> 01:26:42,323 Aku ini tamvan (:v) 1088 01:26:42,624 --> 01:26:45,047 Yah, kau memang 1089 01:26:54,998 --> 01:26:56,532 Kami tak mengharapkan kehadiranmu. 1090 01:27:03,977 --> 01:27:08,127 You get to the part in that binder saying I was sleeping with her? 1091 01:27:08,987 --> 01:27:09,987 Ya 1092 01:27:11,632 --> 01:27:14,611 Aku tak pernah tidur dengan penyihir sebelumnya. Rasanya seperti apa? 1093 01:27:17,584 --> 01:27:21,773 Itulah mengapa makhluk itu mengejarnya setiap saat. 1094 01:27:21,781 --> 01:27:24,049 Karna penyihir takut dengannya. 1095 01:27:24,169 --> 01:27:26,436 Satu wanita yang aku peduli .... 1096 01:27:26,438 --> 01:27:28,913 terperangkap didalam monster itu 1097 01:27:29,042 --> 01:27:33,812 Jika aku tak menghentikannya, ini berakhir Semuanya berakhir. 1098 01:27:34,061 --> 01:27:35,061 Semuanya 1099 01:27:38,762 --> 01:27:39,962 Kalian bebas untuk pergi 1100 01:27:54,256 --> 01:27:57,323 Anakmu menulis ini setiap hari, 1101 01:28:00,148 --> 01:28:02,060 Setiap hari. 1102 01:28:17,700 --> 01:28:19,633 Kau selama ini menyembunyikanya? 1103 01:28:21,135 --> 01:28:24,494 ada surat dari putriku selama ini? 1104 01:28:28,646 --> 01:28:30,180 Aku akan membawamu kesana. 1105 01:28:31,154 --> 01:28:32,821 Dan kau harus mengakhirinya. 1106 01:28:32,923 --> 01:28:35,530 aku akan menghabisimu jika harus. 1107 01:28:36,672 --> 01:28:40,258 Karna hal ini akan menjadi seperti Bagian dari injil.. 1108 01:28:40,264 --> 01:28:43,015 Semua orang tahu apa yang kita lakukan. 1109 01:28:43,259 --> 01:28:46,653 Dan putriku harus tau siapa ayahnya.. 1110 01:28:46,899 --> 01:28:49,462 ini bukan bagian dari sampah 1111 01:28:58,225 --> 01:28:59,660 aku ikut 1112 01:29:03,434 --> 01:29:04,434 Apa? 1113 01:29:04,944 --> 01:29:06,880 Ayo, ada yang lebih baik? 1114 01:29:06,882 --> 01:29:07,882 Ayo! 1115 01:29:10,216 --> 01:29:11,216 Penakut. 1116 01:29:46,944 --> 01:29:49,337 Aku pikir itu senjatanya. 1117 01:29:49,384 --> 01:29:50,384 Ini 1118 01:29:58,119 --> 01:30:00,052 Kita harus mengalahkan yang besar dulu.. 1119 01:30:02,729 --> 01:30:06,497 Aku tinggalkan itu di stasiun. 1120 01:30:07,357 --> 01:30:08,789 Disana ada banjir .. 1121 01:30:08,794 --> 01:30:10,564 Leads right underneath that building. 1122 01:30:10,729 --> 01:30:15,263 SEALs, mereka bisa memperbaiki itu, 1123 01:30:15,270 --> 01:30:18,535 Kita kesana dan alihkan mereka.. 1124 01:30:18,535 --> 01:30:20,013 Jadi para penyelam bisa meledakkan bomnya 1125 01:30:21,601 --> 01:30:23,759 Itulah bagaimana kita menglahkannya. 1126 01:30:33,938 --> 01:30:36,028 Aku pergi denganmu 1127 01:30:37,701 --> 01:30:38,701 Kita bisa sendiri 1128 01:30:39,165 --> 01:30:42,060 Aku tak bertanya, bro. 1129 01:30:44,719 --> 01:30:47,152 Aku tinggal dibawah tanah 1130 01:30:47,269 --> 01:30:49,915 Kalian semua hanya turis. 