00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,050 --> 00:00:20,050 Improved & Synced by BanglarBagh 2 00:00:58,143 --> 00:00:59,783 MAN 1: We get the wheels, we get la feria, 3 00:00:59,812 --> 00:01:01,814 we keep moving on. No messing around. 4 00:01:01,981 --> 00:01:03,041 You mess those wheels up this time, Chong, 5 00:01:03,065 --> 00:01:04,066 I'm gonna have your ass. 6 00:01:04,149 --> 00:01:05,150 Move! 7 00:01:05,818 --> 00:01:08,018 MAN 2: Right there, homes. MAN 3: There's nobody, homes. 8 00:01:08,153 --> 00:01:09,297 MAN 1: Where's your party, boy? 9 00:01:09,321 --> 00:01:10,789 Turn down the radio. 10 00:01:10,948 --> 00:01:12,348 You inviting the cops, too, or what? 11 00:01:12,408 --> 00:01:13,500 MAN 2: I want El Cromo. 12 00:01:15,119 --> 00:01:16,587 MAN 1: Gonna get some green 13 00:01:16,662 --> 00:01:18,164 for this shit right here, homes. 14 00:01:18,330 --> 00:01:19,752 (GROANS) 15 00:01:19,832 --> 00:01:20,833 Fuck. 16 00:01:21,000 --> 00:01:22,593 (MEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY) 17 00:01:24,169 --> 00:01:25,170 MAN 1: Hey. 18 00:01:25,254 --> 00:01:26,847 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 19 00:01:40,394 --> 00:01:41,441 Uh, guys? 20 00:01:42,688 --> 00:01:45,111 Those are chrome-plated lugs. You're gonna strip them. 21 00:01:45,274 --> 00:01:46,394 MAN 1: Look at this guy, eh? 22 00:01:46,442 --> 00:01:48,115 The plating flakes off. 23 00:01:48,277 --> 00:01:49,369 Yeah? 24 00:01:49,528 --> 00:01:51,006 This is a lease. No one's gonna pay to ride... 25 00:01:51,030 --> 00:01:52,031 (GUNSHOT) 26 00:01:53,032 --> 00:01:54,705 (MAN LAUGHING) 27 00:01:54,950 --> 00:01:58,705 (MEN SPEAKING SPANISH) 28 00:01:58,829 --> 00:01:59,830 (GROANING) 29 00:02:04,501 --> 00:02:05,502 Shit. 30 00:02:10,007 --> 00:02:11,133 MAN 3: Come on, man. 31 00:02:15,721 --> 00:02:17,189 Uh, guys. 'Guys- 32 00:02:17,348 --> 00:02:18,520 MAN 1: What the fuck? 33 00:02:18,724 --> 00:02:21,227 Guys, seriously, you don't wanna do this. 34 00:02:24,855 --> 00:02:26,232 MAN 1: Take him out. 35 00:02:26,982 --> 00:02:28,734 (ALL GRUNTING) 36 00:02:32,863 --> 00:02:34,080 MAN 1: Fuck him up! 37 00:02:41,664 --> 00:02:42,665 (MAN SPEAKING SPANISH) 38 00:02:42,748 --> 00:02:44,591 No! Not the car! 39 00:02:48,420 --> 00:02:49,717 MAN 1: Get that puto! 40 00:02:50,047 --> 00:02:51,094 Fuck him up, man! 41 00:02:53,550 --> 00:02:54,551 Fuck him up! 42 00:02:57,262 --> 00:02:58,434 Get him! 43 00:02:58,597 --> 00:02:59,894 Hit that fool! 44 00:03:00,599 --> 00:03:02,693 (YELLING) 45 00:03:04,895 --> 00:03:06,021 Motherfucker! 46 00:03:08,440 --> 00:03:09,441 (CHOKING) 47 00:03:18,117 --> 00:03:19,118 (YELLS) 48 00:03:19,368 --> 00:03:20,961 (MAN SPEAKING SPANISH) 49 00:03:24,039 --> 00:03:25,632 (GRUNTS) (GLASS SHATTERS) 50 00:03:27,209 --> 00:03:28,210 (PANTING) 51 00:03:36,468 --> 00:03:37,640 Shit. 52 00:03:58,574 --> 00:03:59,871 Fuck. 53 00:04:34,860 --> 00:04:36,658 (BULLETS CLATTERING) (GRUNTING) 54 00:04:37,946 --> 00:04:38,947 (SPITS) 55 00:04:50,375 --> 00:04:52,298 CLYDE: (ON RADIO) Everyone's asleep, Burt. 56 00:04:52,377 --> 00:04:54,220 Sleepwalking. Between the ice caps, 57 00:04:54,296 --> 00:04:56,674 the pornographers, poisoned water, mutants... 58 00:04:57,216 --> 00:04:58,308 ifs all connected. 59 00:04:58,383 --> 00:05:00,806 BURT: Hey, Clyde. ITS 2029. 60 00:05:01,053 --> 00:05:03,522 Why are we still talking about mutants? 61 00:05:04,640 --> 00:05:07,063 Hey, it's me. I'm in the car. 62 00:05:07,226 --> 00:05:08,569 Yeah, it was a good trip. 63 00:05:09,520 --> 00:05:11,238 Killed it up and down the fence. 64 00:05:11,396 --> 00:05:13,899 BOYS: (CHANTING) USA! USA! USA! 65 00:05:16,985 --> 00:05:20,660 USA! USA! USA! USA! 66 00:05:35,712 --> 00:05:37,760 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY) 67 00:05:47,933 --> 00:05:49,276 GABRIELA: Wolverine. 68 00:05:51,228 --> 00:05:52,229 I knew it was you. 69 00:05:53,230 --> 00:05:54,732 Oh, fuck. Please! 70 00:05:55,023 --> 00:05:56,570 I'm in trouble! 71 00:05:56,817 --> 00:05:58,945 You're the only one that could help! 72 00:05:59,486 --> 00:06:00,829 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 73 00:06:01,113 --> 00:06:02,706 Get the fuck away from me! 74 00:06:02,781 --> 00:06:04,221 (GABRIELA CONTINUES SPEAKING SPANISH) 75 00:06:07,786 --> 00:06:08,958 (IN ENGLISH) Please! 76 00:06:09,872 --> 00:06:11,215 Logan! 77 00:06:16,461 --> 00:06:17,461 Who was that? 78 00:06:17,504 --> 00:06:19,472 I don't know, some crazy lady. Don't worry. 79 00:06:36,982 --> 00:06:38,484 (BREATHING HEAVILY) 80 00:07:13,101 --> 00:07:14,102 (COUGHING) 81 00:07:16,229 --> 00:07:17,230 (DOOR OPENING) 82 00:07:21,902 --> 00:07:25,577 As I live and breathe, the Wolverine. 83 00:07:26,198 --> 00:07:27,871 And he's a junkie now. 84 00:07:28,033 --> 00:07:29,501 Who the fuck are you? 85 00:07:30,786 --> 00:07:33,164 You know, you got some buckshot in your door. 86 00:07:33,538 --> 00:07:35,040 I heard you was in Phoenix. 87 00:07:35,832 --> 00:07:38,051 But then, last night, some friends of mine 88 00:07:38,126 --> 00:07:39,298 in Texas HP called... 89 00:07:39,461 --> 00:07:40,713 and told me they found 90 00:07:40,796 --> 00:07:43,015 three dead cholos in a pullout on 54. 91 00:07:44,049 --> 00:07:46,302 Not unusual, I know. 92 00:07:46,468 --> 00:07:48,971 Except one was missing a hand, another one a leg. 93 00:07:50,055 --> 00:07:51,557 So they was thinking... 94 00:07:51,723 --> 00:07:54,727 it was either an escaped tiger or Freddy Krueger. 95 00:07:55,519 --> 00:07:57,317 But neither one of them can drive... 96 00:07:57,479 --> 00:08:00,483 one being fictional, the other one extinct. 97 00:08:00,649 --> 00:08:02,822 And since the wheel lugs they found 98 00:08:02,901 --> 00:08:04,824 belonged to a '24 Chrysler... 99 00:08:05,821 --> 00:08:06,993 and, well... 100 00:08:07,489 --> 00:08:09,583 this is a '24 Chrysler. 101 00:08:11,535 --> 00:08:13,503 She found you yet? 102 00:08:13,662 --> 00:08:14,834 Gabriela? 103 00:08:16,915 --> 00:08:18,087 See... 104 00:08:18,250 --> 00:08:20,753 I'm not looking for you, Wolvie. 105 00:08:20,919 --> 00:08:23,342 Well, not really. I'm looking for someone 106 00:08:23,422 --> 00:08:24,765 who's looking for you. 107 00:08:25,590 --> 00:08:28,764 She took something of mine when I wasn't looking. 108 00:08:28,927 --> 00:08:31,771 Something for which lam responsible. 109 00:08:33,265 --> 00:08:34,517 Mexican lady. 110 00:08:35,517 --> 00:08:37,394 Has her sights on you now. 111 00:08:40,022 --> 00:08:41,239 Doesn't ring any bells? 112 00:08:41,398 --> 00:08:42,490 I don't know any Gabriela, 113 00:08:42,566 --> 00:08:43,943 so get the fuck out of my car. 114 00:08:44,735 --> 00:08:45,736 Oh. 115 00:08:46,778 --> 00:08:47,825 You know... 116 00:08:48,780 --> 00:08:50,782 I know what you're hiding, amigo. 117 00:08:51,366 --> 00:08:54,040 The old cue ball south of the border. 118 00:08:54,786 --> 00:08:55,958 What do you want? 119 00:08:56,121 --> 00:08:57,714 A little co-operation. 120 00:09:06,465 --> 00:09:08,638 I'm a fan, by the way. 121 00:09:17,350 --> 00:09:18,351 Fuck, fuck! 122 00:09:18,810 --> 00:09:20,121 (INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA) 123 00:09:20,145 --> 00:09:21,818 LOGAN: No, Mr. Esperanza, no. 124 00:09:22,814 --> 00:09:24,987 I know I said June, but I need the boat now. 125 00:09:25,150 --> 00:09:26,652 Why would that mean the price go up'? 126 00:09:26,818 --> 00:09:28,912 (COUGHS) Listen to me. 127 00:09:29,071 --> 00:09:30,914 I know you wanted 70... 128 00:09:31,073 --> 00:09:32,383 Okay, what if I could put together 129 00:09:32,407 --> 00:09:34,409 $45,000 cash right now? 130 00:09:34,576 --> 00:09:36,169 Hello? Hello? 131 00:09:36,328 --> 00:09:37,454 Shit. 132 00:09:40,665 --> 00:09:41,917 Hey, Sam. 133 00:09:42,084 --> 00:09:43,085 Morning. 134 00:10:02,270 --> 00:10:03,522 Mucus 135 00:10:32,634 --> 00:10:35,387 CHARLES: "I know that virtue to be in you, Brutus." 136 00:10:35,554 --> 00:10:38,057 "As well as I do know your outward favor." 137 00:10:38,223 --> 00:10:40,521 "Well, honor is the subject of my story." 138 00:10:40,684 --> 00:10:42,152 He's having a bad day. 139 00:10:42,310 --> 00:10:43,687 LOGAN: They're all bad days. 140 00:10:44,729 --> 00:10:46,697 He needed these six hours ago. 141 00:10:50,193 --> 00:10:51,740 This is not enough, you know. 142 00:10:52,821 --> 00:10:54,198 Won't see us through the week. 143 00:10:54,364 --> 00:10:55,536 I'm working on it. 144 00:10:57,868 --> 00:10:58,869 Your turn. 145 00:10:59,578 --> 00:11:01,171 I've had a rough night. 146 00:11:02,747 --> 00:11:03,873 Poor you. 147 00:11:08,420 --> 00:11:10,343 In other news' he told me last night 148 00:11:10,422 --> 00:11:11,702 he's communicating with someone. 149 00:11:11,840 --> 00:11:13,763 He's not talking to anybody. 150 00:11:13,925 --> 00:11:15,222 Don't be so sure. 151 00:11:15,385 --> 00:11:17,387 He's got all these details. 152 00:11:17,554 --> 00:11:20,103 I thought that tank was supposed to act as a barrier. 153 00:11:20,265 --> 00:11:21,437 It's got them cracks in it. 154 00:11:21,600 --> 00:11:22,772 Just please stop. 155 00:11:23,435 --> 00:11:24,436 Bottom left. 156 00:11:31,109 --> 00:11:32,531 You're not listening. 157 00:11:32,694 --> 00:11:35,948 He's been asking questions again about why we're here. 158 00:11:36,114 --> 00:11:37,787 I think he's trying to read my mind. 159 00:11:37,949 --> 00:11:39,246 That's what these are for. 160 00:11:39,951 --> 00:11:40,952 (GROANS) 161 00:11:41,786 --> 00:11:43,459 CHARLES: Eating his curds and whey 162 00:11:43,622 --> 00:11:46,296 Then came a big spider Which sat down beside her 163 00:11:46,458 --> 00:11:47,618 And frightened Miss Muffet... 164 00:11:47,959 --> 00:11:48,960 (DOOR OPENING) 165 00:11:58,553 --> 00:11:59,770 (SIGHS) 166 00:12:00,639 --> 00:12:03,267 Friends, I have good news for you today! 167 00:12:03,433 --> 00:12:04,810 It's not about what you do. 168 00:12:04,976 --> 00:12:06,978 It's not about your deeds. 169 00:12:07,062 --> 00:12:08,564 You can't live up to God's rules. 170 00:12:08,730 --> 00:12:12,735 He knows that you can't. It's okay, we're imperfect. 171 00:12:14,903 --> 00:12:16,496 Make way, sir. 172 00:12:17,614 --> 00:12:18,831 I said make way! 173 00:12:18,990 --> 00:12:22,119 The new Quesalupa from Taco Bell! 174 00:12:22,285 --> 00:12:24,629 Get it with chicken! Get it with steak! 175 00:12:24,788 --> 00:12:26,836 And with the cheese baked right in the shell... 176 00:12:26,998 --> 00:12:28,796 it's the next big thing! 177 00:12:28,959 --> 00:12:30,961 Go now while supplies last. 178 00:12:32,462 --> 00:12:33,839 Who are you? 179 00:12:34,339 --> 00:12:35,591 You know who I am. 180 00:12:35,757 --> 00:12:38,101 You're the man who puts me to sleep. 181 00:12:38,260 --> 00:12:39,477 We both could use some sleep. 182 00:12:39,636 --> 00:12:41,013 No! No! 183 00:12:43,974 --> 00:12:45,317 (PANTING) 184 00:12:46,184 --> 00:12:47,652 What are you doing to me? 185 00:12:47,727 --> 00:12:48,728 Charles. 186 00:12:50,188 --> 00:12:52,190 Come on, now. (GRUNTING) 187 00:12:52,857 --> 00:12:53,858 (GROANING) 188 00:12:54,192 --> 00:12:56,035 (HIGH-PITCHED RINGING) 189 00:12:58,196 --> 00:12:59,698 (GRUNTING WEAKLY) 190 00:13:02,367 --> 00:13:03,493 (WHIMPERING) 191 00:13:21,720 --> 00:13:22,721 (RINGING STOPS) 192 00:13:22,846 --> 00:13:24,223 (BOTH GASPING) 193 00:13:26,683 --> 00:13:28,310 (GASPING) 194 00:13:33,898 --> 00:13:36,367 How long have I been here? 195 00:13:50,915 --> 00:13:51,916 (LOGAN COUGHS) 196 00:13:56,921 --> 00:13:58,093 CHARLES: What are these? 