00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:02,110 --> 00:00:23,160
Translated By
ZDNPRASETYO
https://subscene.com/u/999243
2
00:00:24,158 --> 00:00:28,058
WWW.ZDNCINEMA21.WORDPRESS.COM
3
00:00:41,087 --> 00:00:42,350
Waktunya makan!
4
00:00:42,511 --> 00:00:43,594
Ini waktunya!
5
00:00:43,480 --> 00:00:46,230
Floyd, maju ke belakang pintu.
Waktunya makan.
6
00:00:50,080 --> 00:00:52,512
Hanya temanku yang memanggilku Floyd.
7
00:00:52,537 --> 00:00:54,824
Kau tak punya teman, Floyd.
8
00:00:56,240 --> 00:00:57,420
Apa ini?
9
00:00:57,445 --> 00:00:58,688
Ini namanya roti tawar.
10
00:00:58,713 --> 00:00:59,309
Roti tawar.
11
00:00:59,721 --> 00:01:01,732
Ada sedikit kayak kotoran di roti itu.
12
00:01:01,966 --> 00:01:03,316
Kuku kaki.
13
00:01:03,863 --> 00:01:04,976
kotoran tikus.
14
00:01:08,833 --> 00:01:11,680
- Sini. Bisa kuberitahu sesuatu?
- Iya.
15
00:01:11,710 --> 00:01:13,659
Suatu hari...
16
00:01:13,760 --> 00:01:16,559
Bagaimanapun juga,
Aku akan keluar dari sini.
17
00:01:16,540 --> 00:01:21,270
Dan aku akan menghanjarmu.
18
00:01:22,901 --> 00:01:24,987
Bung, Kau baru saja mengancam kami semua.
19
00:01:25,117 --> 00:01:25,900
Iya?
20
00:01:25,900 --> 00:01:27,307
Iya,
21
00:01:27,250 --> 00:01:28,358
Lakukan sesuatu.
22
00:01:28,890 --> 00:01:30,613
Ayo bersenang senang.
23
00:01:59,390 --> 00:02:00,943
buka gerbangnya!
24
00:02:01,075 --> 00:02:02,967
Ayolah kawan, jangan membuang waktu.
25
00:02:03,040 --> 00:02:06,740
Sektor C! Perhatian!
Boss ada di dek
26
00:02:10,027 --> 00:02:10,998
buka!
27
00:02:10,998 --> 00:02:13,593
Bravo 14, Buka pagar pembatas.
Diam ditempat!
28
00:02:13,840 --> 00:02:16,122
Bakar dia jika bergerak, oke?
29
00:02:17,350 --> 00:02:19,624
Kau cuma mau kesini atau apa?
30
00:02:22,916 --> 00:02:24,057
Liat tuh.
31
00:02:26,670 --> 00:02:28,407
Kau tahu perturannya, Seksi.
32
00:02:28,437 --> 00:02:29,981
Kau harus tetap berada dibelakan jeruji.
33
00:02:30,100 --> 00:02:32,819
- Apa, Ini jeruji?
- Iya, ini jeruji.
34
00:02:32,820 --> 00:02:35,146
Oh, Ya tuhan
35
00:02:36,270 --> 00:02:39,549
kau sungguh cewek yang nakal.
36
00:02:39,550 --> 00:02:41,453
Bisa kau masuk kesini dan membicarakannya?
37
00:02:41,970 --> 00:02:43,979
apa kau takut?
38
00:02:43,980 --> 00:02:45,959
Ayolah, aku bosan.
39
00:02:45,960 --> 00:02:47,809
Aku bosan, mainlah denganku.
40
00:02:47,810 --> 00:02:49,807
Kau sudah membuat lima penjaga masuk Rumah Sakit, Sayang.
41
00:02:49,964 --> 00:02:51,826
Tak ada yang akan bermain denganmu.
42
00:02:52,060 --> 00:02:53,689
Kau tidur dilantai.
43
00:02:53,690 --> 00:02:57,760
Aku tidur dimanapun, kapanpun, dan dengan siapapun yang kumau.
44
00:02:59,760 --> 00:03:01,159
Ya ampun, aku suka kamu.
45
00:03:01,160 --> 00:03:02,230
Alpha one ...
46
00:03:02,385 --> 00:03:03,443
setrum dia..
47
00:03:04,860 --> 00:03:08,500
Ayolah bung, dia hanya gadis kecil.
48
00:03:09,873 --> 00:03:11,810
Kau punya pilihan malam ini.
Apa yang kita punya?
49
00:03:11,945 --> 00:03:14,285
Kami punya cokelat, stroberi atau vanila.
50
00:03:14,415 --> 00:03:17,758
Tugasku adalah menjagamu dari hidup hingga mati.
Mengerti?
51
00:03:19,080 --> 00:03:20,865
Cekrek!
52
00:03:25,470 --> 00:03:29,560
Itu hanya kecantikan dalam kegilaan.
53
00:03:49,910 --> 00:03:53,512
Dunia berubah saat Superman
terbang melintasi langit.
54
00:03:54,290 --> 00:03:56,488
Dan berubah lagi saat dia tidak melakukannya lagi.
55
00:03:58,165 --> 00:03:59,702
MENGENANG.
56
00:04:07,020 --> 00:04:09,790
Itulah mengapa aku disini.
57
00:04:10,814 --> 00:04:18,976
PASUKAN
BUNUH DIRI
58
00:04:28,870 --> 00:04:31,169
Halo Amanda.
59
00:04:31,170 --> 00:04:32,930
Kita kehilangan pahlawan nasional...
60
00:04:33,076 --> 00:04:35,059
Tapi kau terlihat santai seperti kucing yang memakan kenari
61
00:04:35,390 --> 00:04:37,586
aku sudah banyak makan kenari.
62
00:04:37,770 --> 00:04:39,769
Ini membutuhkan usaha.
63
00:04:39,770 --> 00:04:43,230
Tapi akhirnya.
Buruk dari yang terburuk.
64
00:04:44,757 --> 00:04:46,680
Ada rumor, Amanda ...
65
00:04:47,370 --> 00:04:49,371
beberapa dari mereka punya kemampuan.
66
00:04:49,748 --> 00:04:51,010
Rumornya benar.
67
00:04:51,470 --> 00:04:54,209
Kau tahu apa masalah dari Meta-Human (Manusia Super)?
68
00:04:54,210 --> 00:04:55,562
Bagian Manusiawinya.
69
00:04:55,928 --> 00:04:58,529
Kita beruntung memiliki Superman.
Dia memberikan moral.
70
00:04:58,902 --> 00:05:00,505
Superman selanjutnya mungkin tidak.
71
00:05:00,902 --> 00:05:02,125
Kau sedang bermain api, Amanda.
72
00:05:02,423 --> 00:05:04,085
Aku melawan api dengan api.
73
00:05:04,386 --> 00:05:08,389
Kau tak akan membahas tentang proyek Task Force X, kan?
74
00:05:08,390 --> 00:05:09,798
Iya.
75
00:05:10,286 --> 00:05:11,822
Kali ini kau harus mendengarkan.
76
00:05:13,466 --> 00:05:16,921
Floyd Lawton, Alias Deadshot.
77
00:05:32,150 --> 00:05:35,653
Dia pembunuh bayaran yang paling dicari diseulurh dunia.
78
00:05:43,300 --> 00:05:45,675
- Apa?
- Hei Angelo.
79
00:05:45,910 --> 00:05:49,027
Aku pembasmi yang kau panggil untuk masalah tikusmu.
80
00:05:49,156 --> 00:05:51,413
Saldoku sedang kosong.
81
00:05:51,834 --> 00:05:54,587
Tak ada yang dibayar sampai kau menyelasaikannya.
82
00:05:54,720 --> 00:05:57,075
Tidak bisa. itu bukan aturannya.
Tidak ada uang, tidak ada keuntungan.
83
00:05:58,700 --> 00:06:01,320
Wow! ini dia orangnya.
84
00:06:01,900 --> 00:06:04,288
Dengan 20 teman barunya.
85
00:06:08,860 --> 00:06:10,645
Aku masih melihat angka nol, Angie.
86
00:06:10,787 --> 00:06:13,240
Dengar, berhenti bicara dan lakukan tugasmu!
87
00:06:13,961 --> 00:06:15,853
Mereka keluar dari mobil sekarang.
88
00:06:15,971 --> 00:06:19,101
Dalam 30 detik, kesempatanmu akan tertutup selamanya.
89
00:06:19,354 --> 00:06:21,367
Okay, Okay, Okay, Tenang.
90
00:06:21,513 --> 00:06:22,934
Tadi terjadi error.
91
00:06:22,961 --> 00:06:24,094
sudah terkirim.
92
00:06:25,073 --> 00:06:27,649
Sekarang jadi dobel karna terjadi error.
Kau punya 10 detik.
93
00:06:28,020 --> 00:06:31,632
- kami bukan orang yang bisa dipermainkan.
- kau mengancam?
94
00:06:34,597 --> 00:06:36,491
Dasar bajingan.
95
00:06:38,120 --> 00:06:40,077
Senang berbisnis denganmu, Angie.
96
00:06:58,300 --> 00:07:02,121
Tapi semua orang punya kelemahan,
dan kelamahan itu bisa dimanfaatkan.
97
00:07:02,280 --> 00:07:06,442
Anaknya yang berusia 11 tahun murid SD kota Gotham
98
00:07:06,590 --> 00:07:08,899
Jadi kami mengawasi dan menunggunya.
99
00:07:09,037 --> 00:07:10,724
Kau harus bilang ke Mama lebih banyak.
100
00:07:11,700 --> 00:07:12,795
Iya, ya aku tahu.
101
00:07:13,321 --> 00:07:14,773
Mama terlalu lama tiduran dikasur.
102
00:07:15,022 --> 00:07:17,093
Yeah, dia masih suka keluar malam?
103
00:07:17,220 --> 00:07:20,179
Yah, tak apa, aku bisa menjaganya.
104
00:07:21,578 --> 00:07:23,547
Sekarang aku tahu cara membuat Pankek.
105
00:07:23,675 --> 00:07:25,345
Hei cantik, itu menganggumkan.
106
00:07:25,926 --> 00:07:29,288
Dia harusnya menjagamu.
Begitulah seharusnya.
107
00:07:31,720 --> 00:07:33,460
Aku ingin kau tinggal bersamaku.
108
00:07:34,268 --> 00:07:37,964
Oke? ayah punya tempat tinggal yang layak.
109
00:07:38,118 --> 00:07:40,234
itu akan bagus, oke?
110
00:07:40,449 --> 00:07:43,514
Mama bilang aku ga boleh tinggal bersamamu karna kau pembunuh.
111
00:07:43,922 --> 00:07:46,840
Itu tak benar, dia bohong. Dia bohong padamu.
112
00:07:47,106 --> 00:07:48,171
Ayah...
113
00:07:48,320 --> 00:07:50,359
Aku tahu kau melakukan sesuatu yang buruk.
114
00:07:51,010 --> 00:07:53,429
Jangan khawatir, aku masih menyayangimu.
115
00:07:56,350 --> 00:07:57,970
Ayo.
116
00:07:58,910 --> 00:07:59,834
Dan kau menangkapnya?
117
00:07:59,952 --> 00:08:01,004
Bukan saya.
118
00:08:01,141 --> 00:08:04,210
Aku hanya menyerahkannya pada orang yang tepat di kota Gotham.
119
00:08:06,220 --> 00:08:07,880
All right?
120
00:08:11,800 --> 00:08:13,439
Ini sudah berakhir, Headshot.
121
00:08:13,790 --> 00:08:16,540
Aku tak mau melakukan
ini didepan anakmu.
122
00:08:25,520 --> 00:08:28,097
- Ayah, kumoho.
- Zoe, minggir.
123
00:08:28,290 --> 00:08:30,959
Kumohon ayah, jangan lakukan itu.
124
00:08:32,240 --> 00:08:34,086
Kumohon.
125
00:08:35,060 --> 00:08:37,850
Jangan lakukan itu.
126
00:08:48,348 --> 00:08:49,158
Baiklah.
127
00:08:55,800 --> 00:08:58,929
Aku sayang padamu, ayah.
128
00:08:59,690 --> 00:09:01,729
Jadi sekarang kita punya pria yang tak pernah meleset.
129
00:09:01,871 --> 00:09:02,968
Kau menaruhnya dimana?
130
00:09:03,098 --> 00:09:05,996
Mari katakan. Aku menaruhnya di lubang dan melemparkannya ke lubang.
131
00:09:07,560 --> 00:09:09,294
Harley Quinn.
132
00:09:17,559 --> 00:09:19,332
Sebelum dia kabur dan bergabung dengan sirkus...
133
00:09:19,800 --> 00:09:22,167
Dia dikenal sebagai Dr. Harleen Quinzel.
134
00:09:22,294 --> 00:09:24,519
Psikater RSJ Arkham.
135
00:09:25,050 --> 00:09:28,418
Dia menandai badutnya sendiri.
136
00:09:28,750 --> 00:09:31,189
Dr. Quinzel.
137
00:09:31,384 --> 00:09:33,988
Kau tahu, aku hidup di momen ini bersamamu.
138
00:09:34,448 --> 00:09:35,595
Apa yang kau punya?
139
00:09:35,600 --> 00:09:36,919
Aku punya anak kucing.
140
00:09:37,879 --> 00:09:38,972
Sangat buruk.
141
00:09:39,125 --> 00:09:40,731
Dia kira bisa menyembuhkannya..
142
00:09:40,869 --> 00:09:42,962
Tapi, dia malah jatuh cinta..
143
00:09:44,537 --> 00:09:46,285
Ada sesuatu yang bisa kau lakukan untukku....
144
00:09:46,286 --> 00:09:47,301
Dokter.
145
00:09:47,425 --> 00:09:48,643
Apapun, maksudku iya..
146
00:09:48,990 --> 00:09:52,760
Aku butuh senjata.
147
00:09:53,490 --> 00:09:55,257
Sebuah senjata?
148
00:09:56,940 --> 00:10:00,052
Bicara tentak Cinta Lokasi akan salah.
149
00:10:11,564 --> 00:10:13,355
Menyingkirlah!
150
00:10:16,140 --> 00:10:19,437
Apa yang kita punya disini?
151
00:10:21,200 --> 00:10:23,254
Apa yang akan kau lakukan?
kau mau membunuhku Mr. J?
152
00:10:23,517 --> 00:10:24,385
Apa?
153
00:10:26,970 --> 00:10:29,308
Oh, aku tak akan membunuhmu.
154
00:10:29,690 --> 00:10:31,999
Aku hanya akan menyakitimu ...
155
00:10:32,000 --> 00:10:35,779
Benar, Benar buruk.
156
00:10:36,381 --> 00:10:37,669
Kau pikir begitu?
157
00:10:38,000 --> 00:10:40,068
Baiklah, aku bisa tahan.
158
00:10:47,800 --> 00:10:50,585
Mereka menjadi Raja dan Ratu kota Gotham.
159
00:10:51,130 --> 00:10:54,043
Dan dewa membantu siapapun yang tak dihormati ratu.
160
00:10:54,250 --> 00:10:57,430
- Akhirnya kita bertemu.
- Dia tak bersalaman.
161
00:10:57,936 --> 00:11:00,576
Duduklah dan minum.
162
00:11:03,460 --> 00:11:05,112
Hei, J.
163
00:11:05,256 --> 00:11:08,456
Bagaimanapun, selamat datang.
164
00:11:08,519 --> 00:11:11,274
Aku datang secara pribadi
untuk mengucapkan terimakasih.
165
00:11:11,416 --> 00:11:14,259
Kau membuatku kaya.