1131 01:31:07,491 --> 01:31:10,552 Sayangku, jika aku mati dalam pertempuran, 1132 01:31:11,184 --> 01:31:14,113 akhirnya kita bisa bersama-sama 1133 01:31:14,772 --> 01:31:17,758 Pria yang membunuh suaminya menggunakan pedang itu. 1134 01:31:18,744 --> 01:31:21,167 Jiwa suaminya terperangkap di pedang itu. 1135 01:31:21,491 --> 01:31:23,348 Dia bicara dengannya. 1136 01:31:23,972 --> 01:31:24,972 Hei, baiklah .... 1137 01:31:25,503 --> 01:31:28,206 Kau tahu apa yang mereka bilang tentang si gila yang satu ini 1138 01:31:29,423 --> 01:31:30,423 Hah? 1139 01:31:38,022 --> 01:31:39,022 Ayo lakukan ini 1140 01:32:22,077 --> 01:32:23,677 Kau akan bertarung bersama kami? 1141 01:32:24,452 --> 01:32:25,985 Bagaimana jika aku hilang kendali? 1142 01:32:26,270 --> 01:32:28,337 Lalu mungkin kita punya kesempatan. 1143 01:32:41,195 --> 01:32:42,195 Ayo. 1144 01:32:54,651 --> 01:32:58,384 Hei, semuanya bisa lihat sihir itu,kan? 1145 01:32:58,809 --> 01:32:59,809 Ya, kenapa? 1146 01:33:00,544 --> 01:33:02,647 yang kumaksud. 1147 01:33:04,261 --> 01:33:05,928 Itu pacarmu, ya? 1148 01:33:06,253 --> 01:33:06,930 Iya 1149 01:33:06,937 --> 01:33:09,603 Baiklah, kau perlu menangani ini, kan? 1150 01:33:09,160 --> 01:33:11,688 Kesana, dan hajar bokongnya 1151 01:33:11,791 --> 01:33:13,346 bilang padanya : " hentikan itu ". 1152 01:33:13,368 --> 01:33:15,368 Aku pikir itu bukan hal bijak. 1153 01:33:15,859 --> 01:33:17,434 Aku akan menghajar yang besar 1154 01:33:17,858 --> 01:33:20,538 Anak buahku sedang memasang bom dibawahnya. 1155 01:33:24,415 --> 01:33:27,467 Kau tau, kapan kapan kita harus pergi minum. 1156 01:33:27,636 --> 01:33:30,036 Aku sudah menunggumu sepanjang malam. 1157 01:33:32,194 --> 01:33:33,794 Melangkah. 1158 01:33:34,082 --> 01:33:36,548 I won’t bite. 1159 01:33:40,165 --> 01:33:41,765 Apa apaan? Hentikan dia. 1160 01:33:43,751 --> 01:33:46,011 Kenapa kau ini? 1161 01:33:46,045 --> 01:33:49,048 Karna sang tentara menuntunmu? 1162 01:33:49,166 --> 01:33:50,967 Dan semua untuk Waller? 1163 01:33:51,074 --> 01:33:54,100 Kenapa kau mau menyelamatkan orang yang memanfaatkanmu? 1164 01:33:54,163 --> 01:33:55,163 Aku sekutumu 1165 01:33:56,523 --> 01:33:59,292 Aku tau apa yang kau inginkan 1166 01:33:59,393 --> 01:34:02,420 tepatnya apa yang sangat kau inginkan. 1167 01:34:43,893 --> 01:34:44,893 Sayang, Sayang 1168 01:34:46,271 --> 01:34:49,564 Sayang, itu hanya mimpi buruk 1169 01:34:50,189 --> 01:34:52,154 Itu hanya mimpi buruk. 1170 01:34:52,729 --> 01:34:53,729 aku disini. 1171 01:35:04,877 --> 01:35:05,877 Rindu padaku? 1172 01:35:13,057 --> 01:35:16,911 Aku sudah membuat anak-anak tidur dan lalu kita bisa.. (IYKWIM)? 1173 01:35:18,116 --> 01:35:19,602 Iya? 1174 01:35:21,571 --> 01:35:25,392 Aku tak bisa merubah apa yang sudah kulakukan beraninya kau! 1175 01:35:25,329 --> 01:35:27,764 Dia menikahiku. 