00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:03:16,701 --> 00:03:18,037 All right, boys. Here we go. 2 00:03:18,703 --> 00:03:20,239 Nice and easy. 3 00:03:20,939 --> 00:03:22,840 Oh, man, Mitch, if you weren't here... 4 00:03:22,842 --> 00:03:23,807 I'm always here. 5 00:03:23,809 --> 00:03:25,609 Don't worry, your friend's gonna be all right. 6 00:03:25,611 --> 00:03:27,010 Are you Batman? 7 00:03:27,012 --> 00:03:30,250 Sure, pal. Just bigger and browner. 8 00:03:30,916 --> 00:03:32,582 - All right, boys, get him in. - Have a good run, Mitch. 9 00:03:32,584 --> 00:03:34,154 All right, Steph. 10 00:03:37,457 --> 00:03:39,056 - Yeah, Mitch. - Yo, Eros. 11 00:03:39,058 --> 00:03:40,157 How's it looking out there? 12 00:03:40,159 --> 00:03:42,826 Lippers are feebs today. Just eggy. 13 00:03:42,828 --> 00:03:44,594 Ah, eggy beyond, brah. 14 00:03:44,596 --> 00:03:47,063 Nuggin' higher outside than a full-on gazebo. 15 00:03:47,065 --> 00:03:48,231 - Good call, brah. - Come on. 16 00:03:51,102 --> 00:03:53,739 - All right, brah-brah! - It's just brah. 17 00:03:56,007 --> 00:03:57,140 - Come on, Pete. - Hey, Mitch! 18 00:03:57,142 --> 00:03:59,009 I told you, you don't have to do this every day. 19 00:03:59,011 --> 00:04:00,910 I want to. You saved my sister's life. 20 00:04:00,912 --> 00:04:02,179 You think I'm gonna forget that? 21 00:04:02,181 --> 00:04:04,747 All right. Well, listen, tomorrow make my pecs a little bigger. 22 00:04:04,749 --> 00:04:05,816 And don't cover up my front bump. 23 00:04:05,818 --> 00:04:07,485 You got it. Huge dick. 24 00:04:07,487 --> 00:04:08,885 Big dick. 25 00:04:08,887 --> 00:04:10,521 - Yo, Ellerbee. - Hey, Mitch. 26 00:04:10,523 --> 00:04:12,622 Hey, come on, man, why don't you leave my boys alone, 27 00:04:12,624 --> 00:04:14,891 and get off this big wheel and come join me for a run? 28 00:04:14,893 --> 00:04:16,126 What are you saying, that I need to work out? 29 00:04:16,128 --> 00:04:17,228 That I'm, what, looking smaller? 30 00:04:17,230 --> 00:04:18,196 No! You're looking big. 31 00:04:18,198 --> 00:04:19,997 I don't know how you fit in that uniform, man. 32 00:04:19,999 --> 00:04:21,031 - Oh, yeah? - Hey, hey! 33 00:04:21,033 --> 00:04:22,766 If I had a sister, I'd introduce you to her, man. 34 00:04:22,768 --> 00:04:25,038 You all right, all right. 35 00:04:26,004 --> 00:04:27,271 Wait, was that sarcastic? 36 00:04:27,273 --> 00:04:29,209 Like calling a tall guy "Shorty"? 37 00:04:31,174 --> 00:04:32,042 Damn it, he always does that to me. 38 00:04:32,044 --> 00:04:34,511 I heard he invented Google and gave it all to charity. 39 00:04:34,513 --> 00:04:36,680 Man, I heard he invented the cure for the common cold. 40 00:04:36,682 --> 00:04:39,783 He ain't Superman, he's a damn county lifeguard. 41 00:04:39,785 --> 00:04:41,755 Grown man wears spandex to work. 42 00:04:42,787 --> 00:04:44,224 So does Superman. 43 00:04:44,657 --> 00:04:46,257 Hey, fuck you! Get off my beach! 44 00:04:49,562 --> 00:04:51,661 I don't even have to stretch to guard you. Let's go. 45 00:04:51,663 --> 00:04:53,098 Nothing, nothing, nothing. 46 00:04:59,538 --> 00:05:02,006 Ahh! Not on my beach, Arian! 47 00:05:02,008 --> 00:05:03,540 - What up, Vern? - What's up, Mitch? 48 00:05:03,542 --> 00:05:05,009 He saved my nana's life. I ever tell you about that? 49 00:05:05,011 --> 00:05:06,677 Every time he jogs by. 50 00:05:06,679 --> 00:05:08,481 Literally, every single time. 51 00:05:11,751 --> 00:05:14,120 Hi, Mitch. 53 00:05:43,049 --> 00:05:44,848 Flakka. Jesus. 54 00:05:44,850 --> 00:05:46,317 Hey, what's up, buddy? 55 00:05:46,319 --> 00:05:48,151 - Hey, Mitch. - Hey, can I see that? 56 00:05:48,153 --> 00:05:49,521 Ah... 57 00:05:50,790 --> 00:05:53,023 - Where'd you get this? - Right there. 58 00:05:53,025 --> 00:05:55,259 Right there, huh? Is this the only one? 59 00:05:55,261 --> 00:05:56,895 All right. 60 00:06:02,033 --> 00:06:04,968 You could go over there, you could go the fuck over there, 61 00:06:04,970 --> 00:06:06,370 get the fuck out of here! 62 00:06:06,372 --> 00:06:08,038 What part of "private" do you not understand? 63 00:06:08,040 --> 00:06:10,310 Hey, hey. What's up, boys? 64 00:06:10,809 --> 00:06:12,110 Ah... 65 00:06:13,078 --> 00:06:15,548 - Beach belongs to everybody. - Nothing belongs to everybody. 66 00:06:16,014 --> 00:06:17,113 That's not nice. 67 00:06:17,115 --> 00:06:20,152 - There are killer waves, boys. Go shred. - It's on. 68 00:06:20,218 --> 00:06:22,221 - Later, Mitch. - All right, brah. 69 00:06:22,855 --> 00:06:25,225 Ah, you don't want to do that, big dog. 70 00:06:25,857 --> 00:06:28,328 I'm an animal lover, but I will put you down. 71 00:06:33,199 --> 00:06:36,634 Frankie! Oh, my God, I am so sorry. 72 00:06:36,636 --> 00:06:37,867 Frankie, stop. 73 00:06:37,869 --> 00:06:39,605 Don't you know he's a friend? 74 00:06:41,407 --> 00:06:44,007 What a terrible, terrible way to meet. 75 00:06:44,009 --> 00:06:46,009 - You're Lieutenant Buchannon, right? - I am. 76 00:06:46,011 --> 00:06:48,978 Victoria Leeds, the new owner of the Huntley Club. 77 00:06:48,980 --> 00:06:50,814 Of course. I know exactly who you are. 78 00:06:50,816 --> 00:06:52,182 Oh? 79 00:06:52,184 --> 00:06:54,651 - Well, welcome to Emerald Bay. - Thank you so much. 80 00:06:54,653 --> 00:06:57,133 I heard you were a head-turner. What an understatement that is. 81 00:06:59,292 --> 00:07:01,225 And I heard you were a charmer. Guess that's an understatement, too. 82 00:07:01,227 --> 00:07:02,527 Nah... 83 00:07:03,996 --> 00:07:06,797 Um, I apologize for Frankie. 84 00:07:06,799 --> 00:07:10,934 I know this beach is public and, honestly, I wish the club was, too. 85 00:07:10,936 --> 00:07:14,704 - But you, you're welcome anytime. - Thank you very much. 86 00:07:14,706 --> 00:07:16,608 - I'll see you around? - Yes, you will. 87 00:07:23,949 --> 00:07:26,016 Okay, I get that you have to test for image stabilization, 88 00:07:26,018 --> 00:07:27,451 but why'd we have to come to the beach? 89 00:07:27,453 --> 00:07:28,485 You know I hate the beach. 90 00:07:28,487 --> 00:07:30,721 Besides, I got to get back to work at the Huntley. 91 00:07:30,723 --> 00:07:33,790 Well, I'm sorry, man, but the beach is important, okay? It's, uh... 92 00:07:33,792 --> 00:07:35,893 It's, you know, the wind and the, uh... 93 00:07:35,895 --> 00:07:38,364 Just... 94 00:08:00,886 --> 00:08:03,019 Oh... I get it. 95 00:08:03,021 --> 00:08:05,322 - I get it now, okay. I get it. - Who... What, C.J.? 96 00:08:05,324 --> 00:08:07,391 No, I didn't even know she was working on the beach today. 97 00:08:07,393 --> 00:08:08,725 "I didn't know C.J. was working." 98 00:08:08,727 --> 00:08:10,729 - Shut up, Dave. - Hey, Ronnie. 99 00:08:11,396 --> 00:08:12,428 Ha... 100 00:08:12,430 --> 00:08:13,732 It's Ronnie, right? 101 00:08:14,867 --> 00:08:16,999 What the fuck? Yeah, it's Ronnie. 102 00:08:17,001 --> 00:08:18,334 - I'm Dave. - Hi, Dave. 103 00:08:18,336 --> 00:08:19,836 - Nice to meet you. - C.J. How you doing? 104 00:08:19,838 --> 00:08:21,038 I'm doing all right. 105 00:08:21,040 --> 00:08:22,280 You're trying out today, right? 106 00:08:25,174 --> 00:08:26,934 I saw your name on the board. That's how I... 107 00:08:28,814 --> 00:08:30,012 Say... Say something. 108 00:08:30,014 --> 00:08:31,374 Kinda feel like this is your year. 109 00:08:32,852 --> 00:08:33,917 Stop that. 110 00:08:35,854 --> 00:08:37,422 Okay. Um... 111 00:08:38,123 --> 00:08:39,990 Well, I'll see you at tryouts. 112 00:08:39,992 --> 00:08:42,125 Eh... All right, C.J. 113 00:08:43,328 --> 00:08:44,461 That was amazing to watch. 114 00:08:44,463 --> 00:08:46,733 She came up to you, she was very nice and warm. 115 00:08:47,098 --> 00:08:50,100 And you handled it really smoothly. 116 00:08:50,102 --> 00:08:52,269 - Really? - Fuck, no. That was awkward. 117 00:08:52,271 --> 00:08:53,370 - It was horrible. - Fuck! 118 00:08:53,372 --> 00:08:55,774 Did you have a stroke? It felt like you had a stroke. 119 00:09:35,447 --> 00:09:37,316 Hey, I'm Matt Brody. 120 00:09:37,583 --> 00:09:40,353 And not a single fuck was given. 121 00:09:40,486 --> 00:09:42,155 Ooh! 122 00:09:47,926 --> 00:09:49,826 - Hey, Ronnie. - Oh, hey, Steph. 123 00:09:49,828 --> 00:09:51,195 - Welcome back. - Thanks. 124 00:09:51,197 --> 00:09:52,229 Third time's a charm, right? 125 00:09:52,231 --> 00:09:54,066 Yeah, yeah, you know, I'm... 126 00:09:54,266 --> 00:09:55,365 Hey. 127 00:09:55,367 --> 00:09:56,732 I'm more motivated than ever. 128 00:09:56,734 --> 00:10:00,504 So you just need to fill out this form and take off your shirt. 129 00:10:00,506 --> 00:10:05,545 Ahh... My shirt. No, I don't... Ugh. 130 00:10:06,511 --> 00:10:08,378 No one wants to see that. 131 00:10:08,380 --> 00:10:09,816 Take it off. 132 00:10:09,982 --> 00:10:13,152 Okay. Yeah, yeah. Yeah, of course. 133 00:10:17,857 --> 00:10:19,157 Ooh! 134 00:10:19,257 --> 00:10:22,628 Wow. Nice nipple-fros, bro. Damn! 135 00:10:22,895 --> 00:10:24,375 Hey, does anyone have a weed whacker? 136 00:10:25,530 --> 00:10:28,231 We got a comedian on the line. What's your name, funny guy? 137 00:10:28,233 --> 00:10:30,302 - I'm Zane. - You're Zane. 138 00:10:30,870 --> 00:10:32,604 Why don't you step out of my line, Zane? 139 00:10:32,872 --> 00:10:34,474 - Okay. - Okay. 140 00:10:35,375 --> 00:10:38,207 You need to understand one thing, Zane. We're a family here. 141 00:10:38,209 --> 00:10:40,745 A team. And we support each other. 142 00:10:41,579 --> 00:10:44,280 - You're out. - Come on, I'm... I'm Zane. 143 00:10:44,282 --> 00:10:48,186 - Get the fuck off my beach. - Okay. Okay. 144 00:10:52,657 --> 00:10:54,559 So you're going to make me guess your name? 145 00:10:56,295 --> 00:10:57,394 Are you following me? 146 00:10:57,396 --> 00:11:00,166 I was actually just going to ask you the same thing. 147 00:11:01,300 --> 00:11:03,235 Okay. Look, you're hot. 148 00:11:04,370 --> 00:11:07,137 I may resist for a while, but we both know eventually I'll give in. 149 00:11:07,139 --> 00:11:08,538 So why don't we just skip that. 150 00:11:08,540 --> 00:11:10,509 Why don't you put a baby in me? 151 00:11:11,443 --> 00:11:14,213 - Now. - You know, honestly... 152 00:11:14,947 --> 00:11:16,749 I was thinking dinner first. 153 00:11:17,583 --> 00:11:19,349 But we could try the baby thing, if you want. 154 00:11:19,351 --> 00:11:21,350 You are trying. Way too hard. 155 00:11:21,352 --> 00:11:22,451 Trying's the best part. 156 00:11:22,453 --> 00:11:23,620 - Summer. - Hi. 157 00:11:23,622 --> 00:11:24,687 I was hoping we'd see you here. 158 00:11:24,689 --> 00:11:27,190 I couldn't sleep last night. I am so excited. 159 00:11:27,192 --> 00:11:28,357 Hey, it's your day today, Summer. 160 00:11:28,359 --> 00:11:30,326 - Oh, thank you. - You're welcome. 161 00:11:30,328 --> 00:11:32,461 Hey, fresh face. You here for the qualifiers? 162 00:11:32,463 --> 00:11:34,630 Uh, no, no, I'm not trying out. 163 00:11:34,632 --> 00:11:36,066 I'm actually already on the team. 164 00:11:36,068 --> 00:11:37,200 You're already on this team? 165 00:11:37,202 --> 00:11:39,672 I'm Matt Brody. Ready for duty. 166 00:11:39,939 --> 00:11:41,971 "Ready for duty"? Oh, okay. 167 00:11:41,973 --> 00:11:43,506 Um, you got any papers or anything like that? 168 00:11:43,508 --> 00:11:45,777 I do. There you go. 169 00:11:46,612 --> 00:11:48,412 Oh, it's a permission slip. Literally. "Dear Mitch, 170 00:11:48,414 --> 00:11:51,248 "I am pleased to write you on behalf of Mr. Matt Brody." 171 00:11:51,250 --> 00:11:53,616 - Right. Well, no free passes. - Yeah. Whoa. 172 00:11:53,618 --> 00:11:56,953 At all. Yeah, 'cause I don't give a shit. 173 00:11:56,955 --> 00:11:59,288 I legit needed those for my taxes. 174 00:11:59,290 --> 00:12:02,359 What you need is to understand that if you're going to be on this team, 175 00:12:02,361 --> 00:12:03,559 - you got to earn it. - Really? 176 00:12:03,561 --> 00:12:05,962 Yeah. So, why don't we start this whole thing over, 177 00:12:05,964 --> 00:12:07,264 just like gentlemen? 178 00:12:07,266 --> 00:12:08,465 Where you from, One Direction? 179 00:12:08,467 --> 00:12:10,499 Um... Iowa? 180 00:12:10,501 --> 00:12:12,068 - Iowa? - You heard of it? 181 00:12:12,070 --> 00:12:13,135 Yeah, I know what it is. 182 00:12:13,137 --> 00:12:14,071 - Hey, Steph. - Hey. 183 00:12:14,073 --> 00:12:15,605 New Kids on the Block here is from Iowa. 184 00:12:15,607 --> 00:12:16,572 Oh, man. 185 00:12:16,574 --> 00:12:18,575 And, uh, he says he's already on the team. 186 00:12:18,577 --> 00:12:20,177 - Yeah. - Doesn't have to try out. 187 00:12:20,179 --> 00:12:21,644 - Really? - Yeah, absolutely. 188 00:12:21,646 --> 00:12:23,547 Let me ask you this... A lot of oceans in Iowa? 189 00:12:23,549 --> 00:12:27,049 No, just ponds and lakes and cocky pretty boys, apparently. 190 00:12:27,051 --> 00:12:28,518 Uh-huh. Cocky pretty boys. 191 00:12:28,520 --> 00:12:29,986 Hey, Mitch, what happened to that 192 00:12:29,988 --> 00:12:31,321 last pretty boy recruit we had? 193 00:12:31,323 --> 00:12:32,688 - He died. - R.I.P. 194 00:12:32,690 --> 00:12:34,624 Are you guys being serious right now? 195 00:12:34,626 --> 00:12:36,460 I honestly can't tell. 196 00:12:36,462 --> 00:12:38,662 You show up here, matching bathing suits. 197 00:12:38,664 --> 00:12:40,697 What is this, "lifeguard hazing"? 198 00:12:40,699 --> 00:12:42,032 I'm Matt Brody. 199 00:12:42,034 --> 00:12:43,633 I hold the world record in the 200 meter. 200 00:12:43,635 --> 00:12:45,001 Two gold medals. 201 00:12:45,003 --> 00:12:46,769 - Hey! Matt Brody. - Matt Brody. 202 00:12:46,771 --> 00:12:48,138 Yes, yes. 203 00:12:48,140 --> 00:12:49,405 Absolutely. And we still 204 00:12:49,407 --> 00:12:50,673 - don't give a fuck. - Don't give a fuck. 205 00:12:50,675 --> 00:12:53,476 No, fresh out. Fresh out of fucks. Yeah. 206 00:12:53,478 --> 00:12:55,678 Okay, that ocean out there has riptides 207 00:12:55,680 --> 00:12:57,480 that'll tear your little mangina in two. 208 00:12:57,482 --> 00:12:59,216 My mangina? 209 00:12:59,218 --> 00:13:00,549 So you are being serious. 210 00:13:00,551 --> 00:13:02,251 Dead serious, right now, NSYNC, all right? 211 00:13:02,253 --> 00:13:04,421 This ain't no little fucking pond out of Iowa. 212 00:13:04,423 --> 00:13:05,522 So with all due respect, 213 00:13:05,524 --> 00:13:07,557 you want to be here on this team, on our team, 214 00:13:07,559 --> 00:13:09,025 you're gonna have to earn it. 215 00:13:09,027 --> 00:13:11,061 Look, I get it. 216 00:13:11,063 --> 00:13:12,698 You're big, Sasquatch. 217 00:13:13,564 --> 00:13:15,065 But I'm fast. 218 00:13:15,067 --> 00:13:17,333 Really fucking fast. 219 00:13:17,335 --> 00:13:20,939 Which is why somebody important thinks I belong here. 220 00:13:21,305 --> 00:13:24,408 So when you two figure out who the fuck I am, 221 00:13:24,410 --> 00:13:26,679 you can find me on the beach. 222 00:13:27,445 --> 00:13:28,913 See you. 223 00:13:31,482 --> 00:13:33,115 Did that really just happen? 224 00:13:33,117 --> 00:13:34,451 - It did. He slapped me. - Wow. 225 00:13:34,453 --> 00:13:36,452 Yeah. His hands were soft and supple though, 226 00:13:36,454 --> 00:13:38,621 - like a woman. No offense. - None taken. 227 00:13:38,623 --> 00:13:41,124 You know what, man? I gotta tell you, 228 00:13:41,126 --> 00:13:42,591 I'm feeling really good about this year. 229 00:13:42,593 --> 00:13:44,326 You know what I'm saying? 230 00:13:44,328 --> 00:13:45,796 Good luck out there, man. Good luck. 231 00:13:45,798 --> 00:13:46,663 Thanks. 232 00:13:46,665 --> 00:13:48,633 And if you need some extra motivation... 233 00:13:49,333 --> 00:13:51,434 - Looking at it right there. - Hey... 234 00:13:53,372 --> 00:13:55,172 You okay? Help! C.J., help! 235 00:13:55,174 --> 00:13:57,106 My friend is choking! Help! 236 00:13:57,108 --> 00:13:59,509 No, not C.J. Not C.J. No, no! 237 00:13:59,511 --> 00:14:01,211 Are you okay? You're choking. 238 00:14:14,226 --> 00:14:15,624 Oh, God. 239 00:14:15,626 --> 00:14:16,928 Are you okay? 240 00:14:17,563 --> 00:14:19,074 - Ronnie. - You're gonna be just fine. 241 00:14:19,098 --> 00:14:20,398 What? 242 00:14:24,136 --> 00:14:25,537 Ah! Thank you! 243 00:14:28,473 --> 00:14:30,809 - Ronnie, are you okay? - Oh, yeah. 244 00:14:31,642 --> 00:14:33,143 Are you sure? 245 00:14:33,145 --> 00:14:34,811 Yeah, yeah. No, don't touch, don't touch. 246 00:14:34,813 --> 00:14:36,145 Okay. 247 00:14:36,147 --> 00:14:39,182 I'm so good. You did good, good, good work. 248 00:14:39,184 --> 00:14:41,283 Good job. Thank you, you can go now. 249 00:14:41,285 --> 00:14:43,385 Okay, um, drink some water... 250 00:14:43,387 --> 00:14:46,491 - Thank you so much. Okay. - ...I guess. 251 00:14:47,626 --> 00:14:49,427 - Dave? - Yeah. 252 00:14:49,560 --> 00:14:51,727 - How does it look? - How does what look? 253 00:14:51,729 --> 00:14:53,531 Down there. 254 00:14:57,803 --> 00:14:59,201 Does not look good at all. 255 00:14:59,203 --> 00:15:00,370 Yeah, what does it look like? 256 00:15:00,372 --> 00:15:02,806 Looks like your dick is trapped between two slats of wood. 257 00:15:02,808 --> 00:15:05,509 Okay, I just... Fuck, I can't reach it. 258 00:15:05,511 --> 00:15:07,878 I just need you to get down there and just pop it out. 259 00:15:07,880 --> 00:15:09,446 No, I can't do that at all. 260 00:15:09,448 --> 00:15:11,214 Come on, I just need you... You grab that dick 261 00:15:11,216 --> 00:15:12,548 - and you push it out. - No, no. 262 00:15:12,550 --> 00:15:13,884 Okay. Hi. 263 00:15:13,886 --> 00:15:15,085 I'm going to help you. 264 00:15:15,087 --> 00:15:17,387 We're going to deflate the situation together. Okay? 265 00:15:17,389 --> 00:15:19,155 - Okay. - Focus. 266 00:15:19,157 --> 00:15:20,690 Think about things that turn you off. 267 00:15:20,692 --> 00:15:23,996 Maybe like, um... Like your grandma's underwear? 268 00:15:24,228 --> 00:15:26,395 - Mmm-mmm. Not working. - No? Okay, cool. 269 00:15:26,397 --> 00:15:28,466 - Maybe, like... - Ostriches. 270 00:15:28,599 --> 00:15:30,567 - Guys, still stuck. - Mitch, hey, need you. 271 00:15:30,569 --> 00:15:32,302 No, no, not Mitch. Don't bring Mitch over. 272 00:15:32,304 --> 00:15:34,803 - Hey. - Hey, Mitch is here. 273 00:15:34,805 --> 00:15:36,639 Ronnie, you pumped about the qualifiers, buddy? 