197 00:13:58,256 --> 00:13:59,567 LOGAN: You remember what they are. 198 00:13:59,591 --> 00:14:01,514 The shots mellow the seizures. 199 00:14:01,593 --> 00:14:03,266 The pills keep them from happening. 200 00:14:05,430 --> 00:14:07,432 How about you blow on them to make them safe? 201 00:14:07,599 --> 00:14:08,725 Fuck off, Logan. 202 00:14:08,892 --> 00:14:10,394 So you remember who I am now. 203 00:14:10,560 --> 00:14:12,904 I always know who you are. 204 00:14:13,063 --> 00:14:15,566 It's just sometimes I don't recognize you. 205 00:14:16,733 --> 00:14:17,905 Take the pills. 206 00:14:23,740 --> 00:14:26,459 You leave me alone with that fucking albino. 207 00:14:26,618 --> 00:14:28,120 He doesn't listen to me. 208 00:14:29,120 --> 00:14:31,418 I know a damn speciation when I see one. 209 00:14:31,581 --> 00:14:32,582 A what? 210 00:14:32,749 --> 00:14:35,798 Speciation. New mutant, a young one. 211 00:14:36,586 --> 00:14:37,772 There are forces trying to kill them. 212 00:14:37,796 --> 00:14:39,639 Forces? They want help. 213 00:14:40,048 --> 00:14:42,301 (GRUNTS) Forces, forces. 214 00:14:42,467 --> 00:14:44,811 It's too bad you're not in that business anymore. 215 00:14:44,969 --> 00:14:47,597 They don't want me, they want you. 216 00:14:47,972 --> 00:14:48,973 (SCOFFS) 217 00:14:49,307 --> 00:14:53,153 Oh, yes, that's how fucking stupid they are. 218 00:14:54,312 --> 00:14:57,156 They're waiting for you at the Statue of Liberty. 219 00:14:57,315 --> 00:14:59,568 The Statue of Liberty was a long time ago, 220 00:14:59,651 --> 00:15:00,994 Charles, a longtime. 221 00:15:01,569 --> 00:15:04,163 There are no new mutants. Understand? 222 00:15:04,322 --> 00:15:07,496 Hasn't been a new one born in 25 years. Not anywhere. 223 00:15:07,659 --> 00:15:09,127 You always thought... 224 00:15:10,078 --> 00:15:11,955 we were part of God's plan. 225 00:15:15,834 --> 00:15:16,835 But maybe... 226 00:15:17,919 --> 00:15:20,513 Maybe we were God's mistake. 227 00:15:30,140 --> 00:15:33,110 What a disappointment you are. 228 00:15:35,937 --> 00:15:37,154 When I found you... 229 00:15:37,313 --> 00:15:41,159 you were pursuing a career as a cage fighter. 230 00:15:41,526 --> 00:15:44,530 A warm capper to a life as an assassin. 231 00:15:44,696 --> 00:15:46,949 Hooked on barbiturates. 232 00:15:47,115 --> 00:15:49,368 You were an animal. 233 00:15:50,660 --> 00:15:52,037 But we took you in. 234 00:15:53,204 --> 00:15:55,832 I gave you a family. 235 00:15:56,291 --> 00:15:57,292 And they're gone now. 236 00:15:57,375 --> 00:15:58,376 Logan. 237 00:15:59,878 --> 00:16:00,879 Logan... 238 00:16:03,047 --> 00:16:04,549 What did you do? 239 00:16:06,885 --> 00:16:08,228 What did you do? 240 00:16:08,386 --> 00:16:10,480 Answer me! Why are we here? 241 00:16:10,638 --> 00:16:12,390 No one should live like this. 242 00:16:12,557 --> 00:16:13,979 Drugged in a fucking tank! 243 00:16:14,142 --> 00:16:15,234 It's for your own good. 244 00:16:15,351 --> 00:16:16,398 No, it's not! 245 00:16:19,731 --> 00:16:22,075 You're waiting for me to die. 246 00:16:23,485 --> 00:16:25,203 (CROSSING BELLS RINGING) 247 00:16:40,919 --> 00:16:41,920 (GRUNTING) 248 00:17:28,716 --> 00:17:30,468 (TRAIN CLACKING) 249 00:17:52,282 --> 00:17:53,659 (DOOR OPENS) 250 00:18:03,334 --> 00:18:04,677 I don't wanna fight... 251 00:18:04,836 --> 00:18:07,510 but there's things we need to discuss. 252 00:18:08,840 --> 00:18:09,932 What things? 253 00:18:11,718 --> 00:18:13,971 Well, would it be considered nagging... 254 00:18:14,429 --> 00:18:16,773 if I was to repeat my previous observation... 255 00:18:16,931 --> 00:18:19,525 that the dose is too low to suppress the seizures? 256 00:18:21,519 --> 00:18:23,271 It's what the guy gave me. 257 00:18:23,438 --> 00:18:25,691 Wasn't in a position to make demands. 258 00:18:25,857 --> 00:18:27,279 I almost died this morning. 259 00:18:27,442 --> 00:18:29,003 That seizure was... It was barely a minute. 260 00:18:29,027 --> 00:18:31,171 It felt a lot longer than a minute. I couldn't breathe. 261 00:18:31,195 --> 00:18:32,538 You're less affected. 262 00:18:32,697 --> 00:18:34,540 You know he needs a higher dose. 263 00:18:34,699 --> 00:18:37,498 And I know you got more money sq squirreled away. 264 00:18:37,660 --> 00:18:38,929 That money's to get us out of here. 265 00:18:38,953 --> 00:18:40,705 No, not us. You and him. 266 00:18:40,872 --> 00:18:42,499 You're saving to buy a Sunseeker. 267 00:18:42,665 --> 00:18:44,008 "Sun" is the keyword. 268 00:18:44,167 --> 00:18:47,387 I hardly see myself cowering below decks like Nosferatu. 269 00:18:47,545 --> 00:18:48,546 Do you? 270 00:18:48,713 --> 00:18:52,468 Folding your underpants, and making him spotted dick. 271 00:18:56,804 --> 00:18:57,844 Found this in your pocket. 272 00:18:59,349 --> 00:19:00,896 (SNIFFS) Adamantium. 273 00:19:02,560 --> 00:19:04,330 If you are planning to blow your brains out... 274 00:19:04,354 --> 00:19:06,165 could you wait till you're out on the high seas? 275 00:19:06,189 --> 00:19:07,441 I just mopped these floors. 276 00:19:07,565 --> 00:19:08,908 I don't need this shit. 277 00:19:19,077 --> 00:19:22,001 A year ago, you asked me to help you. 278 00:19:23,206 --> 00:19:24,924 And God knows I've tried. 279 00:19:26,084 --> 00:19:28,712 But I can't help you, Logan, not really... 280 00:19:29,671 --> 00:19:31,389 if you're not going to talk to me. 281 00:19:32,882 --> 00:19:35,055 I hear you at night. You're not sleeping. 282 00:19:35,218 --> 00:19:36,891 You don't wanna talk about that. 283 00:19:38,888 --> 00:19:40,765 Or the booze you're drinking. 284 00:19:41,432 --> 00:19:43,855 Or the pus you're wiping away from your knuckles. 285 00:19:44,560 --> 00:19:46,938 Or the blood I wash from your clothes. 286 00:19:47,271 --> 00:19:49,444 Or the fresh wounds in your chest. 287 00:19:49,899 --> 00:19:51,947 The ones that aren't healing. 288 00:19:52,443 --> 00:19:53,535 And I'm pretty sure... 289 00:19:53,611 --> 00:19:54,713 you don't wanna talk about the fact 290 00:19:54,737 --> 00:19:56,614 that you can't read the label on that bottle. 291 00:19:58,282 --> 00:19:59,534 It says, "Ibuprofen." 292 00:20:00,284 --> 00:20:01,285 (MUG SHATTERS) 293 00:20:01,619 --> 00:20:02,791 That was my favorite mug. 294 00:20:03,287 --> 00:20:05,130 Stay out of my shit. 295 00:20:07,291 --> 00:20:08,759 Somethings happening to you, Logan. 296 00:20:08,918 --> 00:20:11,512 On the inside you're sick. I can smell it. 297 00:20:16,300 --> 00:20:17,802 (DANCE MUSIC PLAYING) 298 00:20:17,885 --> 00:20:19,558 BRIDESMAID: Best night ever! 299 00:20:20,596 --> 00:20:21,643 (ALL CHEERING) 300 00:20:21,764 --> 00:20:22,981 Hey, driver. 301 00:20:40,491 --> 00:20:43,586 WOMAN: I love you. I love you. 302 00:20:43,745 --> 00:20:45,418 You're such a doll. 303 00:21:42,512 --> 00:21:43,729 Mr. Logan. 304 00:21:43,888 --> 00:21:44,935 Oh, Jesus. 305 00:21:45,014 --> 00:21:46,687 Please. We need a ride. 306 00:21:46,849 --> 00:21:48,726 Not available. Call a cab. 307 00:21:48,893 --> 00:21:49,933 My name is Gabriela Lopez. 308 00:21:50,019 --> 00:21:51,163 I don't wanna know your name, lady. 309 00:21:51,187 --> 00:21:52,655 There are men after us. 310 00:21:52,814 --> 00:21:54,291 We need to get out of here. (LOGAN COUGHS) 311 00:21:54,315 --> 00:21:56,033 Go north, cross to Canada. 312 00:21:56,192 --> 00:21:57,739 Anyone can do that job. 313 00:21:57,902 --> 00:21:58,903 I'll give you $50,000. 314 00:21:59,904 --> 00:22:01,156 How did you find me, huh? 315 00:22:01,239 --> 00:22:02,866 'Cause you are fucking up my life, lady! 316 00:22:03,032 --> 00:22:05,251 The people after you, they're on my ass now! 317 00:22:05,409 --> 00:22:07,537 Sightings were posted. 318 00:22:07,703 --> 00:22:08,750 Laura, go inside. 319 00:22:08,871 --> 00:22:10,088 What sightings? 320 00:22:10,164 --> 00:22:11,975 People said someone who looked like the Wolverine 321 00:22:11,999 --> 00:22:14,001 was in El Paso, driving. 322 00:22:14,168 --> 00:22:15,761 Said he looked old. 323 00:22:16,921 --> 00:22:18,423 (WINDOWPANE SHATTERS) 324 00:22:18,923 --> 00:22:19,970 WOMAN: Hey! 325 00:22:20,174 --> 00:22:22,097 I told you to stop it with that ball! 326 00:22:22,260 --> 00:22:23,386 Bad girl! No, please. 327 00:22:23,553 --> 00:22:25,100 I told you, bad girl! No, please. 328 00:22:25,263 --> 00:22:26,365 Mamacita's gonna have to pay for that. 329 00:22:26,389 --> 00:22:27,390 Stop, please. No. 330 00:22:29,642 --> 00:22:30,768 Shit! 331 00:22:33,104 --> 00:22:34,581 They're gonna have to pay for damages. 332 00:22:34,605 --> 00:22:35,857 (MUMBLES) 333 00:22:35,940 --> 00:22:37,408 And she has cash. 334 00:22:37,567 --> 00:22:38,568 I've seen it. 335 00:22:38,734 --> 00:22:40,420 You should get your fat ass back in your office. 336 00:22:40,444 --> 00:22:41,445 You'll get your money. 337 00:22:44,365 --> 00:22:46,367 Don't let her call anyone, please. 338 00:22:46,534 --> 00:22:48,582 They will find us. They will kill us. 339 00:22:49,620 --> 00:22:51,463 (GABRIELA BREATHING HEAVILY) 340 00:22:56,711 --> 00:22:58,133 lam a nurse. 341 00:22:59,422 --> 00:23:01,800 Was. In Mexico City. 342 00:23:03,301 --> 00:23:04,427 When did that happen? 343 00:23:04,635 --> 00:23:07,980 This morning. Near the border. 344 00:23:11,642 --> 00:23:12,985 I got away from them, but... 345 00:23:15,313 --> 00:23:16,314 now they know my car. 346 00:23:19,984 --> 00:23:22,407 Look, I gotta go. 347 00:23:22,570 --> 00:23:24,789 No, wait. Please. Here. 348 00:23:25,114 --> 00:23:26,331 Please, wait! Look. 349 00:23:26,490 --> 00:23:29,243 Look. Here, take this. It's $20,000. 350 00:23:29,744 --> 00:23:31,587 Here. Take us to this address. 351 00:23:32,955 --> 00:23:35,174 You can have $30,000 more when we get there. 352 00:23:36,500 --> 00:23:38,628 My friends there will give it to you. 353 00:23:39,128 --> 00:23:40,596 They will be waiting. 354 00:23:41,672 --> 00:23:43,015 They will give you anything. 355 00:23:44,133 --> 00:23:45,305 Where did you get this? 356 00:23:45,468 --> 00:23:46,811 My boyfriend. 357 00:23:47,762 --> 00:23:50,311 He wants to kill me and take her. 358 00:23:53,476 --> 00:23:55,023 And that's your daughter? 359 00:23:57,021 --> 00:23:58,022 Yes. 360 00:24:01,692 --> 00:24:04,161 I know you're still good inside. 361 00:24:04,320 --> 00:24:05,400 I know you want to help us. 362 00:24:05,446 --> 00:24:06,506 You don't know anything about me. 363 00:24:06,530 --> 00:24:07,531 Please! 364 00:24:07,615 --> 00:24:10,869 I promise, there will be no problems if we leave now. 365 00:24:11,035 --> 00:24:12,958 I can't just leave to North Dakota! 366 00:24:13,120 --> 00:24:14,622 We have to be there Friday. Or what? 367 00:24:14,789 --> 00:24:17,383 Or we miss our chance to cross. 368 00:24:17,959 --> 00:24:19,006 Please. 369 00:24:20,044 --> 00:24:21,216 You have to. Please. 370 00:24:24,715 --> 00:24:25,807 Please. 371 00:24:33,349 --> 00:24:35,067 I like those. Huh? 372 00:24:35,226 --> 00:24:36,944 They make you look younger. 373 00:24:41,399 --> 00:24:42,742 Charles, listen. 374 00:24:43,609 --> 00:24:45,407 I gotta go away for a few days, okay? 375 00:24:46,779 --> 00:24:48,406 I got a long ride for some good money... 376 00:24:48,572 --> 00:24:50,452 but when I get back, we're gonna get outta here. 377 00:24:51,075 --> 00:24:52,543 We're gonna drive down to Yelapa. 378 00:24:52,618 --> 00:24:53,898 We're gonna get ourselves a boat. 379 00:24:54,412 --> 00:24:55,914 And we're gonna go live on the ocean. 380 00:24:56,080 --> 00:24:58,082 Will you be safe there? 