1176 01:35:29,175 --> 01:35:30,484 Ini tak nyata 1177 01:35:30,566 --> 01:35:32,339 Aku membunuh batman. 1178 01:35:32,216 --> 01:35:33,995 Tidak sobat, kau tak mau itu. 1179 01:35:34,085 --> 01:35:35,941 Apa? aku mau itu. 1180 01:35:35,967 --> 01:35:40,065 - Dia sedang mempermainkan pikiran kita, ini tak nyata! - Dia benar. 1181 01:35:40,235 --> 01:35:41,689 Ini tak nyata. 1182 01:35:44,072 --> 01:35:47,085 Berapa lama kau bisa melihat? 1183 01:35:47,379 --> 01:35:49,129 Sepanjang hidupku. 1184 01:35:50,126 --> 01:35:52,059 Kau tak bisa memiliki mereka. 1185 01:35:52,061 --> 01:35:53,615 Orangku sedang ada disini. 1186 01:35:53,632 --> 01:35:55,513 Tapi ini waktunya. 1187 01:35:55,626 --> 01:35:58,456 Matahari akan tenggelam dan sihir akan muncul 1188 01:35:58,337 --> 01:36:00,737 Meta-human akan berubah. 1189 01:36:01,733 --> 01:36:02,733 Cewe ... 1190 01:36:02,777 --> 01:36:05,615 Kamu sangat JAHAT! 1191 01:36:06,281 --> 01:36:07,281 Kakak. 1192 01:36:07,971 --> 01:36:09,304 Buat mereka bertekuk lutut padaku. 1193 01:36:10,229 --> 01:36:11,229 Oh wow! 1194 01:36:14,689 --> 01:36:15,689 Uh-oh! 1195 01:36:16,436 --> 01:36:17,436 Apa ini? 1196 01:36:18,038 --> 01:36:19,431 Ini buruk! 1197 01:36:19,431 --> 01:36:20,910 Kita harus lari 1198 01:36:32,282 --> 01:36:34,244 GQ, masuk, kami berada diposisi 1199 01:36:43,404 --> 01:36:45,860 Kita harus memaksanya ke pojok disanalah bom akan meledak. 1200 01:36:45,865 --> 01:36:47,933 Akan kulakukan, aku akan kesana 1201 01:37:01,633 --> 01:37:03,670 Aku sudah kehilangan satu keluarga, Sekarang aku tak mau kehilangan lagi. 1202 01:37:03,678 --> 01:37:04,900 Dengar, coba dipikir lagi... 1203 01:37:05,110 --> 01:37:06,110 Aku bisa. 1204 01:37:06,596 --> 01:37:08,796 Akan kutunjukan siapa aku sebenarnya. 1205 01:37:10,390 --> 01:37:11,390 Sebelah sini! 1206 01:37:54,036 --> 01:37:55,036 Jalan! 1207 01:38:09,086 --> 01:38:10,935 Rick, siap di posisi 1208 01:38:11,151 --> 01:38:13,059 Diablo, arahkan dia ke pojok 1209 01:38:27,573 --> 01:38:29,306 - Hajar dia, sob - Ayo 1210 01:38:30,652 --> 01:38:32,262 Ya, lakukan itu 1211 01:38:42,189 --> 01:38:44,420 Diablo, aman Pergi dari sana! 1212 01:38:44,503 --> 01:38:45,967 Ledakkan! 1213 01:38:48,917 --> 01:38:50,283 Ledakkan. 1214 01:38:52,649 --> 01:38:53,649 Sekarang GQ, sekarang 1215 01:38:53,985 --> 01:38:54,985 TIDAK! 1216 01:38:56,778 --> 01:38:57,778 Semuanya menunduk! 1217 01:38:59,609 --> 01:39:01,638 Sekarang kau akan mati. 1218 01:39:06,830 --> 01:39:09,715 Kakak! 1219 01:39:35,933 --> 01:39:36,933 Kau selanjutnya 1220 01:39:38,874 --> 01:39:41,860 Manteraku komplit 1221 01:39:41,995 --> 01:39:45,832 Saat kau dan pasukanmu jatuh. kegelapanku akan melintasi dunia ini. 1222 01:39:45,907 --> 01:39:49,710 Dan itu menjadi hak-ku untuk mengatur. 