274 00:15:36,641 --> 00:15:39,241 You know it, man. I'm just, um... I'm really... 275 00:15:39,243 --> 00:15:41,845 Really excited to quit my double major in robotics 276 00:15:41,847 --> 00:15:44,681 and computer science and really, really do something with my life. 277 00:15:44,683 --> 00:15:46,216 You don't need to look down there. 278 00:15:46,218 --> 00:15:47,317 Do not touch me right now. 279 00:15:47,319 --> 00:15:49,154 - Not even touching you. - Okay. 280 00:15:49,887 --> 00:15:51,855 Wow. Okay. 281 00:15:51,857 --> 00:15:53,722 Looks like you got your beef and your biscuits 282 00:15:53,724 --> 00:15:55,160 stuck down there. 283 00:15:55,394 --> 00:15:57,626 It's gonna be okay. I've been through it, too. 284 00:15:57,628 --> 00:15:59,428 - Not a big deal. - Really? 285 00:15:59,430 --> 00:16:01,565 Yeah, absolutely. I was stuck in a woman for hours once. 286 00:16:01,567 --> 00:16:03,365 Couldn't get out. 287 00:16:03,367 --> 00:16:05,902 - Totally the same, yeah? - It's the same thing. 288 00:16:05,904 --> 00:16:06,836 Stuck junk is stuck junk. 289 00:16:06,838 --> 00:16:10,506 Stuck junk is stuck junk. Okay. 290 00:16:10,508 --> 00:16:12,808 All right, buddy, we're gonna have to, uh, flash-freeze your johnson. 291 00:16:12,810 --> 00:16:14,811 No, no, it's okay, it's okay, I got it. 292 00:16:14,813 --> 00:16:16,413 Look, it's okay. 293 00:16:16,415 --> 00:16:17,735 - Oh, my God. - Nope. Still stuck. 294 00:16:18,751 --> 00:16:20,549 I mean, if you think about it, it's a good thing, right? 295 00:16:20,551 --> 00:16:22,520 Congratulations. 296 00:16:23,354 --> 00:16:25,355 Hey, uh, how you feeling, sport? 297 00:16:25,357 --> 00:16:26,623 Better, but could we get 298 00:16:26,625 --> 00:16:28,460 some sort of perimeter going for the crowd? 299 00:16:29,895 --> 00:16:31,628 Nah. Nobody's looking. Just us. 300 00:16:31,630 --> 00:16:33,363 God, you're lying. That's a lot of people. 301 00:16:33,365 --> 00:16:35,534 Mitch, I can't get the swelling to go down. 302 00:16:36,367 --> 00:16:37,667 All right. 303 00:16:37,669 --> 00:16:38,969 We're going to have to pull it out. 304 00:16:38,971 --> 00:16:40,236 - Pull it? - Yeah. 305 00:16:40,238 --> 00:16:42,004 - Just like pulling a tooth. - What? 306 00:16:42,006 --> 00:16:43,539 Don't you touch my dick! 307 00:16:43,541 --> 00:16:44,843 I'm okay. 308 00:16:46,911 --> 00:16:48,778 Ronnie, are you okay? 309 00:16:48,780 --> 00:16:50,580 Yeah, no, I'm good. I'm good. 310 00:16:50,582 --> 00:16:51,947 I'm proud of you, Ronnie. 311 00:16:51,949 --> 00:16:54,686 Fuck you, Dave. You're my worst friend. 312 00:17:04,596 --> 00:17:06,663 Captain, uh, I need to talk to you about this... 313 00:17:06,665 --> 00:17:08,397 Yeah, Mitch. Look, you're just in time. 314 00:17:08,399 --> 00:17:09,932 I want you to watch something. 315 00:17:09,934 --> 00:17:11,603 Check this out. 316 00:17:12,937 --> 00:17:16,839 Matt Brody, U.S. swimmer, sex symbol and adrenaline junkie. 317 00:17:16,841 --> 00:17:18,474 How do I define myself? 318 00:17:18,476 --> 00:17:21,746 80% trill and 30% dope. 319 00:17:22,347 --> 00:17:24,446 People think I'm crazy, that I'm out of control. 320 00:17:24,448 --> 00:17:26,282 How do you think I got all this gold? 321 00:17:26,284 --> 00:17:27,317 "Crazy and out of control" 322 00:17:27,319 --> 00:17:29,352 may have worked for his individual events, 323 00:17:29,354 --> 00:17:32,355 but when it came to the relay, Brody blew it for the team. 324 00:17:32,357 --> 00:17:34,356 USA is in the lead for the team relay 325 00:17:34,358 --> 00:17:36,262 and Brody's in the water to anchor. 326 00:17:36,861 --> 00:17:38,295 Oh, my God! 327 00:17:38,297 --> 00:17:40,029 Looks like he just vomited in the pool. 328 00:17:40,031 --> 00:17:41,798 After a night of partying in Rio 329 00:17:41,800 --> 00:17:43,999 led to a streak of bad luck in the pool, 330 00:17:44,001 --> 00:17:46,804 Brody was dubbed the "Vomit Comet." 331 00:17:47,306 --> 00:17:49,675 How do you feel about losing a medal for your teammates? 332 00:17:49,974 --> 00:17:51,776 There's no "I" in "team." 333 00:17:53,345 --> 00:17:54,477 But there is a "me." 334 00:17:54,479 --> 00:17:55,679 Are you dyslexic? 335 00:17:55,681 --> 00:17:57,681 I'm Caucasian. 336 00:17:59,951 --> 00:18:03,022 This is the guy you think is a good PR opportunity for us? 337 00:18:03,789 --> 00:18:05,454 Wow. Right? 338 00:18:05,456 --> 00:18:07,723 He's reckless, he's insubordinate. Come on. 339 00:18:07,725 --> 00:18:09,425 Which is why we can afford him. 340 00:18:09,427 --> 00:18:10,794 Come on, Mitch. 341 00:18:10,796 --> 00:18:13,329 The guy's only here because he took a plea deal. 342 00:18:13,331 --> 00:18:15,332 A plea deal? 343 00:18:15,334 --> 00:18:16,936 For what? 344 00:18:17,034 --> 00:18:18,835 The specifics aren't important. 345 00:18:18,837 --> 00:18:22,672 What's important is that we are his community service. 346 00:18:22,674 --> 00:18:23,972 Come on. He's a train wreck. 347 00:18:23,974 --> 00:18:25,607 With two gold medals. 348 00:18:25,609 --> 00:18:27,477 How many gold medals do you have? 349 00:18:27,479 --> 00:18:28,948 Probably zero. Okay? 350 00:18:29,815 --> 00:18:33,415 Brody is an American hero with the face of a Swedish model. 351 00:18:33,417 --> 00:18:34,584 You're losing me. 352 00:18:34,586 --> 00:18:35,518 He's one of the best swimmers in the whole world. 353 00:18:35,520 --> 00:18:37,753 There's more to this job than just swimming. 354 00:18:37,755 --> 00:18:40,890 - You know that. - Yeah, there's also politics. 355 00:18:40,892 --> 00:18:43,526 Now, look, Mitch, let's be honest. 356 00:18:43,528 --> 00:18:45,060 We're staring into the abyss here. 357 00:18:45,062 --> 00:18:47,896 City council's already cut our funding again. 358 00:18:47,898 --> 00:18:50,032 What the council wants and what the bay needs 359 00:18:50,034 --> 00:18:51,369 are two different things. 360 00:18:51,636 --> 00:18:53,403 I found more flakka this morning. 361 00:18:53,405 --> 00:18:55,372 Clearly, we have new dealers in the bay. 362 00:18:55,374 --> 00:18:59,078 And this shit is like bath salts on meth. 363 00:19:00,979 --> 00:19:02,778 Wow, flakka? 364 00:19:02,780 --> 00:19:04,047 Good work, Mitch. 365 00:19:04,049 --> 00:19:05,714 I'll turn this over to the police. 366 00:19:05,716 --> 00:19:07,549 Hey, look. This new guy of yours? 367 00:19:07,551 --> 00:19:09,118 He's not ready for this kind of trouble. 368 00:19:09,120 --> 00:19:12,388 He doesn't need to be, and neither do you. Okay? 369 00:19:12,390 --> 00:19:13,556 It's not your job. 370 00:19:13,558 --> 00:19:15,057 It's the busiest time of the year. 371 00:19:15,059 --> 00:19:17,830 I need you out there shining for me. 372 00:19:18,396 --> 00:19:20,497 - All right, I'll do it. - Yes! 373 00:19:20,499 --> 00:19:22,030 But he's got to pass qualifiers first. 374 00:19:22,032 --> 00:19:23,799 - You got it. - Which should be easy 375 00:19:23,801 --> 00:19:25,934 considering he's the "best swimmer in the world." 376 00:19:25,936 --> 00:19:27,372 Right? 377 00:19:28,406 --> 00:19:29,939 Good afternoon, Councilman. 378 00:19:29,941 --> 00:19:33,244 - Good afternoon. - So, how is our progress? 379 00:19:33,511 --> 00:19:36,512 Most of the council has signed off on your terms. 380 00:19:36,514 --> 00:19:37,547 Good. 381 00:19:37,549 --> 00:19:38,815 And the rest are almost there. 382 00:19:38,817 --> 00:19:40,482 "Almost"? 383 00:19:40,484 --> 00:19:43,420 Ugh. Councilman, 384 00:19:43,422 --> 00:19:47,725 you seem like the kind of man who knows how to seize an opportunity. 385 00:19:48,460 --> 00:19:49,762 Me, too. 386 00:19:50,762 --> 00:19:53,829 Back home, my younger brother was given the family business to run 387 00:19:53,831 --> 00:19:56,532 when clearly I had the business gene. 388 00:19:56,534 --> 00:19:58,403 Why? Because I'm a woman. 389 00:19:59,136 --> 00:20:00,936 So I came to America, 390 00:20:00,938 --> 00:20:05,209 the Land of Opportunity, because everything is fair here. 391 00:20:05,577 --> 00:20:07,143 But who's to say anymore? 392 00:20:07,145 --> 00:20:09,814 I have a point to prove, Councilman. 393 00:20:11,148 --> 00:20:13,752 And I'm here to create an opportunity for you. 394 00:20:22,860 --> 00:20:24,830 I'm sure they'll come around. 395 00:20:25,129 --> 00:20:27,398 I'm sure they will, too. 396 00:20:31,001 --> 00:20:33,068 Why does she always look like she's running in slo-mo? 397 00:20:33,070 --> 00:20:34,706 You see it, too? 398 00:20:37,475 --> 00:20:39,875 She always looks wet. But not too wet. 399 00:20:39,877 --> 00:20:41,179 Right. 400 00:20:42,813 --> 00:20:45,013 She's the reason I believe in God. 401 00:20:45,015 --> 00:20:47,182 Hey, how's your dick? 402 00:20:47,184 --> 00:20:48,617 Oh, uh, it's good, you know... 403 00:20:48,619 --> 00:20:50,221 It's better, you know... 404 00:20:50,754 --> 00:20:52,755 It's just ready for action. 405 00:20:52,757 --> 00:20:54,123 - Okay. - Okay. 406 00:20:54,125 --> 00:20:55,491 Okay. 407 00:20:55,493 --> 00:20:57,192 I got my dick stuck in a chair earlier. 408 00:20:57,194 --> 00:20:58,627 - What? You did? - Yeah. 409 00:20:58,629 --> 00:20:59,895 You haven't heard about this? 410 00:20:59,897 --> 00:21:02,030 Yeah, I heard. Everybody's heard. 411 00:21:02,032 --> 00:21:03,465 All right. Welcome, everybody. 412 00:21:03,467 --> 00:21:07,903 You know, Baywatch proudly accepts only one new recruit every year. 413 00:21:07,905 --> 00:21:09,506 But the good news for you 414 00:21:09,508 --> 00:21:12,174 is that this year, we've got three open spots. 415 00:21:12,176 --> 00:21:15,278 Now without further ado, I'd like to turn it over to the man 416 00:21:15,280 --> 00:21:17,212 who has 500 career saves. 417 00:21:17,214 --> 00:21:19,649 Give it up for Lieutenant Mitch Buchannon. 418 00:21:22,721 --> 00:21:25,824 All right, thank you. Thank you. 419 00:21:25,924 --> 00:21:28,991 Baywatch is the elite of the elite. 420 00:21:28,993 --> 00:21:32,060 Our team's commitment to protecting the bay at all costs 421 00:21:32,062 --> 00:21:34,063 is the reason why the single mom behind me 422 00:21:34,065 --> 00:21:36,699 feels very comfortable letting her two kids run 423 00:21:36,701 --> 00:21:38,101 right into the water unaccompanied. 424 00:21:40,938 --> 00:21:42,538 Thanks, Mitch. That's right. 425 00:21:42,540 --> 00:21:44,973 And Baywatch works because we follow rules. 426 00:21:44,975 --> 00:21:48,111 We follow rules because if we don't, people die. 427 00:21:48,113 --> 00:21:49,179 You work in an office 428 00:21:49,181 --> 00:21:52,417 and you doze off at your desk one day, no big deal. 429 00:21:52,751 --> 00:21:55,285 You slack off here... Say it with me... 430 00:21:55,287 --> 00:21:57,256 People die. 431 00:21:57,722 --> 00:21:59,588 So here's the thing, if you've come to Baywatch 432 00:21:59,590 --> 00:22:02,291 on your little motorcycle, thinking you're cool, 433 00:22:02,293 --> 00:22:04,259 trying to work on your killer tan... 434 00:22:04,261 --> 00:22:06,628 Well, you need to find another beach to go to. 435 00:22:06,630 --> 00:22:08,096 But if you've come to sacrifice 436 00:22:08,098 --> 00:22:10,299 for something much bigger than yourself, 437 00:22:10,301 --> 00:22:12,003 this is the beach for you. 438 00:22:13,637 --> 00:22:16,306 But you're gonna have to get through this first. C.J.? 439 00:22:16,308 --> 00:22:18,076 Yeah! C.J.! 440 00:22:19,042 --> 00:22:20,910 There are tons of qualities that make a great lifeguard. 441 00:22:20,912 --> 00:22:22,845 Today, we're gonna test all of them 442 00:22:22,847 --> 00:22:25,181 in a grueling obstacle course we like to call 443 00:22:25,183 --> 00:22:26,885 "The Absentee Father." 444 00:22:26,984 --> 00:22:29,117 He's tough. Brutal, even. 445 00:22:29,119 --> 00:22:31,653 His presence in your life is brief, but it will scar you 446 00:22:31,655 --> 00:22:34,856 and instill a toughness in you that will carry you through birthdays, 447 00:22:34,858 --> 00:22:37,859 Christmases and even "Bring Your Dad To School Day" 448 00:22:37,861 --> 00:22:39,628 when your mom has to put on a fake moustache 449 00:22:39,630 --> 00:22:41,600 just so you can fit in with the other kids. 450 00:22:42,600 --> 00:22:43,732 All right. 451 00:22:43,734 --> 00:22:45,067 Thank you, C.J. 452 00:22:45,069 --> 00:22:46,736 Thank you. 453 00:22:46,738 --> 00:22:49,338 So get out there, kick ass and make us proud. 454 00:22:49,340 --> 00:22:50,707 Go, Baywatch. 455 00:23:03,154 --> 00:23:04,455 On your mark. 456 00:23:06,758 --> 00:23:08,227 Get set! 457 00:23:24,643 --> 00:23:26,241 This is Baywatch, people! 458 00:23:26,243 --> 00:23:27,676 - Kick those legs! - Let's go! 459 00:23:27,678 --> 00:23:28,811 Come on, let's go! 460 00:23:28,813 --> 00:23:30,046 Listen to what she's saying. 461 00:23:30,048 --> 00:23:31,146 Keep it going! Keep it going! 462 00:23:31,148 --> 00:23:32,649 You are guppies! 463 00:23:32,651 --> 00:23:33,784 One day you will be sharks! 464 00:23:33,786 --> 00:23:36,288 Pick it up, folks. Move those legs! 465 00:23:37,856 --> 00:23:39,355 Who's your daddy now? 466 00:23:39,357 --> 00:23:40,789 Come on, guys! 467 00:23:46,364 --> 00:23:48,397 Come on, guys! Let's go! 468 00:23:48,399 --> 00:23:50,568 Hustle, hustle, hustle! 469 00:23:50,734 --> 00:23:53,170 Let's go! You got this! Come on! 470 00:23:53,805 --> 00:23:55,704 Let's go! Let's go! Let's go! 471 00:23:55,706 --> 00:23:57,140 Up and over! 472 00:23:58,943 --> 00:24:02,281 Let's go, come on! Way to hustle! Come on, you're almost there! 473 00:24:04,014 --> 00:24:05,714 Kid's really got no quit in him. 474 00:24:07,217 --> 00:24:09,285 Attaboy, Ronnie! Great job! 475 00:24:09,287 --> 00:24:10,589 Great! 476 00:24:18,963 --> 00:24:19,862 Oh, fuck. 477 00:24:19,864 --> 00:24:21,196 You know, you wanna be on our team, 478 00:24:21,198 --> 00:24:22,932 you're gonna have to pass this course. 479 00:24:22,934 --> 00:24:25,067 - We all do. - Look. Mitch, right? 480 00:24:25,069 --> 00:24:27,406 - Lieutenant to you. - "Lieutenant"? 481 00:24:28,272 --> 00:24:30,007 Like in the army? 482 00:24:30,774 --> 00:24:32,977 Let me save you some time. Okay? 483 00:24:33,243 --> 00:24:36,479 You're not gonna be my big brother here and put me on the right path. 484 00:24:36,481 --> 00:24:37,946 It doesn't work like that. 485 00:24:37,948 --> 00:24:41,284 I got where I am today completely by myself. 486 00:24:41,286 --> 00:24:43,051 So how about you let me do my job, 487 00:24:43,053 --> 00:24:45,253 and I'll tell you where to send my checks? 488 00:24:45,255 --> 00:24:49,160 You know, sharks always swim slowly. 489 00:24:50,095 --> 00:24:51,993 Until they need to attack. 490 00:24:51,995 --> 00:24:53,162 Thank you for that cryptic 491 00:24:53,164 --> 00:24:54,896 and totally irrelevant piece of information. 492 00:24:54,898 --> 00:24:56,500 What are you, Aquaman? 493 00:24:57,467 --> 00:25:00,169 'Cause I'm really confused with what we've been talking about. 494 00:25:00,171 --> 00:25:01,503 Come on, Gold Medal. 495 00:25:01,505 --> 00:25:03,873 You afraid I'm gonna kick your Little Mermaid ass 496 00:25:03,875 --> 00:25:06,578 all over this course in front of all these people? 497 00:25:06,778 --> 00:25:08,310 I mean, now you're gonna have to beat me 498 00:25:08,312 --> 00:25:10,346 on the big boy's course, princess. 499 00:25:56,493 --> 00:25:57,794 Whoo! 500 00:25:57,796 --> 00:25:59,327 Well, that was cute. 501 00:25:59,329 --> 00:26:01,063 - Probably in record time. - Yeah? 502 00:26:01,065 --> 00:26:03,065 The problem is, that's not the course. 503 00:26:03,067 --> 00:26:04,099 That's not the course? 504 00:26:04,101 --> 00:26:05,035 So here's what we're gonna do. 505 00:26:05,037 --> 00:26:06,903 We're gonna go over to the real course, 506 00:26:06,905 --> 00:26:08,570 and if you beat me over there, 507 00:26:08,572 --> 00:26:10,338 not only are you on the team, 508 00:26:10,340 --> 00:26:11,941 but I won't fuck with you anymore 509 00:26:11,943 --> 00:26:13,075 and I'll call you by your real name. 510 00:26:13,077 --> 00:26:14,143 Oh, really? 511 00:26:27,357 --> 00:26:29,458 Yeah! 512 00:26:41,271 --> 00:26:42,505 Refrigerators? 513 00:26:42,507 --> 00:26:46,107 ...98, 99, 100! 514 00:26:49,981 --> 00:26:52,818 Ahhh! 515 00:26:55,118 --> 00:26:56,554 Whoo! 516 00:26:58,589 --> 00:27:00,691 That was bullshit, Mitch. 517 00:27:01,125 --> 00:27:02,357 You know I was already gassed. 518 00:27:02,359 --> 00:27:04,426 Because you were showboating. You want to be a lifeguard, 519 00:27:04,428 --> 00:27:06,028 you gotta learn to conserve your energy. 520 00:27:06,097 --> 00:27:07,262 Conserve my energy? 521 00:27:08,433 --> 00:27:10,335 No! 522 00:27:11,001 --> 00:27:13,269 Help! My kids! 523 00:27:13,271 --> 00:27:15,240 Lifeguard Tower One! 524 00:27:49,941 --> 00:27:51,343 Help! 525 00:27:55,178 --> 00:27:56,914 Look out! Look out! 526 00:27:59,216 --> 00:28:00,916 We're on the go! 527 00:28:00,918 --> 00:28:02,117 Come on, move! 528 00:28:02,119 --> 00:28:03,352 Yo, move! 529 00:28:03,354 --> 00:28:05,186 Watch it! Move, move, move! 530 00:28:08,592 --> 00:28:10,227 Hey, look out! 531 00:28:10,928 --> 00:28:12,630 Lady, get out of the way! 532 00:28:25,009 --> 00:28:27,209 - My kids! - Ma'am, everything's okay. 533 00:28:27,211 --> 00:28:29,010 I'm here to save you. My name is Matt Brody. 534 00:28:30,114 --> 00:28:32,147 - Somebody help! - Ma'am, stop it! 535 00:28:32,149 --> 00:28:34,318 I can't save you if you're being a dick! 536 00:28:36,553 --> 00:28:38,287 - Where are the other two? - "Other two"? 537 00:28:38,289 --> 00:28:39,622 Oh, shit. 538 00:28:50,501 --> 00:28:51,936 - Here you go. Here you go. - Okay. 539 00:28:52,436 --> 00:28:53,838 Take him. 540 00:28:57,175 --> 00:28:58,676 You're okay. 541 00:28:59,376 --> 00:29:00,608 Come on. 542 00:29:00,610 --> 00:29:02,478 Breathe for me. Come on, big man. 543 00:29:02,480 --> 00:29:03,511 Come on. 544 00:29:07,085 --> 00:29:08,284 We'll set you down right here. 545 00:29:08,286 --> 00:29:10,486 Good. Let's get you over. Attaboy. 546 00:29:12,190 --> 00:29:14,022 - Brody, stop! - One, two, three... 547 00:29:14,024 --> 00:29:15,657 - Brody, stop! - What? Why? 548 00:29:15,659 --> 00:29:17,428 Her airway's blocked. 