381 00:24:59,709 --> 00:25:02,553 Yeah. We'll be safe. 382 00:25:02,712 --> 00:25:04,305 Look what Logan got us, Charles. 383 00:25:10,720 --> 00:25:11,937 Be back in a few days. 384 00:25:13,431 --> 00:25:15,433 (TRAIN CLACKING) 385 00:25:16,892 --> 00:25:17,893 (SIGHS) 386 00:25:55,139 --> 00:25:56,265 Shit. 387 00:26:02,146 --> 00:26:03,944 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 388 00:26:26,003 --> 00:26:27,004 (LOGAN COUGHING) 389 00:26:27,630 --> 00:26:29,007 Logan. Yeah? 390 00:26:29,173 --> 00:26:30,345 What happened? 391 00:26:30,508 --> 00:26:31,885 Did something go wrong? 392 00:26:32,051 --> 00:26:33,519 The job was wrong to begin with. 393 00:26:52,363 --> 00:26:53,364 (SNIFFS) 394 00:26:54,031 --> 00:26:55,032 Logan! 395 00:26:58,369 --> 00:26:59,495 Logan! 396 00:26:59,662 --> 00:27:00,709 What? 397 00:27:03,332 --> 00:27:04,879 Who does this belong to? 398 00:27:10,381 --> 00:27:11,553 Who's that? 399 00:27:15,553 --> 00:27:18,056 Thought you were supposed to see shit coming. 400 00:27:18,222 --> 00:27:19,394 I can track mutants. 401 00:27:19,557 --> 00:27:21,559 I'm a glorified truffle pig, not a clairvoyant. 402 00:27:21,725 --> 00:27:23,398 Go inside and keep Charles quiet. 403 00:27:23,519 --> 00:27:24,862 Go inside now! 404 00:27:34,113 --> 00:27:35,990 You need to turn around, asshole. 405 00:27:36,073 --> 00:27:37,074 This is private property. 406 00:27:37,241 --> 00:27:38,458 Yes, it is. 407 00:27:39,410 --> 00:27:40,912 In fact, I believe it belongs 408 00:27:41,036 --> 00:27:42,583 to a multinational smelting company... 409 00:27:42,746 --> 00:27:44,123 based in Shanghai. 410 00:27:45,749 --> 00:27:47,968 Where are you keeping the old man? Hmm? 411 00:27:48,127 --> 00:27:49,595 Is he over there? 412 00:27:52,256 --> 00:27:53,428 Or is he there? 413 00:27:54,592 --> 00:27:55,593 That'd be smart. 414 00:27:57,094 --> 00:27:59,392 I'd like to meet him. 415 00:27:59,555 --> 00:28:02,183 I'm told the HSA classifies his brain 416 00:28:02,266 --> 00:28:04,314 as a weapon of mass destruction now. 417 00:28:05,769 --> 00:28:07,271 Damn shame, what happened back east. 418 00:28:08,230 --> 00:28:09,777 He's been dead for a year. 419 00:28:11,901 --> 00:28:13,073 I need the girl. 420 00:28:13,235 --> 00:28:14,282 What girl? 421 00:28:14,445 --> 00:28:16,565 The one that goes along with that ball you're holding. 422 00:28:17,072 --> 00:28:18,619 There's no girl here. 423 00:28:18,782 --> 00:28:20,455 I know you went to the motel. 424 00:28:20,618 --> 00:28:21,835 Yeah, I was called there. 425 00:28:21,994 --> 00:28:23,917 There was no girl. It was just the woman. 426 00:28:24,079 --> 00:28:26,582 Just the woman. Such as she was. 427 00:28:29,460 --> 00:28:30,928 So, you saw Gabriela. 428 00:28:32,254 --> 00:28:35,508 But you didn't call me. That hurts. 429 00:28:37,134 --> 00:28:38,734 You didn't shoot the poor thing, did you? 430 00:28:38,802 --> 00:28:39,928 No, did you? 431 00:28:40,054 --> 00:28:41,146 I asked you first. 432 00:28:41,305 --> 00:28:42,397 I don't like guns. 433 00:28:42,514 --> 00:28:43,640 Of course. 434 00:28:44,433 --> 00:28:47,186 I wish you'd called me, Logan. 435 00:28:47,353 --> 00:28:48,525 Like I asked. 436 00:28:51,649 --> 00:28:52,821 See? 437 00:28:52,983 --> 00:28:55,031 You're not the only one that's been enhanced. 438 00:28:55,694 --> 00:28:56,695 (GIRL SCREAMS) 439 00:29:03,285 --> 00:29:04,958 Logan. Logan! 440 00:29:05,120 --> 00:29:07,122 This is Laura. 441 00:29:07,831 --> 00:29:08,832 Caliban, come! 442 00:29:09,333 --> 00:29:11,802 This is who I've been telling you about. 443 00:29:11,961 --> 00:29:13,679 This is Laura. 444 00:29:14,463 --> 00:29:16,215 We've been waiting for you. 445 00:29:17,216 --> 00:29:18,638 (SPEAKING SPANISH) 446 00:29:21,303 --> 00:29:22,304 Come, come here. 447 00:29:23,514 --> 00:29:24,857 It's okay. 448 00:29:25,349 --> 00:29:26,350 Come. 449 00:29:27,851 --> 00:29:29,068 Laura. 450 00:29:32,231 --> 00:29:33,699 It's okay. It's okay. 451 00:29:35,818 --> 00:29:36,819 Come. 452 00:29:37,069 --> 00:29:38,070 Come. 453 00:29:39,697 --> 00:29:43,327 Come. It's okay. You can stay here, Laura. 454 00:29:43,826 --> 00:29:44,827 It's safe. 455 00:29:45,327 --> 00:29:46,579 We can look after you here. 456 00:29:47,204 --> 00:29:48,205 Come on. 457 00:29:49,999 --> 00:29:52,252 Looks like ex-military. Bounty hunter, maybe? 458 00:29:52,418 --> 00:29:53,419 Worse. 459 00:29:54,712 --> 00:29:55,884 Is he by himself? 460 00:29:56,046 --> 00:29:57,093 Yeah, not for long. 461 00:29:58,007 --> 00:29:59,350 You get him back in his ride, 462 00:29:59,425 --> 00:30:01,052 take him out to the wash and dump him. 463 00:30:01,218 --> 00:30:02,891 What if he wakes up before I get there? 464 00:30:08,058 --> 00:30:10,186 Text me where you are. We'll pick you up. 465 00:30:21,947 --> 00:30:23,369 (CHARLES SPEAKING SPANISH) 466 00:30:23,907 --> 00:30:24,908 Yes. 467 00:30:29,079 --> 00:30:30,080 Logan. 468 00:30:30,914 --> 00:30:32,416 Logan. Hey. Hey! 469 00:30:33,417 --> 00:30:35,044 You'll get it back after I figure out 470 00:30:35,127 --> 00:30:36,767 what you and your mother have got us into. 471 00:30:36,920 --> 00:30:38,137 No, Logan. What? 472 00:30:38,297 --> 00:30:39,298 I think the... 473 00:30:39,381 --> 00:30:40,428 (LAURA STRAINING) 474 00:30:48,640 --> 00:30:51,359 Logan, the woman that you met, that's not her mother. 475 00:30:52,269 --> 00:30:54,647 So she talks'? We're communicating. 476 00:30:54,813 --> 00:30:56,065 Communicating. 477 00:30:57,649 --> 00:30:58,901 Take these now. 478 00:31:00,319 --> 00:31:02,492 We have to get out of here. It's not safe here anymore. 479 00:31:02,654 --> 00:31:04,814 And you can't have an attack out there, you understand? 480 00:31:05,366 --> 00:31:09,121 Yes, but this is the mutant that I told you about. 481 00:31:09,286 --> 00:31:11,038 She needs our help. She's not a mutant. 482 00:31:11,205 --> 00:31:12,297 Yes, she is! 483 00:31:12,456 --> 00:31:13,548 What's her gift, Charles? 484 00:31:13,707 --> 00:31:15,175 Eating? Pipe throwing? 485 00:31:16,293 --> 00:31:17,294 (RUMBLING) 486 00:31:18,212 --> 00:31:19,304 It's okay. 487 00:31:19,380 --> 00:31:20,632 (SPEAKING SPANISH) 488 00:31:35,979 --> 00:31:37,822 (GRUNTING) 489 00:31:39,733 --> 00:31:40,825 Oh, yeah. 490 00:31:40,984 --> 00:31:42,907 Take the gun. Dump the body. 491 00:31:43,070 --> 00:31:45,164 Text me when you're on the way back. 492 00:31:45,322 --> 00:31:46,602 You have anything else you need? 493 00:31:46,657 --> 00:31:48,330 Food for the kid? 494 00:31:50,035 --> 00:31:51,036 (SPITS) 495 00:31:54,581 --> 00:31:56,208 You're fucked now, mutie. 496 00:32:05,384 --> 00:32:06,431 (RUMBLING) 497 00:32:06,510 --> 00:32:07,727 It's okay. 498 00:32:07,845 --> 00:32:08,846 (SPEAKING SPANISH) 499 00:32:09,513 --> 00:32:11,686 CHARLES: Choc-choc. LOGAN: It's not a choo-choo. 500 00:32:15,436 --> 00:32:17,359 It's okay. Sit down. 501 00:32:17,521 --> 00:32:18,864 We gotta go. What? 502 00:32:19,022 --> 00:32:20,569 What's going on? Where'? Stay here. 503 00:32:20,732 --> 00:32:22,200 Don't move. Where are we going? 504 00:32:23,110 --> 00:32:25,738 Hey, don't worry. He will be back for you. 505 00:32:29,867 --> 00:32:32,620 Logan, the girl. You've got to go back for the girl. 506 00:32:37,708 --> 00:32:40,052 Logan, what about the girl? 507 00:32:41,712 --> 00:32:42,884 Logan. 508 00:32:49,303 --> 00:32:51,601 Logan, we mustn't forget about Laura. 509 00:32:51,763 --> 00:32:53,106 She's not our problem. 510 00:33:01,565 --> 00:33:02,691 Shit! 511 00:33:11,158 --> 00:33:12,159 Ah, shit! 512 00:33:27,758 --> 00:33:29,852 (MEN SPEAKING SPANISH) 513 00:33:32,012 --> 00:33:33,605 (BREATHING HEAVILY) 514 00:33:34,181 --> 00:33:35,774 (MAN SPEAKING SPANISH) 515 00:33:40,896 --> 00:33:41,988 Logan. 516 00:33:42,147 --> 00:33:43,273 Yeah, I'm thinking. 517 00:33:43,440 --> 00:33:44,487 The child. 518 00:33:45,275 --> 00:33:46,948 Logan, we mustn't forget Laura. 519 00:33:47,110 --> 00:33:48,282 Please be quiet. Logan. 520 00:33:52,491 --> 00:33:53,538 Huh. 521 00:33:53,617 --> 00:33:55,460 Charles Xavier. Where's Caliban? 522 00:33:55,994 --> 00:33:57,962 America's most wanted octogenarian. 523 00:33:58,121 --> 00:33:59,623 I'm a nonagenarian, actually. 524 00:34:01,124 --> 00:34:02,125 (GRUNTS) 525 00:34:05,629 --> 00:34:06,630 Ah. 526 00:34:08,549 --> 00:34:09,550 Where's Caliban? 527 00:34:11,510 --> 00:34:13,196 Why don't you tell me where the girl is first? 528 00:34:13,220 --> 00:34:15,143 Or I could ask Cue Ball. He seems quite friendly. 529 00:34:15,305 --> 00:34:16,807 Hold you, she's not here. 530 00:34:16,974 --> 00:34:19,227 Where's Caliban, motherfucker? 531 00:34:20,477 --> 00:34:21,663 Well, I left him in the same ditch 532 00:34:21,687 --> 00:34:22,813 he was gonna leave me in. 533 00:34:23,564 --> 00:34:25,237 (GROWLING) (MEN GRUNTING) 534 00:34:26,650 --> 00:34:28,323 (YELLING) 535 00:34:34,408 --> 00:34:35,534 (GUNS COCKING) 536 00:34:37,828 --> 00:34:39,045 (PANTING) 537 00:34:39,204 --> 00:34:40,376 Jesus, Wolverine, 538 00:34:40,497 --> 00:34:42,499 seeing you like this just breaks my damn heart. 539 00:34:42,666 --> 00:34:44,626 As soon as I rip it out of your chest, fuck-stick. 540 00:34:46,336 --> 00:34:47,883 (GROANING) 541 00:34:52,718 --> 00:34:53,844 Go get her. 542 00:34:57,180 --> 00:34:58,523 (CRUNCHING) 543 00:35:06,523 --> 00:35:07,570 (DOOR OPENING) 544 00:35:13,530 --> 00:35:15,203 (INDISTINCT CHATTER) 545 00:35:20,078 --> 00:35:21,796 (SPEAKING SPANISH) 546 00:35:49,399 --> 00:35:50,616 (MAN SCREAMING) 547 00:35:51,610 --> 00:35:53,078 (GUNFIRE) 548 00:35:53,904 --> 00:35:55,577 (PANTING) 549 00:36:06,958 --> 00:36:08,084 Laura. 550 00:36:12,464 --> 00:36:13,966 That a girl! 551 00:36:15,425 --> 00:36:16,426 Hey, Dab'!- 552 00:36:25,769 --> 00:36:27,021 Laura.“ 553 00:36:29,981 --> 00:36:31,028 Laura! 554 00:36:31,441 --> 00:36:34,194 Honey, you wanna stay where you are. 555 00:36:34,820 --> 00:36:36,288 You wanna see your friends, right? 556 00:36:36,363 --> 00:36:37,706 (SHOUTING IN SPANISH) 557 00:36:37,823 --> 00:36:39,166 Command, stop. 558 00:36:40,033 --> 00:36:41,660 You said alive or dead. 559 00:36:42,953 --> 00:36:43,954 Laura! 560 00:36:45,622 --> 00:36:46,623 Laura. 561 00:36:46,790 --> 00:36:47,916 (GUNS COCKING) 562 00:36:47,999 --> 00:36:49,376 Laura. 563 00:36:49,543 --> 00:36:51,295 No. No. 564 00:36:52,963 --> 00:36:54,556 Move! Go! 565 00:36:54,631 --> 00:36:56,304 (GRUNTING) (SCREAMING) 566 00:36:58,468 --> 00:36:59,469 (YELLING) 567 00:37:00,303 --> 00:37:01,503 Move! Go! (ORDERING IN SPANISH) 568 00:37:01,847 --> 00:37:02,848 (GUNS FIRING) 569 00:37:05,684 --> 00:37:07,482 Stop shooting! 570 00:37:07,644 --> 00:37:10,739 She heals! Move! Go! 571 00:37:10,814 --> 00:37:12,157 (MEN CLAMORING) 572 00:37:12,482 --> 00:37:13,859 Holy shit! 573 00:37:25,662 --> 00:37:26,663 (SPEAKING SPANISH) 574 00:37:31,418 --> 00:37:33,170 (YELLING) (GROANING) 575 00:37:36,882 --> 00:37:38,509 (MAN SPEAKING SPANISH) 576 00:37:46,016 --> 00:37:47,268 (YELLS) (GROANING) 577 00:37:51,772 --> 00:37:53,866 (MEN SHOUTING IN SPANISH) 578 00:37:58,403 --> 00:37:59,529 Gotcha! 