1223 01:40:04,610 --> 01:40:06,817 Itu satelit kita.. 1224 01:40:11,558 --> 01:40:13,626 Bagaimana penyihir ini tau targetnya benda ini? 1225 01:40:13,634 --> 01:40:15,652 ini fasilitas rahasia. 1226 01:40:20,132 --> 01:40:21,865 Kau dapat pergerakan, Flag? 1227 01:40:21,999 --> 01:40:24,392 Kita harus memotong jantungnya. 1228 01:40:55,196 --> 01:40:56,450 Saat kita bertarung ... 1229 01:41:06,308 --> 01:41:07,308 Dimana dia? 1230 01:41:07,897 --> 01:41:08,897 Aku tak tahu. 1231 01:41:13,712 --> 01:41:14,712 Hei. 1232 01:41:21,359 --> 01:41:22,712 Awas, awas! 1233 01:41:46,964 --> 01:41:47,964 Maaf. 1234 01:41:53,815 --> 01:41:54,815 Flag! 1235 01:42:29,416 --> 01:42:31,086 Cukup! 1236 01:42:34,324 --> 01:42:36,874 kalian semua akan menghadapiku ... 1237 01:42:36,941 --> 01:42:39,712 kau sudah mendapat ampun. 1238 01:42:39,791 --> 01:42:42,277 untuk terakhir kalinya ... 1239 01:42:42,376 --> 01:42:44,187 Bergabung denganku ... 1240 01:42:44,299 --> 01:42:46,021 atau mati. 1241 01:42:47,692 --> 01:42:49,492 Aku tak banyak menggabung .. 1242 01:42:51,679 --> 01:42:54,022 tapi mungkin kita harus. 1243 01:42:54,149 --> 01:42:55,612 Hei. 1244 01:42:55,613 --> 01:42:57,350 dia mencoba mengambil alih dunia. 1245 01:42:57,349 --> 01:42:58,345 Jadi? 1246 01:42:58,989 --> 01:43:01,268 Lagipula apa yang pernah dunia ini perbuat pada kita? 1247 01:43:01,385 --> 01:43:02,611 Itu membenci kita 1248 01:43:03,166 --> 01:43:05,214 Hei Harley! 1249 01:43:08,191 --> 01:43:10,056 Hei nona! 1250 01:43:12,532 --> 01:43:14,830 Aku kehilang Puddin-ku. 1251 01:43:16,001 --> 01:43:18,279 Tapi kau bisa mengembalikannya, kan? 1252 01:43:18,921 --> 01:43:21,156 Aku bisa,sayangku 1253 01:43:21,455 --> 01:43:24,521 Apapun yang kau inginkan 1254 01:43:27,215 --> 01:43:28,075 Janji? 1255 01:43:28,080 --> 01:43:30,222 Iya, Nak. 1256 01:43:31,843 --> 01:43:33,645 Kau hanya perlu tunduk ... 1257 01:43:34,611 --> 01:43:38,599 dan melayani dibawah kakiku. 1258 01:43:43,147 --> 01:43:45,663 Aku suka apa yang kau tawarkan, nona 1259 01:43:46,412 --> 01:43:50,032 Hanya satu masalah kecil.. 1260 01:43:51,152 --> 01:43:52,926 kau macam macam dengan temanku. 1261 01:43:58,385 --> 01:44:00,718 Jantungnya keluar! kita bisa mengakhirinya. 1262 01:44:05,133 --> 01:44:06,133 Hei, Croc! 1263 01:44:09,761 --> 01:44:11,196 Harley! 1264 01:44:55,374 --> 01:44:57,896 Tolong ayah, jangan lakukan itu 1265 01:44:59,014 --> 01:45:03,309 Ini satu satunya cara agar kita bisa bersama Jangan tarik pelatuknya. 1266 01:45:03,953 --> 01:45:05,697 Ayah, aku sayang padamu 1267 01:45:06,534 --> 01:45:08,911 Tolong jangan lakukan ini. 1268 01:46:03,288 --> 01:46:04,709 Tembakan yang bagus, bung. 1269 01:46:16,393 --> 01:46:19,091 Biarkan aku bergabung dengan saudaraku. 1270 01:46:20,001 --> 01:46:21,001 Katana, jangan! 