549 00:29:21,665 --> 00:29:24,369 - Okay, breathe. - C.J., she good? 550 00:29:25,369 --> 00:29:26,937 - Steph, how is she? - She's all right. 551 00:29:27,637 --> 00:29:29,171 You're gonna be good. 552 00:29:29,173 --> 00:29:30,405 Give me some. 553 00:29:30,407 --> 00:29:31,842 Let's get you to your mom. 554 00:29:41,152 --> 00:29:42,218 All right, guys. Hey, listen up. 555 00:29:42,220 --> 00:29:45,086 We want to thank you for a great year of qualifiers. 556 00:29:45,088 --> 00:29:47,655 For those of you who don't go on and become trainees, 557 00:29:47,657 --> 00:29:50,659 we wanna thank you, we expect to see you next year. 558 00:29:50,661 --> 00:29:53,832 To the trainees who made it, congratulations. 559 00:29:57,801 --> 00:29:59,567 Oh, my God. I made it. 560 00:29:59,569 --> 00:30:01,636 I made it! Oh, my God. 561 00:30:01,638 --> 00:30:03,705 Thank you so much. 562 00:30:03,707 --> 00:30:05,207 You don't ever have to thank me. 563 00:30:05,209 --> 00:30:06,307 You did this one on your own. 564 00:30:06,309 --> 00:30:07,745 - Thank you. - You're welcome. 565 00:30:08,445 --> 00:30:10,447 What the fuck? That's my name. 566 00:30:11,182 --> 00:30:13,481 That's my name! 567 00:30:13,483 --> 00:30:14,817 Holy shit! 568 00:30:14,819 --> 00:30:16,020 I made it onto... 569 00:30:16,788 --> 00:30:18,788 Wait. Do not tell me that I'm the tech guy. 570 00:30:18,790 --> 00:30:20,189 No! 571 00:30:20,191 --> 00:30:21,656 No, I chose you because you have heart, 572 00:30:21,658 --> 00:30:24,460 no quit and you leave it all out on the beach. 573 00:30:24,462 --> 00:30:26,865 - Thanks, Mitch. - Congratulations. 574 00:30:29,133 --> 00:30:30,734 Hey, High School Musical. 575 00:30:31,101 --> 00:30:32,469 You were reckless out there. 576 00:30:33,236 --> 00:30:35,604 Completely destroyed a motorcycle, which you stole. 577 00:30:35,606 --> 00:30:36,739 I didn't steal that. 578 00:30:36,741 --> 00:30:38,307 I commandeered it, okay? 579 00:30:38,309 --> 00:30:40,742 Because it was faster and clearly had insurance. 580 00:30:40,744 --> 00:30:41,778 And by the way, 581 00:30:41,780 --> 00:30:45,346 the lady that I saved, she didn't seem to mind. 582 00:30:45,348 --> 00:30:46,515 Let me tell you something, man, 583 00:30:46,517 --> 00:30:47,817 the rescues don't mean a thing 584 00:30:47,819 --> 00:30:49,652 if you put other people in danger. Okay? 585 00:30:49,654 --> 00:30:51,787 Now, I get it, you're fast, you're fearless. 586 00:30:51,789 --> 00:30:53,823 And I have to make you a trainee, butterfly, 587 00:30:53,825 --> 00:30:55,090 but you got a lot to learn. 588 00:30:55,092 --> 00:30:56,459 All right. Thank you, Lieutenant. 589 00:31:00,764 --> 00:31:01,797 All right, listen up! 590 00:31:01,799 --> 00:31:04,133 Training begins at 0600. 591 00:31:04,135 --> 00:31:06,535 Hot Wheels, I'll see you back here in the morning. 592 00:31:06,537 --> 00:31:07,906 Sure thing, Lieutenant. 593 00:31:09,139 --> 00:31:10,605 Welcome to Baywatch. 594 00:31:13,845 --> 00:31:15,146 All right. 595 00:31:15,546 --> 00:31:17,882 Hey, I'm so glad I caught you all. 596 00:31:19,684 --> 00:31:21,383 I don't mean to interrupt, 597 00:31:21,385 --> 00:31:23,751 but everyone on the beach is talking about you guys. 598 00:31:23,753 --> 00:31:24,819 Thank you. 599 00:31:24,821 --> 00:31:27,522 Brody, that save sounds incredible. 600 00:31:27,524 --> 00:31:29,391 Impulsive, but incredible. 601 00:31:29,393 --> 00:31:31,126 Appreciate it. See that? 602 00:31:31,128 --> 00:31:33,128 Ah, we're just doing our jobs. 603 00:31:33,130 --> 00:31:34,430 Oh. 604 00:31:34,432 --> 00:31:36,531 Hey, guys, this is Victoria Leeds, 605 00:31:36,533 --> 00:31:38,701 the new owner of the Huntley Club. 606 00:31:38,703 --> 00:31:39,635 - Hey. How you doing? - Hey. 607 00:31:39,637 --> 00:31:41,670 Well, I just wanted to invite all of you 608 00:31:41,672 --> 00:31:43,571 to the Huntley. We're having an open house. 609 00:31:43,573 --> 00:31:46,575 It's a kind of a "meet the neighbors" thing. 610 00:31:46,577 --> 00:31:48,743 Look, I know that the club's kind of "fancy" 611 00:31:48,745 --> 00:31:51,413 and probably not your scene, 612 00:31:51,415 --> 00:31:53,584 but you have a standing invitation. 613 00:31:53,783 --> 00:31:56,720 Thank you. We'll keep that in mind. 614 00:31:59,322 --> 00:32:01,557 - I'll see you there? - See you then. 615 00:32:01,559 --> 00:32:02,924 Let's go, Frankie. 616 00:32:32,290 --> 00:32:33,725 Brody? 617 00:32:34,192 --> 00:32:35,790 - Hey. - What are you doing? 618 00:32:35,792 --> 00:32:38,460 Nothing. I was just, uh... 619 00:32:38,462 --> 00:32:39,827 You know, stargazing. 620 00:32:39,829 --> 00:32:41,532 Under a pier? 621 00:32:42,200 --> 00:32:43,598 Yeah. That way. 622 00:32:43,600 --> 00:32:45,000 Look, you're on the team, 623 00:32:45,002 --> 00:32:47,869 and, um, I don't want anyone on the team sleeping outside, so... 624 00:32:47,871 --> 00:32:49,837 Yeah, come on. You're coming with me. Let's go. 625 00:32:49,839 --> 00:32:52,208 Brody, let's go, I don't want to wait for you. Come on. 626 00:32:52,210 --> 00:32:53,776 Thank you again, so much. 627 00:32:53,778 --> 00:32:54,943 Really embarrassed. 628 00:32:54,945 --> 00:32:57,246 Yeah, no, it's totally cool. Don't worry about it. 629 00:32:57,248 --> 00:32:58,948 Oh, I forgot something in my car. 630 00:32:58,950 --> 00:32:59,816 Um, just... Just knock. 631 00:32:59,818 --> 00:33:02,483 You sure Stephanie won't mind? It's cool? 632 00:33:02,485 --> 00:33:04,486 It's cool. She won't mind at all. 633 00:33:04,488 --> 00:33:05,621 Thank you so much. 634 00:33:05,623 --> 00:33:07,489 This is really cool of you guys. 635 00:33:07,491 --> 00:33:08,893 Mmm-hmm. No problem. 636 00:33:09,226 --> 00:33:11,196 What the fuck? 637 00:33:14,331 --> 00:33:15,763 - 'Sup. - Hey. 638 00:33:15,765 --> 00:33:16,965 This is your house, isn't it? 639 00:33:16,967 --> 00:33:19,434 Yeah, this is, um... It's my house. 640 00:33:19,436 --> 00:33:20,501 Yeah. 641 00:33:20,503 --> 00:33:22,238 I assume you need a place to crash. 642 00:33:22,240 --> 00:33:24,209 - Yeah. - Come on in. 643 00:33:25,342 --> 00:33:27,308 Just like C.J., always picking up strays. 644 00:33:37,254 --> 00:33:39,690 Quit looking at Little Mitch! It's creepy. 645 00:33:40,390 --> 00:33:42,559 Come and see where you're gonna crash. 646 00:33:42,659 --> 00:33:43,961 There's your cot. 647 00:33:45,363 --> 00:33:47,663 Don't jack off on my sheets. 648 00:33:47,665 --> 00:33:48,966 Don't. 649 00:33:50,701 --> 00:33:52,667 I can't find my hermit crab. 650 00:33:52,669 --> 00:33:54,803 I think he ran out earlier today. 651 00:33:54,805 --> 00:33:57,775 He's got short legs, but he's got a fast walk, so, 652 00:33:57,907 --> 00:34:00,811 if you'd keep eyes open, I'd appreciate that. 653 00:34:01,945 --> 00:34:05,215 I will start combing the beach first thing at sunup. 654 00:34:06,517 --> 00:34:08,616 This is Echo Bravo 153. Go ahead. 655 00:34:08,618 --> 00:34:12,321 Fuck it. Mitch, can I please turn the C.B. off in my room? 656 00:34:12,323 --> 00:34:13,721 Jonas Brother, listen to me. 657 00:34:13,723 --> 00:34:14,857 Get your beauty rest. 658 00:34:14,859 --> 00:34:17,026 We're starting bright and early tomorrow. 659 00:34:25,303 --> 00:34:27,303 How was your first riptide? 660 00:34:29,406 --> 00:34:30,571 It stings! 661 00:34:30,573 --> 00:34:32,473 That's just the lactic acid. 662 00:34:32,475 --> 00:34:34,745 Actually, it's the jellyfish stuck to you. 663 00:34:36,647 --> 00:34:37,845 What the fuck? 664 00:34:39,850 --> 00:34:41,015 Oh, my God! 665 00:34:41,017 --> 00:34:42,484 One, two, three. Cross. 666 00:34:42,486 --> 00:34:43,651 One, two, three. 667 00:34:43,653 --> 00:34:45,921 Keep your hands up. One, two, duck! Again. 668 00:34:45,923 --> 00:34:47,455 One, two, duck! 669 00:34:47,457 --> 00:34:48,893 Nice! 670 00:34:54,999 --> 00:34:56,799 What you, uh... What you doing there, killer? 671 00:34:56,801 --> 00:34:58,566 Um, I don't know. 672 00:34:59,602 --> 00:35:01,904 - I don't know. - Okay. 673 00:35:01,906 --> 00:35:04,839 Honestly, I don't even know what I'm doing here. 674 00:35:04,841 --> 00:35:07,109 Mitch sees something in you. 675 00:35:07,111 --> 00:35:09,611 And I see it, too. I do. 676 00:35:09,613 --> 00:35:11,181 I really do. 677 00:35:11,881 --> 00:35:13,015 What? 678 00:35:13,017 --> 00:35:14,752 What? 679 00:35:15,618 --> 00:35:16,920 Whoa, whoa, whoa! 680 00:35:17,754 --> 00:35:20,157 Very important lesson. 681 00:35:20,490 --> 00:35:21,924 That is the Devil's Urchin. 682 00:35:21,926 --> 00:35:23,024 One prick out of that thing 683 00:35:23,026 --> 00:35:24,560 will give you enough adrenaline 684 00:35:24,562 --> 00:35:26,028 to choke out a pissed-off bull. 685 00:35:26,030 --> 00:35:27,863 The only problem is, after that, 686 00:35:27,865 --> 00:35:30,201 you say some crazy-ass shit, and then you fucking die. 687 00:35:30,801 --> 00:35:32,935 Now pick that up and take it to Tower One. 688 00:35:32,937 --> 00:35:35,937 So these are just like laying around everywhere? 689 00:35:35,939 --> 00:35:36,906 Do you want me to help you? 690 00:35:36,908 --> 00:35:39,744 Okay, look, let's just be honest, all right? 691 00:35:40,044 --> 00:35:41,946 I mean, we've lost him. 692 00:35:42,446 --> 00:35:43,946 - No, it's not your fault. - No, Ted. 693 00:35:43,948 --> 00:35:45,446 Not my boy Ted. 694 00:35:45,448 --> 00:35:47,415 - Why, why, Ted? - Why you, Ted? 695 00:35:47,417 --> 00:35:48,750 Why? 696 00:35:48,752 --> 00:35:51,720 Don't you do this to me, Ted! Don't you do this! 697 00:35:53,390 --> 00:35:54,624 Okay, no. But, seriously, I got to help you 698 00:35:54,626 --> 00:35:56,792 because you are gonna kill someone with that technique. 699 00:35:56,794 --> 00:35:58,660 - Yeah, yeah, yeah. - All right. Okay. Ready? 700 00:35:58,662 --> 00:36:00,863 Wait, Summer, do you have time to study later? 701 00:36:00,865 --> 00:36:02,367 Yeah. Um... 702 00:36:04,100 --> 00:36:06,134 Did you just, uh, look at my boobs? 703 00:36:06,136 --> 00:36:07,870 I... Was not my intention. 704 00:36:07,872 --> 00:36:10,839 I didn't, uh, stare directly at them. 705 00:36:10,841 --> 00:36:12,073 You're looking at them right now. 706 00:36:12,075 --> 00:36:13,709 Now I did. 707 00:36:13,711 --> 00:36:15,246 'Cause you're talking about them. 708 00:36:15,412 --> 00:36:17,178 Testing. Failed. 709 00:36:17,180 --> 00:36:18,680 Oh, my God. Well, we're gonna be 710 00:36:18,682 --> 00:36:20,384 - in swimsuits a lot, so... - Yeah. 711 00:36:20,517 --> 00:36:21,750 If it's gonna be a problem for you... 712 00:36:21,752 --> 00:36:23,551 There's not a problem for me. 713 00:36:23,553 --> 00:36:24,953 - At all. Cool. - Yeah. 714 00:36:24,955 --> 00:36:26,821 All right. You just looked at them again. 715 00:36:26,823 --> 00:36:29,024 - No, I didn't. I was... I didn't... - Yeah, you did. 716 00:36:29,026 --> 00:36:30,959 Well, when you point them out like that... 717 00:36:30,961 --> 00:36:33,364 It's a compliment if you think about it, sort of. 718 00:36:38,868 --> 00:36:40,067 Victoria. 719 00:36:40,069 --> 00:36:41,236 I'm gonna need more time. 720 00:36:41,238 --> 00:36:44,872 Do I strike you as a patient woman, Councilman? 721 00:36:44,874 --> 00:36:49,111 No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. 722 00:36:49,113 --> 00:36:50,979 Just some property owners won't give approval. 723 00:36:50,981 --> 00:36:52,282 But I'm working on it. 724 00:36:52,883 --> 00:36:54,851 Yeah, well, you just ran out of time. 725 00:36:54,984 --> 00:36:57,453 Leon, would you show Mr. Rodriguez 726 00:36:57,455 --> 00:36:59,857 what we do to people who don't deliver? 727 00:37:03,861 --> 00:37:04,993 I know you're dealing flakka, 728 00:37:04,995 --> 00:37:07,796 which is gonna drive down real estate prices in the bay, 729 00:37:07,798 --> 00:37:09,131 right? Right? 730 00:37:09,133 --> 00:37:12,936 So if anything happens to me, I will expose you. 731 00:37:13,870 --> 00:37:15,470 And then you'll never get your approvals. 732 00:37:15,472 --> 00:37:17,473 Such accusations. 733 00:37:17,475 --> 00:37:19,475 I'm not a Bond villain. 734 00:37:19,477 --> 00:37:20,878 Well, yet. 735 00:37:20,977 --> 00:37:22,413 You're in politics. 736 00:37:23,214 --> 00:37:24,446 You know that no one can claw their way to the top 737 00:37:24,448 --> 00:37:27,452 without getting a little dirt under their fingernails. 738 00:37:27,751 --> 00:37:30,819 Clearly, I overestimated you. 739 00:37:30,821 --> 00:37:32,889 But calling me a drug dealer... 740 00:37:33,890 --> 00:37:36,892 It's so much bigger than that, you know? 741 00:37:36,894 --> 00:37:38,861 - I... - Leon... 742 00:37:38,863 --> 00:37:40,264 Teach him some manners. 743 00:37:41,164 --> 00:37:42,833 Have fun, boys. 744 00:37:43,167 --> 00:37:44,633 I agree with... 745 00:37:44,635 --> 00:37:45,767 I overstepped. 746 00:37:45,769 --> 00:37:47,938 I overstepped, Victoria. 747 00:37:48,171 --> 00:37:50,073 Guys, we can talk about this. 748 00:37:51,175 --> 00:37:53,841 Leon doesn't talk. He's a man of action. 749 00:37:53,843 --> 00:37:56,214 - There's a purity to that. - I'm going to kill you. 750 00:37:56,780 --> 00:37:58,913 Damn it. You do that every time. 751 00:37:58,915 --> 00:38:01,485 I build you up, and then you ruin the mystique. 752 00:38:19,236 --> 00:38:21,537 - See something you like? - Jesus Christ. 753 00:38:21,539 --> 00:38:24,509 You, uh... You got me. 754 00:38:24,874 --> 00:38:27,209 You're gonna be cool and go talk to her like a real man, 755 00:38:27,211 --> 00:38:29,310 or you gonna stand up here and be Creepy Creeperton 756 00:38:29,312 --> 00:38:30,245 through the binoculars? 757 00:38:30,247 --> 00:38:32,113 Look, man, I'm fine in that department, 758 00:38:32,115 --> 00:38:34,549 - so don't worry about me. - Yeah. 759 00:38:34,551 --> 00:38:37,084 I'm sure your approach to women is Snapchatting a dick pic or two. 760 00:38:37,086 --> 00:38:38,922 Don't ever do that. 761 00:38:39,189 --> 00:38:42,256 A lot of people screenshot them nowadays. 762 00:38:42,258 --> 00:38:45,028 Yeah. If it leaks on the Internet, it's terrible. 763 00:38:45,095 --> 00:38:46,160 Hola? Is anyone there? 764 00:38:46,162 --> 00:38:47,696 This is Baywatch. What is your emergency? Over. 765 00:38:47,698 --> 00:38:51,300 Please help! Please help! My friends and I are on a boat. 766 00:38:51,324 --> 00:38:54,224 We are lost... We are lost... and there's fire everywhere! 767 00:38:54,305 --> 00:38:55,504 What is your position? Over. 768 00:38:55,506 --> 00:38:58,573 Gringa, my position is the ocean. 769 00:38:59,475 --> 00:39:01,010 I can't feel my face! 770 00:39:01,144 --> 00:39:03,145 Okay, call Coast Guard. We got a 10-73. 771 00:39:03,147 --> 00:39:04,645 - I'm gonna take the WaveRunner. - "10-73"? 772 00:39:04,647 --> 00:39:05,948 You and C.J. take Rescue One. 773 00:39:05,950 --> 00:39:07,616 - Go, go, go! - Rescue One, ASAP. 774 00:39:07,618 --> 00:39:09,250 Hold up! Wait, what, what? What are we doing? 775 00:39:09,252 --> 00:39:10,821 Shit. 776 00:39:11,821 --> 00:39:14,055 - Summer? What's a 10-73? - Fire! 777 00:39:14,057 --> 00:39:15,691 "Fire"? What does that mean? In the ocean? 778 00:39:15,693 --> 00:39:16,924 You need to start studying! 779 00:39:16,926 --> 00:39:18,894 Yeah, I know. Got it. I'm there. 780 00:39:18,896 --> 00:39:20,398 See you out there. 781 00:39:24,068 --> 00:39:25,633 - Come on. Let's go. - I'm coming! 782 00:39:25,635 --> 00:39:27,134 - If you're comin', hurry up. - Where's mine? 783 00:39:27,136 --> 00:39:28,438 You don't get one. 784 00:39:31,008 --> 00:39:32,107 Whoa! 785 00:39:32,109 --> 00:39:33,609 Come on. Quit screwing around! 786 00:39:33,611 --> 00:39:34,875 - Could you wait for me? - Come on. 787 00:39:34,877 --> 00:39:36,345 God damn it, let's go. 788 00:39:36,347 --> 00:39:38,049 Go, go, go! 789 00:39:41,852 --> 00:39:45,623 Lock your arms around my waist or you're gonna fucking fall off again! 790 00:39:46,122 --> 00:39:47,888 - This is so awkward, dude. - Hold on. Hold on. 791 00:39:47,890 --> 00:39:50,125 How many buckets of lotion do you wear a day? 792 00:39:50,127 --> 00:39:52,463 You're like a greasy, hairless gorilla. 793 00:39:57,001 --> 00:39:58,299 Don't worry, guys! I got it. 794 00:39:58,301 --> 00:40:00,971 I'll take care of... If the fire spreads... 795 00:40:06,176 --> 00:40:07,776 All right, I need you to take the throttle. 796 00:40:07,778 --> 00:40:08,810 That's impossible. 797 00:40:08,812 --> 00:40:12,082 Go between my arms and take the fucking throttle! 798 00:40:17,321 --> 00:40:19,090 Holy shit. 799 00:40:32,836 --> 00:40:34,639 When I say so, hard right turn. 800 00:40:34,937 --> 00:40:36,640 - What? - Three. 801 00:40:36,874 --> 00:40:39,576 - Two. One. Go! - Oh, shit, man. I don't know. 802 00:41:10,707 --> 00:41:11,740 Oh, thank God. 803 00:41:11,742 --> 00:41:13,107 Are you the fire water man? 804 00:41:13,109 --> 00:41:14,042 Tell me, where are your friends? 805 00:41:14,044 --> 00:41:15,444 - I don't know. - Okay. You stay right here. 806 00:41:15,446 --> 00:41:17,048 - Don't move. Okay? - Okay. 807 00:41:23,252 --> 00:41:24,654 Help! 808 00:41:25,122 --> 00:41:26,690 Down here! 809 00:41:29,093 --> 00:41:31,161 Is anyone there? 810 00:41:31,495 --> 00:41:32,861 I hear you! 811 00:41:32,863 --> 00:41:35,096 Get to the front of the boat! We're coming! 812 00:41:35,098 --> 00:41:36,397 Help! 813 00:41:38,167 --> 00:41:39,469 Help me! 814 00:41:42,171 --> 00:41:43,473 Mitch! 815 00:41:50,414 --> 00:41:51,715 Portside. 816 00:41:57,287 --> 00:41:58,386 Over here! 817 00:41:58,388 --> 00:42:00,055 - In the front! - Fuck. 818 00:42:00,057 --> 00:42:01,990 There's a girl trapped in the front of the boat! 819 00:42:01,992 --> 00:42:03,594 There's too much fire! 820 00:42:05,495 --> 00:42:06,895 No way. 821 00:42:08,131 --> 00:42:09,433 C.J.! 822 00:42:12,870 --> 00:42:13,901 Okay, guapo. 823 00:42:13,903 --> 00:42:16,004 If you want me, you can have me. 824 00:42:16,006 --> 00:42:18,641 But rapido because the boat is on fire. 825 00:42:18,908 --> 00:42:20,174 - Some other time. - No... 826 00:42:25,515 --> 00:42:26,848 Are you all right? Can you hear me? 827 00:42:26,850 --> 00:42:28,183 No, I'm not okay! 828 00:42:30,254 --> 00:42:32,356 Help! Please! 