579 00:38:04,201 --> 00:38:05,418 (GROANING) (YELLING) 580 00:38:07,871 --> 00:38:09,248 Ah! (GRUNTS) 581 00:38:10,874 --> 00:38:11,966 Come on, hold her down. 582 00:38:12,459 --> 00:38:13,460 (SCREAMS) 583 00:38:17,756 --> 00:38:18,928 (SCREAMS) 584 00:38:25,639 --> 00:38:26,640 (GROANING) 585 00:38:27,474 --> 00:38:29,034 (LAURA SCREAMING) (MEN SPEAKING SPANISH) 586 00:38:33,230 --> 00:38:34,402 (MAN SCREAMING) 587 00:38:35,148 --> 00:38:36,240 (CHOKING) 588 00:38:38,318 --> 00:38:39,661 (COMMANDER ORDERING IN SPANISH) 589 00:38:42,948 --> 00:38:44,416 (LAURA SCREAMING) 590 00:38:51,081 --> 00:38:52,583 (LOGAN YELLING) 591 00:38:56,503 --> 00:38:57,846 (SPEAKING SPANISH) 592 00:39:04,094 --> 00:39:06,643 As I told you, Logan, she's a mutant like you. 593 00:39:07,097 --> 00:39:08,144 Hold on! 594 00:39:11,268 --> 00:39:12,520 Very much like you. 595 00:39:12,853 --> 00:39:13,893 (TIRES SCREECHING) (GRUNTS) 596 00:39:30,537 --> 00:39:31,959 (GUNFIRE) (MEN SHOUTING IN SPANISH) 597 00:39:34,624 --> 00:39:35,841 Laura, are you all right? 598 00:39:47,554 --> 00:39:48,646 (GLASS SHATTERS) Ahh! 599 00:39:52,142 --> 00:39:53,143 (SPITS) 600 00:39:54,811 --> 00:39:55,812 Move! 601 00:39:55,979 --> 00:39:57,526 (COMMANDER ORDERING IN SPANISH) 602 00:40:04,738 --> 00:40:05,739 Hold on! 603 00:40:09,075 --> 00:40:10,076 (ALL GROAN) 604 00:40:11,578 --> 00:40:13,376 Fuck! Come on! 605 00:40:13,538 --> 00:40:14,539 (ENGINE REVVING) 606 00:40:14,998 --> 00:40:15,999 Come on! 607 00:40:20,921 --> 00:40:21,922 (GUNFIRE) 608 00:40:23,048 --> 00:40:24,174 Shit. 609 00:40:40,565 --> 00:40:41,862 (MEN SCREAMING) 610 00:40:46,780 --> 00:40:47,781 (GUNSHOT) 611 00:40:53,286 --> 00:40:54,629 (MAN YELLING) 612 00:41:16,643 --> 00:41:18,486 Fall in! Let's go! 613 00:41:25,318 --> 00:41:26,615 CHARLES: Oh, watch out! 614 00:41:26,945 --> 00:41:27,946 Ah! 615 00:41:31,908 --> 00:41:33,285 (YELLING) (MAN SCREAMING) 616 00:42:10,697 --> 00:42:11,789 Sit back. 617 00:42:21,291 --> 00:42:22,543 Bring me the tracker. 618 00:42:30,008 --> 00:42:31,055 You. 619 00:42:32,886 --> 00:42:34,308 Who the hell are you? 620 00:42:35,722 --> 00:42:38,646 Hey! I asked you a question. Who are you? 621 00:42:39,809 --> 00:42:41,482 You know who she is, Logan. 622 00:42:42,312 --> 00:42:43,359 No, I don't. 623 00:42:43,521 --> 00:42:45,740 Does she remind you of anybody? 624 00:43:17,347 --> 00:43:19,566 I read about you when I was a kid. 625 00:43:21,351 --> 00:43:23,103 I believe you're thinking of someone else. 626 00:43:23,186 --> 00:43:24,187 Hmm. 627 00:43:25,396 --> 00:43:26,864 (PANTING) 628 00:43:31,444 --> 00:43:35,699 Now, if I'm not mistaken, you used to work for my team. 629 00:43:36,199 --> 00:43:38,918 You were helping round up all those old mutes. 630 00:43:39,869 --> 00:43:41,121 What changed? 631 00:43:42,455 --> 00:43:43,547 You got religion? 632 00:43:47,544 --> 00:43:49,262 I'm gonna need you to do 633 00:43:49,379 --> 00:43:51,097 one more thing for the good guys... 634 00:43:52,924 --> 00:43:56,394 and track one more special mute for me. 635 00:44:00,557 --> 00:44:01,774 I'm not helping you. 636 00:44:02,433 --> 00:44:03,935 Of course, you'd say that. 637 00:44:04,602 --> 00:44:07,481 But I got a theory that people don't really change. 638 00:44:11,067 --> 00:44:12,410 Beware of the light. 639 00:44:14,070 --> 00:44:16,198 Caliban, I bet that's what your mama told you 640 00:44:16,281 --> 00:44:17,908 every day when you was a kid. 641 00:44:18,575 --> 00:44:19,918 (CLICKING TONGUE) 642 00:44:24,164 --> 00:44:25,461 Beware of the light. 643 00:44:28,251 --> 00:44:29,753 (WHIMPERING) 644 00:44:29,919 --> 00:44:31,262 (CALIBAN SCREAMING) 645 00:44:31,337 --> 00:44:34,090 Now, let's not bring out the worst in each other. 646 00:44:34,174 --> 00:44:35,767 The girl is not worth it, trust me. 647 00:44:36,009 --> 00:44:38,262 She's not a natural fuck-up like you. 648 00:44:38,428 --> 00:44:41,102 She's a business mistake, a R&D gone bad. 649 00:44:41,264 --> 00:44:42,436 There's liability. 650 00:44:42,765 --> 00:44:44,233 They can't have things with patents 651 00:44:44,309 --> 00:44:46,107 running around, hurting people, can they? 652 00:44:47,270 --> 00:44:49,022 We need to get her off the board 653 00:44:49,105 --> 00:44:50,778 before she hurts anybody else. 654 00:44:50,940 --> 00:44:53,534 Someone you care about, maybe. 655 00:44:53,860 --> 00:44:55,282 (SKIN SIZZLES) (GROANING) 656 00:45:01,117 --> 00:45:02,460 So, get to sniffin'. 657 00:45:06,956 --> 00:45:08,958 My name is Gabriela Lopez. 658 00:45:09,542 --> 00:45:10,634 1 am a nurse. 659 00:45:10,793 --> 00:45:12,420 And for 10 years, I worked for 660 00:45:12,503 --> 00:45:14,972 Transigen Research in Mexico City. 661 00:45:16,174 --> 00:45:18,848 Transigen is owned by an American company. 662 00:45:22,222 --> 00:45:24,691 What I am about to show you is illegal... 663 00:45:25,016 --> 00:45:27,314 in the US. And Canada. 664 00:45:29,479 --> 00:45:31,322 (CHILDREN SINGING) 665 00:45:34,817 --> 00:45:37,070 They told us we were part of a pharmaceutical study. 666 00:45:37,528 --> 00:45:39,246 But, of Course, that was a lie. 667 00:45:39,405 --> 00:45:42,659 These children were born in Transigen. 668 00:45:43,826 --> 00:45:45,203 They were born here... 669 00:45:45,370 --> 00:45:47,748 and have never left. 670 00:45:47,914 --> 00:45:50,508 They have never seen the sun or the ocean... 671 00:45:51,334 --> 00:45:52,836 rain or snow... 672 00:45:54,170 --> 00:45:55,888 or any of God's creatures. 673 00:45:56,839 --> 00:45:58,716 They have no birth certificates.“... 674 00:45:59,217 --> 00:46:00,685 no names... 675 00:46:01,511 --> 00:46:03,184 Besides the ones we have given them. 676 00:46:06,224 --> 00:46:10,195 They were raised in the bellies of Mexican girls. 677 00:46:10,353 --> 00:46:12,230 Girls no one can find anymore. 678 00:46:12,939 --> 00:46:16,193 Their fathers are semillas geneticas... 679 00:46:16,359 --> 00:46:17,861 special seeds in homes. 680 00:46:18,861 --> 00:46:20,613 (CHILDREN SINGING IN SPANISH ON VIDEO) 681 00:46:32,375 --> 00:46:33,922 Birthday? No birth. DR. RICE: Maria. 682 00:46:34,877 --> 00:46:36,629 We do not dress them up for Halloween. 683 00:46:37,380 --> 00:46:39,929 We do not cal! Them "baby" or kiss boo-boos. 684 00:46:40,758 --> 00:46:41,902 Don't think of them as children. 685 00:46:41,926 --> 00:46:43,018 Think of them as things”. 686 00:46:43,094 --> 00:46:44,596 with patents and copyrights. 687 00:46:44,721 --> 00:46:45,722 Comprende? 688 00:46:45,805 --> 00:46:46,806 Si, senor. 689 00:46:47,557 --> 00:46:49,184 GABRIELA: They thought we were too poor 690 00:46:49,267 --> 00:46:50,484 and stupid to understand. 691 00:46:51,144 --> 00:46:53,067 We're poor, yes... 692 00:46:53,229 --> 00:46:54,276 but we are not stupid. 693 00:46:54,397 --> 00:46:55,569 TRAINER: Use your powers. 694 00:46:55,898 --> 00:46:57,445 (BOY GRUNTING) 695 00:46:59,402 --> 00:47:00,494 (YELLING) 696 00:47:00,570 --> 00:47:01,742 (RUMBLING) 697 00:47:02,822 --> 00:47:04,165 GABRIELA: This is business. 698 00:47:04,324 --> 00:47:06,793 They are making soldiers. 699 00:47:07,410 --> 00:47:08,411 Killers. 700 00:47:09,454 --> 00:47:10,455 (SIGHS) 701 00:47:14,334 --> 00:47:16,462 These are babies of mutantes... 702 00:47:16,627 --> 00:47:17,628 (BEEPS) 703 00:47:24,260 --> 00:47:25,261 CHARLES: North Dakota. 704 00:47:25,428 --> 00:47:26,429 LOGAN: Mmm. 705 00:47:26,804 --> 00:47:28,772 You took that woman's money. 706 00:47:28,931 --> 00:47:31,309 You said you would take the child there. 707 00:47:33,311 --> 00:47:34,563 (RATTLING) 708 00:47:36,773 --> 00:47:38,241 What is she? 709 00:47:39,609 --> 00:47:41,282 She's your daughter, Logan. 710 00:47:43,446 --> 00:47:45,164 Alkali has your genetic code. 711 00:47:45,323 --> 00:47:46,495 Not just mine. 712 00:47:46,616 --> 00:47:47,616 Logan... 713 00:47:47,658 --> 00:47:48,761 I don't want to talk about it. 714 00:47:48,785 --> 00:47:49,970 I don't wanna hear about it anymore. 715 00:47:49,994 --> 00:47:51,416 Logan... Just stop. 716 00:47:51,954 --> 00:47:53,251 I have to pee. 717 00:47:55,625 --> 00:47:56,797 (RATTLING) 718 00:48:06,469 --> 00:48:07,470 Last ride. 719 00:48:09,263 --> 00:48:10,480 (COIN RATTLES) 720 00:48:11,933 --> 00:48:13,025 You're welcome. 721 00:48:19,607 --> 00:48:20,887 CHARLES: Slop it. For God's sake, 722 00:48:20,942 --> 00:48:22,285 I can do this myself! 723 00:48:22,443 --> 00:48:23,587 LOGAN: Yeah, well, you're not doing it. 724 00:48:23,611 --> 00:48:24,737 Just get on with it. 725 00:48:24,821 --> 00:48:26,368 Not with you standing there. 726 00:48:26,531 --> 00:48:28,124 Trust me' I'm not lookin'. 727 00:48:44,173 --> 00:48:45,550 Mucus 728 00:48:47,468 --> 00:48:48,685 (SIGHS) 729 00:48:51,389 --> 00:48:53,016 (CASH REGISTER WHIRRING) 730 00:49:00,690 --> 00:49:01,862 (CLEARS THROAT) 731 00:49:02,066 --> 00:49:03,067 STORE CLERK: Hello. 732 00:49:03,693 --> 00:49:04,819 Hi, there! 733 00:49:05,319 --> 00:49:06,839 You know you gotta pay for that, right? 734 00:49:07,029 --> 00:49:08,372 (CHIPS CRUNCHING) 735 00:49:08,865 --> 00:49:11,414 Hey! Where's your mommy and daddy, huh? 736 00:49:13,703 --> 00:49:14,704 (SIGHS) 737 00:49:14,829 --> 00:49:15,830 Come on. 738 00:49:15,997 --> 00:49:17,089 That's enough. These, too. 739 00:49:17,206 --> 00:49:18,378 (LAURA GROWLING) 740 00:49:19,375 --> 00:49:20,422 Shit! 741 00:49:20,626 --> 00:49:21,718 Not okay! 742 00:49:24,881 --> 00:49:26,053 Sorry. 743 00:49:27,133 --> 00:49:28,806 Urn, do you sell phone chargers? 744 00:49:29,385 --> 00:49:30,511 Uh... 745 00:49:31,512 --> 00:49:33,014 (LAURA GRUNTING) 746 00:49:36,017 --> 00:49:37,234 Come on. Get in the car. 747 00:49:41,564 --> 00:49:42,816 (VEHICLES PASSING) 748 00:49:43,357 --> 00:49:45,234 (COUGHING) (CELLPHONE BUZZING) 749 00:50:03,794 --> 00:50:05,717 GABRIELA: As the children became older... 750 00:50:05,880 --> 00:50:07,928 Laura. Laura. 751 00:50:08,424 --> 00:50:10,267 they became more difficult. 752 00:50:12,595 --> 00:50:14,393 They could not be controlled. 753 00:50:15,431 --> 00:50:16,728 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 754 00:50:16,807 --> 00:50:20,107 The company made their bodies into weapons. 755 00:50:20,937 --> 00:50:22,939 Tried to teach them to kill. 756 00:50:23,105 --> 00:50:25,324 But they did not want to fight. 757 00:50:25,483 --> 00:50:26,609 (GUARD SPEAKING SPANISH) 758 00:50:26,776 --> 00:50:27,902 (BOY YELLING) 759 00:50:28,110 --> 00:50:30,909 A soldier who will not fight is useless. 760 00:50:31,113 --> 00:50:32,114 (SIGHS) 761 00:50:32,990 --> 00:50:34,958 Inside this building... 762 00:50:35,117 --> 00:50:36,437 they are working on something new. 763 00:50:37,119 --> 00:50:40,123 Something they think is better than the children. 764 00:50:40,706 --> 00:50:43,129 Something they say is without a smut. 765 00:50:43,209 --> 00:50:44,811 MAN: Would you like to hear my fun' fab report, Dr. Rice? 766 00:50:44,835 --> 00:50:46,508 DR. RICE: You can't get good sushi here. 767 00:50:46,754 --> 00:50:48,802 It's the Mexican equivalent of Denver, Colorado. 768 00:50:49,465 --> 00:50:51,012 (INDISTINCT TALKING) 769 00:50:51,133 --> 00:50:52,733 GABRIELA: They must have been successful. 770 00:50:53,511 --> 00:50:55,980 About a week ago, they told us to shut our program down. 771 00:50:56,514 --> 00:50:58,357 (GIRL SCREAMING) 772 00:50:58,849 --> 00:51:01,318 They started putting the children to sleep. 773 00:51:01,435 --> 00:51:02,903 (INDISTINCT CLAMORING) 774 00:51:02,979 --> 00:51:04,606 (PIERCE LAUGHING) 775 00:51:04,689 --> 00:51:07,659 We are going to save as many children as we can. 776 00:51:07,984 --> 00:51:10,078 I read about a place, up north. 777 00:51:10,486 --> 00:51:12,284 A place for mutants. 778 00:51:12,446 --> 00:51:13,663 They call it Eden. 779 00:51:13,781 --> 00:51:15,454 (GABRIELA SPEAKING SPANISH) 780 00:51:21,205 --> 00:51:22,206 (MAN SCREAMING) 781 00:51:28,170 --> 00:51:30,298 GABRIELA: If you are watching this”. 