Aku akan membuatmu kaya.
166
00:11:14,260 --> 00:11:16,716
apa kau bicara denganku?
167
00:11:19,550 --> 00:11:21,740
Aku suka orang ini.
168
00:11:22,070 --> 00:11:25,190
Dia sangat intens!
169
00:11:29,440 --> 00:11:32,109
Kau pria yang beruntung.
170
00:11:32,110 --> 00:11:34,500
Kau punya pelacur yang hebat.
171
00:11:36,810 --> 00:11:39,199
Oh, dia yak?
172
00:11:39,610 --> 00:11:41,930
Api dipinggangku.
173
00:11:45,070 --> 00:11:50,460
Satu satunya,
Perkenalkanlah Harley Quinn!
174
00:11:59,950 --> 00:12:02,940
Oh, datang padaku.
175
00:12:03,670 --> 00:12:04,812
Puddin''!
176
00:12:06,193 --> 00:12:11,729
Dengar! kau adalah hadiah untuk
si tampan hunka hunka
177
00:12:11,730 --> 00:12:15,080
Kau miliknya sekarang.
178
00:12:18,120 --> 00:12:20,789
kau sangat imut!
179
00:12:20,790 --> 00:12:23,029
Kau mau aku?
180
00:12:23,030 --> 00:12:26,380
Aku milikmu.
181
00:12:28,060 --> 00:12:29,574
aku tak mau cari masalah.
182
00:12:29,590 --> 00:12:31,868
Kau tak mau cari masalah?
Kau tak mau ..
183
00:12:32,145 --> 00:12:34,314
Kenapa, apa yang salah? ( tak mau cari masalah?)
kau tak suka padaku?
184
00:12:34,530 --> 00:12:36,126
Baiklah, jangan menghabiskan waktuku lagi.
185
00:12:36,139 --> 00:12:37,453
Ini cewekmu.
186
00:12:37,700 --> 00:12:41,572
Dengar, bersantailah..
187
00:12:42,422 --> 00:12:43,497
Tidak.
188
00:12:43,950 --> 00:12:46,504
- Itu cewekmu, Joker!
- Benar!
189
00:12:46,846 --> 00:12:47,840
Yo, J!
190
00:12:51,320 --> 00:12:53,373
Dan, itu hanya permulaan.
191
00:13:01,720 --> 00:13:04,230
Ayo, Puddin''. Lakukan!
192
00:13:05,200 --> 00:13:06,305
Oh ...
193
00:13:06,570 --> 00:13:11,160
- Kita punya tamu.
- Batsy, Batsy, Batsy.
194
00:13:13,240 --> 00:13:15,059
Dia lebih gila darinya.
195
00:13:15,060 --> 00:13:16,834
Dan lebih greget.
196
00:13:17,546 --> 00:13:20,381
Kelelawar bodoh, kau mengacaukan malam ini.
197
00:13:22,838 --> 00:13:23,894
Puddin''.
198
00:13:26,280 --> 00:13:29,632
Puddin'', Aku ga bisa renang!
199
00:14:05,720 --> 00:14:07,414
Dan si kelelawar menangkapnya, juga.
200
00:14:07,693 --> 00:14:10,666
Dia berada dilubang yang sama seperti Deadshot.
201
00:14:24,603 --> 00:14:26,114
Dan perkenalkanlah orang Autralia.
202
00:14:26,598 --> 00:14:27,698
Digger Harkness.
203
00:14:28,180 --> 00:14:31,620
Atau di tabloid dikenal sebagai : Captain Boomerang.
204
00:14:39,850 --> 00:14:41,487
Kita akan kaya.
205
00:14:42,278 --> 00:14:44,998
Yeah, kau dan aku, bro.
Pergi, dan masuk ke mobil.
206
00:14:45,060 --> 00:14:47,863
Dia merampok seluruh bank di australia.
207
00:14:48,000 --> 00:14:50,819
Lalu dia datang ke Amerika untuk mencari sasaran empuk.
208
00:14:53,140 --> 00:14:54,920
Tak pernah bisa bekerjasama dengan rekannya.
209
00:15:00,000 --> 00:15:01,832
Tak ada kehormatan untuk pencuri, Ha?
210
00:15:07,452 --> 00:15:10,643
Dan kau pernah dengar The Pyro Kinetic Homeboy?
211
00:15:14,490 --> 00:15:15,673
Bagaimana kau menangkapnya?
212
00:15:16,000 --> 00:15:18,923
Kami tidak menangkapnya, dia
menyerahkan diri.
213
00:15:19,320 --> 00:15:23,489
Chato Santana. Di jalan dia dikenal sebagai El Diablo.
214
00:15:23,635 --> 00:15:26,438
Anggota Geng LA ini mengira
bahwa dia adalah raja dunia..
215
00:15:26,554 --> 00:15:29,102
sampai dia kehilangan ratunya.
216
00:15:30,870 --> 00:15:34,602
Membuat keributan di penjara dan
Hampir membakar setengah yard lapangan penjara.
217
00:15:34,749 --> 00:15:36,894
Rekaman video keamanannya
sungguh mengagumkan.
218
00:15:40,900 --> 00:15:42,167
Oh, Ya tuhan.
219
00:15:41,120 --> 00:15:45,266
- Apa itu?
- Namanya Waylon Jones.
220
00:15:45,462 --> 00:15:47,658
KC, waktunya makan.
221
00:15:48,200 --> 00:15:49,287
bukain, B.
222
00:15:49,550 --> 00:15:52,595
Evolusi membuatnya melangkah
kebelakang untuk yang satu ini.
223
00:15:53,200 --> 00:15:54,935
Berikan itu, Smitty.
224
00:15:55,815 --> 00:15:57,115
Dimana kau?
225
00:15:58,596 --> 00:16:00,538
Mereka memanggilnya Killer Croc.
226
00:16:03,097 --> 00:16:04,616
Dia terlihat seperti monster.
227
00:16:05,152 --> 00:16:07,122
Jadi mereka memperlakukannya seperti monster.
228
00:16:07,620 --> 00:16:10,702
Lalu dia benar-benar menjadi monster.
229
00:16:12,600 --> 00:16:14,771
Dia hampir dikejar kejar diseluruh Gotham oleh si kelelawar.
230
00:16:14,899 --> 00:16:17,508
pergi mencari tempat perlindungan
entah dimana.
231
00:16:17,614 --> 00:16:19,199
Dia tak pernah menemukannya.
232
00:16:27,102 --> 00:16:29,496
Aku menyimpan yang terbaik untuk akhir.
233
00:16:29,651 --> 00:16:31,857
- Sang Penyihir.
- Seorang penyihir?
234
00:16:31,954 --> 00:16:35,277
Aku menangkap penyihir yang bisa terbang, melakukan serangan,
membuat benda hilang seketika
235
00:16:35,385 --> 00:16:38,456
Seorang penyihir dari dimensi lain,
Dunia Lain
236
00:16:40,000 --> 00:16:43,007
Arkeologis Dokter June Moone ...
237
00:16:44,250 --> 00:16:46,442
Jatuh ke gua yang salah.
238
00:16:54,630 --> 00:16:57,206
June ...
239
00:17:00,000 --> 00:17:02,313
Dia membuka sesuatu yang tak
seharusnya dibuka.
240
00:17:13,100 --> 00:17:17,074
Melepaskan Meta-Human yang
lebih kuat dari apapun.
241
00:17:17,600 --> 00:17:19,660
The Enchantress.
242
00:17:24,500 --> 00:17:27,200
Sekarang dia bersemayam
Di tubuh Dr.Moone.
243
00:17:27,932 --> 00:17:29,759
Dimana penyihirnya?
244
00:17:29,469 --> 00:17:31,132
Dia kantongku.
245
00:17:31,344 --> 00:17:33,529
Sekarang katakan mengapa ia
tak menyihirmu jadi katak.
246
00:17:33,641 --> 00:17:36,274
Ada yang bilang bahwa penyihir
punya rahasia jantung yang terkubur.
247
00:17:36,514 --> 00:17:38,955
Dan siapapun yang menemukannya
bisa mengendalikan si penyihir.
248
00:17:39,150 --> 00:17:41,005
Jadi kami menelusuri gua
dimana ia terbangun.
249
00:17:41,064 --> 00:17:42,769
dan kami menemukan jantungnya.
250
00:17:46,407 --> 00:17:47,597
Benda itu jantungnya?
251
00:17:48,300 --> 00:17:50,119
dia akan lemah dengan itu.
252
00:17:50,123 --> 00:17:52,528
Kau mau menaruh
keamanan negara di tangan..
253
00:17:52,649 --> 00:17:55,919
Penyihir, anggota geng, dan buaya?
254
00:17:56,000 --> 00:17:58,759
- Jangan lupa pacarnya si joker.
- Mereka penjahat, Amanda.
255
00:17:58,994 --> 00:18:00,841
Apa yang membuatmu berpikir bisa mengendalikan mereka?
256
00:18:08,195 --> 00:18:12,144
Kau punya anggota satuan spesial terbaik
yang negara ini pernah produksi.
257
00:18:12,156 --> 00:18:13,647
Kolonel Rick Flag.
258
00:18:36,700 --> 00:18:38,342
Tolong aku.
259
00:18:38,477 --> 00:18:41,879
Aku menyuruhnya menjaga Dr. Moone,
dan seperti yang kuharapkan..
260
00:18:42,008 --> 00:18:43,672
Itu menjadi pribadi.
261
00:18:43,798 --> 00:18:45,728
Kau mau menciumku atau tidak?
262
00:18:45,746 --> 00:18:47,363
Aku punya jantung si penyihir.
263
00:18:47,498 --> 00:18:49,484
Dan Dr. Moone punya dia.
264
00:18:50,824 --> 00:18:53,714
Sekarang Rick mematuhi perintahku seperti perintah suci.
265
00:18:56,680 --> 00:18:58,761
Di dunia yang memiliki pria terbang dan monster,
266
00:18:58,899 --> 00:19:01,626
ini hanya satu-satunya cara melindungi negara kita.
267
00:19:05,473 --> 00:19:11,101
Bagaimana jika Superman memutuskan terbang turun,
masuk ke gedung putih melalui atap...
268
00:19:11,246 --> 00:19:14,221
dan meculik presiden amerika,
keluar dari Kantor Oval?
269
00:19:14,836 --> 00:19:16,286
Siapa yang akan menghentikannya?
270
00:19:17,489 --> 00:19:20,675
Kita punya kemungkinan diledakkan
nuklir oleh Korea Utara..
271
00:19:23,302 --> 00:19:26,254
Tapi apa yang terjadi jika
Superman selanjutnya..
272
00:19:26,482 --> 00:19:28,348
menjadi teroris?
273
00:19:28,883 --> 00:19:31,326
Amanda Waller punya rencana.
Amanda?
274
00:19:31,327 --> 00:19:35,269
Aku mau membentuk sebuah tim dengan anggota para penjahat
yang bisa melakukan hal baik.
275
00:19:35,404 --> 00:19:37,988
Seperti menciptakan perang baru
dengan melawan Superman selanjutnya.
276
00:19:38,130 --> 00:19:39,535
Bukan pengawasanku.
277
00:19:39,664 --> 00:19:43,164
Kau tak akan mengeluarkan
monster monster itu atas nama kami.
278
00:19:43,263 --> 00:19:47,209
Jendral, kita melakukan ini secara diam diam.
Tak akan ada yang tau.
279
00:19:47,329 --> 00:19:50,006
Dan jika mereka tertangkap,
kita akan menaruh mereka dibawah bus.
280
00:19:50,143 --> 00:19:54,543
Perang berikutnya akan menggunakan
orang orang ini untuk bertarung. Kita atau mereka.
281
00:19:54,559 --> 00:19:57,123
Kita bukan menjadi satu satunya
yang menendang batu untuk mereka.
282
00:19:57,123 --> 00:19:59,418
Kau tahu kita tak bisa mengendalikan orang-orang ini.
283
00:20:05,489 --> 00:20:07,430
June, Kuatlah!
284
00:20:07,926 --> 00:20:09,008
Dr.Moone.
285
00:20:34,234 --> 00:20:35,906
Enchantress
286
00:20:50,030 --> 00:20:52,113
Temui Enchantress.
287
00:20:52,515 --> 00:20:55,370
Semua yang kita tahu tentangnya,
ada didepan kalian.
288
00:20:55,511 --> 00:20:58,219
Dia telah menjelajahi bumi ini,
dalam waktu yang sangat lama.
289
00:20:58,347 --> 00:21:00,662
dan sepertinya akan terus berada disini
sampai kita semua hilang.
290
00:21:00,728 --> 00:21:03,360
Rapat ini ... sekarang jadi pertunjukan sulap?
291
00:21:03,608 --> 00:21:06,622
Sulap atau bukan, gadis ini
bisa melakukan sesuatu yang luar biasa.
292
00:21:09,526 --> 00:21:10,925
Tunjukkan pada mereka, gadis.
293
00:21:26,061 --> 00:21:30,529
Bagaimana dengan sesuatu dari ruang besi
kementrian persenjataan Tehran?
294
00:21:39,394 --> 00:21:42,794
Kita sudah mencari rencana ini selama bertahun tahun.
295
00:21:44,516 --> 00:21:47,060
Tolong jangan sentuh aku.
Tolong jangan sentuh aku.
296
00:21:47,209 --> 00:21:49,232
Makasih, kita mau Dr. Moone kembali.
297
00:21:49,256 --> 00:21:51,256
Enchantress.
298
00:22:01,702 --> 00:22:03,335
Tolong, tolong.
299
00:22:03,464 --> 00:22:05,854
Maaf aku tak bisa melakukan ini lagi.
300
00:22:05,996 --> 00:22:07,540
Flag, bawa dia keluar.
301
00:22:10,080 --> 00:22:11,301
Aku ingin ...
302
00:22:11,866 --> 00:22:17,079
mengijinkan Amanda menjalankan
"Task Force X" dibawah program Argus.
303
00:22:19,118 --> 00:22:20,348
Baiklah.
304
00:22:20,713 --> 00:22:22,989
Terimakasih, Pak Ketua.
305
00:22:34,410 --> 00:22:37,410
Selamat datang di Belle Reve, Penjara berkeaman tinggi.
Bagaimana kabarmu, bro?
306
00:22:37,680 --> 00:22:39,542
Kenapa kau menyapaku?
kan dia yang punya kepentingan.
307
00:22:39,865 --> 00:22:41,649
Selamat datang, bu.
Bagaimana Kabarmu?
308
00:22:41,855 --> 00:22:43,826
Aku disini untuk membantu anda bagaimanapun caranya.
309
00:22:44,197 --> 00:22:45,710
Dimana mereka?
310
00:23:03,380 --> 00:23:05,689
Apa kau si iblis?
311
00:23:07,599 --> 00:23:09,866
Mangkin.
312
00:23:39,000 --> 00:23:40,925
Kamu gak takut?
313
00:23:45,827 --> 00:23:48,212
Bagaimana mereka menaruhmu disini?
314
00:23:50,000 --> 00:23:51,526
Aku bertanya.
315
00:23:55,925 --> 00:23:57,365
Yo. ese
316
00:23:57,492 --> 00:23:59,389
Halo, broh.
317
00:24:00,300 --> 00:24:03,248
Taruh burritonya dulu.
kamu kedatengan tamu.
318
00:24:13,700 --> 00:24:16,681
Halo coeg, mau lihat yang kaya gini?
319
00:24:16,846 --> 00:24:18,138
Sini maju..
320
00:24:18,838 --> 00:24:20,486
Itu bukan gue.