829 00:42:34,323 --> 00:42:36,493 Help! In here! 830 00:42:40,030 --> 00:42:42,096 Do not go under that fire, Brody! 831 00:42:42,098 --> 00:42:43,534 Wait! 832 00:42:44,901 --> 00:42:46,200 In here! 833 00:42:46,202 --> 00:42:48,370 Please! Help! 834 00:42:48,372 --> 00:42:49,937 - Oh, my God! - Take my hand. 835 00:42:49,939 --> 00:42:51,375 Trust me. 836 00:42:53,943 --> 00:42:55,576 - Are you hurt? - No. I'm okay. 837 00:42:55,578 --> 00:42:57,111 - Good. Hang on. - What? 838 00:42:57,113 --> 00:42:58,782 C.J.! 839 00:42:59,182 --> 00:43:00,517 Portside! 840 00:43:05,589 --> 00:43:07,087 Miss, are you okay? 841 00:43:07,089 --> 00:43:08,223 Can you help me? 842 00:43:08,225 --> 00:43:10,360 Are you all right? Are you hurt? 843 00:43:28,979 --> 00:43:30,581 Brody! 844 00:43:38,921 --> 00:43:40,154 Oh. 845 00:43:40,156 --> 00:43:41,288 Are you okay? 846 00:43:41,290 --> 00:43:43,258 That was such a great plan, 847 00:43:43,260 --> 00:43:45,462 just to see fire and just swim right into it. 848 00:43:46,629 --> 00:43:48,162 You care about me. 849 00:43:48,164 --> 00:43:50,365 - I care about you. - Ugh. 850 00:43:50,367 --> 00:43:52,136 Get off that boat, Mitch. 851 00:44:18,896 --> 00:44:21,197 ...eight, nine, ten. 852 00:44:26,669 --> 00:44:28,069 Come on. 853 00:44:28,071 --> 00:44:30,437 Hey, other than him, we did good, right? 854 00:44:30,439 --> 00:44:31,573 Like, we saved everyone. 855 00:44:31,575 --> 00:44:33,040 Yes, including you. 856 00:44:33,042 --> 00:44:34,209 I know that. 857 00:44:34,211 --> 00:44:36,477 I'm just saying, all things considered, 858 00:44:36,479 --> 00:44:38,748 things could've gone a lot worse. 859 00:44:39,048 --> 00:44:40,415 Come on! 860 00:44:40,417 --> 00:44:42,183 Is he going to be okay? 861 00:44:42,185 --> 00:44:43,584 Do you know what happened to the Councilman? 862 00:44:43,586 --> 00:44:45,086 No, I don't know. 863 00:44:45,088 --> 00:44:46,553 We were partying, 864 00:44:46,555 --> 00:44:49,692 and then when we came upstairs, the boat was already on fire. 865 00:44:58,502 --> 00:45:01,703 You disobeyed an order out there, put yourself in danger. 866 00:45:01,705 --> 00:45:03,305 You can't save anyone if you die. 867 00:45:03,307 --> 00:45:05,809 Yeah, I know. I messed up. Okay? 868 00:45:06,042 --> 00:45:07,508 I'm just... What are we still doing here? 869 00:45:07,510 --> 00:45:09,076 - Just write this down. - Can we just go? 870 00:45:09,078 --> 00:45:11,312 Victim is male, five foot nine... 871 00:45:11,314 --> 00:45:14,049 Hey, hey, hey. Get back right now. Do not contaminate 872 00:45:14,051 --> 00:45:15,452 my crime scene. 873 00:45:16,419 --> 00:45:17,352 Come on, Ellerbee. 874 00:45:17,354 --> 00:45:19,154 Don't give me any of that jurisdiction shit. 875 00:45:19,156 --> 00:45:21,355 Uh, no, I won't, because technically, 876 00:45:21,357 --> 00:45:23,524 you don't have a jurisdiction, lifeguard. 877 00:45:23,526 --> 00:45:27,495 You got one job, make sure swim-happy white people don't drown. 878 00:45:27,497 --> 00:45:31,399 Technically, that boat out there is the Coast Guard's jurisdiction. Okay? 879 00:45:31,401 --> 00:45:33,968 And if I would've waited for them, all these girls would be dead. 880 00:45:33,970 --> 00:45:35,069 - What? - We would have died? 881 00:45:35,071 --> 00:45:37,372 - Burned to a crisp. - I'm not ready to die! 882 00:45:37,374 --> 00:45:39,710 I know. It's okay, you're not. 883 00:45:40,243 --> 00:45:42,109 So technically, we saved lives. 884 00:45:42,111 --> 00:45:44,078 Technically, I see a dead body, 885 00:45:44,080 --> 00:45:46,982 which technically makes this a crime scene. 886 00:45:46,984 --> 00:45:50,084 Hey, technically, these "technically's" are wasting a lot of time, technically. 887 00:45:50,086 --> 00:45:51,319 Thank you, blue-eyed demon. 888 00:45:53,022 --> 00:45:55,390 And as far as this dead body goes, look. 889 00:45:55,392 --> 00:45:57,658 Badge on a uniform. 890 00:45:57,660 --> 00:45:59,761 Patch on a swimsuit. 891 00:45:59,763 --> 00:46:01,599 Lieutenant. Beat cop. 892 00:46:02,131 --> 00:46:03,397 So keep us informed 893 00:46:03,399 --> 00:46:05,000 of the investigation and we're gonna do the same. 894 00:46:05,002 --> 00:46:07,267 All right. Hey, how do I keep in touch? 895 00:46:07,269 --> 00:46:08,403 Seashell phone, 896 00:46:08,405 --> 00:46:12,040 or do I just blow into the conch and you appear? 897 00:46:12,042 --> 00:46:13,207 That's the spirit, Ellerbee. 898 00:46:13,209 --> 00:46:15,542 Just call me on the shell phone. That's all you gotta do. 899 00:46:15,544 --> 00:46:17,145 I'll tell you this, if you crack this case, 900 00:46:17,147 --> 00:46:18,412 they're gonna upgrade you to a Segway 901 00:46:18,414 --> 00:46:20,147 and they're gonna give you big-boy pants to wear, 902 00:46:20,149 --> 00:46:21,618 cover up those chicken legs. 903 00:46:22,551 --> 00:46:25,422 - Oh, Christ, that's... - Councilman Rodriguez. 904 00:46:25,555 --> 00:46:27,358 Good luck, Officer. 905 00:46:27,557 --> 00:46:30,191 ♪ I got the eye of the tiger 906 00:46:30,193 --> 00:46:31,558 ♪ A fighter 907 00:46:31,560 --> 00:46:33,560 ♪ Dancing through the fire 908 00:46:33,562 --> 00:46:36,765 ♪ 'Cause I am the champion 909 00:46:36,767 --> 00:46:40,368 ♪ And you're gonna hear me roar 910 00:46:40,370 --> 00:46:42,303 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 911 00:46:42,305 --> 00:46:45,339 - Damn, Ronnie. - C.J.! 912 00:46:45,341 --> 00:46:46,707 Please! 913 00:46:46,709 --> 00:46:48,442 Oh, shit. 914 00:46:48,444 --> 00:46:50,178 I never really heard a guy sing that song, 915 00:46:50,180 --> 00:46:51,882 but you're really good. 916 00:46:52,182 --> 00:46:53,750 Thank you. 917 00:46:54,151 --> 00:46:57,454 Uh, C.J., what are you doing here? 918 00:46:57,687 --> 00:47:00,321 Here? Oh, um, it's a coed shower. 919 00:47:00,323 --> 00:47:02,059 Coed, cool. 920 00:47:03,060 --> 00:47:04,359 Cool, cool, cool. 921 00:47:04,361 --> 00:47:09,032 Yeah, coed is cool with me, 'cause I'm cool with the coeds. 922 00:47:09,298 --> 00:47:11,332 I'm taking lunch orders. Do you want anything? 923 00:47:13,069 --> 00:47:16,437 I would like a salad. 924 00:47:16,439 --> 00:47:17,305 You sure? 925 00:47:17,307 --> 00:47:19,506 This place has really good cheesesteaks, 926 00:47:19,508 --> 00:47:22,676 meatball subs, foot-longs. 927 00:47:22,678 --> 00:47:26,381 - They really hit the spot. - No, I'll have a salad. 928 00:47:26,383 --> 00:47:30,151 I'm just a straight-up leafy green type of guy. 929 00:47:30,153 --> 00:47:31,519 That's my type of jam. 930 00:47:31,521 --> 00:47:34,488 Just hook me up with a salad. 931 00:47:34,490 --> 00:47:36,124 Okay. Salad. 932 00:47:36,126 --> 00:47:37,758 - Cool. All right. - Great. 933 00:47:37,760 --> 00:47:43,631 By the way, uh, when we shower in here, we, uh, keep our suits on. 934 00:47:43,633 --> 00:47:46,633 Right, Phil, Sarah? 935 00:47:46,635 --> 00:47:48,770 But your, uh, clean nips are looking really good. 936 00:47:48,772 --> 00:47:50,441 Ah! 937 00:47:52,475 --> 00:47:54,777 - Thanks. - Bye. 938 00:47:59,381 --> 00:48:00,950 Oh, God. 939 00:48:02,151 --> 00:48:03,654 Why me? 940 00:48:06,890 --> 00:48:08,926 How was your day today? 941 00:48:09,493 --> 00:48:11,359 Uh, I don't know. A guy died. 942 00:48:11,361 --> 00:48:13,828 Maybe this is why we keep losing recruits. 943 00:48:13,830 --> 00:48:16,230 - They can't handle it. - Yeah. 944 00:48:16,232 --> 00:48:17,466 I mean, now that you know our job 945 00:48:17,468 --> 00:48:19,667 is much more than you expected, right, the stakes are higher. 946 00:48:19,669 --> 00:48:22,706 What happened today, while very tragic, unfortunately, it does happen. 947 00:48:22,906 --> 00:48:24,906 So if you want to quit, hey, we totally get it. 948 00:48:24,908 --> 00:48:26,441 But if you don't and you choose to stay, 949 00:48:26,443 --> 00:48:28,375 just know that Baywatch is more than a job. 950 00:48:28,377 --> 00:48:29,544 It's a way of life. 951 00:48:29,546 --> 00:48:30,845 "A way of life." 952 00:48:32,249 --> 00:48:33,851 You and I both know I'm sticking around. 953 00:48:34,651 --> 00:48:36,420 Am I the only one that got a salad? 954 00:48:36,752 --> 00:48:39,553 Look, this is what I don't understand, okay? 955 00:48:39,555 --> 00:48:41,890 A guy dies. That's tragic. 956 00:48:41,892 --> 00:48:44,691 But that doesn't mean that there's anything sinister going on. 957 00:48:44,693 --> 00:48:46,326 Okay? And even if there was, 958 00:48:46,328 --> 00:48:48,562 that's not our job. That's not what we do. 959 00:48:48,564 --> 00:48:51,633 We're lifeguards. So, this, technically, has nothing to do with us. 960 00:48:51,635 --> 00:48:53,935 You just heard that cop. He just told us that. 961 00:48:53,937 --> 00:48:56,171 I just thought you had to be on a really restrictive diet 962 00:48:56,173 --> 00:48:57,674 to look like you guys. 963 00:48:57,841 --> 00:49:00,674 Brody, what is it that you think we do here at Baywatch? 964 00:49:00,676 --> 00:49:01,910 I thought we were lifeguards. 965 00:49:01,912 --> 00:49:04,312 I thought that we prevent people from getting sunburned 966 00:49:04,314 --> 00:49:06,346 and, yeah, occasionally stop them from drowning. 967 00:49:06,348 --> 00:49:07,848 And that's all you think that this is? 968 00:49:07,850 --> 00:49:09,183 It's exactly what I thought it was. 969 00:49:09,185 --> 00:49:10,718 C.J., how about you throw a few 970 00:49:10,720 --> 00:49:13,453 of last month's cases at Olympiad here and see what he'd do. 971 00:49:13,455 --> 00:49:15,455 - "Cases"? - Okay, um... 972 00:49:15,457 --> 00:49:17,392 School of manta ray in the cove? 973 00:49:17,394 --> 00:49:18,825 You call Animal Control? 974 00:49:18,827 --> 00:49:20,495 Before Animal Control shows up, 975 00:49:20,497 --> 00:49:22,729 the school of manta ray fly up out of the water, 976 00:49:22,731 --> 00:49:24,598 sting someone in the chest and they die. 977 00:49:24,600 --> 00:49:25,966 Steve Irwin, R.I.P. 978 00:49:25,968 --> 00:49:29,236 How about, uh, sand grifters running a con on the beach, right? 979 00:49:29,238 --> 00:49:32,439 Well, I'm not exactly sure what a sand grifter is, Stephanie. 980 00:49:32,441 --> 00:49:33,575 But I would probably call the cops. 981 00:49:33,577 --> 00:49:36,145 Sand grifters are, uh, beach thieves. 982 00:49:36,245 --> 00:49:38,379 Okay, so while you're working on your tan, 983 00:49:38,381 --> 00:49:40,582 they're stealing things from families on the beach. 984 00:49:40,584 --> 00:49:41,950 I'll give you one better. 985 00:49:41,952 --> 00:49:44,551 How about diamond smugglers who are putting the rocks in surfboards 986 00:49:44,553 --> 00:49:45,520 and bringing them ashore? 987 00:49:45,522 --> 00:49:46,955 Everything that you guys are talking about 988 00:49:46,957 --> 00:49:51,859 sounds like a really, like, entertaining, but far-fetched TV show. 989 00:49:51,861 --> 00:49:54,729 But if that was the case, I would definitely call the cops. 990 00:49:54,731 --> 00:49:57,232 We could call the cops, and then do nothing, 991 00:49:57,234 --> 00:49:58,933 like most people would. But that's not us, 992 00:49:58,935 --> 00:50:00,368 it's not how we operate. 993 00:50:00,370 --> 00:50:01,868 We watch when other people don't want to watch. 994 00:50:01,870 --> 00:50:04,504 We protect when other people don't want to protect. 995 00:50:04,506 --> 00:50:07,578 If we do the bare minimum, sometimes people die. 996 00:50:08,778 --> 00:50:11,379 Guys, we have flakka that just washed ashore. 997 00:50:11,381 --> 00:50:14,348 That shit is hardcore and it fucking kills people. 998 00:50:14,350 --> 00:50:15,950 And now we got a dead body in our bay. 999 00:50:15,952 --> 00:50:18,653 And the girls on that boat had the same drugs on them 1000 00:50:18,655 --> 00:50:21,558 that I found in front of Leeds's club. 1001 00:50:21,624 --> 00:50:25,228 So my gut says that it's all connected. 1002 00:50:25,961 --> 00:50:28,529 Wait, Leeds did say there'd be an open house tonight, right? 1003 00:50:28,531 --> 00:50:30,234 Yes, she did. 1004 00:50:30,767 --> 00:50:32,569 And we're all going. 1005 00:50:50,419 --> 00:50:51,718 What'd you find on Chen? 1006 00:50:51,720 --> 00:50:53,687 No criminal record. No fetishes. 1007 00:50:53,689 --> 00:50:55,589 No weird photos. He's clean. 1008 00:50:55,591 --> 00:50:58,127 Makes me feel weird about the stuff I have going on in my life. 1009 00:50:59,428 --> 00:51:00,694 What about his bank accounts? 1010 00:51:00,696 --> 00:51:01,729 Account. 1011 00:51:01,731 --> 00:51:03,064 This dude is not rich at all. 1012 00:51:03,066 --> 00:51:05,866 All his money is tied up in real estate in the bay. 1013 00:51:05,868 --> 00:51:07,801 Well, I guess you'll have to help me persuade him 1014 00:51:07,803 --> 00:51:09,303 some other way. 1015 00:51:09,305 --> 00:51:10,806 Every man has a price. 1016 00:51:10,973 --> 00:51:12,439 Speaking of which, 1017 00:51:12,441 --> 00:51:15,310 I know you've been using my special set of skills 1018 00:51:15,312 --> 00:51:16,910 for your own nefarious purposes, 1019 00:51:16,912 --> 00:51:18,712 but additional compensation 1020 00:51:18,714 --> 00:51:22,750 would go a long way in motivating me to keep my mouth shut. 1021 00:51:26,356 --> 00:51:27,721 You're blackmailing me. 1022 00:51:27,723 --> 00:51:30,725 - Huh? Well, I wouldn't... - Dave... 1023 00:51:30,727 --> 00:51:34,462 I really admire a man who knows how to seize an opportunity. 1024 00:51:34,464 --> 00:51:36,032 I'm very impressed. 1025 00:51:36,999 --> 00:51:39,635 - Keep up the good work. - Thanks. 1026 00:51:39,868 --> 00:51:42,705 Do we have a deal, or... 1027 00:51:42,872 --> 00:51:44,641 I need some closure. 1028 00:51:46,609 --> 00:51:48,343 - Hey. - Hi. 1029 00:51:48,345 --> 00:51:49,377 Wow, you look really nice. 1030 00:51:49,379 --> 00:51:51,345 Hey, you look really nice, too, Baby Gap. 1031 00:51:51,347 --> 00:51:52,913 That shirt come in big-boy size? 1032 00:51:52,915 --> 00:51:54,348 Well, at least I'm undercover. 1033 00:51:54,350 --> 00:51:55,918 Look at you. You didn't even try. 1034 00:51:56,885 --> 00:51:58,953 All right, guys, we got a very big night, with one goal in mind. 1035 00:51:58,955 --> 00:52:00,854 It's our only shot to prove that they're dealing here, 1036 00:52:00,856 --> 00:52:02,158 so we gotta make it right. 1037 00:52:02,859 --> 00:52:04,991 So, C.J. and Ronnie, find out who's selling. 1038 00:52:04,993 --> 00:52:07,528 Summer, keep an eye on Leeds and her thugs. 1039 00:52:07,530 --> 00:52:10,098 Then Mitch and I will search the place for where she hides the product. 1040 00:52:10,100 --> 00:52:11,432 - Brody? - What? 1041 00:52:11,434 --> 00:52:12,866 - You're our lookout. - Lookout? 1042 00:52:12,868 --> 00:52:15,403 Guys, if you want to find drugs at a party, 1043 00:52:15,405 --> 00:52:17,037 I can walk in there and find drugs. 1044 00:52:17,039 --> 00:52:18,374 It'd take me, like, five minutes. 1045 00:52:18,508 --> 00:52:20,040 Not 'cause I do it all the time. 1046 00:52:20,042 --> 00:52:21,776 I'm just saying it's not rocket science. 1047 00:52:21,778 --> 00:52:23,910 Okay, troubled youth. Thank you for that. 1048 00:52:23,912 --> 00:52:25,879 The only way this whole thing is gonna work out 1049 00:52:25,881 --> 00:52:27,850 is if everyone, everyone, does their job. 1050 00:52:28,051 --> 00:52:30,654 - Can you handle that, Malibu Ken? - Yeah. 1051 00:52:32,555 --> 00:52:33,654 What? 1052 00:52:33,656 --> 00:52:35,189 Why is everyone looking at me? Summer. 1053 00:52:35,191 --> 00:52:38,792 Hey, am I the only one that thinks this is clearly a job for the police? 1054 00:52:38,794 --> 00:52:40,129 - Yes. - Yes. 1055 00:52:40,430 --> 00:52:41,831 Fuck it. 1056 00:52:56,646 --> 00:52:59,913 Mr. Chen, I'm so glad you could make it. 1057 00:52:59,915 --> 00:53:02,582 I wanted to meet the new neighbor everyone is talking about. 1058 00:53:02,584 --> 00:53:05,185 So I presume you know why I had to invite you. 1059 00:53:05,187 --> 00:53:08,555 I am not interested in selling my properties. 1060 00:53:08,557 --> 00:53:10,725 Why don't you think about it, okay? 1061 00:53:10,727 --> 00:53:15,264 I of all people know how hard it is to run a business. 1062 00:53:15,531 --> 00:53:18,268 You never know when a dry spell could come. 1063 00:53:19,568 --> 00:53:20,701 What are you thinking? 1064 00:53:20,703 --> 00:53:22,837 I think we case it and I'll meet you back here in five. 1065 00:53:22,839 --> 00:53:24,738 - All right. Sounds good. - All right, Steph. 1066 00:53:24,740 --> 00:53:26,841 So where should I, like, look out from? 1067 00:53:26,843 --> 00:53:29,413 Hey. How are you? 1068 00:53:42,691 --> 00:53:44,293 Victoria. 1069 00:53:48,464 --> 00:53:51,232 You killed Rodriguez in front of witnesses. 1070 00:53:51,234 --> 00:53:52,767 What the fuck were you thinking? 1071 00:53:52,769 --> 00:53:54,801 They were high. They didn't see anything. 1072 00:53:54,803 --> 00:53:56,102 They better not have. 1073 00:53:56,104 --> 00:53:58,138 Because now Dave knows too much. 1074 00:53:58,140 --> 00:53:59,774 And this better not come back to me. 1075 00:53:59,776 --> 00:54:01,142 I can't have this unraveling. 1076 00:54:01,144 --> 00:54:02,477 Got it? 1077 00:54:02,479 --> 00:54:04,347 Now go clean up your mess. 1078 00:54:07,149 --> 00:54:09,149 - Brody. - Mmm. 1079 00:54:09,151 --> 00:54:10,750 I'm so glad you came. 1080 00:54:10,752 --> 00:54:12,153 Oh, gosh. 1081 00:54:12,155 --> 00:54:15,324 Let's get you a real drink. Greg, the good stuff. 1082 00:54:15,758 --> 00:54:18,058 - Scotch is your drink, right? - Yeah. 1083 00:54:18,060 --> 00:54:19,794 This is a really nice place you have here. 1084 00:54:19,796 --> 00:54:21,465 You have great taste. 1085 00:54:21,597 --> 00:54:23,163 I really respect that. 1086 00:54:23,165 --> 00:54:27,770 It's nice to have somebody who respects you, you know? 1087 00:54:30,039 --> 00:54:31,705 Oh... 1088 00:54:31,707 --> 00:54:33,743 I sense trouble. 1089 00:54:36,211 --> 00:54:38,380 I think I'm just, uh, 1090 00:54:38,914 --> 00:54:40,281 not used to having a boss. 1091 00:54:40,283 --> 00:54:42,183 Mitch is threatened. 1092 00:54:42,185 --> 00:54:44,218 He should be thrilled to have you. 1093 00:54:44,220 --> 00:54:45,819 Yeah, you'd think. 