782 00:51:30,464 --> 00:51:32,307 It means that I am dead. 783 00:51:33,384 --> 00:51:36,638 I am no! Sure if any other children survived. 784 00:51:36,804 --> 00:51:39,148 We were separated. 785 00:51:39,307 --> 00:51:41,355 There is no more money. 786 00:51:41,517 --> 00:51:43,190 That was a lie. 787 00:51:44,645 --> 00:51:46,238 She's not my child. 788 00:51:47,732 --> 00:51:49,154 But I love her. 789 00:51:50,359 --> 00:51:52,703 You may not love hen. 790 00:51:54,322 --> 00:51:56,700 But she is your child. 791 00:51:57,867 --> 00:52:00,416 Please. I beg you... 792 00:52:00,661 --> 00:52:02,880 take her to safety. 793 00:52:23,851 --> 00:52:24,898 (SIGHS) 794 00:52:33,611 --> 00:52:35,079 (CARS HONKING) 795 00:52:35,529 --> 00:52:37,247 (DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE) 796 00:52:39,700 --> 00:52:41,543 (PEOPLE CHATTERING) 797 00:52:49,919 --> 00:52:52,138 Is this where we're hiding out? 798 00:52:52,797 --> 00:52:53,917 LOGAN: We're not hiding out. 799 00:52:54,048 --> 00:52:56,096 We're gonna get a couple of hours' sleep... 800 00:52:56,258 --> 00:52:57,851 clean up, get some new clothes, 801 00:52:57,927 --> 00:53:00,100 get a new ride and get outta here. 802 00:53:05,601 --> 00:53:07,120 WOMAN: (ON SPEAKER) Harrah's Hotel and Casino 803 00:53:07,144 --> 00:53:08,441 welcomes you to Oklahoma City. 804 00:53:09,146 --> 00:53:12,025 Please keep right for valet parking. 805 00:53:12,108 --> 00:53:13,155 LOGAN: Hey. 806 00:53:13,275 --> 00:53:14,920 The fun never stops at Harrah's Hotel and Casino. 807 00:53:14,944 --> 00:53:17,447 Hey, keep it out front, all right'? 808 00:53:19,115 --> 00:53:20,958 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 809 00:53:23,786 --> 00:53:25,254 Come on, let's go. 810 00:53:30,126 --> 00:53:31,969 (PEOPLE EXCLAIMING) 811 00:53:33,629 --> 00:53:35,256 (MACHINES RINGING) 812 00:53:52,189 --> 00:53:53,361 Hey, Laura. 813 00:53:53,524 --> 00:53:54,571 Let's go. 814 00:53:54,650 --> 00:53:55,776 We need clothes. 815 00:54:08,497 --> 00:54:09,714 FEMALE VOICE: Going up. 816 00:54:11,834 --> 00:54:13,836 No, no, stop. Not a toy. 817 00:54:14,837 --> 00:54:16,134 Uh, no, no, sorry, chair. 818 00:54:16,255 --> 00:54:17,507 What? Okay. 819 00:54:18,007 --> 00:54:19,179 Push up again. Thank you. 820 00:54:19,341 --> 00:54:20,388 FEMALE VOICE: Going up. 821 00:54:20,551 --> 00:54:22,679 Come here. Stand there. Just stand there. 822 00:54:23,721 --> 00:54:25,769 Logan, it's yours. 823 00:54:25,848 --> 00:54:26,895 What? 824 00:54:27,016 --> 00:54:28,056 I'm not gonna wear it now. 825 00:54:28,142 --> 00:54:29,822 In the room. We'll get changed in the room. 826 00:54:31,562 --> 00:54:32,984 You're a low-down, lying Yankee. 827 00:54:34,190 --> 00:54:35,237 Prove ii. 828 00:54:35,524 --> 00:54:36,525 (GUNSHOT) 829 00:54:38,360 --> 00:54:39,862 (HORSES NEIGHING ON TV) 830 00:54:43,908 --> 00:54:46,661 This is a very famous picture, Laura. 831 00:54:46,827 --> 00:54:48,545 It's almost 100 years old. 832 00:54:51,040 --> 00:54:52,508 (LOGAN COUGHING HEAVILY) 833 00:55:08,557 --> 00:55:13,404 (SINGING ON TV) in fire, in death, oh, Lord 834 00:55:13,562 --> 00:55:18,284 Abide with me 835 00:55:22,112 --> 00:55:24,331 I first saw this picture 836 00:55:24,406 --> 00:55:26,909 at the Essoldo Cinema in my hometown... 837 00:55:27,076 --> 00:55:29,249 when I was your age. 838 00:55:29,411 --> 00:55:32,756 ALL: Who art in heaven Hallowed be thy name 839 00:55:32,915 --> 00:55:36,294 Thy kingdom come, thy will be done 840 00:55:47,263 --> 00:55:48,264 Shit. 841 00:56:29,305 --> 00:56:31,225 SHANE: (ON TV) I've heard that you're a low-down, 842 00:56:31,307 --> 00:56:32,980 Yankee liar. 843 00:56:33,142 --> 00:56:34,439 WILSON: Prove it. 844 00:56:35,311 --> 00:56:36,528 (GUNSHOTS) 845 00:56:43,444 --> 00:56:45,162 You read these in your spare time? 846 00:56:46,822 --> 00:56:48,870 Oh, yeah, Charles, we got ourselves an X-Men fan. 847 00:56:49,825 --> 00:56:51,543 You do know they're all bullshit, right? 848 00:56:51,619 --> 00:56:54,589 Maybe a quarter of it happened, and not like this. 849 00:56:55,581 --> 00:56:56,833 In the real world, people die. 850 00:56:56,999 --> 00:56:58,842 And no self-promoting asshole 851 00:56:58,918 --> 00:57:00,420 in a fucking leotard can stop it. 852 00:57:00,586 --> 00:57:02,554 This is ice cream for bed-wetters. Logan“. 853 00:57:02,713 --> 00:57:04,149 Her nurse has been feeding her some grade-A bullshit. 854 00:57:04,173 --> 00:57:05,550 I don't think Laura needs reminding 855 00:57:05,633 --> 00:57:07,055 of life's impermanence. 856 00:57:08,552 --> 00:57:10,896 Didn't you say something about finding us a new ride? 857 00:57:12,222 --> 00:57:14,020 Two more pills in one hour. 858 00:57:14,934 --> 00:57:16,060 Give 'em to him. 859 00:57:16,685 --> 00:57:17,937 BOY: (ON TV) Why, Shane? 860 00:57:19,229 --> 00:57:21,277 A man has to be what he is, Joey. 861 00:57:22,524 --> 00:57:24,322 Can't break the mold. 862 00:57:24,485 --> 00:57:26,829 I tried it and it didn't work for me. 863 00:57:26,987 --> 00:57:29,331 Joey, there's no living with a killing. 864 00:57:29,490 --> 00:57:31,413 There's no going back from one. 865 00:57:31,575 --> 00:57:33,828 Right or wrong, it's a brand. 866 00:57:34,036 --> 00:57:35,504 A brand sticks. 867 00:57:36,580 --> 00:57:38,002 Now you run on home to your mother, 868 00:57:38,082 --> 00:57:39,800 and tell her everything's all right. 869 00:57:40,960 --> 00:57:44,055 And there aren't any more guns in the valley. 870 00:58:04,733 --> 00:58:05,950 STORE CLERK: Who are you guys? 871 00:58:06,485 --> 00:58:07,737 More cops? 'Cause I told 872 00:58:07,820 --> 00:58:09,322 the other guys everything that I... 873 00:58:16,412 --> 00:58:18,210 (MAN SCREAMING) 874 00:58:19,248 --> 00:58:21,592 MAN: Get up! In your cage, tracker. 875 00:58:21,750 --> 00:58:23,423 You did your job. 876 00:58:45,107 --> 00:58:46,484 LOGAN: Fellas. 877 00:58:59,747 --> 00:59:01,294 Shit. 878 00:59:02,833 --> 00:59:04,176 Knock yourselves out. 879 00:59:06,211 --> 00:59:07,647 WOMAN: I'll tell you what. Eight grand... 880 00:59:07,671 --> 00:59:09,924 I'll have her freshly painted for you, new tires... 881 00:59:10,090 --> 00:59:11,730 mounted, balanced, and complete paperwork. 882 00:59:11,842 --> 00:59:13,059 I'll give you 10 as-is, 883 00:59:13,135 --> 00:59:14,603 if you can forget the paperwork. 884 00:59:16,430 --> 00:59:18,649 Well, you still need new tires, man, they're bald. 885 00:59:18,807 --> 00:59:19,933 How long will that take? 886 00:59:20,100 --> 00:59:21,101 An hour. 887 00:59:23,771 --> 00:59:25,239 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 888 00:59:31,528 --> 00:59:32,529 (SIGHS) 889 00:59:53,717 --> 00:59:54,718 Jesus. 890 01:00:07,898 --> 01:00:10,242 You gotta be fucking kidding me. 891 01:00:12,694 --> 01:00:14,116 (HORN HONKING) 892 01:00:15,239 --> 01:00:16,707 (COUGHING) 893 01:00:20,536 --> 01:00:22,584 Sir, are the keys in... Sir! 894 01:00:22,746 --> 01:00:24,748 You have the keys in it? Sir! 895 01:00:29,461 --> 01:00:30,838 Shit! 896 01:00:34,007 --> 01:00:35,259 (PEOPLE CHATTERING LOUDLY) 897 01:00:46,603 --> 01:00:48,025 (HIGH-PITCHED RINGING) 898 01:00:48,147 --> 01:00:50,024 (RUMBLING) (GROANING) 899 01:00:54,403 --> 01:00:56,030 Charles. Charles! 900 01:00:57,156 --> 01:00:58,499 Argh! 901 01:01:02,744 --> 01:01:04,291 (GASPING) 902 01:01:14,131 --> 01:01:15,804 (GROANING) 903 01:01:28,979 --> 01:01:30,019 AUTOMATED VOICE: Going up. 904 01:01:47,998 --> 01:01:49,295 (GRUNTING) 905 01:02:11,188 --> 01:02:12,781 (LAURA GRUNTING) 906 01:02:37,589 --> 01:02:38,841 (STRAINING) 907 01:02:45,806 --> 01:02:46,807 (CLATTERING) 908 01:03:01,989 --> 01:03:02,990 (GRUNTS) 909 01:03:06,451 --> 01:03:07,543 (WHIMPERING) 910 01:03:16,044 --> 01:03:17,261 (PANTING) 911 01:03:19,214 --> 01:03:20,557 (PANTING) 912 01:03:22,634 --> 01:03:23,635 (MAN GROANING) 913 01:03:24,845 --> 01:03:26,062 (YELLING) 914 01:03:36,440 --> 01:03:37,862 (CAR ALARMS BLARING) 915 01:03:47,909 --> 01:03:49,081 Oh, shit! 916 01:03:49,244 --> 01:03:50,461 You all right? 917 01:03:52,539 --> 01:03:53,665 We gotta get outta here. 918 01:03:54,374 --> 01:03:55,967 (WOMAN SOBBING) 919 01:03:57,085 --> 01:03:58,587 CHARLES: I'm so sorry. 920 01:04:00,255 --> 01:04:01,632 I'm so sorry. 921 01:04:19,191 --> 01:04:20,693 (PEOPLE GROANING) 922 01:04:22,736 --> 01:04:23,908 (EXHALES) 923 01:04:27,282 --> 01:04:29,010 NEWSCASTER: Emergency personnel are still on scene 924 01:04:29,034 --> 01:04:31,662 at Harrah's Casino Hate! In Oklahoma City... 925 01:04:31,828 --> 01:04:33,751 where at least 400 guests were stricken 926 01:04:33,830 --> 01:04:35,673 with temporary paralysis yesterday. 927 01:04:35,999 --> 01:04:37,626 Many are noting a similarity 928 01:04:37,709 --> 01:04:39,509 to the Westchester incident over a year ago... 929 01:04:39,586 --> 01:04:41,259 that left over 600 injured... 930 01:04:41,421 --> 01:04:42,690 and took me lives of seven mutants, 931 01:04:42,714 --> 01:04:44,182 including several of the X-Men. 932 01:04:44,925 --> 01:04:46,051 Knock it off. 933 01:04:46,510 --> 01:04:48,183 (DOOR LOCK CLICKING) 934 01:04:48,929 --> 01:04:50,431 I said, knock ii off! 935 01:04:50,597 --> 01:04:52,190 She's a child, Logan. 936 01:04:54,684 --> 01:04:56,186 And, point of fact, she's your... 937 01:04:56,353 --> 01:04:57,914 How long has it been since you took your meds? 938 01:04:57,938 --> 01:04:59,235 (EXHALES) 939 01:05:00,273 --> 01:05:01,376 Tell me, how long has it been? 940 01:05:01,400 --> 01:05:02,743 I don't know! 941 01:05:03,402 --> 01:05:04,745 Two days. 942 01:05:04,903 --> 01:05:06,450 You saw what happened yesterday. 943 01:05:06,530 --> 01:05:07,632 If that shit had gone on any longer, 944 01:05:07,656 --> 01:05:08,748 everyone in that casino... 945 01:05:08,824 --> 01:05:11,077 I did what I had to do to save Laura. 946 01:05:11,243 --> 01:05:12,540 You didn't do anything. 947 01:05:12,702 --> 01:05:15,125 You just freaked out and had a fucking seizure! 948 01:05:15,789 --> 01:05:19,168 I guess you prefer me pharmaceutically castrated, 949 01:05:19,251 --> 01:05:21,128 rambling on like a lunatic. 950 01:05:21,294 --> 01:05:22,796 So much easier for you. 951 01:05:22,963 --> 01:05:24,055 Easier? Jesus! 952 01:05:24,214 --> 01:05:26,433 There is nothing easy about you, Charles, nothing! 953 01:05:26,591 --> 01:05:29,060 Yes, yes, please be like the rest of the world... 954 01:05:29,219 --> 01:05:31,722 blaming someone else for your boring shit. 955 01:05:31,888 --> 01:05:33,648 I know, Pop, I'm such a giant disappointment. 956 01:05:33,890 --> 01:05:37,736 You honestly derive no sense of purpose... 957 01:05:37,894 --> 01:05:38,941 from what we're doing? 958 01:05:39,104 --> 01:05:40,651 Okay, what are we doing? Hmm? 959 01:05:41,398 --> 01:05:44,948 There is a young mutant sitting in our car. 960 01:05:45,110 --> 01:05:46,157 Yeah, I see that. 961 01:05:46,319 --> 01:05:48,538 And where we're taking her, there are others. 962 01:05:48,697 --> 01:05:50,495 Does that mean nothing to you? 963 01:05:50,657 --> 01:05:52,500 Yeah, means nothing to me. 964 01:05:52,868 --> 01:05:54,245 Especially since Nurse Gabriela... 965 01:05:54,411 --> 01:05:56,834 made all that Eden shit up with fucking comic books. 966 01:05:56,997 --> 01:05:58,670 What are you talking about? 967 01:05:58,832 --> 01:05:59,952 Give those to him, will you? 968 01:06:00,000 --> 01:06:01,227 Take out two pills and give them to him. 969 01:06:01,251 --> 01:06:02,753 Logan! Logan! Give 'em to him. 970 01:06:02,961 --> 01:06:04,087 Now! 971 01:06:09,009 --> 01:06:10,056 I wanna see it. 972 01:06:10,343 --> 01:06:11,344 (EXCLAIMS) 973 01:06:33,867 --> 01:06:36,040 PIERCE: Dr. Rice. It's under control... 