321
00:24:20,587 --> 00:24:21,587
Itu bukan elu?
322
00:24:21,762 --> 00:24:23,567
Gak, kata mereka itu gue,
tapi sepertinya itu bukan gue.
323
00:24:23,567 --> 00:24:24,893
Pria itu udah ilang.
324
00:24:25,081 --> 00:24:26,392
Dia mati.
325
00:24:26,480 --> 00:24:27,922
Gak, kamulah si pria itu.
326
00:24:28,035 --> 00:24:28,580
Bu.
327
00:24:28,726 --> 00:24:30,051
Biar aku yang bicara.
328
00:24:35,035 --> 00:24:36,988
Kamu mau mati disini, gan?
329
00:24:37,116 --> 00:24:39,768
Masih ada peluru buat
nembak lu kalau lu keluar dari penjara.
330
00:24:39,915 --> 00:24:42,717
Bisa minum bir, makan enak.
331
00:24:43,225 --> 00:24:44,039
Punya cewe.
332
00:24:44,162 --> 00:24:45,255
Dengar, gan ...
333
00:24:45,250 --> 00:24:48,074
Kalo lu gak nanya,
lu gabakal jadi yang terakhir.
334
00:24:48,409 --> 00:24:49,607
Nanya apa?
335
00:24:49,800 --> 00:24:51,384
Gue orang normal, oke?
336
00:24:51,668 --> 00:24:53,617
Gue bukan senjata.
337
00:24:54,000 --> 00:24:56,766
Gue mau mati dengan tenang
sebelum gue ngehajar orang lagi.
338
00:24:57,953 --> 00:25:00,084
Gue udah nyakitin banyak orang.
339
00:25:09,327 --> 00:25:10,502
Oke, bukain dia.
340
00:25:10,790 --> 00:25:11,743
Apa?
341
00:25:11,866 --> 00:25:12,924
Kau dengar.
342
00:25:13,036 --> 00:25:14,207
kau tahu apa yang orang ini bisa lakukan?
343
00:25:14,324 --> 00:25:17,574
Gue kemari buat nyari tau.
lepasin borgolnya.
344
00:25:22,385 --> 00:25:23,820
OK.
345
00:25:24,700 --> 00:25:26,083
Apaan ni?
346
00:25:26,474 --> 00:25:28,118
Latihan pemandu sorak?
347
00:25:28,374 --> 00:25:30,214
Ayo. Lakukan apa yang kau bisa.
348
00:25:30,530 --> 00:25:32,223
Mereka bilang tembakan-mu tak pernah meleset.
349
00:25:32,362 --> 00:25:33,592
Buktikan.
350
00:25:46,531 --> 00:25:48,201
Sekarang kamu sudah dapat satu.
351
00:25:48,447 --> 00:25:49,982
Apa yang mau kamu lakukan?
352
00:25:51,214 --> 00:25:52,466
- Hhhh ... Hei
- Bangsat.
353
00:25:52,624 --> 00:25:54,286
Ngomong aja, boss.
Aku akan membunuhnya.
354
00:25:54,286 --> 00:25:55,453
Semuanya tenang.
355
00:25:55,706 --> 00:25:57,478
Griggs, bilang pada mereka untuk turunkan senjata.
356
00:25:57,479 --> 00:25:58,685
Bilang ke merekan : "Turunkan senjata.".
357
00:25:58,958 --> 00:25:59,178
Tenang!.
358
00:25:59,905 --> 00:26:02,830
Kolonel, sebagai catatan, inilah
yang aku khawatirkan.
359
00:26:02,921 --> 00:26:03,663
makannya nanti pake apa?
360
00:26:03,937 --> 00:26:05,670
Ames, jika dia menembakku...
361
00:26:05,811 --> 00:26:07,544
Aku mau kau membunuhnya...
362
00:26:08,258 --> 00:26:10,172
dan aku mau kau menghapus riwayat Browserku.
363
00:26:11,509 --> 00:26:12,562
lihat ...
364
00:26:13,379 --> 00:26:15,349
pistol ini sudah terisi peluru,kan?
365
00:26:15,349 --> 00:26:16,923
Magasinnya keisi buat beberapa ronde.
366
00:26:17,066 --> 00:26:19,023
jika aku menarik pelatuknya, tak akan terjadi apa apa.
367
00:26:19,199 --> 00:26:20,633
Kau benar.
368
00:26:20,763 --> 00:26:23,519
Mengapa kami memberikan
pistol terisi peluru kepada pembunuh bayaran?
369
00:26:23,661 --> 00:26:26,121
Silahkan, tarik pelatuknya. Kosongkan.
370
00:26:26,239 --> 00:26:28,598
Jangan kosongkan apapun
kau bahkan tak tau dia cewek.
371
00:26:28,813 --> 00:26:30,606
Aku kenal kamu, 9 bulan
372
00:26:30,716 --> 00:26:33,361
Ingat saat aku membawakat biskuit untukmu?
itu beneran biskuit.
373
00:26:36,010 --> 00:26:37,424
apa?
374
00:26:41,790 --> 00:26:43,635
Candaanmu benar-benar gila.
375
00:27:33,208 --> 00:27:34,936
Baiklah.
Sekarang kau tau kenapa beli semua ini.
376
00:27:35,391 --> 00:27:36,960
Biar kuberitahu harganya. Pertama...
377
00:27:37,369 --> 00:27:38,665
aku mau keluar dari sini.
378
00:27:39,001 --> 00:27:41,987
Kedua, aku mau penjagaan penuh untuk anakku.
379
00:27:42,099 --> 00:27:44,056
Ngerti?
Ibunya juga bisa dapet, seperti..
380
00:27:44,164 --> 00:27:47,178
kunjungan yang diawasin. Tapi,
pacarnya ga boleh ikut.
381
00:27:47,178 --> 00:27:48,683
Darnell ga boleh ikut.
382
00:27:48,682 --> 00:27:50,315
- Darnell gak ikut.
- Dia keluar.
383
00:27:50,560 --> 00:27:53,394
Ketiga, kalian harus menanggung biaya
pendidikan anakku.
384
00:27:53,415 --> 00:27:56,146
Usahakan sekolah terbaik.
Lalu aku mau dia kuliah.
385
00:27:56,395 --> 00:27:57,958
kayak Harvard. atau Yale.
386
00:27:58,166 --> 00:27:59,874
- Ivy league.
- Ivy league, iya.
387
00:27:59,890 --> 00:28:01,395
Semua yang terbaik, tau kan?
388
00:28:01,665 --> 00:28:03,488
Terus kalau dia tak bisa masuk ...
389
00:28:03,594 --> 00:28:07,329
dan rankingnya terus menurun, aku butuh
Orang-Orang bule yang ngurusin, ngerti kan maksudku.
390
00:28:07,405 --> 00:28:08,937
- Oh iya.
- Kau tahu, kan? Ok.
391
00:28:09,085 --> 00:28:11,521
Sekarang itulah hargaku.
Tapi aku perhatikan..
392
00:28:11,638 --> 00:28:13,565
Karna aku tak melihat
ada yang menulis daftar permintaanku.
393
00:28:13,839 --> 00:28:16,507
Kau tak punya
posisi untuk merintah.
394
00:28:16,585 --> 00:28:19,636
Oh, maap.
Kau pikir aku bicara denganmu.
395
00:28:20,090 --> 00:28:21,228
Tidak, anak suruhan.
396
00:28:21,253 --> 00:28:23,262
aku bicara dengan bosmu.
397
00:28:25,145 --> 00:28:26,691
itu hargaku, sayang.
398
00:28:27,081 --> 00:28:28,411
Kau tahu apa ini.
399
00:28:32,976 --> 00:28:34,157
kau tahu mereka ini pelaku tindak kriminal?
400
00:28:35,036 --> 00:28:38,202
Mereka itu kumpulan orang gila yang anti-sosial.
ini tak masuk akal.
401
00:28:38,465 --> 00:28:40,305
Biarkan aku membuat unit deretan utama
dan aku akan membuatkanmu..
402
00:28:40,414 --> 00:28:42,188
Sebuah tim petarung yang akan melakukan
apapun seperti apapun yang kau impikan
403
00:28:42,189 --> 00:28:44,535
Maksudku, kau perlu tentara sungguhan.
Bukan para bajingan ini.
404
00:28:44,535 --> 00:28:47,227
Di PD2 (Perang Dunia 2), Angkatan laut AS membuat kesepakatan dengan mafia...
405
00:28:47,358 --> 00:28:49,147
untuk melindungi kapal militer di perairan.
406
00:28:49,214 --> 00:28:50,445
ini bukan PD2.
407
00:28:50,577 --> 00:28:52,217
ini PD3.
408
00:28:52,634 --> 00:28:54,050
kenapa kau begitu ambisius?
409
00:28:54,429 --> 00:28:56,986
yang benar adalah "perlu diketahui"
dan semua yang perlu kau ketahui adalah kau bekerja untukku.
410
00:28:57,147 --> 00:28:58,765
itu bisa dirubah dengan sebuah panggilan telepon.
411
00:28:58,950 --> 00:29:00,237
Aku juga punya teman, tau.
412
00:29:02,750 --> 00:29:04,301
Ini dia, telpon mereka.
413
00:29:05,056 --> 00:29:07,202
Tapi daripada kau memikirkan June
Pacarmu akan tetap disini...
414
00:29:07,334 --> 00:29:10,171
terjerat dalam papan dengan
keadaan koma karna obat-obatan.
415
00:29:11,518 --> 00:29:13,236
mereka memperingatkan aku tentangmu.
416
00:29:14,928 --> 00:29:17,251
Aku tak percaya kisahnya.
417
00:29:22,657 --> 00:29:24,308
Tak ada yang mempercayainya.
418
00:29:34,165 --> 00:29:35,528
Dimana dia (Harley)?
419
00:29:35,673 --> 00:29:38,583
Ini rumit. ini bukan hanya tentangnya.
420
00:29:38,866 --> 00:29:40,422
Semuanya menghilang.
421
00:29:40,771 --> 00:29:43,043
Ada peraturan baru,
dimana jika kau sangat jahat, penjahat
422
00:29:43,043 --> 00:29:44,564
mereka menandai jaketmu dengan kata "Teroris".
423
00:29:44,679 --> 00:29:47,436
mereka akan mengirimu ke rawa Louisiana.
424
00:29:47,911 --> 00:29:49,137
Sebuah tempat rahasia.
425
00:29:49,673 --> 00:29:51,042
Itulah dimana dia berada.
426
00:29:52,602 --> 00:29:54,057
Jadi apa yang kau lakukan?
427
00:29:55,341 --> 00:29:57,121
siapkan mobil.
428
00:29:57,739 --> 00:29:59,940
kita akan jalan-jalan.
429
00:30:19,634 --> 00:30:22,188
Lester! Lester!
Ayo kalahkan aku satu kali lagi!
430
00:30:22,691 --> 00:30:24,291
Ayolah, bung.
431
00:30:24,407 --> 00:30:27,209
Kau harus naik keatas
dan bilang pada mereka untuk membayarku 10K.
432
00:30:29,089 --> 00:30:31,227
- Bos mau ketemu sama kamu.
- Kau tahu siapa aku?
433
00:30:36,388 --> 00:30:37,429
Kerja Bagus, bung.
434
00:30:37,647 --> 00:30:38,659
Dia membunuh itu.
435
00:30:38,696 --> 00:30:40,111
Ayolah, kenapa aku disini?
436
00:30:40,221 --> 00:30:42,166
Baiklah! Yeah, aku tenang.
aku paham! oke?
437
00:30:45,402 --> 00:30:46,269
Oke?
438
00:30:46,512 --> 00:30:48,121
Bung, ini tidak main-main.
439
00:30:56,192 --> 00:30:57,527
Tapi, kau beruntung.
440
00:30:58,234 --> 00:31:00,256
Mungkin, kenapa menurutmu begitu?
441
00:31:04,173 --> 00:31:06,164
Yo. Slick, apa kabar?
442
00:31:07,272 --> 00:31:09,095
Griggs. Kamu ..?
443
00:31:09,389 --> 00:31:11,119
Kau harus berhenti bicara.
444
00:31:11,677 --> 00:31:12,533
Bisakah aku pergi, bung?
445
00:31:12,589 --> 00:31:13,706
apa yang sedang terjadi, bung?
446
00:31:14,020 --> 00:31:15,106
Ini gila.
447
00:31:20,955 --> 00:31:23,786
Semua perbincangan ini akan menyakitkan.
448
00:31:24,151 --> 00:31:25,054
Ya Tuhan!!!
449
00:31:45,342 --> 00:31:47,085
bisa kuberitahu artinya itu.
450
00:31:47,164 --> 00:31:48,247
Yeah.
451
00:31:51,529 --> 00:31:53,973
kau akan jadi temanku.
452
00:32:10,059 --> 00:32:12,309
Enchantress.
453
00:32:23,325 --> 00:32:26,397
- Jam Kematian. 16:20
- June?
454
00:32:31,241 --> 00:32:32,362
June?
455
00:32:33,268 --> 00:32:34,165
June.
456
00:32:35,701 --> 00:32:36,845
June.
457
00:32:39,457 --> 00:32:40,874
Apa yang kau lakukan?
458
00:32:43,743 --> 00:32:44,683
OK.
459
00:33:14,000 --> 00:33:15,405
Saudaraku.
460
00:33:16,500 --> 00:33:17,870
Kakak.
461
00:33:25,068 --> 00:33:26,362
Mau pergi minum?
462
00:33:38,156 --> 00:33:41,700
Kakak aku sudah membebaskanmu.
463
00:33:42,450 --> 00:33:44,415
Dimana kita?
464
00:33:45,098 --> 00:33:48,269
Didunia yang sama banyak...
465
00:33:50,016 --> 00:33:51,874
apa yang terjadi?
466
00:33:52,999 --> 00:33:56,097
Manusia ingin menghancurkan kita.
467
00:33:57,033 --> 00:33:59,697
Tapi mereka memanfaatkan kita?
468
00:34:00,365 --> 00:34:02,731
Kita adalah dewa mereka.
469
00:34:03,410 --> 00:34:06,197
Sekarang mereka punya senjata
470
00:34:06,838 --> 00:34:09,890
jadi aku ingin membuat senjata
471
00:34:10,833 --> 00:34:13,937
itu akan memusnahkan mereka semua
472
00:34:14,677 --> 00:34:16,481
Bangun kekuatanmu
473
00:34:16,594 --> 00:34:17,773
Tunjukkan pada mereka
474
00:34:17,864 --> 00:34:20,737
Dan tunggu aku kembali.
475
00:34:23,415 --> 00:34:25,894
Enchantress.
476
00:34:28,140 --> 00:34:29,809
Sialan!
477
00:34:30,552 --> 00:34:33,199
June! June!
478
00:34:35,517 --> 00:34:37,092
June! maafkan aku.
479
00:34:47,877 --> 00:34:49,647
Dia pergi ke suatu tempat.
480
00:34:50,792 --> 00:34:53,869
Jika kau harus memilih antar dia atau aku..
481
00:34:53,979 --> 00:34:55,552
hentikan dia.
482
00:34:55,695 --> 00:34:57,816
Berjanjilah kau akan menghentikannya.
483
00:35:01,643 --> 00:35:03,152
Bahkan jika kau harus membunuhku.
484
00:35:29,919 --> 00:35:30,892
Pak!
485
00:35:31,021 --> 00:35:32,560
Pak! kau baik baik saja.
486
00:35:32,683 --> 00:35:33,899
Kau bisa nafas?
487
00:35:34,064 --> 00:35:35,795
Kau tadi makan apa?