1094 00:54:45,821 --> 00:54:47,491 Oh, my God. 1095 00:54:47,789 --> 00:54:50,156 "Lieutenant Matt Brody." 1096 00:54:50,158 --> 00:54:53,830 That has such an amazing ring to it. Don't you think? 1097 00:54:54,830 --> 00:54:56,232 Yeah. 1098 00:54:57,667 --> 00:54:59,734 Here. Keep the whole bottle. 1099 00:54:59,736 --> 00:55:01,669 I think you need it. 1100 00:55:01,671 --> 00:55:03,840 - This'll be fun. - Thank you. 1101 00:55:06,642 --> 00:55:07,674 Hey. 1102 00:55:07,676 --> 00:55:09,176 Did you get any intel on Leeds? 1103 00:55:09,178 --> 00:55:11,111 - Yeah, I got intel. - That's awesome. 1104 00:55:11,113 --> 00:55:14,214 Single malt 35-year-old intel. 1105 00:55:14,216 --> 00:55:16,118 And it's fucking delicious. 1106 00:55:16,752 --> 00:55:18,252 All right, I think I got something. 1107 00:55:18,254 --> 00:55:19,819 Found our access point. 1108 00:55:19,821 --> 00:55:21,756 Where is Brody? Have you seen him? 1109 00:55:21,758 --> 00:55:22,857 No. No time. 1110 00:55:22,859 --> 00:55:24,225 We gotta move without him. 1111 00:55:24,227 --> 00:55:25,692 Yeah, but we need our lookout. 1112 00:55:25,694 --> 00:55:27,227 What's your deal? You like torturing guys? 1113 00:55:27,229 --> 00:55:29,129 - No. - Yeah, you do. 1114 00:55:29,131 --> 00:55:32,966 Well, I mean, I have three brothers, so I've had a lot of practice. 1115 00:55:32,968 --> 00:55:34,035 Mmm. 1116 00:55:34,037 --> 00:55:35,569 I take it you're an only child. 1117 00:55:35,571 --> 00:55:36,636 I don't know, honestly. 1118 00:55:36,638 --> 00:55:37,504 You don't know? 1119 00:55:37,506 --> 00:55:40,274 - I grew up in a foster home. - Oh, shit. 1120 00:55:40,276 --> 00:55:43,109 - Three of them, actually. - I'm sorry. 1121 00:55:43,111 --> 00:55:44,044 Mmm. Don't be. 1122 00:55:44,046 --> 00:55:45,680 It was pretty cool. One of them had a pool. 1123 00:55:45,682 --> 00:55:46,913 If it wasn't for that pool, 1124 00:55:46,915 --> 00:55:48,616 I probably wouldn't have gone to the Olympics. 1125 00:55:48,618 --> 00:55:50,051 Yeah. I mean, that's amazing. 1126 00:55:50,053 --> 00:55:52,752 Go from foster home to winning a gold medal. 1127 00:55:52,754 --> 00:55:54,988 - Two. - Two gold medals. 1128 00:55:54,990 --> 00:55:58,191 And I fucking busted my ass for those gold medals, 1129 00:55:58,193 --> 00:56:00,262 so you can't blame me for celebrating. 1130 00:56:00,363 --> 00:56:02,032 Yeah. Huh. 1131 00:56:02,865 --> 00:56:04,985 I mean, I've always wondered what happened that night. 1132 00:56:05,435 --> 00:56:08,301 I knew the relay was the next day, but those guys... 1133 00:56:08,303 --> 00:56:10,837 They didn't care about me. They just needed me to win. 1134 00:56:10,839 --> 00:56:13,609 Well, you certainly made sure they did not win. 1135 00:56:13,743 --> 00:56:16,611 I lost way more than they did. 1136 00:56:16,613 --> 00:56:18,613 Okay? I lost all my sponsors. 1137 00:56:18,615 --> 00:56:21,250 I'm an Olympic champion and I'm fucking broke. 1138 00:56:23,019 --> 00:56:24,718 - Ronnie, hey. - What? 1139 00:56:24,720 --> 00:56:27,087 Okay, listen. I need you to create a distraction for Leeds. 1140 00:56:27,089 --> 00:56:27,955 What? How? 1141 00:56:27,957 --> 00:56:29,592 Remember the first time I met you? 1142 00:56:29,691 --> 00:56:30,991 The night at Chen's? 1143 00:56:30,993 --> 00:56:32,328 Oh, yeah. 1144 00:56:32,761 --> 00:56:33,861 What? No. 1145 00:56:33,863 --> 00:56:35,029 - Yes. - No! 1146 00:56:35,031 --> 00:56:36,062 - Yes! - Mitch, no! 1147 00:56:36,064 --> 00:56:37,163 - Yes. Yes! - No! 1148 00:56:37,165 --> 00:56:38,366 - No! - God damn it, Ronnie. 1149 00:56:38,368 --> 00:56:39,566 You listen to me, and you listen good. 1150 00:56:39,568 --> 00:56:43,970 Every team has a ringer, and you and only you are my ringer. 1151 00:56:43,972 --> 00:56:45,839 Well, then I guess I'm your ringer. 1152 00:56:45,841 --> 00:56:48,078 You are my goddamn ringer. 1153 00:56:49,778 --> 00:56:51,947 - Ring, ring? - Ring, ring. 1154 00:56:53,649 --> 00:56:56,051 Yeah. Oh, God. 1155 00:56:57,653 --> 00:56:59,221 Oh, could I... 1156 00:57:01,658 --> 00:57:02,790 Will you just have one drink with me? 1157 00:57:02,792 --> 00:57:04,357 You should probably actually stop drinking 1158 00:57:04,359 --> 00:57:06,462 because you're supposed to be the lookout for Mitch. 1159 00:57:06,729 --> 00:57:08,431 I am looking out for Mitch. 1160 00:57:10,033 --> 00:57:12,269 Leeds is right there. I'm gonna go check it out. 1161 00:57:13,836 --> 00:57:14,901 Ladies and gentlemen. 1162 00:57:14,903 --> 00:57:18,372 A warm welcome to our host, Victoria Leeds! 1163 00:57:20,075 --> 00:57:21,776 Thank you. Thank you. 1164 00:57:21,778 --> 00:57:22,942 So many people. 1165 00:57:24,213 --> 00:57:27,918 So as a welcome to the bay, I, uh... 1166 00:57:28,216 --> 00:57:30,654 Oh, God. Mitch, this is for you. 1167 00:57:30,819 --> 00:57:32,352 Oh, wait. Uh, no, Victoria. 1168 00:57:32,354 --> 00:57:36,122 I have something very special planned for you, for everyone. 1169 00:57:36,124 --> 00:57:38,127 So God help us. 1170 00:57:38,227 --> 00:57:39,292 Aw. 1171 00:57:39,294 --> 00:57:41,697 I'll just put that down. Okay. 1172 00:57:42,964 --> 00:57:43,997 Hit it. 1173 00:58:23,406 --> 00:58:24,971 That's weird. 1174 00:58:24,973 --> 00:58:26,406 Who's Angelo's Fish Company? 1175 00:58:26,408 --> 00:58:28,441 Doesn't the Huntley get their fish from Flynn's? 1176 00:58:28,443 --> 00:58:30,212 Let's check it out. 1177 00:58:32,013 --> 00:58:34,049 Wait, wait, wait, wait, wait. 1178 00:58:40,990 --> 00:58:42,122 Mitch. 1179 00:58:42,124 --> 00:58:44,290 I just got a little hunch, okay? 1180 00:58:46,428 --> 00:58:48,063 Shit. 1181 00:58:48,897 --> 00:58:51,432 You two, what are you doing back here? 1182 00:58:51,434 --> 00:58:52,799 Hey. 1183 00:58:52,801 --> 00:58:55,169 First date. You can't blame me, right? 1184 00:59:07,316 --> 00:59:09,183 So juvenile. 1185 00:59:09,185 --> 00:59:10,487 I'm onto you all. 1186 00:59:10,919 --> 00:59:11,953 Ladies and gentlemen, 1187 00:59:11,955 --> 00:59:14,988 put your hands together for whatever that was. 1188 00:59:34,477 --> 00:59:36,413 You did good, Ronnie. 1189 00:59:36,912 --> 00:59:38,714 Where'd you learn to dance like that? 1190 00:59:40,348 --> 00:59:42,585 Hebrew school. 1191 00:59:49,492 --> 00:59:51,527 You were supposed to be there for us tonight. 1192 00:59:51,861 --> 00:59:53,797 You had a job to do. 1193 00:59:53,963 --> 00:59:55,831 And now you're trashed. 1194 00:59:56,365 --> 00:59:58,365 See, I just... I don't understand this, man. 1195 00:59:58,367 --> 01:00:00,868 If you really think that there's drugs here, 1196 01:00:00,870 --> 01:00:02,102 call the police. 1197 01:00:02,104 --> 01:00:03,672 And then what? 1198 01:00:04,207 --> 01:00:06,841 We get a few minnows? The big whale gets away? 1199 01:00:06,843 --> 01:00:08,408 Do you hear yourself when you talk? 1200 01:00:08,410 --> 01:00:11,611 I dare you to say one thing without the ocean in it. 1201 01:00:11,613 --> 01:00:12,979 I dare you. 1202 01:00:12,981 --> 01:00:14,301 We were depending on you tonight. 1203 01:00:15,484 --> 01:00:18,121 And you fucked up... Again. 1204 01:00:21,624 --> 01:00:23,192 Watch yourself. 1205 01:00:27,129 --> 01:00:28,428 Really? 1206 01:00:28,430 --> 01:00:30,296 Get this through your head, Mitch. 1207 01:00:30,298 --> 01:00:33,901 You're not a cop. You're not the fucking Equalizer. 1208 01:00:33,903 --> 01:00:35,401 You're a lifeguard, Mitch, 1209 01:00:35,403 --> 01:00:37,303 who sits in his fucking tower all day, 1210 01:00:37,305 --> 01:00:40,174 'cause that's the only place he has any sort of power. 1211 01:00:40,176 --> 01:00:42,008 This is the real world, Mitch. 1212 01:00:42,010 --> 01:00:43,477 Lifeguards can't do shit. 1213 01:00:43,479 --> 01:00:44,813 Come on. 1214 01:00:45,448 --> 01:00:47,217 Don't fucking touch me. 1215 01:00:47,316 --> 01:00:49,485 - Let's go. - Or what? 1216 01:00:49,885 --> 01:00:51,420 What're you gonna do, Mitch? 1217 01:00:57,126 --> 01:00:58,359 Shit. 1218 01:00:59,428 --> 01:01:00,560 - Shit. - I didn't touch you. 1219 01:01:00,562 --> 01:01:01,864 You dick. 1220 01:01:04,332 --> 01:01:05,801 Cool off, pool boy. 1221 01:01:11,307 --> 01:01:13,375 That's him! The Vomit Comet! 1222 01:01:16,912 --> 01:01:19,178 What are you guys standing around for? 1223 01:01:19,180 --> 01:01:20,580 Let's do some shots! 1224 01:01:25,921 --> 01:01:27,223 Whoo! 1225 01:02:34,756 --> 01:02:37,424 - Hey. - Hey. Thank you. 1226 01:02:37,426 --> 01:02:39,392 Summer, this is your day today. 1227 01:02:39,394 --> 01:02:41,697 Yeah, I know it. 1228 01:02:49,604 --> 01:02:51,240 Mitch? 1229 01:02:53,676 --> 01:02:55,075 Hey, man, I think, uh... 1230 01:02:55,077 --> 01:02:59,481 I think we both said a few things last night that we didn't mean. 1231 01:03:00,048 --> 01:03:02,549 Not me. I meant every word. 1232 01:03:02,551 --> 01:03:03,883 Come on, man. 1233 01:03:03,885 --> 01:03:06,488 You've never gotten drunk and said something you don't mean? 1234 01:03:07,423 --> 01:03:08,925 Seriously? 1235 01:03:09,158 --> 01:03:11,728 I fucked up, man. I know that. 1236 01:03:15,330 --> 01:03:16,766 I'm sorry. 1237 01:03:25,274 --> 01:03:27,543 I watched you win two gold medals. 1238 01:03:28,743 --> 01:03:31,848 You were amazing when it was just you. 1239 01:03:33,348 --> 01:03:34,482 But when it came to the relay, 1240 01:03:34,484 --> 01:03:37,753 being part of your team, your Olympic team, your family, 1241 01:03:39,220 --> 01:03:41,890 you blew it. 'Cause you're selfish. 1242 01:03:42,825 --> 01:03:45,695 Baywatch is our team. Baywatch is our family. 1243 01:03:46,095 --> 01:03:47,663 These are the keys to our house. 1244 01:03:48,430 --> 01:03:49,464 But you've proven to me 1245 01:03:49,466 --> 01:03:51,634 that you don't want to be part of this family. 1246 01:03:52,401 --> 01:03:53,802 So you're done. 1247 01:03:54,803 --> 01:03:56,537 'Cause the only thing you give a shit about 1248 01:03:56,539 --> 01:03:58,507 is yourself and your medals. 1249 01:03:59,707 --> 01:04:01,343 You talking 'bout this medal? 1250 01:04:10,419 --> 01:04:12,586 Wow, that's really impressive. 1251 01:04:12,588 --> 01:04:14,287 Don't you have two of them, though? 1252 01:04:14,289 --> 01:04:15,757 That's not the point. 1253 01:04:16,559 --> 01:04:17,491 That's polluting. 1254 01:04:17,493 --> 01:04:20,093 Listen, Mitch, I know I messed up, okay? 1255 01:04:20,095 --> 01:04:21,596 I should have listened. 1256 01:04:22,231 --> 01:04:24,366 I want to be a part of this team. 1257 01:04:25,801 --> 01:04:28,771 And I will not let you down again, I swear. 1258 01:04:31,307 --> 01:04:34,076 And by the way, I think you're right about Leeds. 1259 01:04:34,676 --> 01:04:37,211 And the Councilman... Councilman... What's his face? 1260 01:04:37,213 --> 01:04:39,113 - Councilman Rodriguez. - Uh... Yeah. 1261 01:04:39,115 --> 01:04:41,381 Rodriguez, that's it. The dead guy. 1262 01:04:41,383 --> 01:04:43,783 He had this watch. It was a nice TAG watch. 1263 01:04:43,785 --> 01:04:45,651 Yeah, I've seen that watch, too. 1264 01:04:45,653 --> 01:04:47,622 On one of Leeds's thugs. 1265 01:04:48,124 --> 01:04:49,592 That's it. See? 1266 01:04:52,160 --> 01:04:54,429 I want to help, man. And I want to... 1267 01:04:55,597 --> 01:04:56,932 I want to help. 1268 01:05:07,309 --> 01:05:09,578 All right. I'll give you another shot. 1269 01:05:11,147 --> 01:05:13,513 Councilman Rodriguez is connected to all of this somehow. 1270 01:05:13,515 --> 01:05:16,386 And the coroner's office just released his body. 1271 01:05:16,618 --> 01:05:17,987 And I got a plan. 1272 01:05:26,394 --> 01:05:29,562 Ah, guys, I still don't understand what part of the plan this is. 1273 01:05:29,564 --> 01:05:32,633 - Just go with the flow, Brody. - Yeah, you were in a very bad accident. 1274 01:05:32,635 --> 01:05:34,801 - It was all your fucking fault. - We're all really, really sad. 1275 01:05:34,803 --> 01:05:38,407 It was my fault? Why was it my fault? 1276 01:05:38,473 --> 01:05:40,841 Come on, guys. I need a bigger coat. 1277 01:05:40,843 --> 01:05:42,743 There's no coat in here that's gonna fit you. 1278 01:05:42,745 --> 01:05:44,847 - You got a better idea? - I think I do. 1279 01:05:48,316 --> 01:05:49,785 But you're not gonna like it. 1280 01:05:53,589 --> 01:05:55,656 Okay, clear. Come on, let's go. 1281 01:05:55,658 --> 01:05:57,591 Okay, left turn, left turn. 1282 01:05:57,593 --> 01:05:58,758 What the fuck? 1283 01:05:58,760 --> 01:06:01,294 Who taught you how to drive, Stevie fucking Wonder? 1284 01:06:01,296 --> 01:06:03,497 You're huge, man. Very hard to control. 1285 01:06:03,499 --> 01:06:05,399 Just get me to the morgue. That's all I said. 1286 01:06:05,401 --> 01:06:06,866 I'm taking us to the morgue. Go left. 1287 01:06:06,868 --> 01:06:08,701 Left, left. Left turn. 1288 01:06:08,703 --> 01:06:10,270 Careful. 1289 01:06:10,272 --> 01:06:12,008 Okay. We're clear, we're clear. 1290 01:06:13,609 --> 01:06:14,977 Oh! 1291 01:06:15,944 --> 01:06:17,410 All right. 1292 01:06:17,412 --> 01:06:18,611 - Oh, no. - What? 1293 01:06:18,613 --> 01:06:20,346 - What does that say? - "Morgue." 1294 01:06:20,348 --> 01:06:22,083 Exactly. 1295 01:06:22,350 --> 01:06:23,919 I got us to the morgue. 1296 01:06:24,385 --> 01:06:27,055 - Nice. Good job. - Yeah. 1297 01:06:27,356 --> 01:06:29,058 These disguises are awesome. 1298 01:06:29,325 --> 01:06:31,127 I actually feel like a doctor. 1299 01:06:36,432 --> 01:06:37,800 Oh, no. 1300 01:06:38,367 --> 01:06:40,633 - Read me his toe tag. - It smells like yogurt. 1301 01:06:40,635 --> 01:06:42,071 Oh, Jesus. 1302 01:06:42,972 --> 01:06:45,007 "2816." 1303 01:06:50,578 --> 01:06:51,947 Read me line 12. 1304 01:06:52,881 --> 01:06:54,217 Jesus. 1305 01:06:54,450 --> 01:06:56,219 Line 12. "Alveoli are clean." 1306 01:06:56,484 --> 01:06:58,721 Wait, that means that there was no smoke in his lungs. 1307 01:06:59,254 --> 01:07:00,754 - So how did he die? - That's the question. 1308 01:07:00,756 --> 01:07:02,725 McDreamy, get over here. I need you to help me. 1309 01:07:03,024 --> 01:07:04,659 Oh, God, what? 1310 01:07:05,861 --> 01:07:07,861 Dude. 1311 01:07:07,863 --> 01:07:09,930 I need you to check his taint for needle marks. 1312 01:07:09,932 --> 01:07:11,564 You want me to check his taint? 1313 01:07:11,566 --> 01:07:13,399 Don't be a baby. Lift his scrotum. 1314 01:07:13,401 --> 01:07:14,468 Not touching the man's scrotum. 1315 01:07:14,470 --> 01:07:16,669 Lift his ball sac and check for anything unusual. 1316 01:07:16,671 --> 01:07:18,073 There's... Fuck. 1317 01:07:18,841 --> 01:07:20,941 Oh, my God. 1318 01:07:25,680 --> 01:07:28,415 - Dude, it's a taint, man, it's a taint. - You didn't even look. 1319 01:07:28,417 --> 01:07:29,819 Ugh, my God. 1320 01:07:30,785 --> 01:07:33,654 Dude, there's been gloves here literally the entire time. 1321 01:07:33,656 --> 01:07:36,993 You didn't even say anything. Yeah... That... 1322 01:07:38,727 --> 01:07:42,164 Oh, I'm going in. 1323 01:07:42,298 --> 01:07:43,830 - All right. - Tell me what you see. 1324 01:07:43,832 --> 01:07:47,066 Hair. Lots of hair. Definitely not a groomer. 1325 01:07:47,068 --> 01:07:49,170 Get deeper. Lift the balls up higher. 1326 01:07:49,504 --> 01:07:52,274 - And get closer. - Oh, God, it stinks. 1327 01:07:52,540 --> 01:07:54,774 I don't know, man. There's a big something. 1328 01:07:54,776 --> 01:07:56,611 There's something. Oh, there is a hole. 1329 01:07:57,312 --> 01:07:59,248 - That's just his butthole. - Smile. 1330 01:08:01,582 --> 01:08:04,450 Good job, doc. I'm posting that. 1331 01:08:04,452 --> 01:08:06,922 Do not post that. The Internet is forever. 1332 01:08:07,856 --> 01:08:09,859 It's just a handful of ball sac. 1333 01:08:09,925 --> 01:08:11,694 It's disgusting. 1334 01:08:12,060 --> 01:08:13,862 Oh, God. 1335 01:08:14,595 --> 01:08:16,796 Dude, I can't take you seriously when the dick is out. 1336 01:08:16,798 --> 01:08:17,863 Can you please just cover the dick? 1337 01:08:17,865 --> 01:08:19,465 You cover the dick. I'm busy. 1338 01:08:21,570 --> 01:08:22,803 All right, check this out. 1339 01:08:22,805 --> 01:08:26,005 Cervical fractures of the fifth, sixth and seventh vertebrae. 1340 01:08:26,007 --> 01:08:28,777 That's how he was killed. Broken neck. 1341 01:08:29,511 --> 01:08:30,577 So, what? That could have happened any time. 1342 01:08:30,579 --> 01:08:32,679 I mean, you jumped off the boat with him, right? 1343 01:08:32,681 --> 01:08:35,349 You can literally swan dive down a flight of stairs 1344 01:08:35,351 --> 01:08:36,582 and not break that many vertebrae. 1345 01:08:36,584 --> 01:08:38,654 This was done on purpose. 1346 01:08:38,753 --> 01:08:40,653 Why has no one else figured this out? 1347 01:08:40,655 --> 01:08:43,191 What are you talking about? Figured what out? 1348 01:08:43,859 --> 01:08:45,492 Broken neck in multiple places. 1349 01:08:45,494 --> 01:08:47,893 No smoke in his lungs, which probably means he died 1350 01:08:47,895 --> 01:08:49,496 before that boat was even on fire. 1351 01:08:49,498 --> 01:08:51,365 The reason why no one has figured this out? 1352 01:08:51,367 --> 01:08:52,668 It's murder. 1353 01:08:53,267 --> 01:08:55,035 - And someone's covering it up. - Holy shit. 1354 01:08:55,037 --> 01:08:56,502 In which case, 1355 01:08:56,504 --> 01:08:57,703 I should go interrogate those girls. 1356 01:08:57,705 --> 01:09:00,040 No, those girls were too high. They don't remember anything. 1357 01:09:00,042 --> 01:09:02,143 All the more reason to investigate. 1358 01:09:03,779 --> 01:09:05,644 Oh, shit. Someone's coming. 1359 01:09:05,646 --> 01:09:07,148 - Hide. Hide! - Put him away. 1360 01:09:12,921 --> 01:09:14,688 - What do we do now? - Now we hide. 1361 01:09:14,690 --> 01:09:16,826 Hide? Where? 1362 01:09:21,096 --> 01:09:23,897 I don't like confined spaces. 1363 01:09:23,899 --> 01:09:26,666 This was a bad idea. 1364 01:09:26,668 --> 01:09:28,070 Stop being a baby. 1365 01:09:28,404 --> 01:09:29,336 Oh, my God! 1366 01:09:29,338 --> 01:09:31,404 Shut your mouth. You're gonna get us caught. 1367 01:09:31,406 --> 01:09:33,072 I'm laying on a dead old lady. 1368 01:09:33,074 --> 01:09:34,674 Well, she's not going to bite you, for Christ's sakes. 