974 01:06:38,371 --> 01:06:39,748 (INDISTINCT CHATTER) 975 01:07:03,188 --> 01:07:05,657 Motherfucking auto-trucks. 976 01:07:05,899 --> 01:07:07,116 Language, Logan. 977 01:07:07,275 --> 01:07:09,403 And you're screaming at a machine. 978 01:07:09,569 --> 01:07:11,321 Oh, what? She can gut a man with her feet, 979 01:07:11,404 --> 01:07:12,924 she can't hear a few naughty words, huh? 980 01:07:12,948 --> 01:07:15,542 CHARLES: She can learn to be better. 981 01:07:15,700 --> 01:07:17,168 You mean, better than me'? 982 01:07:17,327 --> 01:07:19,045 Actually, yes. 983 01:07:20,789 --> 01:07:22,962 And, by the way, Laura's foot claws... 984 01:07:23,124 --> 01:07:25,718 are the obvious result of her gender, you know. 985 01:07:25,877 --> 01:07:27,094 LOGAN: Is that a fact? 986 01:07:27,254 --> 01:07:29,177 In a pride of lions, the female... 987 01:07:29,339 --> 01:07:31,808 is both hunter and caregiver. 988 01:07:31,967 --> 01:07:33,059 LOGAN: Good to know. 989 01:07:33,426 --> 01:07:35,929 She uses her front claws for hunting... 990 01:07:36,096 --> 01:07:37,439 and the back claws defensively. 991 01:07:37,514 --> 01:07:38,515 LOGAN: Oh, yeah? 992 01:07:38,598 --> 01:07:40,225 Thus, ensuring their survival. 993 01:07:45,230 --> 01:07:46,231 (COUGHS) (HORN HONKS) 994 01:07:46,523 --> 01:07:47,649 Hey, hey! 995 01:08:13,300 --> 01:08:14,722 (HORSES NEIGHING) 996 01:08:16,595 --> 01:08:18,142 CHARLES: We should help them. 997 01:08:19,556 --> 01:08:21,854 No, we have to keep going. Someone will come along. 998 01:08:22,017 --> 01:08:23,690 Someone has come along. 999 01:08:35,405 --> 01:08:37,749 FEMALE AUTOMATED VOICE: Alert. Alert. 1000 01:08:40,243 --> 01:08:41,790 Whoa, whoa, whoa. 1001 01:08:58,386 --> 01:08:59,603 (SHUSHING) 1002 01:09:20,325 --> 01:09:22,373 Hey, uh, you need a hand? 1003 01:09:22,577 --> 01:09:23,578 (TRUCK STARTING) 1004 01:09:23,745 --> 01:09:25,668 Ready? Go! 1005 01:09:28,041 --> 01:09:29,588 Ah. Good, got it. 1006 01:09:31,378 --> 01:09:33,426 Come on, let's get home. Laura! 1007 01:09:33,505 --> 01:09:35,007 Thank you so much for your help. 1008 01:09:35,090 --> 01:09:36,558 I'm Kathryn. James. 1009 01:09:36,716 --> 01:09:37,717 This is my son, Nate. 1010 01:09:37,884 --> 01:09:39,101 Hi. Hey. 1011 01:09:39,260 --> 01:09:40,682 That's your daughter? 1012 01:09:40,845 --> 01:09:43,018 Yeah, that's Laura, and that's my dad... 1013 01:09:43,765 --> 01:09:44,937 Chuck. 1014 01:09:45,058 --> 01:09:46,058 Come on, Laura, let's go. 1015 01:09:46,101 --> 01:09:48,024 Well, can we show our appreciation 1016 01:09:48,103 --> 01:09:49,747 and treat the three of you to a decent meal? 1017 01:09:49,771 --> 01:09:51,068 We don't live far from here. 1018 01:09:51,231 --> 01:09:53,279 Uh, no, thanks. That would be lovely! 1019 01:09:54,943 --> 01:09:56,616 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1020 01:09:56,695 --> 01:09:58,789 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1021 01:10:01,032 --> 01:10:02,955 My name is Dr. Rice. 1022 01:10:03,243 --> 01:10:04,961 But you can call me Zander if you like. 1023 01:10:06,204 --> 01:10:07,626 My colleague tells me 1024 01:10:07,706 --> 01:10:10,084 you've been somewhat resistant. 1025 01:10:10,417 --> 01:10:12,215 He believes you've been 1026 01:10:12,293 --> 01:10:14,045 dispensing delayed information... 1027 01:10:14,212 --> 01:10:16,306 to allow your friends to stay one step ahead. 1028 01:10:19,759 --> 01:10:20,945 I'm offering you the possibility 1029 01:10:20,969 --> 01:10:22,266 of redemption, Caliban. 1030 01:10:23,388 --> 01:10:25,231 To protect the world, and in the process, 1031 01:10:25,306 --> 01:10:26,558 save your friends. 1032 01:10:26,725 --> 01:10:29,979 The girl is a rather small price to pay for that. 1033 01:10:30,145 --> 01:10:31,943 Unlike you, she's impure. 1034 01:10:32,105 --> 01:10:33,823 She wasn't made by nature. 1035 01:10:33,982 --> 01:10:35,154 She's a mistake of my own. 1036 01:10:35,400 --> 01:10:36,401 I did what I could 1037 01:10:36,484 --> 01:10:37,736 and they burned me and beat me. 1038 01:10:37,902 --> 01:10:39,620 Your colleagues are savages. 1039 01:10:40,155 --> 01:10:41,498 (CHUCKLES) I agree. 1040 01:10:41,656 --> 01:10:43,499 The Reavers were very ineffective. 1041 01:10:43,658 --> 01:10:46,582 But I'm bringing new tools to bear. 1042 01:10:46,745 --> 01:10:47,746 But I still need someone 1043 01:10:47,829 --> 01:10:48,973 to point us in the right direction. 1044 01:10:48,997 --> 01:10:50,249 No, I can't help you. 1045 01:10:50,415 --> 01:10:52,088 (PANTING) Breathe, breathe. 1046 01:10:52,250 --> 01:10:54,252 Now, what does he have? The old man. 1047 01:10:54,419 --> 01:10:56,171 Alzheimer's? ALS? 1048 01:10:57,172 --> 01:10:58,924 A degenerative brain disease 1049 01:10:59,007 --> 01:11:01,430 in the world's most dangerous brain? 1050 01:11:02,260 --> 01:11:03,352 What a combo. 1051 01:11:04,012 --> 01:11:05,355 (HORSE NEIGHING) 1052 01:11:06,181 --> 01:11:08,309 KATHRYN: Be nice. Now, you know we got company. 1053 01:11:08,475 --> 01:11:09,522 CHARLES: That's wonderful. 1054 01:11:09,684 --> 01:11:10,964 KATHRYN: Everybody, have a seat. 1055 01:11:11,019 --> 01:11:12,316 WILL: Nate, sit up. 1056 01:11:12,479 --> 01:11:14,165 James, why don't you sit at the end of the table? 1057 01:11:14,189 --> 01:11:16,191 KATHRYN: You wanna say grace? Say grace, baby. 1058 01:11:17,108 --> 01:11:19,782 Uh, thank you, God, for this food... 1059 01:11:20,445 --> 01:11:22,994 and for our new friends, the Howletts. 1060 01:11:23,156 --> 01:11:24,453 Mmm. They came to our aid. 1061 01:11:24,616 --> 01:11:25,993 Amen. Amen. 1062 01:11:26,367 --> 01:11:27,678 WILL: Here we go. Here you go, Charles. 1063 01:11:27,702 --> 01:11:29,545 Thank you, sir. 1064 01:11:44,385 --> 01:11:45,386 LOGAN: Mmm-hmm. 1065 01:11:47,889 --> 01:11:49,482 Oh, there's plenty more if she wants. 1066 01:11:49,641 --> 01:11:51,234 She's fine. Thank you. 1067 01:11:51,392 --> 01:11:52,472 CHARLES: This is delicious. 1068 01:11:52,560 --> 01:11:53,954 KATHRYN: Oh, thank you. CHARLES: It's so good. 1069 01:11:53,978 --> 01:11:55,355 Where are you all headed? 1070 01:11:55,522 --> 01:11:56,899 Uh... Oregon. South Dakota. 1071 01:11:58,733 --> 01:11:59,734 Um... 1072 01:11:59,859 --> 01:12:02,237 Well, Oregon and then South Dakota. 1073 01:12:02,403 --> 01:12:03,746 Vacation? 1074 01:12:03,905 --> 01:12:04,906 Uh... Yes. 1075 01:12:05,323 --> 01:12:07,075 Uh, long overdue. 1076 01:12:07,242 --> 01:12:08,494 We're city folk. 1077 01:12:08,660 --> 01:12:12,085 Always wanted to take a road trip, see the country. 1078 01:12:13,373 --> 01:12:14,750 Um... And meet the people in it. 1079 01:12:14,916 --> 01:12:16,168 KATHRYN: That sounds lovely. 1080 01:12:16,334 --> 01:12:17,454 Been trying to get Will here 1081 01:12:17,544 --> 01:12:19,046 to take a vacation for years now. 1082 01:12:19,254 --> 01:12:20,856 Oh. If we go traipsing all over the country, 1083 01:12:20,880 --> 01:12:22,024 who's gonna take care of this place? 1084 01:12:22,048 --> 01:12:23,925 KATHRYN: Exactly. I say, let it go. 1085 01:12:24,092 --> 01:12:25,093 And live off what? 1086 01:12:25,260 --> 01:12:27,012 The Lord will provide. 1087 01:12:27,178 --> 01:12:29,031 WILL: I'm still waiting for the Lord to provide me 1088 01:12:29,055 --> 01:12:30,272 with a new thresher. (LAUGHS) 1089 01:12:30,431 --> 01:12:32,391 KATHRYN: All the same, I'd love to travel someday. 1090 01:12:32,600 --> 01:12:34,773 And I bet you will. 1091 01:12:35,353 --> 01:12:36,413 I could drop out of school. 1092 01:12:36,437 --> 01:12:37,498 Okay, let's not go that far. 1093 01:12:37,522 --> 01:12:38,614 I mean, I'll do it. 1094 01:12:38,773 --> 01:12:39,973 KATHRYN: No. No. NATE: Why not? 1095 01:12:40,108 --> 01:12:41,451 You wanna travel, I wanna travel. 1096 01:12:41,526 --> 01:12:42,527 KATHRYN: Son. Son. 1097 01:12:42,944 --> 01:12:44,088 WILL: That sounds good to you, right? 1098 01:12:44,112 --> 01:12:45,409 This is the perfect plan. 1099 01:12:45,572 --> 01:12:46,972 Why would you want to do that, Nate? 1100 01:12:47,699 --> 01:12:50,122 Careful, you're speaking to a man who ran a school... 1101 01:12:51,703 --> 01:12:53,125 for a lot of years. Right, Charles? 1102 01:12:53,746 --> 01:12:55,623 (STAMMERS) Yes, it was a.-. 1103 01:12:56,249 --> 01:12:59,423 It was a special needs school. Um... 1104 01:13:00,587 --> 01:13:02,134 Uh-huh. That's a good description. 1105 01:13:02,881 --> 01:13:04,303 He was there, too. 1106 01:13:04,465 --> 01:13:05,466 Oh, yeah, no. Um... 1107 01:13:05,592 --> 01:13:06,752 I got kicked out a few times. 1108 01:13:06,801 --> 01:13:07,802 (LAUGHS) 1109 01:13:07,927 --> 01:13:09,554 I wish I could say you were a good pupil, 1110 01:13:09,637 --> 01:13:10,934 but the words would choke me. 1111 01:13:11,097 --> 01:13:12,815 (ALL LAUGHING) 1112 01:13:16,060 --> 01:13:17,903 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 1113 01:13:25,570 --> 01:13:27,322 (HORSE NEIGHING) 1114 01:13:33,578 --> 01:13:35,580 Ma'am, I can't thank you enough for this. 1115 01:13:35,663 --> 01:13:37,006 Uh, it was great. 1116 01:13:37,165 --> 01:13:38,963 But we have along drive ahead of us, so... 1117 01:13:39,125 --> 01:13:40,394 But you need to rest, don't you'? 1118 01:13:40,418 --> 01:13:42,058 LOGAN: Yeah, we'll find a motel somewhere. 1119 01:13:42,086 --> 01:13:43,147 The nearest one is two hours from here 1120 01:13:43,171 --> 01:13:44,291 and it's not even that nice. 1121 01:13:44,672 --> 01:13:46,515 We have a perfectly fine room upstairs 1122 01:13:46,633 --> 01:13:47,776 for your father and your daughter and 1123 01:13:47,800 --> 01:13:49,486 you can sleep in the living room on the convertible. 1124 01:13:49,510 --> 01:13:50,779 Kathryn, it's very, very nice of you, 1125 01:13:50,803 --> 01:13:52,020 but we really should go. 1126 01:13:52,138 --> 01:13:54,311 We can leave early in the morning. 1127 01:13:54,474 --> 01:13:57,774 Break of dawn, as it were. 1128 01:13:58,353 --> 01:13:59,354 (LOGAN STAMMERS) 1129 01:14:00,480 --> 01:14:02,448 Okay, why don't we wash up, Pop? 1130 01:14:02,607 --> 01:14:03,608 Okay. 1131 01:14:03,691 --> 01:14:04,692 Sit. 1132 01:14:08,029 --> 01:14:10,657 KATHRYN: Um, sweetie, you want some dessert? 1133 01:14:10,823 --> 01:14:12,120 Two days on the road, 1134 01:14:12,200 --> 01:14:14,123 only one meal, and hardly any sleep. 1135 01:14:14,285 --> 01:14:16,333 She's 11, I'm fucking 90. 1136 01:14:16,496 --> 01:14:18,339 Well, that's 101 reasons to keep moving. 1137 01:14:18,498 --> 01:14:20,500 I'm not a box of avocados, Logan. 1138 01:14:20,667 --> 01:14:22,436 LOGAN: And then what? We stay the night, then what? 1139 01:14:22,460 --> 01:14:25,964 Then we take her to her friends in Eden. 1140 01:14:28,216 --> 01:14:30,560 And then we buy the Sunseeker. 1141 01:14:32,136 --> 01:14:33,479 Take the pills. 1142 01:14:36,641 --> 01:14:37,642 (WATER SPURTING) 1143 01:14:37,892 --> 01:14:38,893 WILL: Oh, shit! 1144 01:14:39,143 --> 01:14:40,144 (PIPES CREAKING) 1145 01:14:40,561 --> 01:14:42,063 What's going on? Nate! 1146 01:14:42,230 --> 01:14:44,232 Go fill up the tub before we lose pressure. 1147 01:14:44,399 --> 01:14:45,742 Honey, check the sink. 1148 01:14:45,900 --> 01:14:47,322 KATHRYN: They shut it off again. 1149 01:14:47,986 --> 01:14:49,630 They are just not going to let this thing go. 1150 01:14:49,654 --> 01:14:51,134 Well, you might as well handle it now. 1151 01:14:51,239 --> 01:14:53,133 It can wait till the morning. We just had rain last night. 