488
00:35:36,487 --> 00:35:39,123
Ini 21. Kirim petugas medis ke lokasi ini.
489
00:35:39,899 --> 00:35:41,003
Aku seorang dokter.
490
00:35:41,152 --> 00:35:43,105
Roger. Bawa petugas medis ke lokasimu.
491
00:35:43,223 --> 00:35:45,465
Tak ada denyut nadi, buat CPR.
492
00:36:12,951 --> 00:36:13,877
Pak
493
00:36:14,391 --> 00:36:15,701
Kota Midway sedang diserang
494
00:36:15,767 --> 00:36:17,019
Ini bukan manusia.
495
00:36:17,288 --> 00:36:18,860
Aku tahu apa yang harus kau lakukan, Pak.
496
00:36:18,990 --> 00:36:20,910
Siapkan Task Force X ...
497
00:36:20,997 --> 00:36:22,934
dan perintahkan pasukan Amanda Waller untuk ke ASAP.
498
00:36:23,737 --> 00:36:24,446
Pak
499
00:36:26,438 --> 00:36:28,775
Kita akan hidup dengan Task Force X.
Siapkan mereka.
500
00:36:34,192 --> 00:36:36,054
Tahanan, menunduk sekarang!
501
00:36:36,150 --> 00:36:38,000
Menunduk! angkat tangan!
Berbalik.
502
00:36:38,128 --> 00:36:38,840
Angkat tangan!
503
00:36:38,937 --> 00:36:40,529
Hei, aku gak buat masalah, oke?
504
00:36:40,665 --> 00:36:42,699
- Ini akan jadi canggung.
- Bawa dia.
505
00:36:44,985 --> 00:36:46,845
Jangan tembak dia dengan senjata seperti itu!
506
00:36:48,439 --> 00:36:49,581
Sialan!
507
00:36:51,497 --> 00:36:52,871
Buka gerbangnya!
508
00:36:53,033 --> 00:36:54,713
Semuanya, bersiap untuk extrasi.
509
00:36:54,840 --> 00:36:56,590
Ayo! jalan, jalan!
510
00:36:57,251 --> 00:36:59,615
Yeah! Buka pintunya! ayo!
511
00:37:06,166 --> 00:37:07,080
pukul dia!
512
00:37:07,202 --> 00:37:08,731
Cepat, sebelum ia berasap!
513
00:37:10,467 --> 00:37:11,193
Dimana kau?
514
00:37:18,315 --> 00:37:19,454
Ini orang baru?
515
00:37:24,213 --> 00:37:25,242
Apa itu?
516
00:37:25,581 --> 00:37:26,804
Apa itu?
517
00:37:26,953 --> 00:37:28,872
- Siapa kau?
- Bersiap. memasang perangkat.
518
00:37:28,987 --> 00:37:30,029
Siapa kau? aku tak tahu siapa kau?
519
00:37:30,132 --> 00:37:30,890
Perangkat terpasang.
520
00:37:30,890 --> 00:37:33,585
Hei ... Aku bicara denganmu
Hei ... Aku bicara denganmu
521
00:37:34,708 --> 00:37:35,623
injeksi sukses.
522
00:37:36,472 --> 00:37:37,773
Lokasi di verifikasi.
523
00:37:38,556 --> 00:37:40,619
Siapapun yang menyentuhku akan mati.
524
00:37:40,920 --> 00:37:41,973
Siapapun yang ...
525
00:37:42,574 --> 00:37:43,573
Cewe..
526
00:37:43,573 --> 00:37:45,008
injeksi sukses.
527
00:37:45,120 --> 00:37:47,825
- Hei! Nona? apa itu?
- Lokasi di verifikasi.
528
00:37:47,937 --> 00:37:48,934
Selanjutnya
529
00:37:49,053 --> 00:37:51,418
Oh, kau tuli . kau satu satunya yang tuli diantar mereka.
530
00:37:53,411 --> 00:37:54,554
Ayolah..
531
00:37:55,785 --> 00:37:57,107
Diam, dan selesaikan itu.
532
00:38:00,844 --> 00:38:02,481
Dengar, kau akan di transfer.
aku tak tahu kemana kau akan pergi.
533
00:38:02,597 --> 00:38:03,884
Ini dari Mr. J.
534
00:38:04,030 --> 00:38:05,523
Kau mau bilang padanya kalau aku menjagamu?
535
00:38:05,824 --> 00:38:08,258
Kau sangat kacau.
536
00:38:08,359 --> 00:38:10,165
Apa maksudmu?
Apa maksudmu?
537
00:38:10,165 --> 00:38:11,321
Menyingkir dariku! Menyingkir dariku!
538
00:38:11,353 --> 00:38:12,768
Harley, apa maksudmu?
539
00:38:13,442 --> 00:38:14,975
Harley!!!
540
00:38:20,921 --> 00:38:23,936
Hei, ada hadiah untuk Dr. Van Criss.
541
00:38:24,210 --> 00:38:27,064
Kau tak ada dalam daftar akses.
maaf, Aku tak bisa membiarkanmu masuk.
542
00:38:27,207 --> 00:38:30,557
Akan bagus jika kau kuberikan ini, kan?
543
00:38:30,955 --> 00:38:32,848
Trims, kau orang yang baik.
544
00:38:45,579 --> 00:38:46,785
Buka.
545
00:38:55,352 --> 00:38:57,533
Tolong, lakukan apapun yang dia katakan.
546
00:38:58,230 --> 00:39:00,826
Lakukan apa yang dia katakan, Lakukan saja.
547
00:39:11,344 --> 00:39:12,802
Ini kelihatan bagus.
548
00:39:30,567 --> 00:39:32,149
Dia benar.
549
00:39:32,323 --> 00:39:34,369
Ini sebuah kesalahan.
Rick, aku tak bisa melakukan ini.
550
00:39:34,369 --> 00:39:35,728
- Aku tak b ...
- Dengar ... Dengar
551
00:39:35,863 --> 00:39:37,406
Tak ada cara lain.
552
00:39:38,196 --> 00:39:39,687
Selesaikan
553
00:39:41,762 --> 00:39:43,420
selesaikan
554
00:39:46,726 --> 00:39:48,230
Enchantress.
555
00:39:48,378 --> 00:39:50,351
Flag, bilang padaku.
Apa yang terjadi dibawah sana?
556
00:39:51,933 --> 00:39:53,473
Amanda, dia kabur.
557
00:39:53,473 --> 00:39:54,920
Apaan?
558
00:39:55,054 --> 00:39:56,451
Dia kabur.
559
00:39:57,038 --> 00:39:58,198
Sial!
560
00:40:02,769 --> 00:40:04,782
Kakak tolong aku.
561
00:40:06,246 --> 00:40:08,449
Sebelum dia membunuhku.
562
00:40:22,350 --> 00:40:24,208
Dimana jantungmu?
563
00:40:24,523 --> 00:40:26,453
Aku akan mengambilnya kembali.
564
00:40:27,008 --> 00:40:29,799
Hingga kau membagikan kekuatanmu.
565
00:40:30,389 --> 00:40:32,844
Sekarang bantu aku membuat senjata
566
00:40:33,340 --> 00:40:36,991
Ini waktunya menghancurkan mereka
567
00:40:59,860 --> 00:41:00,775
Ayo!
568
00:41:11,334 --> 00:41:14,034
Militer dunia sedang siaga.
Senjata kita tak mempan.
569
00:41:14,162 --> 00:41:15,882
Aku pikir semua ini terkendali!
570
00:41:20,099 --> 00:41:22,964
Aku perlu kalian bertiga ikut denganku.
571
00:41:24,927 --> 00:41:26,518
Siapapun berdarah
572
00:41:31,994 --> 00:41:33,495
Ini hari terburuk dalam hidupku.
573
00:41:34,999 --> 00:41:38,236
Semua pengevakuasi harus
melapor ke FEMA.
574
00:41:39,967 --> 00:41:41,701
Apa yang sedang terjadi di kota?
575
00:41:42,253 --> 00:41:43,763
Apa para bajingan itu sudah datang?
576
00:41:44,449 --> 00:41:46,003
Yeah. mereka disini.
577
00:41:47,320 --> 00:41:49,871
Alpha, Tim Bravo, ikut denganku.
578
00:41:52,785 --> 00:41:54,713
apa apaan, Flag?
579
00:41:57,155 --> 00:41:58,290
Lepaskan mereka
580
00:42:06,545 --> 00:42:08,950
Hai, kawan-kawan! Harley Quinn.
581
00:42:09,233 --> 00:42:10,499
apa kabarmu?
582
00:42:16,691 --> 00:42:17,422
Haaah?
583
00:42:18,031 --> 00:42:19,027
Apa kau bilang?
584
00:42:19,148 --> 00:42:21,281
aku harus membunuh dan kabur?
585
00:42:22,923 --> 00:42:25,906
Maaf, suara
586
00:42:27,443 --> 00:42:29,895
Aku bercanda, astaga!
587
00:42:30,175 --> 00:42:32,137
Bukan itu yang mereka bilang.
588
00:42:32,401 --> 00:42:33,861
Apa yang kita punya?
589
00:42:42,442 --> 00:42:44,341
Selamat datang ke pesta, Kapten Boomerang.
590
00:42:48,150 --> 00:42:50,674
Hei, hei, hei ... apa yang terjadi, bung?
591
00:42:50,800 --> 00:42:51,954
Tenang.
592
00:42:52,106 --> 00:42:54,210
Hei, satu menit aku main Mahjong
dengan temanku...
593
00:42:54,365 --> 00:42:56,543
kemudia kilatan merah menghantamku entah kemana.
594
00:42:56,677 --> 00:42:59,183
Diam! kau tertangkap karna merampok berlian.
595
00:42:59,322 --> 00:43:00,656
Tidak kok.
596
00:43:02,507 --> 00:43:03,606
Datanglah Slipknot ...
597
00:43:03,642 --> 00:43:06,523
Pria yang bisa memanjat apapun.
Mengagumkan.
598
00:43:06,674 --> 00:43:08,303
Semoga senang, keparat.
599
00:43:10,612 --> 00:43:11,850
Tahan dia!
600
00:43:14,130 --> 00:43:15,584
Dia banyak bacot.
601
00:43:17,120 --> 00:43:17,847
Dengar!
602
00:43:18,485 --> 00:43:19,928
Di lehermu ...
603
00:43:20,824 --> 00:43:23,940
ada suntikkan,
itu sebuah bom nano.
604
00:43:24,262 --> 00:43:25,538
seukuran beras ...
605
00:43:25,781 --> 00:43:27,690
tapi itu sama kuatnya dengan granat tangan.
606
00:43:28,460 --> 00:43:31,065
Kau melanggarku, kau mati.
607
00:43:32,658 --> 00:43:35,209
Mencoba kabur, kau mati.
608
00:43:35,420 --> 00:43:39,793
kau membuatku kesal, dan tebak apa?
609
00:43:40,524 --> 00:43:41,468
Kau mati.
610
00:43:41,799 --> 00:43:44,849
Aku dikenal sebagai pembuat kesal.
Aku hanya diperingatkan.
611
00:43:44,935 --> 00:43:46,166
Gadis, Diam!
612
00:43:47,196 --> 00:43:48,357
Ini kesepakatannya.
613
00:43:49,279 --> 00:43:51,501
Kau pergi ketempat yang sangat buruk ...
614
00:43:52,032 --> 00:43:53,869
untuk melakukan sesuatu yang membuatmu terbunuh.
615
00:43:54,009 --> 00:43:55,400
Tapi hingga itu terjadi ...
616
00:43:56,745 --> 00:43:58,189
Kau masalahku.
617
00:43:59,742 --> 00:44:02,096
Jadi itu seperti Pep talk?
618
00:44:02,209 --> 00:44:03,611
Yeah. itu pep talk.
619
00:44:05,661 --> 00:44:08,098
Ambil yang kau butuhkan untuk bertempur.
kita akan ketemh dalam 10.
620
00:44:08,222 --> 00:44:10,598
Mau kerjakan motivasi timmu
621
00:44:10,600 --> 00:44:12,088
- Kau tahu Phil Jackson?
- Yeah.
622
00:44:12,199 --> 00:44:14,447
Dia kayak emas standar, OK?
623
00:44:14,447 --> 00:44:17,156
Segitiga, Coeg. Belajar
624
00:45:19,873 --> 00:45:20,934
Apa?
625
00:45:27,666 --> 00:45:28,890
Kau tidak fit lagi?
626
00:45:30,362 --> 00:45:32,086
Kau mau sampah di bagasi?
627
00:45:32,205 --> 00:45:36,201
Nah. Setiap kali aku menggunakan ini, pasti seseorang mati.
628
00:45:37,453 --> 00:45:38,354
Dan?
629
00:45:39,369 --> 00:45:40,997
Aku sengan menggunakannya.
630
00:45:41,807 --> 00:45:42,907
Bagus.
631
00:45:46,500 --> 00:45:47,812
Yah, itu kita.
632
00:45:47,950 --> 00:45:49,361
Kita akan hidup sampai kita mati.
633
00:45:49,476 --> 00:45:50,705
pikir sendiri kawan.
634
00:45:51,095 --> 00:45:53,243
Hei, apa itu di wajahmu?
Kau tak pernah membasuhnya?
635
00:45:57,922 --> 00:45:59,578
Karna itu akan sangat berkelas.
636
00:45:59,714 --> 00:46:02,233
Hei, kau mau tinggalkan dia sendirian.
637
00:46:04,844 --> 00:46:05,803
Bukan begitu, ese?
638
00:46:06,082 --> 00:46:08,353
Tak ada yang perlu dikhawatirkan tentang aku.
639
00:46:08,470 --> 00:46:09,896
aku normal, broh.
640
00:46:10,016 --> 00:46:12,091
Siagalah kata tuhan.
641
00:46:14,916 --> 00:46:16,752
Untuk kalian yang tak tahu
aku secara resmi ...
642
00:46:16,852 --> 00:46:18,607
Namaku Amanda Waller.
643
00:46:19,883 --> 00:46:22,836
Ada kegiatan aktif teroris di kota Midway.
644
00:46:23,032 --> 00:46:27,532
Aku ingin kalian masuk kedalam kota,
selamatkan HVT- 1 dan amankan.
645
00:46:27,796 --> 00:46:28,949
Maaf
646
00:46:29,820 --> 00:46:33,553
Untuk kita yang tak tahu,
apa itu HVT- 1?
647
00:46:33,697 --> 00:46:35,723
Orang yang peduli pada kota ini ...
648
00:46:35,723 --> 00:46:37,673
orang yang tak bisa kau bunuh..
649
00:46:38,468 --> 00:46:41,343
Selesaikan misi, kau
akan dapat potongan masa tahanan
650
00:46:41,343 --> 00:46:43,191
gagal misinya, kau mati.
651
00:46:43,324 --> 00:46:45,065
apapun yang terjadi dengan Kolonel Flag ...
652
00:46:45,216 --> 00:46:46,902
aku akan bunuh kalian satu persatu.
653
00:46:48,105 --> 00:46:49,682
Ingat, aku mengawasi.
654
00:46:51,205 --> 00:46:52,554
Melihat segalanya
655
00:46:57,438 --> 00:46:59,679
Dibanding kamu, dia membunuh itu.
656
00:47:00,327 --> 00:47:01,611
Jadi itu?
657
00:47:01,738 --> 00:47:04,679
Apa kita semacam Pasukan Bunuh Diri (Suicide Squad)?
658
00:47:04,764 --> 00:47:07,056
Tak bisa dipastikan.
659
00:47:08,897 --> 00:47:10,918
Alpha, Tim Bravo , berangkat!
660
00:47:16,743 --> 00:47:17,836
Kau telat.