1271 01:46:26,358 --> 01:46:27,358 Serahkan padaku. 1272 01:46:29,487 --> 01:46:30,821 Kembali June. 1273 01:46:31,054 --> 01:46:32,192 Kembalikan dia 1274 01:46:32,320 --> 01:46:34,458 She's not coming back. 1275 01:46:34,687 --> 01:46:35,589 Aku akan menghacurkan ini 1276 01:46:35,716 --> 01:46:37,174 Kau dengar aku? 1277 01:46:37,316 --> 01:46:39,000 kembalikan June atau kuhancurkan ini! 1278 01:46:39,162 --> 01:46:40,874 Silahkan 1279 01:46:41,427 --> 01:46:43,639 kau tak punya nyali, 1280 01:47:36,216 --> 01:47:37,712 Hei, Flag. 1281 01:47:47,223 --> 01:47:48,229 June! 1282 01:47:57,586 --> 01:47:59,363 Dia pergi. 1283 01:47:59,411 --> 01:48:01,001 Kupikir aku membunuhmu, 1284 01:48:01,161 --> 01:48:02,898 kupikir aku membunuhmu 1285 01:48:09,312 --> 01:48:11,760 Yeah, aku punya sedikit urusan di kota Gotham. 1286 01:48:11,885 --> 01:48:13,337 Aku pergi dengan mobil butuh tumpangan? 1287 01:48:13,366 --> 01:48:14,700 Kau tak mengemudi. 1288 01:48:14,800 --> 01:48:15,800 Kenapa tidak. 1289 01:48:18,684 --> 01:48:20,905 Kenapa kau tidak mati? 1290 01:48:21,296 --> 01:48:23,435 Kami baru saja menyelamatkan dunia. 1291 01:48:23,951 --> 01:48:25,912 Setidaknya bilang terimakasih.. 1292 01:48:26,259 --> 01:48:27,738 Terimakasih 1293 01:48:28,308 --> 01:48:29,308 Sama sama 1294 01:48:29,512 --> 01:48:31,513 Jadi, kita sudah melakukan semua ini dan tak dapat apa apa? 1295 01:48:31,767 --> 01:48:34,330 10 tahun potongan masa tahanan. 1296 01:48:37,210 --> 01:48:40,447 Nah, belum cukup, aku ingin menemui putriku. 1297 01:48:42,658 --> 01:48:44,153 Itu bisa diatur. 1298 01:48:45,205 --> 01:48:46,962 ada permintaan lain? 1299 01:48:47,597 --> 01:48:49,465 aku butuh mesin ekspreso. 1300 01:48:49,821 --> 01:48:51,708 TV KABEL 1301 01:48:52,084 --> 01:48:54,975 10 tahun hidup bebas? 1302 01:48:54,984 --> 01:48:56,889 Sayang, aku berjalan keluar dari sini seperti orang bebas .. 1303 01:48:56,889 --> 01:48:58,895 Atau kita memulai sesuatu yang menyenangkan. 1304 01:48:58,895 --> 01:49:02,037 Kenapa kita tidak bersenang senang? 1305 01:49:10,530 --> 01:49:13,743 Kau coba pikirkan ini panjang. 1306 01:49:16,038 --> 01:49:17,436 Jadi kau harus tau sudut ini. 1307 01:49:17,676 --> 01:49:20,361 Oke, jadi, jika kau disini .. 1308 01:49:20,386 --> 01:49:21,805 seperti di gedung ... 1309 01:49:21,959 --> 01:49:25,236 Dan kau menembak orang di bawah sana.. 1310 01:49:25,288 --> 01:49:27,580 itulah seberapa jauh jarak aktual peluru? 1311 01:49:28,215 --> 01:49:30,303 Yeah. itu ... itu benar! 1312 01:49:30,514 --> 01:49:31,950 Kau pintar, kan. 1313 01:49:31,954 --> 01:49:34,256 hipotesa yang bagus. 1314 01:49:35,375 --> 01:49:37,291 Jadi kau harus tau sudut... 1315 01:49:37,400 --> 01:49:39,828 antara gedung dan jalan. 