1152 01:14:53,157 --> 01:14:54,500 KATHRYN: We got three houseguests 1153 01:14:54,575 --> 01:14:55,615 and a sink full of dishes. 1154 01:14:55,743 --> 01:14:57,370 All right, all right. 1155 01:14:58,246 --> 01:14:59,668 The pump station that supplies us 1156 01:14:59,747 --> 01:15:00,987 is a mile and a half from here. 1157 01:15:01,207 --> 01:15:02,880 Sometimes it gets itself shut off. 1158 01:15:03,042 --> 01:15:04,043 By assholes. WILL: Hey! 1159 01:15:04,210 --> 01:15:05,211 No. 1160 01:15:05,586 --> 01:15:07,509 My son is happy to go with you. 1161 01:15:07,672 --> 01:15:09,424 No, no, no, that's fine. 1162 01:15:09,590 --> 01:15:11,433 The men that do this, sometimes they can be... 1163 01:15:11,592 --> 01:15:13,344 I can go. No, you got homework. 1164 01:15:13,511 --> 01:15:15,013 All right, I'll go. 1165 01:15:15,179 --> 01:15:16,897 Just, uh, let me get my dad settled. 1166 01:15:20,727 --> 01:15:21,728 (STRAINING) All right. 1167 01:15:23,396 --> 01:15:25,774 WILL: I'm just saying, I don't care what the lawyer says. 1168 01:15:28,109 --> 01:15:29,229 KATHRYN: But it's dangerous. 1169 01:15:29,902 --> 01:15:31,404 WILL: I'm not gonna hurt our chances. 1170 01:15:34,449 --> 01:15:36,292 (LOGAN PANTING) 1171 01:15:45,460 --> 01:15:46,632 Want TV? There's TV here. 1172 01:15:46,794 --> 01:15:47,795 I'm fine. 1173 01:15:47,920 --> 01:15:49,046 Okay. Get some rest. 1174 01:15:49,130 --> 01:15:51,132 You know, Logan... 1175 01:15:51,716 --> 01:15:53,889 this is what life looks like. 1176 01:15:54,302 --> 01:15:56,930 A home, people who love each other. 1177 01:15:57,096 --> 01:15:58,268 Safe place. 1178 01:15:58,431 --> 01:16:00,980 You should take a moment and feel it. 1179 01:16:03,811 --> 01:16:05,779 Yeah. It's great. 1180 01:16:05,938 --> 01:16:07,485 Logan. Logan! 1181 01:16:09,442 --> 01:16:11,570 You still have time. 1182 01:16:14,113 --> 01:16:18,243 Charles, the world is not the same as it was. 1183 01:16:20,661 --> 01:16:23,335 We're taking a risk hanging around here, you know that. 1184 01:16:23,915 --> 01:16:26,589 And where we're going, Eden... 1185 01:16:27,460 --> 01:16:28,837 it doesn't exist. 1186 01:16:29,754 --> 01:16:31,927 Her nurse got it from a comic book. 1187 01:16:33,800 --> 01:16:36,178 You understand? It's not real. 1188 01:16:36,844 --> 01:16:38,938 It is for Laura. 1189 01:16:42,767 --> 01:16:45,190 It is for Laura. 1190 01:16:48,147 --> 01:16:49,490 Get some rest. 1191 01:16:52,985 --> 01:16:54,953 Canewood Beverage bought up everything out here, 1192 01:16:55,029 --> 01:16:56,201 except for us. 1193 01:16:56,364 --> 01:16:58,992 When we wouldn't sell, they tried eminent domain... 1194 01:16:59,158 --> 01:17:00,785 then screwing with our water. 1195 01:17:01,786 --> 01:17:04,289 Couple of months ago, somebody poisoned our dogs. 1196 01:17:04,872 --> 01:17:07,546 LOGAN: So, out on the highway today, those trucks... 1197 01:17:08,501 --> 01:17:10,219 WILL: (SIGHS) Who knows. Maybe. 1198 01:17:11,379 --> 01:17:13,381 Hey, look at 'em. 1199 01:17:13,965 --> 01:17:15,808 Look like dinosaurs with their 20-ton bodies 1200 01:17:15,883 --> 01:17:17,226 and tiny little brains... 1201 01:17:17,385 --> 01:17:19,558 shucking their cloned-up super corn. 1202 01:17:19,720 --> 01:17:21,040 You know it tastes like shit, too. 1203 01:17:21,139 --> 01:17:22,391 Why do people eat it? 1204 01:17:22,557 --> 01:17:24,901 They don't. They drink it. Corn syrup. 1205 01:17:25,059 --> 01:17:26,859 It's in those drinks that everyone's having... 1206 01:17:26,978 --> 01:17:30,573 to stay awake, cheer up, feel strong, sexy, whatever. 1207 01:17:30,731 --> 01:17:33,575 Used to be a time when a bad day was just a bad day. 1208 01:17:33,734 --> 01:17:35,156 LOGAN: Mine still are. 1209 01:17:37,071 --> 01:17:38,994 (MUSIC PLAYING FAINTLY THROUGH EARPHONES) 1210 01:17:57,091 --> 01:17:59,844 Those are for breakaway roping. 1211 01:18:00,928 --> 01:18:02,680 Those are for barrel racing... 1212 01:18:02,930 --> 01:18:04,932 and right here is for pole bending. 1213 01:18:05,099 --> 01:18:06,942 They're all second, third place. 1214 01:18:07,101 --> 01:18:10,731 I'm not too good at it, but my dad makes me. 1215 01:18:19,447 --> 01:18:21,415 Do you want to listen? 1216 01:18:23,784 --> 01:18:26,378 (MUSIC CONTINUES THROUGH EARPHONES) 1217 01:18:31,709 --> 01:18:32,801 Do you like it? 1218 01:18:36,756 --> 01:18:39,100 Um, here, you can take it for tonight... 1219 01:18:39,258 --> 01:18:42,307 and I'll get it back from you in the morning. 1220 01:18:43,930 --> 01:18:44,931 (WILL GRUNTS) 1221 01:18:46,474 --> 01:18:47,896 (GATE SQUEAKING) 1222 01:18:48,142 --> 01:18:49,815 (WATER SPRAYING) 1223 01:18:55,149 --> 01:18:57,243 Looks like we're gonna be here a while. 1224 01:18:57,735 --> 01:18:59,829 (MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES) 1225 01:19:26,430 --> 01:19:27,431 (WILL GRUNTS) 1226 01:19:30,685 --> 01:19:31,982 Should hold it. 1227 01:19:32,144 --> 01:19:33,270 Yeah. 1228 01:19:33,521 --> 01:19:35,114 Till next time. 1229 01:19:35,690 --> 01:19:36,816 (PANTING) Thanks. 1230 01:19:38,776 --> 01:19:41,120 Hey, so, uh, how long has your girl 1231 01:19:41,195 --> 01:19:42,822 been like that? Huh? 1232 01:19:43,197 --> 01:19:44,369 Mute. 1233 01:19:45,199 --> 01:19:48,499 Uh, since the beginning. 1234 01:19:49,036 --> 01:19:50,037 Mmm. 1235 01:19:50,621 --> 01:19:52,715 Well, in a lot of ways, I envy you. 1236 01:19:53,791 --> 01:19:54,963 They get to be Nate's age, 1237 01:19:55,042 --> 01:19:57,042 with the nonsense that comes out of their mouths... 1238 01:19:57,962 --> 01:20:00,306 Makes you wonder the whole point of it all. 1239 01:20:02,675 --> 01:20:04,222 Shit. 1240 01:20:08,389 --> 01:20:09,390 Don't worry. 1241 01:20:09,557 --> 01:20:11,025 We won't need it. 1242 01:20:11,475 --> 01:20:12,476 Stay here. 1243 01:20:19,900 --> 01:20:21,197 Evening, Mr. Munson. 1244 01:20:21,736 --> 01:20:22,816 What brings y'all this way? 1245 01:20:23,904 --> 01:20:25,326 Why don't you ask your boys? 1246 01:20:25,489 --> 01:20:26,661 Mr. Munson, 1247 01:20:26,741 --> 01:20:28,468 you understand you're trespassing right now, right? 1248 01:20:28,492 --> 01:20:30,053 I have an easement with the previous owner 1249 01:20:30,077 --> 01:20:31,078 of your property. 1250 01:20:31,162 --> 01:20:32,505 Huh. Bullshit. 1251 01:20:32,663 --> 01:20:34,665 "Previous" being the operative word. 1252 01:20:35,875 --> 01:20:37,092 Who's this? 1253 01:20:38,419 --> 01:20:39,420 Just a guy telling you 1254 01:20:39,545 --> 01:20:40,922 to get back in your nice truck. 1255 01:20:41,088 --> 01:20:43,762 Go play Okie dickhead somewhere else. 1256 01:20:48,220 --> 01:20:49,267 Hey, Carl... 1257 01:20:50,014 --> 01:20:53,188 it looks like Mr. Munson hired some muscle. 1258 01:20:53,351 --> 01:20:54,694 Looks that way. 1259 01:20:54,852 --> 01:20:56,274 He's a friend of mine. 1260 01:20:56,437 --> 01:20:58,110 A friend with a big mouth. 1261 01:20:58,439 --> 01:20:59,691 I hear that a lot. 1262 01:20:59,857 --> 01:21:01,497 JACKSON: Then you probably hear this, too. 1263 01:21:01,942 --> 01:21:02,943 (GUN COCKS) 1264 01:21:04,070 --> 01:21:05,617 More than I'd like. 1265 01:21:05,780 --> 01:21:06,952 Then you know the drill. 1266 01:21:08,115 --> 01:21:09,958 I'mma count to three... 1267 01:21:10,117 --> 01:21:11,517 and you're gonna start walking away. 1268 01:21:11,619 --> 01:21:12,679 I got rights to this water. 1269 01:21:12,703 --> 01:21:13,875 One. I have a lawyer now. 1270 01:21:13,954 --> 01:21:14,955 Two. 1271 01:21:15,456 --> 01:21:16,457 (GROANS) 1272 01:21:16,624 --> 01:21:18,046 Three. Ah. Ah. 1273 01:21:18,292 --> 01:21:19,544 (SPITS) You all right, boss? 1274 01:21:19,710 --> 01:21:20,711 (GRUNTS) 1275 01:21:22,296 --> 01:21:24,107 You know the drill. JACKSON: Pick up my goddamn hat. 1276 01:21:24,131 --> 01:21:25,132 Get the hell out of here. 1277 01:21:25,299 --> 01:21:27,142 You okay, boss? Fuck off. 1278 01:21:27,218 --> 01:21:28,219 Go! 1279 01:21:28,302 --> 01:21:29,303 (JACKSON GROANS) 1280 01:21:31,097 --> 01:21:32,098 (ENGINE STARTS) 1281 01:21:33,140 --> 01:21:34,608 (COUGHING) 1282 01:21:38,646 --> 01:21:40,398 (CONTINUES COUGHING) 1283 01:21:45,319 --> 01:21:46,741 You've had training. 1284 01:21:47,238 --> 01:21:48,285 Some. 1285 01:21:51,075 --> 01:21:52,668 (CRICKETS CHIRPING) 1286 01:21:55,246 --> 01:21:57,248 (CLOCK TICKING) 1287 01:22:00,668 --> 01:22:02,420 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1288 01:22:08,008 --> 01:22:10,136 CHARLES: Hey, don't wake her yet. 1289 01:22:10,511 --> 01:22:12,934 Let her sleep another hour. 1290 01:22:14,515 --> 01:22:15,516 (SIGHS) 1291 01:22:17,268 --> 01:22:19,020 You know, Logan... 1292 01:22:20,688 --> 01:22:23,692 this was, without a doubt... 1293 01:22:24,817 --> 01:22:29,823 the most perfect night I've had in a very long time. 1294 01:22:37,830 --> 01:22:39,878 (VOICE CRACKING) But I don't deserve it. 1295 01:22:41,792 --> 01:22:43,044 Do I? 1296 01:22:46,464 --> 01:22:48,808 I did something. 1297 01:22:51,469 --> 01:22:53,892 Something unspeakable. 1298 01:22:59,810 --> 01:23:03,405 I've remembered what happened in Westchester. 1299 01:23:08,027 --> 01:23:11,372 This is not the first time I've hurt people. 1300 01:23:13,365 --> 01:23:16,665 Until today, I didn't know. 1301 01:23:17,578 --> 01:23:19,580 You wouldn't tell me. 1302 01:23:21,749 --> 01:23:27,756 So we just kept on running away from it. 1303 01:23:32,176 --> 01:23:35,897 I think I finally understand you. 1304 01:23:39,266 --> 01:23:40,563 Logan... 1305 01:23:41,101 --> 01:23:42,102 (GASPS) 1306 01:23:44,396 --> 01:23:45,397 (GROWLS) 1307 01:23:46,607 --> 01:23:47,859 (LAURA SCREAMS) (GRUNTS) 1308 01:23:48,359 --> 01:23:49,702 (CONTINUES SCREAMING) 1309 01:23:49,818 --> 01:23:51,195 (GROANING) 1310 01:24:03,624 --> 01:24:04,625 (NATE GRUNTS) 1311 01:24:06,418 --> 01:24:07,920 (CLAWS STABBING) (NATE GROANING) 1312 01:24:08,295 --> 01:24:09,638 He's fantastic. 1313 01:24:09,797 --> 01:24:11,140 You said you only needed the girl! 1314 01:24:11,298 --> 01:24:13,426 I told you I was forced to bring a new tool to bear. 1315 01:24:13,592 --> 01:24:14,809 Your friends had every chance. 1316 01:24:14,969 --> 01:24:16,141 And so did you. 1317 01:24:17,304 --> 01:24:18,396 KATHRYN: Nate? 1318 01:24:22,142 --> 01:24:23,485 Put her down. 1319 01:24:24,270 --> 01:24:25,271 (GUN COCKS) 1320 01:24:25,563 --> 01:24:26,985 (COUGHING) 1321 01:24:31,944 --> 01:24:32,991 Honey. 1322 01:24:33,487 --> 01:24:35,114 KATHRYN: Stay down there, Will! 1323 01:24:36,323 --> 01:24:37,324 (HORSES NEIGHING) 1324 01:24:37,449 --> 01:24:38,449 Stop! 1325 01:24:38,492 --> 01:24:39,493 (GUNSHOT) (KATHRYN SHOUTS) 1326 01:24:39,618 --> 01:24:40,858 (LAURA SCREAMING) WILL: Kathryn! 1327 01:24:41,412 --> 01:24:42,639 (CONTINUES SCREAMING) WILL: Kathryn! 1328 01:24:42,663 --> 01:24:44,006 Kathryn! 1329 01:24:44,081 --> 01:24:45,503 (GROANS) (SCREAMING) 1330 01:24:49,461 --> 01:24:50,480 (LAURA CONTINUES SCREAMING) 1331 01:24:50,504 --> 01:24:51,505 (GASPING) 1332 01:25:07,438 --> 01:25:09,190 (LAURA sesame) 1333 01:25:09,315 --> 01:25:10,316 (LAURA SHRIEKS) 1334 01:25:10,691 --> 01:25:12,364 (SCREAMING) 1335 01:25:12,484 --> 01:25:13,531 Charles! 1336 01:25:14,612 --> 01:25:15,784 Charles! 1337 01:25:15,863 --> 01:25:17,115 (LAURA CONTINUES SCREAMING) 1338 01:25:29,126 --> 01:25:30,127 Hold this. 1339 01:25:30,294 --> 01:25:32,467 It wasn't me. It wasn't me. 1340 01:25:32,546 --> 01:25:34,219 (LAURA SCREAMING) 1341 01:25:35,049 --> 01:25:36,050 DR. RICE: Here he comes. 