661
00:47:18,240 --> 00:47:19,301
aku sedang sibuk.
662
00:47:30,645 --> 00:47:32,315
ampun.
663
00:47:32,891 --> 00:47:34,648
dimana 'ampun' untuk suamiku?
664
00:47:34,779 --> 00:47:36,744
Aku tak membunuhnya.
665
00:47:37,286 --> 00:47:38,848
Tapi kau menyaksikannya.
666
00:47:39,582 --> 00:47:41,757
Penjahat tak pantas mendapat ampun.
667
00:47:44,674 --> 00:47:45,841
Ini Katana.
668
00:47:45,970 --> 00:47:47,158
Dia pengawalku.
669
00:47:47,158 --> 00:47:50,360
Dia bisa memotong tubuhmu
hanya dengan satu tebasan..
670
00:47:50,360 --> 00:47:52,652
Seperti memotong rumput.
671
00:47:52,795 --> 00:47:55,013
Aku sarankan untuk tidak terbunuh olehnya.
672
00:47:55,173 --> 00:47:58,309
Pedangnya bisa menyimpan jiwa dari korbannya.
673
00:47:59,008 --> 00:48:01,389
Harley Quinn.
Senang bertemu denganmu.
674
00:48:01,520 --> 00:48:03,190
Aku suka parfummu.
675
00:48:03,318 --> 00:48:05,328
Apa itu? Apa bau kematian?
676
00:48:07,752 --> 00:48:09,565
- Apa aku harus membunuhnya.
- Tenang.
677
00:48:09,706 --> 00:48:12,021
Itu bukan bagian dari misi.
Silahkan duduk ..
678
00:48:12,369 --> 00:48:13,953
Dia kayaknya baik..
679
00:48:26,565 --> 00:48:29,781
Aku akan menjemputmu
680
00:48:48,847 --> 00:48:50,478
Lihat cahaya yang cantik itu.
681
00:48:51,502 --> 00:48:53,317
apa kalian melihatnya?
682
00:48:55,052 --> 00:48:55,972
Ada apa?
683
00:48:57,866 --> 00:48:59,406
Serangan Teroris.
684
00:48:59,664 --> 00:49:03,040
Bom, penjahat
menembaki tempat itu dengan AKs.
685
00:49:03,110 --> 00:49:05,007
Kau tahu, itu hal biasa.
686
00:49:05,108 --> 00:49:06,107
Benar.
687
00:49:07,058 --> 00:49:08,879
Yah, kau pembohong yang payah.
688
00:49:10,015 --> 00:49:11,120
Aku tak tahu jike mereka memberitahumu..
689
00:49:11,252 --> 00:49:14,427
Aku bukan pembunuh, aku bukan
pemadam kebakaran, aku tak menyelamatkan orang.
690
00:49:14,512 --> 00:49:16,026
Apapun demi uang, kan?
691
00:49:16,593 --> 00:49:19,346
Kau tahu tempat gelap, juga
jangan bertingkah tak tahu.
692
00:49:19,435 --> 00:49:21,159
Aku tentara!
693
00:49:21,590 --> 00:49:24,431
dan kau pembunuh berantai
yang menerima uang
694
00:49:24,560 --> 00:49:25,927
Saat mulai menembak ...
695
00:49:25,927 --> 00:49:29,444
dan akan,
Kau akan kabur.
696
00:49:43,723 --> 00:49:44,979
Six- one sedang mendarat.
697
00:49:44,980 --> 00:49:47,300
Six- one mendarat dengan kasar.
698
00:50:01,339 --> 00:50:02,935
Bersiaga.
699
00:50:12,390 --> 00:50:13,762
Mengasyikan!
700
00:50:14,107 --> 00:50:17,285
Kami baik baik saja.
Aset aman.
701
00:50:34,865 --> 00:50:35,857
Permainan pikiran.
702
00:50:35,857 --> 00:50:38,824
Apaan?
- Semua bom ada di leher.
703
00:50:39,940 --> 00:50:41,056
itu bohongan, broh..
704
00:50:41,481 --> 00:50:44,123
Lihat, mereka mencoba menjebak
kita dengan permainan, kan?
705
00:50:44,244 --> 00:50:47,349
Tapi lihat disekelilingmu, kita bebas, broh.
706
00:50:47,543 --> 00:50:48,735
Bagaimana kau tau ini?
707
00:50:48,742 --> 00:50:50,910
Percayalah, aku tahu, kan?
ini tipuan.
708
00:50:50,816 --> 00:50:53,816
Sekarang aku pergi.
karna aku punya kehidupan untuk hidup.
709
00:50:54,349 --> 00:50:56,149
Pertanyaannya ialah, apa kau ikut?
710
00:51:00,276 --> 00:51:02,376
Yah! pintar!
711
00:51:24,306 --> 00:51:25,306
tahan tembakkan.
712
00:51:28,080 --> 00:51:29,526
Maaf, itu itu yang kulakukan.
713
00:51:41,283 --> 00:51:42,283
Sialan!
714
00:51:44,049 --> 00:51:45,649
Sekarang itu adalah aplikasi pembunuh!
715
00:51:46,390 --> 00:51:47,990
Okay. Kau ingin terus bermain ...
716
00:51:48,000 --> 00:51:50,587
di Hollywood Squares versi dari
"Aku akan meledakkan kepalamu"
717
00:51:50,909 --> 00:51:51,997
apa kau selanjutnya?
718
00:51:54,919 --> 00:51:56,119
kau selanjutnya, Deadshot?
719
00:51:59,443 --> 00:52:00,443
Kau mulai mengancamku?
720
00:52:00,896 --> 00:52:01,896
Oh, yeah.
721
00:52:02,761 --> 00:52:04,228
Kau baru mengancamku.
722
00:52:07,566 --> 00:52:08,810
Jalan.
723
00:52:09,295 --> 00:52:10,948
Kau punya pacar?
724
00:52:14,799 --> 00:52:16,066
Aku akan membunuhnya.
725
00:52:16,321 --> 00:52:19,572
Baik, lebih baik kau melakukannya lebih cepat
karna dia akan membunuh kita semua satu persatu..
726
00:52:19,963 --> 00:52:22,705
aku akan melumpuhkannya, si cewe pedang
lima atau tujuh pasukan SEALs..
727
00:52:22,705 --> 00:52:24,562
Setelah itu, aku akan butuh sedikit bantuan.
kau ngerti?
728
00:52:24,745 --> 00:52:27,145
Selalu. Bagaimana dengan bom di leher kita..
729
00:52:27,578 --> 00:52:30,633
Temanmu akan
membantu kita, kan?
730
00:52:33,502 --> 00:52:35,578
Kamu juga temanku.
731
00:52:36,890 --> 00:52:39,811
Tetap jahat, cantik
732
00:52:43,180 --> 00:52:46,105
aku bersiap mengikuti perintah.
733
00:52:58,689 --> 00:53:00,303
Bos, ada orang yang muncul.
734
00:53:01,406 --> 00:53:02,706
Dalam perjalanan.
735
00:53:15,429 --> 00:53:16,399
Sialan!
736
00:53:16,603 --> 00:53:18,453
Amanda, kita ada bahaya di tempat.
737
00:53:18,579 --> 00:53:20,046
Flag, keluar dari sana.
738
00:53:20,321 --> 00:53:22,710
Kita kesini bukan untuk melawannya.
Kita tau itu tak akan mempan.
739
00:53:22,914 --> 00:53:23,914
Mengerti.
740
00:53:24,590 --> 00:53:25,918
Kita alihkan perhatian.
741
00:53:26,144 --> 00:53:28,675
Keluarkan pasukan kedua blok timur.
742
00:53:28,781 --> 00:53:29,981
kita akan melewatinya ...
743
00:53:30,237 --> 00:53:31,237
lanjutkan ke utara.
744
00:53:31,656 --> 00:53:33,250
Bravo Two blok timur.
745
00:53:33,254 --> 00:53:35,040
Kita akan lompat melaluimu
hingga kau berada di posisimu.
746
00:53:35,047 --> 00:53:36,047
Dimengerti.
747
00:53:43,467 --> 00:53:46,605
Hei, aku suka peluang ini, kawan.
748
00:53:46,792 --> 00:53:47,959
Kau hanya banyak bacot.
749
00:53:48,088 --> 00:53:49,089
Yeah.
750
00:53:49,801 --> 00:53:50,801
Ayo..
751
00:53:51,171 --> 00:53:52,171
Ya.
752
00:53:52,676 --> 00:53:53,943
Berhenti..
753
00:54:03,224 --> 00:54:05,358
Rick, kenapa mereka terlihat seperti itu?
754
00:54:05,443 --> 00:54:06,443
Tetap tenang.
755
00:54:19,164 --> 00:54:20,364
Mereka itu apa?
756
00:54:21,107 --> 00:54:23,620
Kau kabur.
aku akan meledakkan kepalamu.
757
00:54:35,111 --> 00:54:36,111
Serang mereka!
758
00:55:33,267 --> 00:55:34,125
Hey.
759
00:56:00,045 --> 00:56:01,045
Menyingkir dariku!
760
00:56:05,124 --> 00:56:06,699
Menyingkir dariku! Dasar kampret..
761
00:56:11,060 --> 00:56:12,060
Flag!
762
00:56:13,605 --> 00:56:14,770
- Baguslah
- Harley
763
00:56:14,790 --> 00:56:15,790
Dia mati, kita mati.
764
00:56:28,591 --> 00:56:29,857
- Makasih.
- Diamlah.
765
00:56:32,264 --> 00:56:33,331
Backblast, aman!
766
00:57:22,354 --> 00:57:23,354
Pinky.
767
00:57:27,679 --> 00:57:30,042
Begitulah bagaimana aku lari.
768
00:57:37,604 --> 00:57:38,604
Hei.
769
00:57:39,083 --> 00:57:40,083
Hei. Ayo
770
00:57:40,493 --> 00:57:42,250
Apa? aku lihat itu masih gerak.
771
00:57:43,331 --> 00:57:45,958
Lihat? itu bergerak sedikit.
menurutku.
772
00:57:46,910 --> 00:57:48,862
Hei, dimana bantuanmu, pangeran.
773
00:57:49,359 --> 00:57:50,759
Lebih baik begini.
774
00:57:51,207 --> 00:57:52,207
Percayalah
775
00:57:52,599 --> 00:57:54,450
Oh, iya kau api, eh?
776
00:57:54,465 --> 00:57:54,945
Yah, memang.
777
00:57:54,950 --> 00:57:56,619
Benar, yeah. Hei
778
00:57:57,823 --> 00:57:58,890
Baiklah, lihat ini.
779
00:57:59,535 --> 00:58:00,535
Ini api.
780
00:58:09,095 --> 00:58:10,300
Mau menjelaskan ini?
781
00:58:10,299 --> 00:58:11,865
Jika beritahu, bisakah kau mempercayaiku?
782
00:58:13,548 --> 00:58:15,286
- Mereka itu apa?
- Aku tak tahu.
783
00:58:15,365 --> 00:58:16,707
itu omong kosong.
784
00:58:17,227 --> 00:58:19,735
Orang ini punya jam seharga 3000$
785
00:58:21,093 --> 00:58:22,447
Apakah itu manusia?
786
00:58:23,164 --> 00:58:24,459
dulunya,
787
00:58:25,082 --> 00:58:26,282
Sekarang bukan
788
00:58:27,630 --> 00:58:28,999
Hei, jangan
789
00:58:29,295 --> 00:58:30,630
apa?
790
00:58:30,895 --> 00:58:32,497
Kita punya pekerjaan yang harus diselesaikan.
791
00:58:35,332 --> 00:58:36,355
Jalan.
792
00:58:43,755 --> 00:58:45,084
Ayo jalan
793
00:58:53,995 --> 00:58:55,608
Waller, kita bergerak ke arah objek...
794
00:58:55,732 --> 00:58:57,769
... Hubungi Bravo. kau punya gambaran?
795
00:58:57,810 --> 00:58:58,608
Siaga
796
00:58:58,750 --> 00:58:59,955
Ada apapun di squadron?
797
00:58:59,992 --> 00:59:00,849
Tidak ada Bu.
798
00:59:01,157 --> 00:59:03,680
Code7 aku butuh sensor kordinatmu.
799
00:59:03,761 --> 00:59:04,785
Flag, negatif.
800
00:59:44,792 --> 00:59:45,688
Yang benar saja?
801
00:59:45,889 --> 00:59:47,763
apa yang salah dengamu?
802
00:59:48,282 --> 00:59:51,938
Kami penjahat, itu yang kami lakukan.
803
01:00:17,393 --> 01:00:19,179
Kita semua naik keatas gedung itu.
804
01:00:19,873 --> 01:00:20,200
Kita naik kesana ...
805
01:00:20,454 --> 01:00:22,196
Menarik mereka untuk keluar
dari tempat persembunyian.
806
01:00:22,205 --> 01:00:24,284
Bawa kami keatas.
807
01:00:38,977 --> 01:00:39,784
Waller?
808
01:00:40,558 --> 01:00:43,436
Kami akan memasuki gedung.
Siapkan helikopter.
809
01:00:47,695 --> 01:00:49,091
Kapan ini berakhir?
810
01:00:49,130 --> 01:00:50,525
apa apaan? Deadshot.
811
01:00:50,638 --> 01:00:51,912
Mundur.
812
01:00:57,709 --> 01:00:59,537
Bagaimana jika kami ikut?
813
01:01:13,190 --> 01:01:15,136
Lihat sepertinya kita punya tempat keberuntungan, kan?
814
01:01:16,040 --> 01:01:17,792
jalan jalan ditaman.
815
01:01:18,100 --> 01:01:19,578
Easy peasy.
816
01:01:19,675 --> 01:01:21,817
Jangan sampai aku menembakmu.
817
01:01:26,962 --> 01:01:28,918
Sialan, Harley!
818
01:01:29,176 --> 01:01:30,526
Ayo! Ayo! Ayo!
819
01:01:34,796 --> 01:01:37,118
Aku datang menjemput pacarku
820
01:02:18,450 --> 01:02:19,283
Hei, kawan!
821
01:02:26,200 --> 01:02:27,562
Ayo, jalan
822
01:02:36,965 --> 01:02:40,642
Bu, aku mendeteksi adanya gerakan,
dari lantai atas.
823
01:02:43,043 --> 01:02:43,880
Flag...
824
01:02:44,015 --> 01:02:45,374
- Mereka ada disekelilingmu
- Tahan
825
01:02:45,458 --> 01:02:47,667
Tetap siaga ...
826
01:02:49,231 --> 01:02:50,574
Aku tak suka ini, Flag.
827
01:02:52,365 --> 01:02:53,898
Aku juga tak suka ini.
828
01:02:58,695 --> 01:02:59,695
Cemen
829
01:02:59,660 --> 01:03:01,617
aku akan menghajarmu
830
01:03:01,962 --> 01:03:04,215
aku ta peduli kalau kau wanita
831
01:03:53,856 --> 01:03:55,217
Mereka menangkap Flag lagi.
832
01:03:56,501 --> 01:03:57,951
Menyingkir dariku.
833
01:04:02,499 --> 01:04:04,071
Melingkar, lindungi dia.
834
01:04:09,638 --> 01:04:10,638
Biarkan aku bertarung!
835
01:04:10,430 --> 01:04:12,024
Kau mati, kami juga mati.
836
01:04:15,054 --> 01:04:17,036
Aman! Semuanya bergerak.
837
01:04:31,520 --> 01:04:33,274
- Dimana saja kau, coeg?
- Ini bukan pertarunganku!