1316 01:49:39,830 --> 01:49:41,559 Kau harus tahu sudut itu. 1317 01:49:41,560 --> 01:49:43,215 Tidak, maksudku, di kehidupan nyata.. 1318 01:49:43,215 --> 01:49:44,268 kau punya variabel 1319 01:49:44,330 --> 01:49:45,817 kau tahu, kau punya rifling twist. 1320 01:49:45,817 --> 01:49:48,434 kau mendapat tekanan ruang. kau mendapat berat peluru. 1321 01:49:48,988 --> 01:49:52,948 Beberapa tembakanmu bahkan harus mengambil kelengkungan bumi dengan ... 1322 01:49:53,074 --> 01:49:54,485 Ini waktunya 1323 01:49:55,756 --> 01:49:56,756 ... efek angin 1324 01:49:58,540 --> 01:50:00,807 Kau tau, disana terdapat banyak variabel .. 1325 01:50:01,678 --> 01:50:03,376 Di jalan 1326 01:50:06,919 --> 01:50:08,424 Aku harus pergi 1327 01:50:08,991 --> 01:50:10,324 Apa kau akan kembali? 1328 01:50:12,221 --> 01:50:13,221 Yeah. 1329 01:50:13,321 --> 01:50:15,951 Aku kerjakan itu, oke? 1330 01:50:15,952 --> 01:50:20,819 Kau tahu, aku berjanji untuk pergi ... 1331 01:50:20,820 --> 01:50:22,752 tanpa membunuh mereka semua. 1332 01:50:22,836 --> 01:50:24,017 Bawa dia. 1333 01:50:27,130 --> 01:50:28,264 Aku sayang kamu, ayah. 1334 01:50:31,121 --> 01:50:32,600 aku menyayangimu. 1335 01:50:58,299 --> 01:51:01,082 Hei! keluarkan aku! 1336 01:51:01,082 --> 01:51:03,005 keluarkan aku sekarang! 1337 01:51:03,315 --> 01:51:06,489 Hei, kau merasakannya. 1338 01:51:06,762 --> 01:51:10,409 Keluarkan aku dari sini. sayang, tolong. aku memohon padamu, dengan serius. 1339 01:51:10,409 --> 01:51:13,739 Dengerin, kau punya mobil? karna aku supir yang hebat. 1340 01:51:13,849 --> 01:51:15,650 Ayo! 1341 01:52:09,915 --> 01:52:11,756 Puddin! 1342 01:52:13,880 --> 01:52:16,300 Ayo pulang. 1343 01:52:18,687 --> 01:52:22,050 Diterjemahkan Oleh ZDNPRASETYO 1344 01:52:22,074 --> 01:52:29,074 E-mail : zidanprasetyo12@gmail.com BBM : 5AF5F878 1345 01:52:29,927 --> 01:52:34,750 Dengar, aku bisa menjaga rahasia, Ok? apa yang kau mau? 1346 01:52:34,750 --> 01:52:35,833 Orang-orang bertanya tanya.. 1347 01:52:35,874 --> 01:52:37,242 soal kota Midway. 1348 01:52:37,370 --> 01:52:38,900 beberapa orang bisa mendapatkan jawaban, 1349 01:52:39,100 --> 01:52:42,097 dan jika mereka mendapat jawaban,, 1350 01:52:42,399 --> 01:52:46,302 Menganggap dirimu berada di bawah perlindunganku Jika kau memberikan. 1351 01:53:02,867 --> 01:53:03,994 Kenapa, Tn. Wayne? 1352 01:53:06,667 --> 01:53:07,977 ini seperti mencari teman. 1353 01:53:10,027 --> 01:53:11,027 inilah perbedaan kita 1354 01:53:11,069 --> 01:53:12,069 Kau percaya pada pertemanan. 1355 01:53:12,174 --> 01:53:13,254 Aku percaya pada pemanfaatan. 1356 01:53:14,794 --> 01:53:15,794 Selamat Malam. 1357 01:53:15,913 --> 01:53:17,274 Kau terlihat lelah. 1358 01:53:17,867 --> 01:53:20,117 Kau harus berhenti bekerja saat malam. 1359 01:53:21,072 --> 01:53:24,963 Kau harus menghentikan itu, atau temanku dan aku yang akan melakukannya.