1369 01:09:34,676 --> 01:09:35,776 - Will you shut up? - Our drawers are empty. 1370 01:09:35,778 --> 01:09:36,743 Why'd you pick that drawer? 1371 01:09:36,745 --> 01:09:38,978 I'm the only one with a body in my drawer? 1372 01:09:38,980 --> 01:09:39,947 Shh. Shut up! 1373 01:09:39,949 --> 01:09:42,448 She smells like cheese toast and chowder. 1374 01:09:42,450 --> 01:09:44,684 Holy Christ. You just tickled another man's taint. 1375 01:09:44,686 --> 01:09:46,122 Who gives a shit right now? 1376 01:09:51,526 --> 01:09:52,994 This was a bad... 1377 01:09:53,662 --> 01:09:54,728 Something just dripped on me. 1378 01:09:54,730 --> 01:09:56,197 Shut your mouth. 1379 01:09:56,464 --> 01:09:57,697 - What is it? - It's all right. 1380 01:09:57,699 --> 01:09:59,866 Oh, my God. 1381 01:09:59,868 --> 01:10:02,102 - It did it again. - Nothing's dripping on me. 1382 01:10:02,104 --> 01:10:05,104 - Listen to me. Formaldehyde melts fat. - What? 1383 01:10:05,106 --> 01:10:07,773 That's what's dripping on your face, necrotic liquid fat. 1384 01:10:07,775 --> 01:10:09,009 Now will you shut the fuck up? 1385 01:10:09,011 --> 01:10:10,176 What the fuck did you just say? 1386 01:10:10,178 --> 01:10:11,911 Just sit back and shut up. 1387 01:10:11,913 --> 01:10:13,982 Shh. Stop complaining. 1388 01:10:19,654 --> 01:10:21,156 Guys, someone's coming. Be quiet. 1389 01:10:23,992 --> 01:10:25,428 It's him. 1390 01:10:36,070 --> 01:10:37,603 Rodriguez. It is him. 1391 01:10:37,605 --> 01:10:39,174 You got the fake files? 1392 01:10:44,480 --> 01:10:45,545 Relax. 1393 01:10:45,547 --> 01:10:47,813 We're only here 'cause you broke his fucking neck. 1394 01:10:52,687 --> 01:10:53,786 It's all good. 1395 01:10:54,690 --> 01:10:56,689 - God damn it. Keep it together. - No! 1396 01:10:56,691 --> 01:10:58,625 - Oh, shit. - That's it! I'm out! 1397 01:10:58,627 --> 01:11:00,196 No. God damn it! 1398 01:11:02,096 --> 01:11:04,232 - Shit! - Fuck. 1399 01:11:07,769 --> 01:11:09,001 What do we do? 1400 01:11:25,721 --> 01:11:27,990 Hey, gentlemen. 1401 01:11:28,056 --> 01:11:30,924 Now that that's over, I'm gonna need those files. 1402 01:11:32,293 --> 01:11:33,559 Shit. 1403 01:11:33,561 --> 01:11:36,595 That must be my phone. I probably left it in the, uh, nap room. 1404 01:11:36,597 --> 01:11:39,067 - Shit. - Fuck. Give me that phone. 1405 01:11:39,534 --> 01:11:41,134 Shit! 1406 01:11:41,136 --> 01:11:43,038 No, lifeguard. 1407 01:11:46,775 --> 01:11:48,978 That was a cheap shot, man! 1408 01:11:53,882 --> 01:11:55,251 Damn it. 1409 01:11:56,651 --> 01:11:57,684 I'll get the car. 1410 01:11:57,686 --> 01:11:59,526 All right, meet us on the far side of the park! 1411 01:11:59,587 --> 01:12:01,956 - Come on, let's roll. - Mitch, hold up. 1412 01:12:02,557 --> 01:12:03,993 Check this out. 1413 01:12:05,627 --> 01:12:08,193 Excuse me. That's a very nice scooter. 1414 01:12:08,195 --> 01:12:09,962 Have you ever seen the Olympics? 1415 01:12:09,964 --> 01:12:11,665 Why are you grabbing me so tight? 1416 01:12:11,667 --> 01:12:12,965 Why the fuck are you driving? 1417 01:12:12,967 --> 01:12:15,303 Stay off the grass. It's freshly fertilized. 1418 01:12:15,704 --> 01:12:17,002 Stay on the pathway. 1419 01:12:17,004 --> 01:12:18,772 I'm on the path, man. They're right there! 1420 01:12:18,774 --> 01:12:20,006 - Watch it, watch it! - Shut up! 1421 01:12:20,008 --> 01:12:22,108 You got a beautiful border collie right there. Don't hit him! 1422 01:12:22,110 --> 01:12:23,643 You do not respect anything. 1423 01:12:23,645 --> 01:12:26,179 Whoa, whoa. Stop. Have some respect. Mommies and babies. 1424 01:12:26,181 --> 01:12:27,880 - Mommies and babies. - Yeah, I see them. 1425 01:12:27,882 --> 01:12:30,015 Go get them. Stay on the pathway. You get the white one. 1426 01:12:30,017 --> 01:12:32,053 All right. You're just slowing me down, anyway. 1427 01:12:34,189 --> 01:12:36,058 Give me the phone. 1428 01:12:41,096 --> 01:12:42,362 Hey! 1429 01:13:01,016 --> 01:13:02,182 Oh! 1430 01:13:02,184 --> 01:13:05,154 Shit! Oh, my God. I can't believe I just did that. 1431 01:13:05,753 --> 01:13:08,254 - I cannot believe I just did that! - Hey, Summer. Here. Hey. 1432 01:13:08,256 --> 01:13:10,459 - Oh, my God! - Where's your phone? 1433 01:13:14,962 --> 01:13:16,261 That's not my phone! 1434 01:13:16,263 --> 01:13:18,965 - Summer, you okay? - That guy's got my phone. 1435 01:13:18,967 --> 01:13:21,570 - Nice work! - Thanks! 1436 01:13:23,372 --> 01:13:26,275 - Where'd he go? - Oh, shit. 1437 01:13:38,285 --> 01:13:39,385 Mister, get off! 1438 01:13:43,725 --> 01:13:45,494 Hey, Mitch, take this one. 1439 01:13:46,160 --> 01:13:47,495 Yeah. Thanks, Mikey. 1440 01:13:49,864 --> 01:13:51,966 Hey, man, this is a wake-free zone! 1441 01:14:06,815 --> 01:14:08,117 Hey! Oh! 1442 01:15:00,936 --> 01:15:03,105 Hi, honey. 1443 01:15:03,739 --> 01:15:05,471 I'm going to go get rid of the bad man that's in your house. 1444 01:15:05,473 --> 01:15:07,209 Mmm. Eat your food. 1445 01:15:07,409 --> 01:15:09,178 Why is he here? 1446 01:15:31,900 --> 01:15:33,335 I'm gonna need that phone. 1447 01:15:35,035 --> 01:15:36,405 This phone? 1448 01:15:40,508 --> 01:15:43,177 Whoops. Fuck your phone. 1449 01:15:43,845 --> 01:15:45,481 Oh, you're going night-night, bitch. 1450 01:16:22,350 --> 01:16:24,053 I'm a pig. 1451 01:16:24,119 --> 01:16:25,984 Whoa, whoa, wait! Hey, hey. 1452 01:16:25,986 --> 01:16:27,319 No baby pictures. 1453 01:16:27,321 --> 01:16:29,792 - Have some class. - You're right. 1454 01:16:52,980 --> 01:16:54,549 It's bath time, shithead. 1455 01:16:57,552 --> 01:16:59,484 All right, Ellerbee, what did we learn from the perps 1456 01:16:59,486 --> 01:17:00,586 after the interrogation? 1457 01:17:00,588 --> 01:17:02,487 The only perps here are you three. 1458 01:17:02,489 --> 01:17:05,457 Okay, you turned the canals into the goddamned X Games. 1459 01:17:05,459 --> 01:17:08,362 Yeah, that's 'cause we were in lifeguard pursuit. 1460 01:17:09,064 --> 01:17:10,632 Oh, okay. My bad. 1461 01:17:11,732 --> 01:17:15,033 Except for there's no fucking such thing as "lifeguard pursuit"! 1462 01:17:15,035 --> 01:17:16,234 Police do pursuits! 1463 01:17:16,236 --> 01:17:20,208 When you do it, it's just some guys chasing some other guys. 1464 01:17:20,374 --> 01:17:22,541 - No offense. - None taken. 1465 01:17:22,543 --> 01:17:24,978 Hey, what are you saying? You're just gonna let those guys walk? 1466 01:17:24,980 --> 01:17:28,413 Okay, um, how do I explain this so that you people understand? 1467 01:17:28,415 --> 01:17:29,750 "You people"? 1468 01:17:30,485 --> 01:17:31,787 "You people"? 1469 01:17:31,919 --> 01:17:33,385 Oh, you don't get to say that. 1470 01:17:33,387 --> 01:17:34,789 You're just tan. 1471 01:17:35,623 --> 01:17:37,725 - Right on. - Come on, brother. 1472 01:17:38,325 --> 01:17:40,361 Look, even if you were police, 1473 01:17:40,995 --> 01:17:42,495 which you're not, 1474 01:17:42,497 --> 01:17:45,564 and even if this was your jurisdiction, which it isn't, 1475 01:17:45,566 --> 01:17:49,001 and even if you had probable cause to pursue, 1476 01:17:49,003 --> 01:17:50,806 which you definitely don't, 1477 01:17:51,272 --> 01:17:53,307 what you did would still be totally illegal. 1478 01:17:54,008 --> 01:17:56,611 Okay, well, I mean, it's a good thing we're not police, then. 1479 01:17:56,977 --> 01:18:01,315 It's like you purposely only hear 1% of what I say. 1480 01:18:02,650 --> 01:18:05,318 Mitch, did you pull Brody off the beach 1481 01:18:05,320 --> 01:18:07,953 to break into the medical examiner's office earlier today? 1482 01:18:07,955 --> 01:18:09,188 Yeah, you bet I did. 1483 01:18:09,190 --> 01:18:11,023 Absolutely, 100% and here's why. 1484 01:18:11,025 --> 01:18:14,027 The Councilman's boating accident was no accident at all. 1485 01:18:14,029 --> 01:18:15,460 He had no smoke in his lungs, 1486 01:18:15,462 --> 01:18:16,962 his neck was broken in multiple places. 1487 01:18:16,964 --> 01:18:20,198 Which means he was probably dead before that boat even caught on fire. 1488 01:18:20,200 --> 01:18:22,905 And our investigation has found that all of this shady shit 1489 01:18:23,238 --> 01:18:24,806 leads right back to the Huntley. 1490 01:18:25,039 --> 01:18:27,639 You don't do investigations. You're lifeguards. 1491 01:18:27,641 --> 01:18:29,375 Police do investigations. 1492 01:18:29,377 --> 01:18:30,643 When you do it, 1493 01:18:30,645 --> 01:18:33,412 it's just a bunch of guys investigating another bunch of guys. 1494 01:18:33,414 --> 01:18:35,480 - No offense, you're included in that. - None taken. 1495 01:18:35,482 --> 01:18:38,350 Do you have any proof of this conspiracy? 1496 01:18:38,352 --> 01:18:40,353 Yeah, absolutely. We read the coroner's report. 1497 01:18:40,355 --> 01:18:42,956 It's all in there before those other guys switched it. 1498 01:18:42,958 --> 01:18:45,457 Yeah, and I recorded the whole thing on my cell phone. 1499 01:18:45,459 --> 01:18:47,529 - Where's the cell phone? - They destroyed it. 1500 01:18:48,296 --> 01:18:50,462 Oh. Okay. 1501 01:18:50,464 --> 01:18:53,633 So the only evidence that you had was destroyed. 1502 01:18:53,635 --> 01:18:57,636 Exactly. All the evidence... Pfft! 1503 01:18:57,638 --> 01:18:59,505 Gone. Doesn't exist. 1504 01:18:59,507 --> 01:19:02,207 They're bad guys and they don't want us to have it. 1505 01:19:02,209 --> 01:19:03,509 Okay. 1506 01:19:03,511 --> 01:19:05,111 Let me try to explain this to you 1507 01:19:05,113 --> 01:19:06,245 in a way that you people can understand. 1508 01:19:06,247 --> 01:19:07,647 "You people"? There it is again. 1509 01:19:07,649 --> 01:19:10,183 - Hey, hey. Be cool. - There it is again. 1510 01:19:10,185 --> 01:19:11,350 Just trying to figure out what the fuck was 1511 01:19:11,352 --> 01:19:12,452 with "you people." 1512 01:19:12,454 --> 01:19:13,822 All right, now, look. 1513 01:19:14,254 --> 01:19:18,293 Leave law enforcement to the police. Okay? 1514 01:19:18,392 --> 01:19:22,663 And you guys just do the jobs that I hired you to do. 1515 01:19:23,198 --> 01:19:25,564 You remember? The lifeguarding stuff. 1516 01:19:25,566 --> 01:19:28,837 - Splish, splash. - Otherwise, I'll fire you. 1517 01:19:30,704 --> 01:19:32,840 Now I gotta go clean up this mess that you made. 1518 01:19:33,440 --> 01:19:34,842 Boom. 1519 01:19:36,543 --> 01:19:40,514 Obviously, you have every reason to be upset, and I apologize. 1520 01:19:49,190 --> 01:19:52,358 So, do you always do the opposite of what people ask you to do? 1521 01:19:52,360 --> 01:19:54,896 Because I don't know, man, it looks clear to me. 1522 01:19:55,430 --> 01:19:57,633 Nice and quiet. 1523 01:19:59,300 --> 01:20:02,300 No, man, you got to look closer. I knew it. 1524 01:20:02,302 --> 01:20:03,435 Flynn's Seafood Company. 1525 01:20:03,437 --> 01:20:05,203 What about Flynn's Seafood Company? 1526 01:20:05,205 --> 01:20:07,773 They're the ones who supply all the fish to the Huntley Club, right? 1527 01:20:07,775 --> 01:20:10,410 - So? - So the question is, 1528 01:20:10,412 --> 01:20:12,614 who the fuck is Angelo? 1529 01:20:15,249 --> 01:20:17,050 I saw barrels like that down in the Huntley, 1530 01:20:17,052 --> 01:20:18,617 and now they're on the back of her yacht. 1531 01:20:18,619 --> 01:20:20,318 Oh, my God. Mitch, you're impossible. 1532 01:20:20,320 --> 01:20:22,554 My gut says there's some bad shit going on over there, 1533 01:20:22,556 --> 01:20:24,724 and my balls say we need to go over there and check it out. 1534 01:20:24,726 --> 01:20:26,259 - Yeah. Your balls said that? - Yes, they did. 1535 01:20:26,261 --> 01:20:27,626 'Cause my balls say, 1536 01:20:27,628 --> 01:20:28,862 "Hey, just take it easy right here. Just chill." 1537 01:20:28,864 --> 01:20:31,667 Why the fuck do your balls sound like three-year-old girls? 1538 01:20:31,800 --> 01:20:33,968 I don't know, man. That's just how they talk. 1539 01:20:34,802 --> 01:20:36,301 But they're wise. 1540 01:20:36,303 --> 01:20:37,502 Well, tell your shriveled, wise balls 1541 01:20:37,504 --> 01:20:40,075 we're going to the Huntley to see what's in those barrels. 1542 01:20:44,178 --> 01:20:46,645 Dude, we are penetrating the shit out of this place. 1543 01:20:46,647 --> 01:20:47,746 No, I think it's "infiltrate." 1544 01:20:47,748 --> 01:20:49,314 That's what we want to do. To infiltrate. 1545 01:20:49,316 --> 01:20:51,317 You know they're gonna be looking for us. 1546 01:20:51,319 --> 01:20:52,617 That's why we're going undercover. 1547 01:20:52,619 --> 01:20:54,422 Undercover? In disguise? 1548 01:21:00,662 --> 01:21:02,063 Remember. Undercover. 1549 01:21:02,629 --> 01:21:04,465 - Undercover, yeah. - Yeah. 1550 01:21:41,569 --> 01:21:43,669 Check it out. I'm undercover. 1551 01:21:43,671 --> 01:21:45,237 Yeah. A little too undercover. 1552 01:21:45,239 --> 01:21:46,339 Why the fuck are you wearing makeup, dude? 1553 01:21:46,341 --> 01:21:48,573 What do you mean, why the heck am I wearing makeup? 1554 01:21:48,575 --> 01:21:50,343 - It's a little much. - What was I supposed to do? 1555 01:21:50,345 --> 01:21:52,511 Well, what we're supposed to do is find the fucking flakka. 1556 01:21:52,513 --> 01:21:54,883 - Oh, my God. - Angelo's Fish Company. There it is. 1557 01:21:55,249 --> 01:21:56,549 You are so selfish. 1558 01:21:56,551 --> 01:21:57,884 You think this was easy? 1559 01:21:57,886 --> 01:21:59,484 It's very impressive, princess. 1560 01:21:59,486 --> 01:22:01,556 But please shut the fuck up and focus. 1561 01:22:09,396 --> 01:22:10,699 Come on. 1562 01:22:19,873 --> 01:22:22,407 - Holy shit. - Whoa. 1563 01:22:22,409 --> 01:22:24,911 Can't believe Leeds is doing that shit during the day. 1564 01:22:26,181 --> 01:22:27,816 Yeah. That takes balls. 1565 01:22:29,751 --> 01:22:30,816 Holy shit. 1566 01:22:30,818 --> 01:22:32,620 It's like Breaking Bad in there. 1567 01:22:32,820 --> 01:22:34,823 Yeah, dude, Breaking Bad. 1568 01:22:35,823 --> 01:22:38,456 - You were right. - Yeah, I was right. 1569 01:22:39,593 --> 01:22:40,826 Let's get him in! 1570 01:22:40,828 --> 01:22:42,428 - I got here. - Right. 1571 01:22:42,430 --> 01:22:44,598 - Yep. - We're good. 1572 01:22:46,833 --> 01:22:48,834 - Grab his other leg. - Got it. 1573 01:22:49,870 --> 01:22:51,440 Get a stretcher ready. 1574 01:22:54,809 --> 01:22:57,643 Yeah, this is the police. How can I help you, lifeguard? 1575 01:22:57,645 --> 01:22:59,911 Ellerbee, you got to get down to the Huntley ASAP. 1576 01:22:59,913 --> 01:23:01,613 We found the drugs. 1577 01:23:01,615 --> 01:23:03,416 Yeah, that sounds great, Mitch, 1578 01:23:03,418 --> 01:23:05,751 but right now I'm busy dealing with another dead body. 1579 01:23:05,753 --> 01:23:08,386 Oh, and this one's on your beach. Did you hear that? 1580 01:23:08,388 --> 01:23:10,923 First a councilman and now a shark attack. 1581 01:23:10,925 --> 01:23:12,457 That's crazy. 1582 01:23:12,459 --> 01:23:13,858 Lifeguard coming through. 1583 01:23:13,860 --> 01:23:15,661 You're still calling this your jurisdiction, right? 1584 01:23:15,663 --> 01:23:17,799 We haven't had a dead body on the beach in years. 1585 01:23:18,232 --> 01:23:19,566 But this has got to be connected to the Huntley. 1586 01:23:19,568 --> 01:23:21,901 We found the drugs here. I'm telling you. They're behind this. 1587 01:23:21,903 --> 01:23:24,903 Mitch, it's Thorpe, your boss. 1588 01:23:24,905 --> 01:23:27,540 Look, stop with the Huntley crap, okay? 1589 01:23:27,542 --> 01:23:29,442 And don't even come down here. We don't need you. 1590 01:23:29,444 --> 01:23:30,876 Just meet me back at headquarters. 1591 01:23:30,878 --> 01:23:34,148 Right now I gotta deal with your new publicity nightmare. 1592 01:23:34,748 --> 01:23:35,982 Fuck! 1593 01:23:35,984 --> 01:23:37,149 Emerald Bay is reeling this afternoon 1594 01:23:37,151 --> 01:23:40,252 from the shocking discovery of another dead body. 1595 01:23:40,254 --> 01:23:42,554 But in the wake of the recent death of Councilman Rodriguez, 1596 01:23:42,556 --> 01:23:44,590 the locals here want answers. 1597 01:23:44,592 --> 01:23:48,361 I can't believe that no one was at Tower One. 1598 01:23:48,363 --> 01:23:49,964 I don't even know what to say. 1599 01:23:50,864 --> 01:23:52,564 Whose shift was it? 1600 01:23:52,566 --> 01:23:54,569 Sir, it was mine. 1601 01:23:55,336 --> 01:23:56,602 And where were you? 1602 01:23:56,604 --> 01:23:59,272 Stalking one of the most prominent women in Emerald Bay? 1603 01:23:59,274 --> 01:24:01,840 Blatantly disregarding your jurisdiction? 1604 01:24:01,842 --> 01:24:03,876 Sir, I only stepped away to check out the Huntley 1605 01:24:03,878 --> 01:24:05,978 - and find the flakka. - I warned you. 1606 01:24:05,980 --> 01:24:07,979 I warned you about sticking to your job. 1607 01:24:07,981 --> 01:24:09,282 This wasn't even Mitch's fault. 1608 01:24:09,284 --> 01:24:10,983 You leave me no choice. 1609 01:24:10,985 --> 01:24:12,151 You're done. 1610 01:24:12,153 --> 01:24:14,819 I want you off the beach. I'm putting Brody in charge. 1611 01:24:14,821 --> 01:24:17,389 Whoa, whoa, whoa. No way. 1612 01:24:17,391 --> 01:24:18,691 There's not a chance... Hey... 1613 01:24:18,693 --> 01:24:20,093 You can do this in your sleep. 1614 01:24:20,095 --> 01:24:22,295 That's not what I'm saying. I don't want the position. I don't... 1615 01:24:22,297 --> 01:24:24,362 You have two gold medals, okay? 1616 01:24:24,364 --> 01:24:27,066 You're like the Stephen Hawking of swimming, 1617 01:24:27,068 --> 01:24:29,702 minus the total paralysis part. 1618 01:24:29,704 --> 01:24:32,004 Unless you want me to replace you with someone else. 1619 01:24:32,006 --> 01:24:34,807 With all due respect, that job should go to Stephanie Holden. 1620 01:24:34,809 --> 01:24:36,541 She knows the bay better than anyone. 1621 01:24:36,543 --> 01:24:39,713 I'm no longer interested in your opinion, Buchannon. 1622 01:24:40,013 --> 01:24:41,549 Dismissed. 1623 01:24:47,587 --> 01:24:50,024 Brody. Brody, hang back. 1624 01:24:50,557 --> 01:24:52,358 Okay, it's just me and you now. 1625 01:24:52,360 --> 01:24:54,926 If you can help me keep your new pals in line, 1626 01:24:54,928 --> 01:24:56,828 I can make sure that you stick around here 1627 01:24:56,830 --> 01:24:58,700 for a long, long time. 1628 01:24:59,033 --> 01:25:02,036 And if you don't, your probation could get fucked up. 1629 01:25:05,839 --> 01:25:07,439 - Good talk, Brody. - Okay. 1630 01:25:07,441 --> 01:25:09,977 You're my dawg, right? I'll see you tomorrow. 