838
01:04:33,274 --> 01:04:36,055
Kau tahu? kau tidak ikut bertarung
839
01:04:36,165 --> 01:04:37,358
Jangan menyentuhku, bung!
840
01:04:37,358 --> 01:04:38,622
- Jangan menyentuhmu? apa yang akan kau lakukan
- jangan menyentuhku!
841
01:04:38,622 --> 01:04:40,637
Aku menyentuhmu! aku menyentuhmu!
842
01:04:40,751 --> 01:04:42,569
- Lakukan sesuatu, lakukan sesuatu!
- jangan menyentuhku!
843
01:04:42,721 --> 01:04:43,849
- Kau mau liat sesuatu?
- ya, aku mau lihat ...
844
01:04:44,000 --> 01:04:45,585
- Kau mau liat sesuatu?
- Iya aku mau liat sesuatu!
845
01:05:10,506 --> 01:05:12,392
aku hanya ingin membantumu mengeluarkannya.
846
01:05:13,617 --> 01:05:15,243
Phil Jackson. Kita tak apa, kan?
847
01:05:17,486 --> 01:05:19,962
Aku tahu kau bisa melewatinya.
848
01:05:20,478 --> 01:05:22,044
Dia gila
849
01:05:31,879 --> 01:05:33,300
aman
850
01:05:46,637 --> 01:05:49,247
Aku mau buat kardioku.
851
01:05:58,826 --> 01:05:59,826
Pertanyaan
852
01:06:02,707 --> 01:06:04,548
Apa kau bersedia mati untukku?
853
01:06:07,063 --> 01:06:07,650
Iya.
854
01:06:07,868 --> 01:06:09,470
Itu terlalu mudah.
855
01:06:10,457 --> 01:06:12,113
Bisakah ... ?
856
01:06:14,354 --> 01:06:15,821
kau hidup untukku?
857
01:06:19,683 --> 01:06:20,683
Iya
858
01:06:21,680 --> 01:06:23,316
Hati-hati
859
01:06:23,371 --> 01:06:28,603
jangan bilang ini sumpah.
860
01:06:29,890 --> 01:06:30,680
Hasrat jadi menyerah..
861
01:06:31,024 --> 01:06:33,524
Menyerah menjadi kekuatan..
862
01:06:37,114 --> 01:06:38,784
Kau mau ini?
863
01:06:39,769 --> 01:06:40,836
Iya.
864
01:06:40,836 --> 01:06:42,385
katakan
865
01:06:42,531 --> 01:06:45,086
Katakan, katakan
866
01:06:45,228 --> 01:06:47,841
sayang, sayang, sayang ...
867
01:06:48,010 --> 01:06:49,010
Tolong.
868
01:06:50,205 --> 01:06:52,042
Ya tuhan, kau sungguh ...
869
01:06:52,553 --> 01:06:53,553
Baik
870
01:08:00,871 --> 01:08:01,760
Santai ..
871
01:08:01,767 --> 01:08:02,767
Ini aku.
872
01:08:06,549 --> 01:08:08,718
Kau pernah jatuh cinta?
873
01:08:10,718 --> 01:08:12,703
Nah, tak pernah.
874
01:08:12,717 --> 01:08:14,041
Bohong.
875
01:08:14,225 --> 01:08:17,942
kau tak banyak membunuh orang sama sepertiku,
876
01:08:18,070 --> 01:08:19,870
Jika kau merasakan hal buruk seperti cinta
877
01:08:22,218 --> 01:08:24,440
Aku tak pernah baca buku manual.
878
01:08:28,303 --> 01:08:29,301
Aman,
879
01:08:29,324 --> 01:08:30,619
Aman,
880
01:08:32,129 --> 01:08:33,050
Baiklah, amankan seluruh area..
881
01:08:36,201 --> 01:08:37,301
Pergi keatas
882
01:08:45,007 --> 01:08:46,007
Tunggu disini
883
01:08:46,166 --> 01:08:47,166
Tolong
884
01:08:47,369 --> 01:08:50,636
Aku tak mau kalian
terkena serangan jantung oke?
885
01:08:50,980 --> 01:08:52,888
Dia malu pada kita.
886
01:08:52,918 --> 01:08:53,918
Hei, Flag.
887
01:08:54,525 --> 01:08:58,058
Kau seharusnya meyembuhkan
kanker setelah semua ini.
888
01:09:03,840 --> 01:09:06,705
Kau siap? ayo jalan.
889
01:09:06,814 --> 01:09:09,050
Kau tak akan berhasil tanpa mereka.
890
01:09:09,101 --> 01:09:12,080
Kita beruntung. aku tidak melakukan keberuntungan.
Aku melakukan perencanaan dan presisi.
891
01:09:12,184 --> 01:09:14,744
Tak perlu, rick. aku benar.
892
01:09:14,876 --> 01:09:16,536
Yeah, aku bilang padamu untuk masuk kedalam truk.
893
01:09:16,612 --> 01:09:17,437
Apa kau bilang?
894
01:09:17,526 --> 01:09:19,473
Aku sedang mempelajari pacarmu.
895
01:09:19,611 --> 01:09:21,073
Dia ambil orang biasa ...
896
01:09:21,214 --> 01:09:24,516
dan mengubah mereka menjadi prajurit.
897
01:09:24,516 --> 01:09:26,705
Siapapun yang masih bisa bertarung.
898
01:09:27,204 --> 01:09:28,832
Itu pasukan instan.
899
01:09:29,633 --> 01:09:31,033
Bagaimana dia melakukannya. Flag?
900
01:09:31,650 --> 01:09:32,852
Bagaimana sistemnya ...
901
01:09:32,852 --> 01:09:34,937
melihat setiap kali kita bergerak?
902
01:09:37,964 --> 01:09:39,828
Aku menerima konsekuensi.
903
01:09:40,365 --> 01:09:41,939
Akulah Konsekuensimu
904
01:09:41,979 --> 01:09:43,821
Kau harus berhati-hati
905
01:09:44,253 --> 01:09:46,589
Mereka pikir kita menyelamatkan Nelson Mandela.
906
01:09:46,680 --> 01:09:48,215
Aku bisa menjaga diri.
907
01:09:48,341 --> 01:09:50,230
- Matikan,
- Ya, Bu
908
01:09:50,391 --> 01:09:51,627
Dimengerti.
909
01:09:52,348 --> 01:09:54,680
Hei, bro aku tau kau tak bisa mendengarku
karna kau terperangkap ...
910
01:09:54,720 --> 01:09:57,770
dari kebenaran dirimu ...
911
01:09:57,938 --> 01:10:01,140
Tapi dua muka sepertimu
tak bisa selamat untuk yang kedua kalinya di jalan..
912
01:10:01,149 --> 01:10:03,150
Oh, bilang orang yang menembak orang demi uang.
913
01:10:03,160 --> 01:10:04,545
kartuku ada di meja, bung.
914
01:10:04,552 --> 01:10:06,019
Kau selesaikan.?
915
01:10:11,718 --> 01:10:14,651
Sialan. Dia hanya ..
916
01:10:14,671 --> 01:10:17,156
ibu-ibu yang greget.
917
01:10:17,238 --> 01:10:18,638
Yeah, kau akan terbiasa dengan itu.
918
01:10:20,609 --> 01:10:22,923
dan aku penjahat?
919
01:10:26,599 --> 01:10:27,599
Itu gangster..
920
01:10:29,597 --> 01:10:30,495
Apa?
921
01:10:30,501 --> 01:10:32,201
Mereka tak bisa membereskan semua ini.
922
01:10:32,210 --> 01:10:35,723
Hei, aku tak menilai.
Aku juga sudah mengubur banyak kesalahan.
923
01:10:45,828 --> 01:10:47,390
Tak mungkin
924
01:10:57,224 --> 01:10:58,224
Ayo pulang.
925
01:10:58,986 --> 01:11:00,186
Yeah. ayo pulang.
926
01:11:01,381 --> 01:11:03,839
Kedengarannya bagus.
Kawan kalian mau pulang?
927
01:11:04,691 --> 01:11:06,150
Atau kau mau kembali ke penjara?
928
01:11:06,392 --> 01:11:08,215
Aku tak mau kembali ke penjara.
929
01:11:08,230 --> 01:11:09,270
Apa yang kukatakan ialah ...
930
01:11:09,595 --> 01:11:11,919
Aku bilang kita bunuh
sebelum mereka membunuh kita.
931
01:11:12,474 --> 01:11:13,474
Biar kutangani.
932
01:11:17,364 --> 01:11:19,030
Kalian telah sejauh ini.
933
01:11:19,888 --> 01:11:23,539
Jangan buat aku kacaukan hal ini.
934
01:11:39,874 --> 01:11:40,874
aku menyukainya.
935
01:11:45,146 --> 01:11:45,770
Savior one- zero,
936
01:11:46,370 --> 01:11:47,453
ini Element Tanah.
937
01:11:50,862 --> 01:11:53,088
Savior one- zero,
Apa kau dengar?
938
01:11:54,988 --> 01:11:57,511
Savior one- zero, LZ's aman.
939
01:12:03,066 --> 01:12:04,628
Bos, mereka tak bicara padaku.
940
01:12:08,989 --> 01:12:09,989
Serang!
941
01:12:36,708 --> 01:12:38,680
Apa? aku dengar sesuatu?
942
01:12:38,687 --> 01:12:41,410
Professor, could you pick up the pace?
943
01:12:43,884 --> 01:12:45,582
Sekarang!
944
01:12:53,063 --> 01:12:54,063
Harley!
945
01:12:57,193 --> 01:12:58,193
Halo, sayang
946
01:13:01,043 --> 01:13:02,255
Bunuh dia!
947
01:13:03,978 --> 01:13:06,067
Bomnya tak bisa diledakkan.
948
01:13:08,225 --> 01:13:09,225
Ayo, sayang
949
01:13:25,034 --> 01:13:26,034
Deadshot ...
950
01:13:27,186 --> 01:13:28,986
Tembak Harley Quinn sekarang!
951
01:13:29,311 --> 01:13:31,152
Dia tak pernah berbuat jahat padaku.
952
01:13:31,246 --> 01:13:33,344
Kau pembunuh bayaran, kan?
953
01:13:33,480 --> 01:13:34,851
aku ada kontrak.
954
01:13:34,926 --> 01:13:36,414
Bunuh Harley Quinn.
955
01:13:36,477 --> 01:13:38,744
Lakukan untuk kebebasan
dan untuk anakmu
956
01:13:40,588 --> 01:13:42,643
Sekarang dia mati.
957
01:14:22,068 --> 01:14:23,068
aku meleset
958
01:14:29,761 --> 01:14:31,341
ini Waller.
959
01:14:31,553 --> 01:14:35,471
Savior one- zero's telah dibajak,
jatuhkan itu.
960
01:14:35,471 --> 01:14:37,316
Siap Bu.
961
01:14:45,182 --> 01:14:46,182
Puddin'!
962
01:14:51,407 --> 01:14:53,555
Kau berpakaian untukku?
963
01:14:53,667 --> 01:14:55,965
Kau tahu aku akan melakukan apapun untukmu.
964
01:14:56,129 --> 01:14:56,636
Ngomong-ngomong ..
965
01:14:56,974 --> 01:15:00,520
Aku punya soda anggur dengan es
dan kulit beruang menunggu.
966
01:15:00,528 --> 01:15:01,528
Yah?
967
01:15:01,871 --> 01:15:03,364
Bos, ada masalah
968
01:15:08,831 --> 01:15:12,188
- Benda ini akan segera jatuh
- Tidak.
969
01:15:13,836 --> 01:15:16,064
Oke, sayang, ini aku dan kamu
970
01:15:16,070 --> 01:15:17,398
Ayo lakukan
971
01:15:43,914 --> 01:15:45,248
Terget berhasil dihancurkan, bu
972
01:15:45,561 --> 01:15:47,874
Terimakasih, sekarang turunkan aku
973
01:15:48,690 --> 01:15:50,319
Baik, bu
974
01:15:53,591 --> 01:15:55,987
Si Joker dan Harley Quinn sudah mati
975
01:16:01,083 --> 01:16:02,816
Kau tak bisa menyelamatkannya
976
01:16:07,287 --> 01:16:08,353
Roger.
977
01:16:11,695 --> 01:16:12,932
Hati-hati, bu
978
01:16:14,966 --> 01:16:17,746
Sampai jumpa, aku akan menyapa kalian lagi!
979
01:17:18,630 --> 01:17:20,117
Waller jatuh
980
01:17:20,786 --> 01:17:21,786
Ini berakhir
981
01:17:22,342 --> 01:17:25,608
Petugas mengkonfirmasi dia jatuh,
982
01:17:28,239 --> 01:17:29,934
ayo selamatkan dia
983
01:17:35,454 --> 01:17:36,987
Misi belum berakhir
984
01:17:37,092 --> 01:17:40,366
Nah, ini untukku
kita punya kesepakatan.
985
01:17:40,504 --> 01:17:42,637
Tanpa Waller, kau bukan apa apa.
986
01:18:28,646 --> 01:18:31,112
Hei, kawan, aku kembali!
987
01:18:32,723 --> 01:18:35,277
aku merindukanmu
988
01:18:35,932 --> 01:18:38,064
Kita senang kau berhasil
989
01:18:52,563 --> 01:18:54,326
Hei, gila
990
01:19:13,751 --> 01:19:15,942
Bawakan jantung saudariku.
991
01:19:40,380 --> 01:19:44,164
Dengan kembalinya jantungku,
aku bisa menyelesaikan senjataku.
992
01:19:44,388 --> 01:19:48,312
Sekarang beritahu bagaimana cara mengancurkan pasukanmu.
993
01:19:48,411 --> 01:19:50,661
Lakukan sesukamu, jalang!
994
01:20:19,031 --> 01:20:20,121
Biar kutebak.
995
01:20:21,325 --> 01:20:24,409
kita akan pergi kearah sana ...
996
01:20:24,837 --> 01:20:26,454
kau tahu, kenapa tidak?
997
01:20:28,453 --> 01:20:30,965
kapan ini berakhir, Flag?
998
01:20:31,250 --> 01:20:32,779
Kita tak sedang dalam pertarungan.
999
01:20:57,899 --> 01:21:01,083
Kau beritahu semuanya
1000
01:21:01,159 --> 01:21:04,057
Atau kau dan aku akan pergi sekarang.
1001
01:21:10,247 --> 01:21:11,313
Tiga hari yang lalu,
1002
01:21:11,321 --> 01:21:14,304
bukan manusia muncul
di stasiun kereta.
1003
01:21:15,676 --> 01:21:17,343
Waller, kami hampir disana
1004
01:21:17,441 --> 01:21:21,299
jadi Waller mengirimku dan
wanita yang berkekuatan luar biasa.
1005
01:21:21,504 --> 01:21:23,256
Enchantress
1006
01:21:24,213 --> 01:21:25,213
Seorang Penyihir.
1007
01:21:26,691 --> 01:21:28,220
Tak ada yang bisa mendekati hal ini ...
1008
01:21:28,226 --> 01:21:30,181
tapi penyihir bisa.
1009
01:21:32,216 --> 01:21:33,409
Bom Siap.
1010
01:21:33,520 --> 01:21:36,807
Dalam waktu 2 detik, kau
hanya perlu menekan tombolnya dengan benar.
1011
01:21:40,625 --> 01:21:43,536
tak perlu dikatakan, itu ide yang buruk.
1012
01:21:43,545 --> 01:21:45,051
dia kabur!
1013
01:21:45,766 --> 01:21:46,766
Sialan!
1014
01:21:51,249 --> 01:21:52,794
Kakak tolong aku.
1015
01:21:54,361 --> 01:21:57,355
Dan itulah bagaimana dia kabur dari Waller.
1016
01:21:59,536 --> 01:22:01,135
Sekarang kau tahu.
1017
01:22:02,308 --> 01:22:04,390
Kau bisa bunuh aku sekarang ...
1018
01:22:04,591 --> 01:22:07,458
tapi aku ingin pergi untuk minum.
1019
01:22:07,505 --> 01:22:09,527
hei! Deadshot, aku butuh bantuanmu.
1020
01:22:09,625 --> 01:22:12,326
Tidak, pak. kau butuh keajaiban
1021
01:22:46,548 --> 01:22:50,106
kehormatan diantara penjahat
1022
01:22:50,372 --> 01:22:51,372
aku bukan penjahat
1023
01:22:53,819 --> 01:22:55,873
Oh, dia bukan penjahat.
1024
01:23:00,648 --> 01:23:02,715
Oke, kita hampir menariknya ..
1025
01:23:03,100 --> 01:23:06,410
Despite what everybody thought.
1026
01:23:06,422 --> 01:23:10,417
Bagian terburuk dari ini, mereka
akan salahkan kita tentang semua hal ini.
1027
01:23:10,475 --> 01:23:12,772
dan mereka tak akan tahu kebenarannya.
1028
01:23:13,241 --> 01:23:14,909
Kita kriminal.
1029
01:23:15,043 --> 01:23:16,422
penyamaran
1030
01:23:17,570 --> 01:23:21,018
Jangan lupa, kita penjahat.
1031
01:23:24,340 --> 01:23:28,018
untuk dua detik ...
1032
01:23:28,417 --> 01:23:29,417
aku punya harapan
1033
01:23:30,576 --> 01:23:31,709
kau punya harapan, hah?
1034
01:23:33,968 --> 01:23:37,015
Hope don’t stop the wheel
from turning, my brother.
1035
01:23:37,516 --> 01:23:38,516
Kembali untukmu?
1036
01:23:38,644 --> 01:23:40,710
aku akan kembali bersamamu.
1037
01:23:41,045 --> 01:23:43,741
Berapa banyak orang yang kau bunuh, bung?
1038
01:23:43,840 --> 01:23:46,180
Jangan tanya pertanyaan seperti itu, broh.
1039
01:23:46,186 --> 01:23:49,275
Kau tak pernah membunuh wanita.
1040
01:23:49,411 --> 01:23:51,078
anak anak.
1041
01:23:52,406 --> 01:23:54,456
aku tak membunuh wanita & anak-anak.
1042
01:23:54,691 --> 01:23:55,691
Aku iya
1043
01:23:58,869 --> 01:24:01,402
Lihat, saat aku lahir si iblis memberikan ini.
1044
01:24:01,584 --> 01:24:04,184
Selama hidupku aku menyembunyikan kekuatanku, tapi ..
1045
01:24:05,127 --> 01:24:08,301
semakin lama aku semakin kuat..
1046
01:24:08,395 --> 01:24:10,382
aku mulai menggunakannya.
1047
01:24:11,274 --> 01:24:13,250
untuk bisnis, kau tau lah
1048
01:24:13,789 --> 01:24:15,549
makin banyak kekuatan dijalan yang aku dapatkan ...
1049
01:24:15,549 --> 01:24:16,718
makin kuat kekuatan apiku.
1050
01:24:16,718 --> 01:24:18,059
Seperti benda ini pergi dari tangan ke tangan.
1051
01:24:18,059 --> 01:24:20,343
Kau tahu?
1052
01:24:21,456 --> 01:24:23,792
Tak ada orang yang bilang aku tidak.
1053
01:24:24,859 --> 01:24:26,493
Kecuali istriku
1054
01:24:29,010 --> 01:24:31,265
dia berdoa untukku
1055
01:24:31,724 --> 01:24:32,784
Sama-sama
1056
01:24:34,845 --> 01:24:36,645
Bahkan saat aku tak menginginkannya.
1057
01:24:46,853 --> 01:24:49,300
Tuhan tak berikan aku ini..
1058
01:24:49,569 --> 01:24:52,034
Mengapa dia mengambilnya?
1059
01:24:52,791 --> 01:24:53,791
Hei,
1060
01:24:56,129 --> 01:24:57,135
Ini rumah kita
1061
01:24:57,434 --> 01:24:58,957
Kembalikan semua benda itu
1062
01:24:59,111 --> 01:25:00,859
Aku akan pindah bersama anak-anak ke rumah ibuku..
1063
01:25:00,941 --> 01:25:02,883
Kau tak bisa membawa anak-anak kemanapun.
1064
01:25:03,073 --> 01:25:06,837
Lihat saat aku marah, aku
hilang kendali, aku hanya
1065
01:25:07,108 --> 01:25:08,108
Aku tak tau apa yang kulakukan ...
1066
01:25:15,406 --> 01:25:16,406
hingga semuanya selesai
1067
01:25:31,741 --> 01:25:32,741
dan anak-anak?
1068
01:25:36,252 --> 01:25:37,794
Dia membunuhnya juga.
1069
01:25:41,775 --> 01:25:43,217
Ya kan?
1070
01:25:51,383 --> 01:25:53,167
akui itu.
1071
01:25:53,935 --> 01:25:54,935
akui itu
1072
01:25:55,101 --> 01:25:57,404
Apa yang kau pikirkan? hah
1073
01:25:57,608 --> 01:25:59,526
Hei Harley, Ayolah.
1074
01:25:59,579 --> 01:26:01,433
Kau ini hanya...
1075
01:26:01,614 --> 01:26:02,729
kau fikir keluarga akan bahagia dengan ini...
1076
01:26:02,786 --> 01:26:05,919
And coach little leagues
and make car payments?
1077
01:26:05,920 --> 01:26:10,492
Orang seperti kita,
tak akan mendapat kehiduoan normal!
1078
01:26:10,492 --> 01:26:12,773
Why is it always a knife fight…
1079
01:26:12,773 --> 01:26:15,172
tiap kali kau membuka mulutmu?
1080
01:26:17,110 --> 01:26:20,797
Kau tahu, dari luar kau tampak luar biasa.
1081
01:26:22,121 --> 01:26:25,114
Tapi didalem, kau jelek.
1082
01:26:25,114 --> 01:26:26,996
Kita semua memang.
1083
01:26:27,104 --> 01:26:29,541
Kita semua memang!
1084
01:26:29,562 --> 01:26:30,759
Kecuali dia.
1085
01:26:32,311 --> 01:26:34,220
Dia juga jelek diluar.
1086
01:26:34,226 --> 01:26:36,225
Bukan aku, tentu.
1087
01:26:40,453 --> 01:26:42,323
Aku ini tamvan (:v)
1088
01:26:42,624 --> 01:26:45,047
Yah, kau memang
1089
01:26:54,998 --> 01:26:56,532
Kami tak mengharapkan kehadiranmu.
1090
01:27:03,977 --> 01:27:08,127
You get to the part in that binder
saying I was sleeping with her?
1091
01:27:08,987 --> 01:27:09,987
Ya
1092
01:27:11,632 --> 01:27:14,611
Aku tak pernah tidur dengan penyihir sebelumnya.
Rasanya seperti apa?
1093
01:27:17,584 --> 01:27:21,773
Itulah mengapa makhluk
itu mengejarnya setiap saat.
1094
01:27:21,781 --> 01:27:24,049
Karna penyihir takut dengannya.
1095
01:27:24,169 --> 01:27:26,436
Satu wanita yang aku peduli ....
1096
01:27:26,438 --> 01:27:28,913
terperangkap didalam monster itu
1097
01:27:29,042 --> 01:27:33,812
Jika aku tak menghentikannya, ini berakhir
Semuanya berakhir.
1098
01:27:34,061 --> 01:27:35,061
Semuanya
1099
01:27:38,762 --> 01:27:39,962
Kalian bebas untuk pergi
1100
01:27:54,256 --> 01:27:57,323
Anakmu menulis ini setiap hari,
1101
01:28:00,148 --> 01:28:02,060
Setiap hari.
1102
01:28:17,700 --> 01:28:19,633
Kau selama ini menyembunyikanya?
1103
01:28:21,135 --> 01:28:24,494
ada surat dari putriku selama ini?
1104
01:28:28,646 --> 01:28:30,180
Aku akan membawamu kesana.
1105
01:28:31,154 --> 01:28:32,821
Dan kau harus mengakhirinya.
1106
01:28:32,923 --> 01:28:35,530
aku akan menghabisimu jika harus.
1107
01:28:36,672 --> 01:28:40,258
Karna hal ini akan menjadi
seperti Bagian dari injil..
1108
01:28:40,264 --> 01:28:43,015
Semua orang tahu apa yang kita lakukan.
1109
01:28:43,259 --> 01:28:46,653
Dan putriku
harus tau siapa ayahnya..
1110
01:28:46,899 --> 01:28:49,462
ini bukan bagian dari sampah
1111
01:28:58,225 --> 01:28:59,660
aku ikut
1112
01:29:03,434 --> 01:29:04,434
Apa?
1113
01:29:04,944 --> 01:29:06,880
Ayo, ada yang lebih baik?
1114
01:29:06,882 --> 01:29:07,882
Ayo!
1115
01:29:10,216 --> 01:29:11,216
Penakut.
1116
01:29:46,944 --> 01:29:49,337
Aku pikir itu senjatanya.
1117
01:29:49,384 --> 01:29:50,384
Ini
1118
01:29:58,119 --> 01:30:00,052
Kita harus mengalahkan yang besar dulu..
1119
01:30:02,729 --> 01:30:06,497
Aku tinggalkan itu di stasiun.
1120
01:30:07,357 --> 01:30:08,789
Disana ada banjir ..
1121
01:30:08,794 --> 01:30:10,564
Leads right underneath that building.
1122
01:30:10,729 --> 01:30:15,263
SEALs, mereka bisa memperbaiki itu,
1123
01:30:15,270 --> 01:30:18,535
Kita kesana dan alihkan mereka..
1124
01:30:18,535 --> 01:30:20,013
Jadi para penyelam bisa meledakkan bomnya
1125
01:30:21,601 --> 01:30:23,759
Itulah bagaimana kita menglahkannya.
1126
01:30:33,938 --> 01:30:36,028
Aku pergi denganmu
1127
01:30:37,701 --> 01:30:38,701
Kita bisa sendiri
1128
01:30:39,165 --> 01:30:42,060
Aku tak bertanya, bro.
1129
01:30:44,719 --> 01:30:47,152
Aku tinggal dibawah tanah
1130
01:30:47,269 --> 01:30:49,915
Kalian semua hanya turis.
1131
01:31:07,491 --> 01:31:10,552
Sayangku, jika aku mati dalam pertempuran,
1132
01:31:11,184 --> 01:31:14,113
akhirnya kita bisa bersama-sama
1133
01:31:14,772 --> 01:31:17,758
Pria yang membunuh suaminya menggunakan pedang itu.
1134
01:31:18,744 --> 01:31:21,167
Jiwa suaminya terperangkap di pedang itu.
1135
01:31:21,491 --> 01:31:23,348
Dia bicara dengannya.
1136
01:31:23,972 --> 01:31:24,972
Hei, baiklah ....
1137
01:31:25,503 --> 01:31:28,206
Kau tahu apa yang mereka
bilang tentang si gila yang satu ini
1138
01:31:29,423 --> 01:31:30,423
Hah?
1139
01:31:38,022 --> 01:31:39,022
Ayo lakukan ini
1140
01:32:22,077 --> 01:32:23,677
Kau akan bertarung bersama kami?
1141
01:32:24,452 --> 01:32:25,985
Bagaimana jika aku hilang kendali?
1142
01:32:26,270 --> 01:32:28,337
Lalu mungkin kita punya kesempatan.
1143
01:32:41,195 --> 01:32:42,195
Ayo.
1144
01:32:54,651 --> 01:32:58,384
Hei, semuanya bisa lihat sihir itu,kan?
1145
01:32:58,809 --> 01:32:59,809
Ya, kenapa?
1146
01:33:00,544 --> 01:33:02,647
yang kumaksud.
1147
01:33:04,261 --> 01:33:05,928
Itu pacarmu, ya?
1148
01:33:06,253 --> 01:33:06,930
Iya
1149
01:33:06,937 --> 01:33:09,603
Baiklah, kau perlu menangani ini, kan?
1150
01:33:09,160 --> 01:33:11,688
Kesana, dan hajar bokongnya
1151
01:33:11,791 --> 01:33:13,346
bilang padanya : " hentikan itu ".
1152
01:33:13,368 --> 01:33:15,368
Aku pikir itu bukan hal bijak.
1153
01:33:15,859 --> 01:33:17,434
Aku akan menghajar yang besar
1154
01:33:17,858 --> 01:33:20,538
Anak buahku sedang memasang bom dibawahnya.
1155
01:33:24,415 --> 01:33:27,467
Kau tau, kapan kapan kita harus pergi minum.
1156
01:33:27,636 --> 01:33:30,036
Aku sudah menunggumu sepanjang malam.
1157
01:33:32,194 --> 01:33:33,794
Melangkah.
1158
01:33:34,082 --> 01:33:36,548
I won’t bite.
1159
01:33:40,165 --> 01:33:41,765
Apa apaan? Hentikan dia.
1160
01:33:43,751 --> 01:33:46,011
Kenapa kau ini?
1161
01:33:46,045 --> 01:33:49,048
Karna sang tentara menuntunmu?
1162
01:33:49,166 --> 01:33:50,967
Dan semua untuk Waller?
1163
01:33:51,074 --> 01:33:54,100
Kenapa kau mau menyelamatkan orang yang memanfaatkanmu?
1164
01:33:54,163 --> 01:33:55,163
Aku sekutumu
1165
01:33:56,523 --> 01:33:59,292
Aku tau apa yang kau inginkan
1166
01:33:59,393 --> 01:34:02,420
tepatnya apa yang sangat kau inginkan.
1167
01:34:43,893 --> 01:34:44,893
Sayang, Sayang
1168
01:34:46,271 --> 01:34:49,564
Sayang, itu hanya mimpi buruk
1169
01:34:50,189 --> 01:34:52,154
Itu hanya mimpi buruk.
1170
01:34:52,729 --> 01:34:53,729
aku disini.
1171
01:35:04,877 --> 01:35:05,877
Rindu padaku?
1172
01:35:13,057 --> 01:35:16,911
Aku sudah membuat anak-anak tidur
dan lalu kita bisa.. (IYKWIM)?
1173
01:35:18,116 --> 01:35:19,602
Iya?
1174
01:35:21,571 --> 01:35:25,392
Aku tak bisa merubah apa yang sudah kulakukan
beraninya kau!
1175
01:35:25,329 --> 01:35:27,764
Dia menikahiku.
1176
01:35:29,175 --> 01:35:30,484
Ini tak nyata
1177
01:35:30,566 --> 01:35:32,339
Aku membunuh batman.
1178
01:35:32,216 --> 01:35:33,995
Tidak sobat, kau tak mau itu.
1179
01:35:34,085 --> 01:35:35,941
Apa? aku mau itu.
1180
01:35:35,967 --> 01:35:40,065
- Dia sedang mempermainkan pikiran kita, ini tak nyata!
- Dia benar.
1181
01:35:40,235 --> 01:35:41,689
Ini tak nyata.
1182
01:35:44,072 --> 01:35:47,085
Berapa lama kau bisa melihat?
1183
01:35:47,379 --> 01:35:49,129
Sepanjang hidupku.
1184
01:35:50,126 --> 01:35:52,059
Kau tak bisa memiliki mereka.