1631 01:25:10,544 --> 01:25:11,980 Bring it in. 1632 01:25:12,913 --> 01:25:14,782 I fucked it up. 1633 01:25:16,751 --> 01:25:18,620 Turn in your trunks, Mitch. 1634 01:25:22,123 --> 01:25:23,657 I'm going to go. 1635 01:25:28,863 --> 01:25:30,595 What, you think that I wanted this? 1636 01:25:30,597 --> 01:25:32,063 - It kinda looks like you did. - What? 1637 01:25:32,065 --> 01:25:33,733 If anyone should get the job it should be Stephanie. 1638 01:25:33,735 --> 01:25:35,170 No shit. I couldn't agree more. 1639 01:25:35,869 --> 01:25:36,969 What would you have done? 1640 01:25:36,971 --> 01:25:38,770 I wouldn't have taken the job, 1641 01:25:38,772 --> 01:25:40,105 even if they'd offered it to me. 1642 01:25:40,107 --> 01:25:41,907 It was not an offer, it was a trap. 1643 01:25:41,909 --> 01:25:44,212 Guys, guys, come on. Please. 1644 01:25:44,779 --> 01:25:46,478 All right? I need you to work together to help 1645 01:25:46,480 --> 01:25:49,648 Bieber here figure out why there's a dead body on our beach, 1646 01:25:49,650 --> 01:25:52,354 and how Leeds is bringing in drugs to the bay. 1647 01:25:59,025 --> 01:26:00,761 Good luck. 1648 01:26:04,798 --> 01:26:06,098 Mitch. 1649 01:26:06,100 --> 01:26:07,869 Yo, Mitch! 1650 01:26:16,644 --> 01:26:18,213 I'm sorry. 1651 01:26:27,954 --> 01:26:29,857 I want you to have something. 1652 01:26:30,958 --> 01:26:32,327 My mentor gave me this. 1653 01:26:32,827 --> 01:26:34,995 It's the keys to Lifeguard Tower One. 1654 01:26:37,664 --> 01:26:38,999 Your new post. 1655 01:26:39,434 --> 01:26:41,136 No. I'm not ready. 1656 01:26:42,003 --> 01:26:43,738 I'm not ready for this, man. 1657 01:26:43,837 --> 01:26:45,372 They need you. 1658 01:27:02,457 --> 01:27:05,727 Hi, Mitch. Just checking in on you again. 1659 01:27:05,827 --> 01:27:08,093 Uh, please call us back. We're worried about you. 1660 01:27:10,464 --> 01:27:11,563 No, thanks, man. 1661 01:27:13,834 --> 01:27:15,136 Excuse me, ma'am... 1662 01:27:33,855 --> 01:27:36,154 Yo, Mitch. It's Brody. 1663 01:27:36,156 --> 01:27:38,858 I hit you on the C.B., so I know you're listening. 1664 01:27:38,860 --> 01:27:43,194 I hope you haven't gone crazy and started eating carbs or something. 1665 01:27:43,196 --> 01:27:46,167 Everyone says hi. Come back, man. 1666 01:27:46,234 --> 01:27:48,369 I could really use your help, brother. 1667 01:28:04,718 --> 01:28:07,819 You know, well, it all depends on the data plan that you want. 1668 01:28:07,821 --> 01:28:09,061 Internet, everything like that? 1669 01:28:09,589 --> 01:28:11,823 Oh, it's all fantastic with the Internet, sure. 1670 01:28:11,825 --> 01:28:14,059 It's Internet-savvy in function 1671 01:28:14,061 --> 01:28:15,594 - and there's broadband... - All right. 1672 01:28:15,596 --> 01:28:16,895 ...you gotta have that. Yeah, sure. 1673 01:28:16,897 --> 01:28:21,533 Samsung has all the capabilities of the I.T. process, and, uh... 1674 01:28:21,535 --> 01:28:23,338 Mind if I cut in for a second? 1675 01:28:24,070 --> 01:28:25,203 What are you doing here? 1676 01:28:25,205 --> 01:28:27,072 I'm here to remind you who you are. 1677 01:28:30,677 --> 01:28:32,277 Come on, buddy. 1678 01:28:32,279 --> 01:28:34,214 Snap out of it! 1679 01:28:37,051 --> 01:28:38,486 Shoes? 1680 01:28:39,020 --> 01:28:41,920 You're wearing worker man shoes? 1681 01:28:41,922 --> 01:28:44,191 Really, how far have you fallen? 1682 01:28:44,559 --> 01:28:46,828 - Far. - I'd love to buy a... 1683 01:28:47,928 --> 01:28:50,030 - Mitch? - Yes, Mitch. 1684 01:28:50,565 --> 01:28:51,996 Come on, man. 1685 01:28:51,998 --> 01:28:54,368 You don't just protect the bay. 1686 01:28:55,069 --> 01:28:56,471 You are the bay. 1687 01:28:57,003 --> 01:28:59,507 Mitch, the bay needs you. 1688 01:29:11,918 --> 01:29:15,088 Hey, do you guys know of any good bars around here? 1689 01:29:19,092 --> 01:29:21,596 Hey, do you guys know where you can rent a bike? 1690 01:29:21,861 --> 01:29:22,894 Oh, yeah, right up that way. 1691 01:29:22,896 --> 01:29:23,962 - This way? - Uh-huh. 1692 01:29:23,964 --> 01:29:24,898 Not too far away. 1693 01:29:24,900 --> 01:29:26,540 All right, cool. Thank you, guys. 1694 01:29:28,769 --> 01:29:30,471 Sand grifters. 1695 01:29:43,883 --> 01:29:45,884 Get the fuck out of here! This is my beach! 1696 01:29:45,886 --> 01:29:48,089 All right, we're out of here! 1697 01:29:48,321 --> 01:29:50,859 Whoa! Did you see that? 1698 01:30:04,270 --> 01:30:05,504 Hey. 1699 01:30:05,506 --> 01:30:08,076 You guys want to help me figure out whose stuff this is? 1700 01:30:08,175 --> 01:30:11,245 Yo, this cooler is... Cool. 1701 01:30:14,080 --> 01:30:15,179 Yo, Ellerbee? 1702 01:30:15,181 --> 01:30:17,049 What's up, man? How you doing? 1703 01:30:17,051 --> 01:30:20,885 Oh, Lieutenant Brody! What you got in the cooler? 1704 01:30:20,887 --> 01:30:23,322 Black market organs from the Boogie Board Bandits? 1705 01:30:23,324 --> 01:30:25,724 Oh, you mean this? 1706 01:30:25,726 --> 01:30:27,059 No, no. 1707 01:30:27,061 --> 01:30:28,893 This is actually for you. 1708 01:30:28,895 --> 01:30:31,063 You see, I'm not Mitch, right? 1709 01:30:31,065 --> 01:30:32,363 I know my place. 1710 01:30:32,365 --> 01:30:35,168 I'm just a lifeguard. And that's it. 1711 01:30:36,070 --> 01:30:37,803 I just want to make sure that you and I 1712 01:30:37,805 --> 01:30:39,705 start out on the right foot. That's it. 1713 01:30:39,707 --> 01:30:44,145 So I went ahead and got something a little bit special for you. 1714 01:30:44,278 --> 01:30:47,548 Which is a double-chocolate smoothie from Chen's. 1715 01:30:49,083 --> 01:30:50,652 - A double-chocolate smoothie? - Yeah. 1716 01:30:51,686 --> 01:30:53,085 - From Chen's? - They're the best. 1717 01:30:53,087 --> 01:30:54,589 You know, I shouldn't. 1718 01:30:55,288 --> 01:30:57,057 But it is my cheat day. 1719 01:30:59,994 --> 01:31:01,727 It's your cheat day. 1720 01:31:01,729 --> 01:31:03,097 Exactly. 1721 01:31:03,396 --> 01:31:04,830 And by the way, I went ahead and added 1722 01:31:04,832 --> 01:31:06,968 that extra protein for you, dawg. 1723 01:31:07,767 --> 01:31:08,834 Oh, my man. 1724 01:31:08,836 --> 01:31:09,867 I know you're trying to keep up. 1725 01:31:09,869 --> 01:31:11,036 Yeah, man. 1726 01:31:24,851 --> 01:31:26,286 Summer. 1727 01:31:26,854 --> 01:31:29,287 Hey, Summer. 1728 01:31:31,158 --> 01:31:32,493 Come on, Summer. 1729 01:31:36,763 --> 01:31:38,999 I think I found something big here, okay? 1730 01:31:39,333 --> 01:31:40,635 I really need your help. 1731 01:31:43,137 --> 01:31:44,472 Please? 1732 01:31:46,339 --> 01:31:47,773 You took marine biology, right? 1733 01:31:47,775 --> 01:31:49,077 Yeah. 1734 01:31:49,176 --> 01:31:51,579 Look at these. Tell me what you think. 1735 01:31:52,046 --> 01:31:55,083 Do these look like shark bites to you? 1736 01:31:55,783 --> 01:31:56,881 Huh. 1737 01:31:56,883 --> 01:31:58,751 No, they don't all look like shark bites. 1738 01:31:58,753 --> 01:32:00,184 Hey, let me take a look. 1739 01:32:02,323 --> 01:32:03,956 Oh, God, I can't deal with blood. 1740 01:32:03,958 --> 01:32:06,728 I mean, that one might be. 1741 01:32:07,528 --> 01:32:09,027 Those definitely are not. 1742 01:32:09,029 --> 01:32:11,132 So they could be, like, knife wounds. 1743 01:32:11,198 --> 01:32:12,500 Yeah, maybe. 1744 01:32:14,901 --> 01:32:16,204 Oh, my God, that's Dave! 1745 01:32:17,171 --> 01:32:18,606 - Oh, my God. - What? 1746 01:32:19,073 --> 01:32:20,773 Hey, stop looking at the picture, dude. 1747 01:32:20,775 --> 01:32:22,040 Ronnie, Ronnie, what did you just say? 1748 01:32:22,042 --> 01:32:23,242 - That's Dave. - Who's Dave? 1749 01:32:23,244 --> 01:32:24,343 I used to work with him. 1750 01:32:24,345 --> 01:32:25,510 What do you mean? Doing what? 1751 01:32:25,512 --> 01:32:27,379 Tech stuff. 1752 01:32:27,381 --> 01:32:29,247 - You wouldn't understand. - I would understand! 1753 01:32:29,249 --> 01:32:30,314 What kind of tech stuff? 1754 01:32:30,316 --> 01:32:31,849 Holy shit! That's it. 1755 01:32:31,851 --> 01:32:33,318 Dave told me that he was working with Leeds 1756 01:32:33,320 --> 01:32:35,153 on something for the Huntley. 1757 01:32:35,155 --> 01:32:37,322 Oh, my God. Fucking Mitch was right. 1758 01:32:37,324 --> 01:32:40,826 Both of these bodies were dead before they hit the water. 1759 01:32:40,828 --> 01:32:42,161 Mitch got set up. 1760 01:32:42,163 --> 01:32:45,199 Leeds got rid of him and we're probably next. 1761 01:32:45,466 --> 01:32:46,497 Shit. 1762 01:32:46,499 --> 01:32:48,300 Ronnie, um, I need your help. 1763 01:32:48,302 --> 01:32:49,801 - No. - Yes. 1764 01:32:49,803 --> 01:32:51,068 - No. - Yes. 1765 01:32:51,070 --> 01:32:53,138 - Uh-uh. - Yes. Please? 1766 01:32:53,140 --> 01:32:54,872 - Okay, fine. - We really appreciate it. 1767 01:32:54,874 --> 01:32:56,974 Because as much as I know about laptops, 1768 01:32:56,976 --> 01:32:58,477 I don't know shit about computers. 1769 01:33:00,914 --> 01:33:03,447 Uh, so Dave had access to Leeds's server. 1770 01:33:03,449 --> 01:33:05,149 Uh, her server, you mean her network. 1771 01:33:05,151 --> 01:33:06,452 Yeah, her network. That's what I meant. 1772 01:33:06,454 --> 01:33:10,354 Okay. So we just take a flash drive and we plug it in, you know. 1773 01:33:10,356 --> 01:33:13,358 Get into her cloud and then steal all her cookies, right? 1774 01:33:13,360 --> 01:33:14,358 And then we're... 1775 01:33:14,360 --> 01:33:17,065 Straight through the firewall. 1776 01:33:17,397 --> 01:33:19,497 Literally none of what you said made any sense. 1777 01:33:19,499 --> 01:33:20,398 Straight over the firewall. 1778 01:33:20,400 --> 01:33:21,500 It's not like a physical thing you do. 1779 01:33:21,502 --> 01:33:23,501 Okay, I don't know what I'm talking about here, dude. 1780 01:33:23,503 --> 01:33:25,705 - Just... Can you do it? - Yeah, it's done. 1781 01:33:25,839 --> 01:33:27,005 It's been done this entire time? 1782 01:33:27,007 --> 01:33:28,273 - Yeah, man. - Oh, shit, 1783 01:33:28,275 --> 01:33:29,340 well, what did we find? 1784 01:33:29,342 --> 01:33:30,541 We found a lot of dirt. 1785 01:33:30,543 --> 01:33:33,313 Drug dirt, real estate dirt, yacht dirt. 1786 01:33:33,580 --> 01:33:35,313 "Dirt"? 1787 01:33:35,315 --> 01:33:37,081 What the hell are we supposed to do with dirt, Ronnie? 1788 01:33:37,083 --> 01:33:38,317 I meant evidence. 1789 01:33:38,319 --> 01:33:39,518 - Oh, evidence. - Evidence. 1790 01:33:39,520 --> 01:33:41,353 Well, why didn't you say so, man? 1791 01:33:41,355 --> 01:33:43,691 - Heck, yeah! - Thank God you're pretty. 1792 01:33:44,458 --> 01:33:46,360 I'm really proud of you, man. 1793 01:33:48,294 --> 01:33:49,995 Guys, we did some digging. 1794 01:33:49,997 --> 01:33:51,929 And Mitch was right. 1795 01:33:51,931 --> 01:33:54,768 The Huntley is a front for a giant drug operation. 1796 01:33:54,901 --> 01:33:57,268 But I figured out it's not about drugs for Leeds, 1797 01:33:57,270 --> 01:33:59,036 it's about real estate. 1798 01:33:59,038 --> 01:34:01,241 And she's planning on making the entire bay private. 1799 01:34:02,575 --> 01:34:05,109 - Yeah, but the town would never let her. - Yes, it will. 1800 01:34:05,111 --> 01:34:07,545 Because she has every single politician in this town 1801 01:34:07,547 --> 01:34:08,580 on her payroll. 1802 01:34:08,582 --> 01:34:10,081 Rodriguez, the taint guy. 1803 01:34:10,083 --> 01:34:12,149 - What about the business owners? - Yeah. 1804 01:34:12,151 --> 01:34:15,019 Well, most of them sold out and signed away their properties. 1805 01:34:15,021 --> 01:34:16,921 Leeds blackmailed the ones who didn't 1806 01:34:16,923 --> 01:34:19,124 and used Dave to help hack into their accounts. 1807 01:34:19,126 --> 01:34:21,626 I mean, she's like some sort of modern-day J. Edgar Hoover. 1808 01:34:21,628 --> 01:34:22,995 The vacuum guy. 1809 01:34:22,997 --> 01:34:24,228 No. 1810 01:34:24,230 --> 01:34:26,398 But there was one holdout. 1811 01:34:26,400 --> 01:34:28,300 - Who? - Chen. 1812 01:34:28,302 --> 01:34:30,102 And if anything happens to him, 1813 01:34:30,104 --> 01:34:32,139 his property goes back to the city. 1814 01:34:33,574 --> 01:34:35,072 Who do you think they're gonna sell it to? 1815 01:34:35,074 --> 01:34:37,309 - We have to warn him. - I tried. 1816 01:34:37,311 --> 01:34:39,544 - No one's seen him for days. - What? 1817 01:34:39,546 --> 01:34:42,447 But Leeds is having a party on her yacht tonight. 1818 01:34:42,449 --> 01:34:45,386 I guarantee you, she found a way to get that guy into her boat. 1819 01:34:46,320 --> 01:34:48,256 Which is why we're gonna go to that party. 1820 01:34:49,455 --> 01:34:50,589 What? 1821 01:34:50,591 --> 01:34:53,925 Summer, you and I are going to find the flakka. 1822 01:34:53,927 --> 01:34:55,661 You guys find Chen. 1823 01:34:55,663 --> 01:34:57,962 Will it work? Maybe. 1824 01:34:57,964 --> 01:35:00,064 Will there be some surprises along the way? 1825 01:35:00,066 --> 01:35:01,599 Abso-fucking-lutely. 1826 01:35:01,601 --> 01:35:03,503 Is anyone going to die? 1827 01:35:04,104 --> 01:35:07,139 I don't know. Maybe Ronnie. 1828 01:35:07,141 --> 01:35:08,273 Sorry, what? 1829 01:35:08,275 --> 01:35:10,444 But we are Baywatch. 1830 01:35:12,245 --> 01:35:13,713 We save lives. 1831 01:35:13,980 --> 01:35:16,383 I know because you guys saved mine. 1832 01:35:18,452 --> 01:35:20,687 Let's go kick that bitch's ass. 1833 01:35:21,321 --> 01:35:23,220 - Let's do it. - For Mitch. 1834 01:35:42,642 --> 01:35:44,344 Thank you. 1835 01:35:47,480 --> 01:35:50,282 - Lifeguards, this is a surprise. - Oh, hi! 1836 01:35:50,284 --> 01:35:54,385 Victoria, we wanted to come here in person and tell you 1837 01:35:54,387 --> 01:35:57,322 how excited we are to be working with you 1838 01:35:57,324 --> 01:36:00,594 instead of against you, now that, um... 1839 01:36:01,227 --> 01:36:03,094 - Now that... - Mitch is gone. 1840 01:36:03,096 --> 01:36:06,697 He's gone, so all we care about now is protecting the bay. 1841 01:36:06,699 --> 01:36:08,700 And we know you feel the same. 1842 01:36:08,702 --> 01:36:10,972 Oh, I do. 1843 01:36:11,137 --> 01:36:13,005 I always knew I liked you two. 1844 01:36:15,242 --> 01:36:18,279 - Enjoy the party. - You look amazing, by the way. 1845 01:36:18,579 --> 01:36:21,249 Well, someone has to. 1846 01:36:30,289 --> 01:36:33,157 What? What are you wearing? Where are your sleeves? 1847 01:36:33,159 --> 01:36:34,526 Listen, I know where the flakka is. 1848 01:36:34,528 --> 01:36:35,760 What, where? Under the boat? 1849 01:36:35,762 --> 01:36:37,194 Yeah. Potentially. 1850 01:36:37,196 --> 01:36:38,633 Please don't die. 1851 01:36:39,132 --> 01:36:40,432 Do you think we should kiss? 1852 01:36:40,434 --> 01:36:41,500 I think we should kiss. 1853 01:36:41,502 --> 01:36:44,272 Otherwise, we may never know 1854 01:36:45,239 --> 01:36:47,304 what it was like. If I die... 1855 01:36:47,306 --> 01:36:48,975 Maybe we should talk about it later. 1856 01:36:51,311 --> 01:36:52,143 It was worth a try. 1857 01:36:52,145 --> 01:36:53,914 - It was a good try. - Ah, fuck. All right. 1858 01:36:57,351 --> 01:36:58,716 Okay. 1859 01:36:58,718 --> 01:37:01,355 Don't do anything too stupid. 1860 01:37:01,654 --> 01:37:02,956 I won't. 1861 01:38:01,147 --> 01:38:02,279 Summer. Summer! 1862 01:38:02,281 --> 01:38:03,447 Yeah, hey. 1863 01:38:03,449 --> 01:38:05,517 She's been smuggling it under the boat this entire time. 1864 01:38:05,519 --> 01:38:07,487 - No shit? - We have to let Mitch know. 1865 01:38:07,753 --> 01:38:08,952 Okay, yeah. 1866 01:38:08,954 --> 01:38:11,114 But Mitch hasn't answered the phone since he was fired. 1867 01:38:11,391 --> 01:38:12,693 Ah, fuck. 1868 01:38:13,593 --> 01:38:14,693 The C.B.! Use the C.B. 1869 01:38:14,695 --> 01:38:16,627 - He's always listening on the C.B. - Okay, yeah. 1870 01:38:16,629 --> 01:38:19,130 Tell him, Brody found the flakka 1871 01:38:19,132 --> 01:38:22,733 and that he needs to meet us at the marina at 0900. 1872 01:38:22,735 --> 01:38:25,903 0900 is 9:00 a.m., so 9:00 p.m. would be 2100. 1873 01:38:25,905 --> 01:38:28,639 That system is so stupid and flawed. 1874 01:38:28,641 --> 01:38:31,143 Okay, well, militaries use it all over the world. 1875 01:38:31,145 --> 01:38:32,443 But I'll tell him 2100. 1876 01:38:41,488 --> 01:38:42,822 Hey, guys. 1877 01:38:48,395 --> 01:38:50,831 I'll bet Lurch over here knows where Chen is. 1878 01:38:56,269 --> 01:38:58,170 Mitch, if you can hear me, you were right. 1879 01:38:58,172 --> 01:38:59,871 We found the drugs on Leeds's boat. 1880 01:39:01,307 --> 01:39:02,676 Shit! 1881 01:39:05,178 --> 01:39:06,844 Hey. No guests allowed upstairs. 1882 01:39:06,846 --> 01:39:10,715 Then I guess that means that you and I are all alone. 1883 01:39:10,717 --> 01:39:14,989 And you look like a bad boy. 1884 01:39:15,788 --> 01:39:17,857 How about we get into some trouble? 1885 01:39:21,861 --> 01:39:23,763 Too much champagne. 1886 01:39:26,732 --> 01:39:28,399 Miss? 1887 01:39:33,507 --> 01:39:35,473 Stephanie! Damn! 1888 01:39:35,475 --> 01:39:36,777 Chen! 1889 01:39:37,778 --> 01:39:39,411 Hey, hey. 1890 01:39:39,413 --> 01:39:41,212 - Are you okay? - She was going to kill me. 1891 01:39:41,214 --> 01:39:42,279 - It's okay. - Shit. 1892 01:39:42,281 --> 01:39:43,651 What the fuck is going on? 1893 01:39:44,851 --> 01:39:46,350 Shit. 1894 01:39:46,352 --> 01:39:47,792 Put your hands where I can see them. 1895 01:39:49,489 --> 01:39:51,355 - Whoa! - Oh, my God. 1896 01:39:51,357 --> 01:39:52,424 - Summer! - Oh, my God. 1897 01:39:52,426 --> 01:39:53,625 Did I kill him? 1898 01:39:53,627 --> 01:39:54,960 No, you just knocked his ass out. 1899 01:39:54,962 --> 01:39:56,327 Oh, thank God. 1900 01:39:56,329 --> 01:39:57,696 Here's the key. Here's the key. 1901 01:39:57,698 --> 01:39:59,697 All right, guys, Brody found the flakka. 