1185
01:35:52,061 --> 01:35:53,615
Orangku sedang ada disini.
1186
01:35:53,632 --> 01:35:55,513
Tapi ini waktunya.
1187
01:35:55,626 --> 01:35:58,456
Matahari akan tenggelam dan sihir akan muncul
1188
01:35:58,337 --> 01:36:00,737
Meta-human akan berubah.
1189
01:36:01,733 --> 01:36:02,733
Cewe ...
1190
01:36:02,777 --> 01:36:05,615
Kamu sangat JAHAT!
1191
01:36:06,281 --> 01:36:07,281
Kakak.
1192
01:36:07,971 --> 01:36:09,304
Buat mereka bertekuk lutut padaku.
1193
01:36:10,229 --> 01:36:11,229
Oh wow!
1194
01:36:14,689 --> 01:36:15,689
Uh-oh!
1195
01:36:16,436 --> 01:36:17,436
Apa ini?
1196
01:36:18,038 --> 01:36:19,431
Ini buruk!
1197
01:36:19,431 --> 01:36:20,910
Kita harus lari
1198
01:36:32,282 --> 01:36:34,244
GQ, masuk, kami berada diposisi
1199
01:36:43,404 --> 01:36:45,860
Kita harus memaksanya ke pojok
disanalah bom akan meledak.
1200
01:36:45,865 --> 01:36:47,933
Akan kulakukan, aku akan kesana
1201
01:37:01,633 --> 01:37:03,670
Aku sudah kehilangan satu keluarga,
Sekarang aku tak mau kehilangan lagi.
1202
01:37:03,678 --> 01:37:04,900
Dengar, coba dipikir lagi...
1203
01:37:05,110 --> 01:37:06,110
Aku bisa.
1204
01:37:06,596 --> 01:37:08,796
Akan kutunjukan siapa aku sebenarnya.
1205
01:37:10,390 --> 01:37:11,390
Sebelah sini!
1206
01:37:54,036 --> 01:37:55,036
Jalan!
1207
01:38:09,086 --> 01:38:10,935
Rick, siap di posisi
1208
01:38:11,151 --> 01:38:13,059
Diablo, arahkan dia ke pojok
1209
01:38:27,573 --> 01:38:29,306
- Hajar dia, sob
- Ayo
1210
01:38:30,652 --> 01:38:32,262
Ya, lakukan itu
1211
01:38:42,189 --> 01:38:44,420
Diablo, aman
Pergi dari sana!
1212
01:38:44,503 --> 01:38:45,967
Ledakkan!
1213
01:38:48,917 --> 01:38:50,283
Ledakkan.
1214
01:38:52,649 --> 01:38:53,649
Sekarang GQ, sekarang
1215
01:38:53,985 --> 01:38:54,985
TIDAK!
1216
01:38:56,778 --> 01:38:57,778
Semuanya menunduk!
1217
01:38:59,609 --> 01:39:01,638
Sekarang kau akan mati.
1218
01:39:06,830 --> 01:39:09,715
Kakak!
1219
01:39:35,933 --> 01:39:36,933
Kau selanjutnya
1220
01:39:38,874 --> 01:39:41,860
Manteraku komplit
1221
01:39:41,995 --> 01:39:45,832
Saat kau dan pasukanmu jatuh.
kegelapanku akan melintasi dunia ini.
1222
01:39:45,907 --> 01:39:49,710
Dan itu menjadi hak-ku untuk mengatur.
1223
01:40:04,610 --> 01:40:06,817
Itu satelit kita..
1224
01:40:11,558 --> 01:40:13,626
Bagaimana penyihir ini tau
targetnya benda ini?
1225
01:40:13,634 --> 01:40:15,652
ini fasilitas rahasia.
1226
01:40:20,132 --> 01:40:21,865
Kau dapat pergerakan, Flag?
1227
01:40:21,999 --> 01:40:24,392
Kita harus memotong jantungnya.
1228
01:40:55,196 --> 01:40:56,450
Saat kita bertarung ...
1229
01:41:06,308 --> 01:41:07,308
Dimana dia?
1230
01:41:07,897 --> 01:41:08,897
Aku tak tahu.
1231
01:41:13,712 --> 01:41:14,712
Hei.
1232
01:41:21,359 --> 01:41:22,712
Awas, awas!
1233
01:41:46,964 --> 01:41:47,964
Maaf.
1234
01:41:53,815 --> 01:41:54,815
Flag!
1235
01:42:29,416 --> 01:42:31,086
Cukup!
1236
01:42:34,324 --> 01:42:36,874
kalian semua akan menghadapiku ...
1237
01:42:36,941 --> 01:42:39,712
kau sudah mendapat ampun.
1238
01:42:39,791 --> 01:42:42,277
untuk terakhir kalinya ...
1239
01:42:42,376 --> 01:42:44,187
Bergabung denganku ...
1240
01:42:44,299 --> 01:42:46,021
atau mati.
1241
01:42:47,692 --> 01:42:49,492
Aku tak banyak menggabung ..
1242
01:42:51,679 --> 01:42:54,022
tapi mungkin kita harus.
1243
01:42:54,149 --> 01:42:55,612
Hei.
1244
01:42:55,613 --> 01:42:57,350
dia mencoba mengambil alih dunia.
1245
01:42:57,349 --> 01:42:58,345
Jadi?
1246
01:42:58,989 --> 01:43:01,268
Lagipula apa yang pernah dunia ini perbuat pada kita?
1247
01:43:01,385 --> 01:43:02,611
Itu membenci kita
1248
01:43:03,166 --> 01:43:05,214
Hei Harley!
1249
01:43:08,191 --> 01:43:10,056
Hei nona!
1250
01:43:12,532 --> 01:43:14,830
Aku kehilang Puddin-ku.
1251
01:43:16,001 --> 01:43:18,279
Tapi kau bisa mengembalikannya, kan?
1252
01:43:18,921 --> 01:43:21,156
Aku bisa,sayangku
1253
01:43:21,455 --> 01:43:24,521
Apapun yang kau inginkan
1254
01:43:27,215 --> 01:43:28,075
Janji?
1255
01:43:28,080 --> 01:43:30,222
Iya, Nak.
1256
01:43:31,843 --> 01:43:33,645
Kau hanya perlu tunduk ...
1257
01:43:34,611 --> 01:43:38,599
dan melayani dibawah kakiku.
1258
01:43:43,147 --> 01:43:45,663
Aku suka apa yang kau tawarkan, nona
1259
01:43:46,412 --> 01:43:50,032
Hanya satu masalah kecil..
1260
01:43:51,152 --> 01:43:52,926
kau macam macam dengan temanku.
1261
01:43:58,385 --> 01:44:00,718
Jantungnya keluar!
kita bisa mengakhirinya.
1262
01:44:05,133 --> 01:44:06,133
Hei, Croc!
1263
01:44:09,761 --> 01:44:11,196
Harley!
1264
01:44:55,374 --> 01:44:57,896
Tolong ayah, jangan lakukan itu
1265
01:44:59,014 --> 01:45:03,309
Ini satu satunya cara agar kita bisa bersama
Jangan tarik pelatuknya.
1266
01:45:03,953 --> 01:45:05,697
Ayah, aku sayang padamu
1267
01:45:06,534 --> 01:45:08,911
Tolong jangan lakukan ini.
1268
01:46:03,288 --> 01:46:04,709
Tembakan yang bagus, bung.
1269
01:46:16,393 --> 01:46:19,091
Biarkan aku bergabung dengan saudaraku.
1270
01:46:20,001 --> 01:46:21,001
Katana, jangan!
1271
01:46:26,358 --> 01:46:27,358
Serahkan padaku.
1272
01:46:29,487 --> 01:46:30,821
Kembali June.
1273
01:46:31,054 --> 01:46:32,192
Kembalikan dia
1274
01:46:32,320 --> 01:46:34,458
She's not coming back.
1275
01:46:34,687 --> 01:46:35,589
Aku akan menghacurkan ini
1276
01:46:35,716 --> 01:46:37,174
Kau dengar aku?
1277
01:46:37,316 --> 01:46:39,000
kembalikan June atau kuhancurkan ini!
1278
01:46:39,162 --> 01:46:40,874
Silahkan
1279
01:46:41,427 --> 01:46:43,639
kau tak punya nyali,
1280
01:47:36,216 --> 01:47:37,712
Hei, Flag.
1281
01:47:47,223 --> 01:47:48,229
June!
1282
01:47:57,586 --> 01:47:59,363
Dia pergi.
1283
01:47:59,411 --> 01:48:01,001
Kupikir aku membunuhmu,
1284
01:48:01,161 --> 01:48:02,898
kupikir aku membunuhmu
1285
01:48:09,312 --> 01:48:11,760
Yeah, aku punya sedikit urusan di kota Gotham.
1286
01:48:11,885 --> 01:48:13,337
Aku pergi dengan mobil
butuh tumpangan?
1287
01:48:13,366 --> 01:48:14,700
Kau tak mengemudi.
1288
01:48:14,800 --> 01:48:15,800
Kenapa tidak.
1289
01:48:18,684 --> 01:48:20,905
Kenapa kau tidak mati?
1290
01:48:21,296 --> 01:48:23,435
Kami baru saja menyelamatkan dunia.
1291
01:48:23,951 --> 01:48:25,912
Setidaknya bilang terimakasih..
1292
01:48:26,259 --> 01:48:27,738
Terimakasih
1293
01:48:28,308 --> 01:48:29,308
Sama sama
1294
01:48:29,512 --> 01:48:31,513
Jadi, kita sudah melakukan semua ini
dan tak dapat apa apa?
1295
01:48:31,767 --> 01:48:34,330
10 tahun potongan masa tahanan.
1296
01:48:37,210 --> 01:48:40,447
Nah, belum cukup,
aku ingin menemui putriku.
1297
01:48:42,658 --> 01:48:44,153
Itu bisa diatur.
1298
01:48:45,205 --> 01:48:46,962
ada permintaan lain?
1299
01:48:47,597 --> 01:48:49,465
aku butuh mesin ekspreso.
1300
01:48:49,821 --> 01:48:51,708
TV KABEL
1301
01:48:52,084 --> 01:48:54,975
10 tahun hidup bebas?
1302
01:48:54,984 --> 01:48:56,889
Sayang, aku berjalan keluar dari sini
seperti orang bebas ..
1303
01:48:56,889 --> 01:48:58,895
Atau kita memulai sesuatu yang menyenangkan.
1304
01:48:58,895 --> 01:49:02,037
Kenapa kita tidak bersenang senang?
1305
01:49:10,530 --> 01:49:13,743
Kau coba pikirkan ini panjang.
1306
01:49:16,038 --> 01:49:17,436
Jadi kau harus tau sudut ini.
1307
01:49:17,676 --> 01:49:20,361
Oke, jadi, jika kau disini ..
1308
01:49:20,386 --> 01:49:21,805
seperti di gedung ...
1309
01:49:21,959 --> 01:49:25,236
Dan kau menembak orang di bawah sana..
1310
01:49:25,288 --> 01:49:27,580
itulah seberapa jauh jarak aktual peluru?
1311
01:49:28,215 --> 01:49:30,303
Yeah. itu ... itu benar!
1312
01:49:30,514 --> 01:49:31,950
Kau pintar, kan.
1313
01:49:31,954 --> 01:49:34,256
hipotesa yang bagus.
1314
01:49:35,375 --> 01:49:37,291
Jadi kau harus tau sudut...
1315
01:49:37,400 --> 01:49:39,828
antara gedung dan jalan.
1316
01:49:39,830 --> 01:49:41,559
Kau harus tahu sudut itu.
1317
01:49:41,560 --> 01:49:43,215
Tidak, maksudku, di kehidupan nyata..
1318
01:49:43,215 --> 01:49:44,268
kau punya variabel
1319
01:49:44,330 --> 01:49:45,817
kau tahu, kau punya rifling twist.
1320
01:49:45,817 --> 01:49:48,434
kau mendapat tekanan ruang.
kau mendapat berat peluru.
1321
01:49:48,988 --> 01:49:52,948
Beberapa tembakanmu bahkan harus mengambil
kelengkungan bumi dengan ...
1322
01:49:53,074 --> 01:49:54,485
Ini waktunya
1323
01:49:55,756 --> 01:49:56,756
... efek angin
1324
01:49:58,540 --> 01:50:00,807
Kau tau, disana terdapat banyak variabel ..
1325
01:50:01,678 --> 01:50:03,376
Di jalan
1326
01:50:06,919 --> 01:50:08,424
Aku harus pergi
1327
01:50:08,991 --> 01:50:10,324
Apa kau akan kembali?
1328
01:50:12,221 --> 01:50:13,221
Yeah.
1329
01:50:13,321 --> 01:50:15,951
Aku kerjakan itu, oke?
1330
01:50:15,952 --> 01:50:20,819
Kau tahu, aku berjanji untuk pergi ...
1331
01:50:20,820 --> 01:50:22,752
tanpa membunuh mereka semua.
1332
01:50:22,836 --> 01:50:24,017
Bawa dia.
1333
01:50:27,130 --> 01:50:28,264
Aku sayang kamu, ayah.
1334
01:50:31,121 --> 01:50:32,600
aku menyayangimu.
1335
01:50:58,299 --> 01:51:01,082
Hei! keluarkan aku!
1336
01:51:01,082 --> 01:51:03,005
keluarkan aku sekarang!
1337
01:51:03,315 --> 01:51:06,489
Hei, kau merasakannya.
1338
01:51:06,762 --> 01:51:10,409
Keluarkan aku dari sini. sayang, tolong.
aku memohon padamu, dengan serius.
1339
01:51:10,409 --> 01:51:13,739
Dengerin, kau punya mobil?
karna aku supir yang hebat.
1340
01:51:13,849 --> 01:51:15,650
Ayo!
1341
01:52:09,915 --> 01:52:11,756
Puddin!
1342
01:52:13,880 --> 01:52:16,300
Ayo pulang.
1343
01:52:18,687 --> 01:52:22,050
Diterjemahkan Oleh
ZDNPRASETYO
1344
01:52:22,074 --> 01:52:29,074
E-mail : zidanprasetyo12@gmail.com
BBM : 5AF5F878
1345
01:52:29,927 --> 01:52:34,750
Dengar, aku bisa menjaga rahasia, Ok?
apa yang kau mau?
1346
01:52:34,750 --> 01:52:35,833
Orang-orang bertanya tanya..
1347
01:52:35,874 --> 01:52:37,242
soal kota Midway.
1348
01:52:37,370 --> 01:52:38,900
beberapa orang bisa mendapatkan jawaban,
1349
01:52:39,100 --> 01:52:42,097
dan jika mereka mendapat jawaban,,
1350
01:52:42,399 --> 01:52:46,302
Menganggap dirimu berada di bawah perlindunganku
Jika kau memberikan.
1351
01:53:02,867 --> 01:53:03,994
Kenapa, Tn. Wayne?
1352
01:53:06,667 --> 01:53:07,977
ini seperti mencari teman.
1353
01:53:10,027 --> 01:53:11,027
inilah perbedaan kita
1354
01:53:11,069 --> 01:53:12,069
Kau percaya pada pertemanan.
1355
01:53:12,174 --> 01:53:13,254
Aku percaya pada pemanfaatan.
1356
01:53:14,794 --> 01:53:15,794
Selamat Malam.
1357
01:53:15,913 --> 01:53:17,274
Kau terlihat lelah.
1358
01:53:17,867 --> 01:53:20,117
Kau harus berhenti bekerja saat malam.
1359
01:53:21,072 --> 01:53:24,963
Kau harus menghentikan itu,
atau temanku dan aku yang akan melakukannya.