1902 01:39:59,699 --> 01:40:02,434 - Oh! - And let's get you out of here and call Ellerbee, okay? 1903 01:40:02,436 --> 01:40:03,768 - What about Leeds? - Ronnie and I will stay here and 1904 01:40:03,770 --> 01:40:04,835 keep an eye out for her, okay? 1905 01:40:04,837 --> 01:40:06,638 - What? We will? - Yes. 1906 01:40:06,640 --> 01:40:07,706 Okay, yeah, we will. 1907 01:40:07,708 --> 01:40:11,045 We're going to be on the villain's boat. 1908 01:40:11,912 --> 01:40:14,682 Whoo! Jason Bourne ain't got shit on me! 1909 01:40:17,351 --> 01:40:19,220 If I could please have your attention. 1910 01:40:20,787 --> 01:40:22,821 By this time tomorrow, 1911 01:40:22,823 --> 01:40:25,557 the expansion of the Huntley will be official. 1912 01:40:27,261 --> 01:40:29,260 But for now, let's enjoy the caviar, 1913 01:40:29,262 --> 01:40:31,498 the champagne and the fireworks. 1914 01:40:31,632 --> 01:40:32,933 Cheers. 1915 01:40:33,934 --> 01:40:36,570 We have a problem. 1916 01:40:39,405 --> 01:40:40,975 Aw... 1917 01:40:41,641 --> 01:40:44,544 Wrong time to grow a conscience, Brody. 1918 01:40:46,747 --> 01:40:47,946 Chen's getting away. 1919 01:40:47,948 --> 01:40:51,585 How is Chen getting away? 1920 01:40:52,552 --> 01:40:53,718 - Fucking idiots! - Ow! 1921 01:40:53,720 --> 01:40:55,687 They're trying to trap us. Plan B. 1922 01:40:55,689 --> 01:40:57,022 Get the chopper to meet us at the barge. 1923 01:40:57,024 --> 01:40:58,290 We need to get the fuck outta here. 1924 01:40:58,292 --> 01:40:59,627 What do we do about him? 1925 01:41:00,293 --> 01:41:01,359 Do what you were supposed to do with Chen. 1926 01:41:01,361 --> 01:41:02,794 We got Chen off the boat. 1927 01:41:02,796 --> 01:41:03,827 Do you guys have eyes on Brody? 1928 01:41:03,829 --> 01:41:05,362 No, we still haven't seen him... 1929 01:41:05,364 --> 01:41:07,331 - What! - ...and we lost Leeds. 1930 01:41:07,333 --> 01:41:10,568 Wait! Good news. We found Leeds. 1931 01:41:10,570 --> 01:41:11,870 Bad news. 1932 01:41:11,872 --> 01:41:13,971 She's got Brody in a cage on the back of a boat. 1933 01:41:13,973 --> 01:41:16,374 - Oh, my God. - Let's go. Come on. 1934 01:41:16,376 --> 01:41:18,846 Wakey-wakey, pretty little dum-dum. 1935 01:41:19,312 --> 01:41:20,911 Such a shame. 1936 01:41:20,913 --> 01:41:23,850 Why'd you have to go snooping? Hmm? 1937 01:41:24,985 --> 01:41:28,022 Maybe Thorpe was wrong about you after all. 1938 01:41:29,455 --> 01:41:30,691 What? 1939 01:41:31,857 --> 01:41:34,059 Thorpe? What are you talking about, "Thorpe"? 1940 01:41:34,061 --> 01:41:37,027 Oh, you haven't figured that part out yet. 1941 01:41:37,029 --> 01:41:39,930 Where I bribed him, you know, got Mitch fired, 1942 01:41:39,932 --> 01:41:41,768 put your dumb ass in charge. 1943 01:41:42,436 --> 01:41:44,204 All you had to do was be a lifeguard. 1944 01:41:44,404 --> 01:41:45,804 Get a tan. 1945 01:41:45,806 --> 01:41:48,840 But instead, you tried to be like Mitch and save the bay. 1946 01:41:48,842 --> 01:41:51,145 Now let's see how long you can hold your breath. 1947 01:41:51,712 --> 01:41:53,611 No, just listen to me. Just listen... 1948 01:41:53,613 --> 01:41:55,746 God... Fuck! 1949 01:41:55,748 --> 01:41:57,482 No! You have to listen to me! 1950 01:41:57,484 --> 01:41:58,683 You're fucking crazy. 1951 01:41:58,685 --> 01:42:00,952 If I was a man, you'd call me "driven." 1952 01:42:00,954 --> 01:42:02,019 - No! - Let's go, boys. 1953 01:42:02,021 --> 01:42:03,420 You have to listen to me! 1954 01:42:03,422 --> 01:42:05,062 Have a nice swim. 1955 01:43:34,847 --> 01:43:37,150 What the fuck? 1956 01:43:39,753 --> 01:43:41,422 Damn it, brah! 1957 01:43:41,687 --> 01:43:43,389 Fuck! 1958 01:43:57,604 --> 01:43:59,239 - Thank you. - Where's Leeds? 1959 01:44:01,007 --> 01:44:05,112 Leeds is gonna escape in a helicopter on that fireworks barge. 1960 01:44:05,479 --> 01:44:07,144 - Not if we stop her first. - What? 1961 01:44:08,949 --> 01:44:10,884 Come on, buddy. 1962 01:44:11,251 --> 01:44:12,817 How? 1963 01:44:12,819 --> 01:44:14,154 Watch and learn. 1964 01:44:14,788 --> 01:44:15,821 Ronnie, come in. 1965 01:44:15,823 --> 01:44:17,522 Holy shit, Mitch, you got him! 1966 01:44:18,859 --> 01:44:20,858 Yeah, listen, I got Brody. He's alive and he's well. 1967 01:44:20,860 --> 01:44:22,660 Ronnie, I need you to figure out a way 1968 01:44:22,662 --> 01:44:24,094 to launch those fireworks. 1969 01:44:24,096 --> 01:44:25,596 Listen to me. 1970 01:44:25,598 --> 01:44:26,697 I want you to light up the sky. 1971 01:44:26,699 --> 01:44:28,435 - Okay. Got it, Mitch. - Got it. 1972 01:44:30,503 --> 01:44:32,038 That's got to be her boat up there! 1973 01:44:33,772 --> 01:44:35,843 - There's the console. - Go. 1974 01:44:36,042 --> 01:44:37,811 Okay. Let's see what we got here. 1975 01:44:42,848 --> 01:44:44,616 Oh, fucking lifeguards! 1976 01:44:44,618 --> 01:44:46,954 What a nuisance! Take care of them already! 1977 01:44:48,555 --> 01:44:50,790 - What the fuck? Holy shit! - God damn it, get down! 1978 01:44:52,225 --> 01:44:53,992 Miss Leeds, I'm approaching the barge. 1979 01:44:53,994 --> 01:44:55,527 I'll meet you at the top. 1980 01:44:55,529 --> 01:44:57,094 Okay. Okay, okay. 1981 01:44:57,096 --> 01:44:58,798 Holy shit. 1982 01:44:58,864 --> 01:44:59,997 She's gonna get away! 1983 01:44:59,999 --> 01:45:00,898 Shit, shit, shit! 1984 01:45:00,900 --> 01:45:02,966 Ronnie, C.J., right now. Let's do this. 1985 01:45:02,968 --> 01:45:06,005 Um, yeah, yeah, Mitch. We're on it. Fuck! 1986 01:45:13,145 --> 01:45:14,812 I've never seen any interface like this. 1987 01:45:14,814 --> 01:45:16,246 I don't know what to fucking do! 1988 01:45:16,248 --> 01:45:17,849 Hey! Look at me, look at me, look at me! 1989 01:45:17,851 --> 01:45:19,319 You are the tech guy. 1990 01:45:20,086 --> 01:45:24,157 You are the motherfucking tech guy. 1991 01:45:29,628 --> 01:45:32,563 - I'm the motherfucking tech guy. - Mmm-hmm. 1992 01:45:32,565 --> 01:45:33,900 Come on, Ronnie. 1993 01:45:34,700 --> 01:45:35,899 All right, let's go. 1994 01:45:35,901 --> 01:45:37,404 I'm behind you, dude. 1995 01:45:38,305 --> 01:45:39,703 All right, watch your step. There's urchins everywhere. 1996 01:45:39,705 --> 01:45:40,971 What, the ones that kill you? 1997 01:45:40,973 --> 01:45:42,409 Let's go, partner. 1998 01:45:42,775 --> 01:45:44,076 I like the sound of that. 1999 01:45:44,878 --> 01:45:46,280 Shit! 2000 01:45:46,645 --> 01:45:47,812 What the fuck! 2001 01:45:47,814 --> 01:45:49,680 Uh... God, oh... 2002 01:45:49,682 --> 01:45:51,485 Oh, my God, I got it! 2003 01:45:52,752 --> 01:45:54,955 - And I'm in. - And... Fire! 2004 01:46:00,593 --> 01:46:01,895 Holy shit! 2005 01:46:04,263 --> 01:46:06,730 It's working, he's turning! 2006 01:46:06,732 --> 01:46:08,599 - It's go time. - Right. 2007 01:46:10,369 --> 01:46:12,069 What the hell is taking you so long? 2008 01:46:12,071 --> 01:46:14,106 All right, Miss Leeds. Circling around. 2009 01:46:15,909 --> 01:46:18,078 Could you put that dog down already? 2010 01:46:24,184 --> 01:46:25,619 Second level! Fire! 2011 01:46:25,752 --> 01:46:27,454 Take that, motherfucker! 2012 01:46:28,989 --> 01:46:30,590 Whoo! 2013 01:47:03,056 --> 01:47:04,358 Mitch! 2014 01:47:08,328 --> 01:47:11,129 The fireworks are almost done. And then you can land. 2015 01:47:11,131 --> 01:47:12,432 Holy shit! 2016 01:47:13,667 --> 01:47:15,201 And come to this side, you imbecile! 2017 01:47:19,338 --> 01:47:20,404 Fire. 2018 01:47:20,406 --> 01:47:22,942 None of them are working anymore. I think it's over. 2019 01:47:23,075 --> 01:47:26,512 Oh, honey. As usual, I have to do everything myself. 2020 01:47:29,815 --> 01:47:32,652 - Mitch! - Oh, don't bother. He's dead. 2021 01:47:32,851 --> 01:47:35,719 - Because of you. - Of course because of me. 2022 01:47:35,721 --> 01:47:38,391 You do realize I'm holding a gun, right? 2023 01:47:40,959 --> 01:47:42,529 So impulsive. 2024 01:47:43,762 --> 01:47:45,796 That's why you walked right into my plan. 2025 01:47:45,798 --> 01:47:47,467 Leeds! 2026 01:47:47,833 --> 01:47:50,768 For fuck's sake. Why don't you die already? 2027 01:47:50,770 --> 01:47:52,437 Let the little boy go. 2028 01:47:52,439 --> 01:47:54,706 That's not how this story ends, Mitch. 2029 01:47:54,708 --> 01:47:57,075 You see, you're not here to save him. 2030 01:47:57,077 --> 01:47:59,309 After all, he took your job. 2031 01:47:59,311 --> 01:48:00,344 So you shot him. 2032 01:48:00,346 --> 01:48:03,180 But not before he got a shot off that killed you. 2033 01:48:03,182 --> 01:48:05,686 I don't know. That seems a little complicated. 2034 01:48:05,784 --> 01:48:07,417 Yeah, that sounds cheesy. 2035 01:48:07,419 --> 01:48:09,021 You won't get away with this! 2036 01:48:09,254 --> 01:48:11,223 Oh, I already have, Mitch. 2037 01:48:11,324 --> 01:48:13,126 You know the best thing about winning 2038 01:48:14,026 --> 01:48:16,760 is that you get to write the story of what happened. 2039 01:48:16,762 --> 01:48:18,196 Isn't that right, Mr. Gold Medal? 2040 01:48:18,198 --> 01:48:20,433 - Fuck you, lady. - Pass. 2041 01:48:22,267 --> 01:48:23,570 What's that? 2042 01:48:23,837 --> 01:48:25,237 What the hell? 2043 01:48:25,838 --> 01:48:27,574 It's a big red button. 2044 01:48:30,275 --> 01:48:31,645 The big red button. 2045 01:48:39,284 --> 01:48:40,721 Time to die, boys. 2046 01:48:41,154 --> 01:48:42,853 No! 2047 01:48:42,855 --> 01:48:45,288 I was born of the sea! 2048 01:48:45,290 --> 01:48:48,225 I eat fire coral and I piss saltwater! 2049 01:48:48,227 --> 01:48:51,998 I scratch my back with a whale's dick, 2050 01:48:52,397 --> 01:48:55,099 and I loofah my chest with his ball sac. 2051 01:48:55,101 --> 01:48:56,166 What the fuck? 2052 01:48:57,537 --> 01:49:01,607 I'll die when the tide stops and the moon drowns! 2053 01:49:01,908 --> 01:49:03,442 Until then... 2054 01:49:09,214 --> 01:49:10,447 Oh. 2055 01:49:10,449 --> 01:49:11,752 Go, baby. 2056 01:49:12,952 --> 01:49:15,121 I'm oceanic, motherfucker. 2057 01:49:15,187 --> 01:49:16,522 How tacky. 2058 01:49:33,906 --> 01:49:35,939 - Mitch, you just blew her up! - Yeah. 2059 01:49:35,941 --> 01:49:38,975 Plus I'm high as a motherfucker right now 2060 01:49:38,977 --> 01:49:40,280 on Devil's Urchin. 2061 01:49:43,882 --> 01:49:45,349 You stabbed yourself with one of those? 2062 01:49:45,351 --> 01:49:46,884 I thought that was supposed to kill you. 2063 01:49:46,886 --> 01:49:48,853 It does. 2064 01:49:48,855 --> 01:49:51,221 And I'm in desperate need of medical attention. 2065 01:49:55,962 --> 01:49:57,630 That wasn't so bad. 2066 01:50:00,432 --> 01:50:02,166 That's good luck. Pick it up. 2067 01:50:02,168 --> 01:50:04,471 - What? What? - Oh, God, there's so much blood. 2068 01:50:05,003 --> 01:50:07,337 - What? - God, why do I keep looking? 2069 01:50:11,511 --> 01:50:13,176 What took you so long with Leeds? 2070 01:50:13,178 --> 01:50:16,148 I didn't want to make it seem like it was too easy. 2071 01:50:16,583 --> 01:50:18,318 The adrenaline kept you alive. 2072 01:50:18,885 --> 01:50:20,486 Thank God you make us carry these. 2073 01:50:21,221 --> 01:50:22,522 Take it easy. 2074 01:50:23,122 --> 01:50:24,523 You saved your own life this time. 2075 01:50:26,492 --> 01:50:28,328 - Thank you. - Yes. 2076 01:50:29,529 --> 01:50:31,164 Hey, um... 2077 01:50:31,931 --> 01:50:33,898 So I hear you were, uh... 2078 01:50:33,900 --> 01:50:37,571 You were right the whole time. And, uh... 2079 01:50:40,138 --> 01:50:43,576 I owe you an apology. 2080 01:50:44,610 --> 01:50:46,312 Owe you an apology. 2081 01:50:52,517 --> 01:50:53,853 No apology needed. 2082 01:50:55,020 --> 01:50:56,822 I mean, we saved the bay. 2083 01:50:58,557 --> 01:51:01,024 So you can hit us on that shell phone anytime. 2084 01:51:03,061 --> 01:51:04,396 Come on, brother. 2085 01:51:05,565 --> 01:51:07,868 - My man. - My man. 2086 01:51:08,034 --> 01:51:09,200 Hey! 2087 01:51:09,202 --> 01:51:11,737 What part of "You're fired" do you not understand, Mitch? 2088 01:51:11,904 --> 01:51:15,174 Get the fuck off my beach or I'll have you arrested. 2089 01:51:15,440 --> 01:51:16,877 Hey, Thorpe. 2090 01:51:18,912 --> 01:51:20,243 Oh! 2091 01:51:20,245 --> 01:51:21,548 Oh, my God. 2092 01:51:23,650 --> 01:51:26,050 This is our beach, bitch. And you're under arrest. 2093 01:51:26,052 --> 01:51:27,186 Ow. 2094 01:51:29,388 --> 01:51:31,423 That was a badass right cross, Brody. 2095 01:51:33,959 --> 01:51:35,326 You just said my real name. 2096 01:51:50,376 --> 01:51:51,844 Hey, killer. 2097 01:51:53,546 --> 01:51:55,382 Hey. 2098 01:51:55,949 --> 01:51:57,884 - Morning. - Good morning. 2099 01:51:58,150 --> 01:51:59,517 Do you want breakfast? 2100 01:51:59,519 --> 01:52:01,521 - Okay. - Okay, cool. 2101 01:52:02,055 --> 01:52:03,420 - Pancakes? - Yeah. 2102 01:52:03,422 --> 01:52:05,292 - Bacon? - Yeah. 2103 01:52:07,327 --> 01:52:08,628 Cinnabon? 2104 01:52:13,999 --> 01:52:15,733 - I saw you do that. - Oh, you're still there. 2105 01:52:15,735 --> 01:52:18,538 Yup, just the... Bacon sounds good too. 2106 01:52:23,642 --> 01:52:25,311 Good morning. 2107 01:52:25,645 --> 01:52:27,978 That was a hell of a punch, mister. 2108 01:52:27,980 --> 01:52:29,679 - Thank you. - I mean, 2109 01:52:29,681 --> 01:52:31,715 it's not exactly in the lifeguard manual, but... 2110 01:52:31,717 --> 01:52:35,922 Well, I told you I would learn better if I had a study buddy. 2111 01:52:38,458 --> 01:52:40,293 Don't get ahead of yourself. 2112 01:52:40,693 --> 01:52:42,228 Oh, my God. Did you just... 2113 01:52:43,029 --> 01:52:44,331 Look at my dick? 2114 01:52:44,497 --> 01:52:46,433 Now we're even. 2115 01:52:57,476 --> 01:52:59,042 Oh, my God. 2116 01:52:59,044 --> 01:53:01,447 We're late. We have to go. Come on. 2117 01:53:03,181 --> 01:53:04,750 I found something. 2118 01:53:09,756 --> 01:53:11,554 - How'd you get this? - Well, it washed up on shore. 2119 01:53:11,556 --> 01:53:13,259 You only threw it eight feet, dude. 2120 01:53:18,431 --> 01:53:20,130 Thank you. 2121 01:53:20,132 --> 01:53:21,765 You're welcome. You're very welcome. 2122 01:53:21,767 --> 01:53:24,702 Uh, guys, after finding the drugs, 2123 01:53:24,704 --> 01:53:25,937 helping save Chen 2124 01:53:25,939 --> 01:53:29,009 and helping me blow up the bad girl with a Roman candle, 2125 01:53:29,307 --> 01:53:33,077 it's a pleasure to say you are officially no longer trainees. 2126 01:53:33,079 --> 01:53:34,748 Whoo! 2127 01:53:35,114 --> 01:53:36,246 Congratulations. 2128 01:53:36,248 --> 01:53:37,247 Yeah, guys. 2129 01:53:37,249 --> 01:53:39,149 Hey, guys, one more important thing. 2130 01:53:39,151 --> 01:53:41,184 I want to introduce you to our new captain 2131 01:53:41,186 --> 01:53:42,719 who has been running our Hawaii division 2132 01:53:42,721 --> 01:53:44,587 very successfully for years now. 2133 01:53:44,589 --> 01:53:47,026 The amazing Captain Casey Jean. 2134 01:54:03,208 --> 01:54:04,742 Is it just me, or is she in... 2135 01:54:04,744 --> 01:54:07,380 - In super-slow motion? - Yeah. 2136 01:54:09,548 --> 01:54:11,717 Wow. This is gonna take a while. 2137 01:54:12,284 --> 01:54:13,752 That's how we roll. 2138 01:54:32,838 --> 01:54:34,740 Oh, fuck! 2139 01:54:52,658 --> 01:54:55,458 - All right, here we go. - I think we should roll with it. Let's do it. 2140 01:54:56,596 --> 01:54:59,065 Yeah, we saw it in the coroner's... Coroner's... 2141 01:54:59,164 --> 01:55:00,898 Yeah, we saw it in the corn... 2142 01:55:00,900 --> 01:55:02,398 Coroner's. We saw it in the coroner's report. 2143 01:55:02,400 --> 01:55:03,399 It was in the coroner's report. 2144 01:55:03,401 --> 01:55:05,236 I'm gonna get it. "In the coroner's report." 2145 01:55:05,238 --> 01:55:06,838 Yes, we saw it in the coronary's report. 2146 01:55:08,774 --> 01:55:10,474 - Ronnie. - What? 2147 01:55:10,476 --> 01:55:13,012 Stop looking at the donuts like that and dump them. 2148 01:55:24,556 --> 01:55:26,158 Oh, boy, that was fun. 2149 01:55:27,159 --> 01:55:30,361 You're like a dolphin on cocaine, but not annoying at all. 2150 01:55:30,363 --> 01:55:33,730 You're like if a human fucked a jet ski... 2151 01:55:33,732 --> 01:55:35,832 Which is impossible, but it'd be so cool. 2152 01:55:35,834 --> 01:55:37,137 What? 2153 01:55:37,570 --> 01:55:38,736 Okay, I got this. 2154 01:55:40,772 --> 01:55:42,773 - Come on, dude. Hurry up. - Fuck, how'd you do that? 2155 01:55:42,775 --> 01:55:44,411 Because I'm fucking strong. Let's go. 2156 01:55:44,577 --> 01:55:45,542 What do your balls say? 2157 01:55:45,544 --> 01:55:47,243 "Don't follow Mitch's balls. 2158 01:55:47,245 --> 01:55:48,312 "Mitch's balls be stupid." 2159 01:55:50,316 --> 01:55:51,814 Your hidden balls want to go to the cartel? 2160 01:55:51,816 --> 01:55:53,617 - Right now. - It's just a third testicle. 2161 01:55:53,619 --> 01:55:55,188 My balls are talking... 2162 01:55:56,388 --> 01:55:57,388 Ugh. 2163 01:55:57,390 --> 01:55:59,322 I need you to check his taint for needle marks. 2164 01:56:01,894 --> 01:56:03,227 God damn it. 2165 01:56:03,229 --> 01:56:05,595 It's, uh... And hairy. 2166 01:56:05,597 --> 01:56:07,665 God, it's getting really fro-y in here. 2167 01:56:07,667 --> 01:56:09,169 Smile. 2168 01:56:15,908 --> 01:56:18,675 - Love your chest, it is so... - Uh-huh. 2169 01:56:18,677 --> 01:56:20,477 Uh-huh. 2170 01:56:20,479 --> 01:56:23,613 I like your chest as well. 2171 01:56:23,615 --> 01:56:25,715 It doesn't work when you say it back to me like that. 2172 01:56:27,720 --> 01:56:31,388 Hey, C.J., why do our suits ride so far up our asses? 2173 01:56:31,390 --> 01:56:33,226 It makes us faster in the water. 2174 01:56:51,244 --> 01:56:52,910 Did you just... Whoa. Please. 2175 01:56:52,912 --> 01:56:54,777 I hope that doesn't make the boob-lers... 2176 01:56:54,779 --> 01:56:56,181 All right. 2177 01:56:56,848 --> 01:56:58,749 I'd love it if you wore tighter pants. 2178 01:56:58,751 --> 01:57:00,053 I really would. 2179 01:57:02,254 --> 01:57:04,257 Why do you get to play Mitch Buchannon? 2180 01:57:05,824 --> 01:57:06,890 You're joking. 2181 01:57:06,892 --> 01:57:09,292 No, I've been Mitch Buchannon for 20 years. 2182 01:57:09,294 --> 01:57:10,760 Am I gonna be in the sequel? 2183 01:57:10,762 --> 01:57:12,231 I think you should be in the sequel. 2184 01:57:13,999 --> 01:57:16,367 Do I look like a tiny little asshole next to him? 2185 01:57:16,369 --> 01:57:17,670 - No. - Okay, good.