1342 01:25:36,967 --> 01:25:38,139 DRIVER: I could pick him up, 1343 01:25:38,218 --> 01:25:39,219 meet him halfway. 1344 01:25:39,386 --> 01:25:40,854 No, no, no. Let them come to us. 1345 01:25:41,013 --> 01:25:43,141 We struggled with the X-23s. 1346 01:25:43,307 --> 01:25:44,534 We assumed, because they were children... 1347 01:25:44,558 --> 01:25:45,994 we could raise them without a conscience. 1348 01:25:46,018 --> 01:25:47,895 But you can't nurture rage. 1349 01:25:48,062 --> 01:25:49,234 You must simply design it... 1350 01:25:49,396 --> 01:25:50,397 from scratch. 1351 01:25:50,522 --> 01:25:52,024 (LAURA SCREAMING) 1352 01:25:58,072 --> 01:26:00,416 Who the fuck is that? 1353 01:26:05,329 --> 01:26:06,581 Will Munson! 1354 01:26:06,705 --> 01:26:08,173 (PANTING) (CHARLES GROANING) 1355 01:26:09,750 --> 01:26:11,172 Just hold on, Charles. 1356 01:26:11,752 --> 01:26:13,925 JACKSON: Munson, God damn it, come out here! 1357 01:26:15,089 --> 01:26:16,181 (PANTING) 1358 01:26:16,298 --> 01:26:17,345 (CHARLES GROANING FEEBLY) 1359 01:26:18,258 --> 01:26:19,259 JACKSON: Munson! 1360 01:26:21,011 --> 01:26:22,433 Come out here now! 1361 01:26:23,222 --> 01:26:24,769 Come out here now, Munson. 1362 01:26:24,932 --> 01:26:26,229 There's that asshole. 1363 01:26:28,227 --> 01:26:29,570 Hello, asshole. 1364 01:26:29,728 --> 01:26:32,607 Listen, I'm willing to let bygones be bygones. 1365 01:26:32,940 --> 01:26:34,783 I don't know what Munson's paying you... 1366 01:26:35,359 --> 01:26:37,953 but Canewood can start you out at five G. 1367 01:26:38,070 --> 01:26:39,117 A week, that is. 1368 01:26:41,365 --> 01:26:43,367 You best stay where you are, pal. 1369 01:26:43,534 --> 01:26:45,286 I'm the law out here. 1370 01:26:46,120 --> 01:26:47,872 (GRUNTS) No, no, no. 1371 01:26:49,248 --> 01:26:50,249 What in high... 1372 01:26:51,959 --> 01:26:53,882 What? Oh, shit! 1373 01:26:54,044 --> 01:26:55,045 Shoot him! 1374 01:26:55,212 --> 01:26:56,964 (MEN SCREAMING) 1375 01:26:57,047 --> 01:26:58,139 We need to intervene. 1376 01:26:58,298 --> 01:27:00,551 Well, he only listens to you, Doctor. 1377 01:27:00,634 --> 01:27:01,806 (MEN SCREAMING) 1378 01:27:03,470 --> 01:27:04,596 DR. RICE: 24! 1379 01:27:05,889 --> 01:27:06,890 Get back here! 1380 01:27:07,975 --> 01:27:09,147 Stop! Stop now! 1381 01:27:09,309 --> 01:27:11,152 Hold this down, right now, tight! 1382 01:27:11,270 --> 01:27:12,613 (GROANING) 1383 01:27:14,314 --> 01:27:15,486 (CHARLES STAMMERING) 1384 01:27:15,566 --> 01:27:17,318 Our boat. What? 1385 01:27:22,656 --> 01:27:24,909 The Sunseeker. 1386 01:27:34,585 --> 01:27:35,586 No. 1387 01:27:37,171 --> 01:27:38,514 (MEN SCREAMING AND GRUNTING) 1388 01:27:38,672 --> 01:27:40,015 (LAURA SHRIEKING) 1389 01:27:44,470 --> 01:27:45,471 Come! 1390 01:27:45,679 --> 01:27:46,805 24! 1391 01:27:47,681 --> 01:27:49,103 Need some help out here! 1392 01:27:49,808 --> 01:27:51,619 I guess we're gonna have to take care of this now. 1393 01:27:51,643 --> 01:27:53,163 DR. RICE: Pierce! PIERCE: Give me that. 1394 01:27:53,312 --> 01:27:54,992 DR. RICE: Get your lily-faced ass out here! 1395 01:27:59,109 --> 01:28:01,111 (GRUNTING) 1396 01:28:01,195 --> 01:28:02,367 DR. RICE: Listen to me! 1397 01:28:02,529 --> 01:28:04,089 What the fuck do you think you're doing? 1398 01:28:04,198 --> 01:28:06,121 PIERCE: All right, we gotta go around that truck 1399 01:28:06,200 --> 01:28:07,497 and flank them farmers. 1400 01:28:07,659 --> 01:28:08,956 Follow my lead. 1401 01:28:09,036 --> 01:28:10,959 Bring extra ammo, take these clips. 1402 01:28:11,038 --> 01:28:12,085 Come! 1403 01:28:12,331 --> 01:28:13,548 Now! 1404 01:28:14,374 --> 01:28:15,717 Pick her up. 1405 01:28:15,834 --> 01:28:16,835 (GASPING) 1406 01:28:18,545 --> 01:28:20,047 (SHRIEKING) 1407 01:28:26,553 --> 01:28:27,725 Beware the light. 1408 01:28:30,891 --> 01:28:31,892 (PIERCE SCREAMS) 1409 01:28:35,062 --> 01:28:36,234 (PANTING) 1410 01:28:40,150 --> 01:28:41,870 (LAURA CONTINUES SHRIEKING) (LOGAN GRUNTING) 1411 01:28:41,902 --> 01:28:43,870 (SCREAMING) (GRUNTING) 1412 01:28:50,911 --> 01:28:52,333 What the hell are you? 1413 01:28:53,413 --> 01:28:55,836 (BOTH YELLING) 1414 01:28:58,377 --> 01:28:59,879 (STRAINING) 1415 01:29:02,381 --> 01:29:04,930 (BOTH GRUNTING) 1416 01:29:05,092 --> 01:29:06,093 (SCREAMS) 1417 01:29:22,442 --> 01:29:23,443 (YELLING) 1418 01:29:26,280 --> 01:29:28,123 (PANTING) 1419 01:29:29,616 --> 01:29:32,916 (X-24 GRUNTING AND STRAINING) 1420 01:29:37,958 --> 01:29:39,255 (CONTINUES GRUNTING) 1421 01:29:54,975 --> 01:29:55,976 (LOGAN COUGHING) 1422 01:30:02,649 --> 01:30:03,650 (GUN COCKS) 1423 01:30:11,408 --> 01:30:13,331 (PANTING) 1424 01:30:17,831 --> 01:30:18,832 (GUN CLICKS) 1425 01:30:36,683 --> 01:30:37,935 (LAURA SHRIEKING) 1426 01:30:39,019 --> 01:30:40,362 (CONTINUES SHRIEKING) 1427 01:30:41,188 --> 01:30:43,361 (PANTING) 1428 01:30:50,697 --> 01:30:52,040 (COUGHING) 1429 01:31:17,224 --> 01:31:18,225 (SCREAMING) 1430 01:31:19,309 --> 01:31:20,561 Sit down. 1431 01:31:20,686 --> 01:31:21,687 (ENGINE STARTS) 1432 01:31:31,738 --> 01:31:33,206 (LAURA CONTINUES SHRIEKING) 1433 01:31:36,243 --> 01:31:37,244 (SHRIEKING) 1434 01:31:39,871 --> 01:31:41,168 Hold still. 1435 01:31:41,581 --> 01:31:42,924 Hold still. 1436 01:31:48,005 --> 01:31:49,006 (PANTING) 1437 01:32:04,938 --> 01:32:06,058 MAN 1: Get him on the truck. 1438 01:32:06,106 --> 01:32:07,107 MAN 2: Yeah. 1439 01:32:07,232 --> 01:32:08,700 (INDISTINCT CHATTER) 1440 01:32:08,775 --> 01:32:10,027 Go. 1441 01:32:14,614 --> 01:32:15,615 (GRUNTING) 1442 01:32:15,741 --> 01:32:17,539 It's all right, it's all right. 1443 01:32:17,701 --> 01:32:20,625 It's all right. You did fine, 24. 1444 01:32:20,787 --> 01:32:22,755 You're healing. Just breathe. 1445 01:32:24,124 --> 01:32:26,627 You're a newborn, by any measure. 1446 01:32:26,793 --> 01:32:28,090 Just breathe. 1447 01:32:28,420 --> 01:32:29,512 Your body has work to do. 1448 01:32:29,671 --> 01:32:32,265 Hemostasis, angiogenesis, epithelialization... 1449 01:32:32,424 --> 01:32:33,767 stromal cell proliferation. 1450 01:32:34,301 --> 01:32:35,302 (GASPS) 1451 01:32:35,635 --> 01:32:37,433 This will help you heal. 1452 01:32:38,305 --> 01:32:39,807 Make you stronger. 1453 01:32:45,020 --> 01:32:46,488 (COUGHING) 1454 01:32:52,778 --> 01:32:54,155 (CONTINUES COUGHING) 1455 01:33:06,500 --> 01:33:08,377 (CONTINUES COUGHING) 1456 01:33:12,506 --> 01:33:14,679 (PANTING) 1457 01:33:34,903 --> 01:33:36,075 LOGAN: Well... 1458 01:33:42,035 --> 01:33:43,878 It's got water, and... 1459 01:33:45,413 --> 01:33:46,414 (SIGHS) 1460 01:34:06,893 --> 01:34:08,236 (VOICE BREAKING) It's got water. 1461 01:34:23,243 --> 01:34:25,086 (EXHALES SHARPLY) (SHOVEL CLANGS) 1462 01:34:26,079 --> 01:34:27,422 Fuck this. Fuck this. 1463 01:34:34,254 --> 01:34:36,382 (ENGINE STARTING) 1464 01:34:40,844 --> 01:34:42,016 (YELLING) God! 1465 01:34:42,095 --> 01:34:43,096 (STEERING WHEEL THUDDING) 1466 01:34:43,305 --> 01:34:45,103 (GRUNTING) 1467 01:34:48,310 --> 01:34:50,108 Fuck! Fuck! 1468 01:34:50,228 --> 01:34:51,275 Fuck! 1469 01:34:51,938 --> 01:34:52,939 Shit! 1470 01:34:56,735 --> 01:34:58,988 (DOG BARKING IN DISTANCE) 1471 01:35:05,619 --> 01:35:06,791 LOGAN: Fuck! Fuck! 1472 01:35:06,912 --> 01:35:08,129 (METAL CLANGING) 1473 01:35:08,580 --> 01:35:10,127 (YELLING) Fuck! 1474 01:35:10,290 --> 01:35:11,917 Motherfucking... 1475 01:35:12,000 --> 01:35:13,798 (SCREAMING) 1476 01:35:16,254 --> 01:35:17,301 Shit! 1477 01:35:18,465 --> 01:35:20,513 Fuck! Fuck! 1478 01:35:34,189 --> 01:35:35,190 (JINGLING) 1479 01:35:46,493 --> 01:35:47,836 (COUGHING) 1480 01:35:48,370 --> 01:35:49,963 DOCTOR: Welcome back. 1481 01:35:50,622 --> 01:35:52,516 I was starting to think I was gonna have to tell... 1482 01:35:52,540 --> 01:35:54,420 that nice little girl out in the waiting room... 1483 01:35:54,542 --> 01:35:56,044 her daddy's gone. 1484 01:35:59,172 --> 01:36:00,173 (SIGHS) 1485 01:36:02,175 --> 01:36:03,392 I'd always hoped... 1486 01:36:04,177 --> 01:36:08,648 that I'd get the chance to meet someone like you. 1487 01:36:09,015 --> 01:36:10,688 There's so few of you left. 1488 01:36:13,186 --> 01:36:15,359 Nice to meet you, too, Doc. 1489 01:36:15,522 --> 01:36:16,832 (GROANING) But I really got to get on my way. 1490 01:36:16,856 --> 01:36:18,073 No, no, don't do that. 1491 01:36:18,233 --> 01:36:20,702 What you need is rest, and treatment. 1492 01:36:20,860 --> 01:36:22,380 You need to check yourself in somewhere. 1493 01:36:22,404 --> 01:36:23,576 I'll be fine. 1494 01:36:23,697 --> 01:36:24,869 No, you're not! 1495 01:36:25,031 --> 01:36:28,035 I mean, I know that you're different... 1496 01:36:28,201 --> 01:36:29,470 but that doesn't change the fact 1497 01:36:29,494 --> 01:36:31,496 that something inside you is poisoning you. 1498 01:36:31,663 --> 01:36:33,882 You got to check yourself into a hospital. 1499 01:36:34,040 --> 01:36:35,713 Find out what it is! 1500 01:36:36,167 --> 01:36:37,384 I know what it is. 1501 01:36:38,253 --> 01:36:40,506 Please, mister, if you don't want to go to a hospital, 1502 01:36:40,588 --> 01:36:41,589 maybe I can help you. 1503 01:36:41,756 --> 01:36:43,008 Maybe I can run some tests. 1504 01:36:43,174 --> 01:36:45,552 Look, Doc. You seem like a nice guy, all right? 1505 01:36:45,719 --> 01:36:47,392 You wanna save a life, save your own. 1506 01:36:47,554 --> 01:36:48,601 Forget we were here. 1507 01:36:48,763 --> 01:36:49,855 (COUGHS) Let's go. 1508 01:36:49,931 --> 01:36:50,932 (CONTINUES COUGHING) 1509 01:37:01,026 --> 01:37:02,027 Hey! 1510 01:37:02,569 --> 01:37:03,570 Hey! 1511 01:37:24,090 --> 01:37:26,092 You can't just take shit, you know. 1512 01:37:38,271 --> 01:37:40,319 (KEYS JINGLING) 1513 01:37:44,611 --> 01:37:46,830 I don't know how you got me here... 1514 01:37:47,614 --> 01:37:48,786 but thank you. 1515 01:37:48,865 --> 01:37:49,866 De nada. 1516 01:37:50,075 --> 01:37:51,247 Yeah. 1517 01:37:53,119 --> 01:37:54,462 You can talk? 1518 01:37:56,581 --> 01:37:57,833 You can talk? 1519 01:37:58,666 --> 01:38:00,418 What the fuck? 1520 01:38:00,627 --> 01:38:01,753 Why in the fuck... 1521 01:38:01,920 --> 01:38:02,938 What's all this bullshit been 1522 01:38:02,962 --> 01:38:04,930 for the last 2,000 fucking miles? 1523 01:38:05,006 --> 01:38:07,008 (YELLING IN SPANISH) 1524 01:38:07,926 --> 01:38:09,599 What? Shut up. 1525 01:38:09,761 --> 01:38:10,933 Shut the fuck up! 1526 01:38:11,012 --> 01:38:13,731 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, Rictor. 1527 01:38:13,807 --> 01:38:16,105 What? Who's that? 1528 01:38:16,267 --> 01:38:17,439 Who is that? 1529 01:38:18,812 --> 01:38:22,362 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, and Rictor. 1530 01:38:22,857 --> 01:38:23,904 North Dakota. 1531 01:38:24,859 --> 01:38:26,156 What? 1532 01:38:26,277 --> 01:38:27,654 North Dakota, por favor. 1533 01:38:27,779 --> 01:38:28,951 Shit, okay. Look... 1534 01:38:29,030 --> 01:38:30,202 No. Por favor. 1535 01:38:31,825 --> 01:38:33,498 This place. Okay? 1536 01:38:33,660 --> 01:38:34,786 Your nurse, 1537 01:38:34,869 --> 01:38:37,167 she read too many stories, you understand? 1538 01:38:37,330 --> 01:38:38,877 Too many stories! 1539 01:38:39,707 --> 01:38:40,708 (COUGHING) 1540 01:38:41,626 --> 01:38:42,686 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1541 01:38:42,710 --> 01:38:45,509 I've seen it! I've seen it, okay? 1542 01:38:45,672 --> 01:38:46,798 This all here.“ 1543 01:38:46,965 --> 01:38:48,967 None of this... No existo, okay? 1544 01:38:49,050 --> 01:38:50,051 You understand me? 1545 01:38:50,218 --> 01:38:51,515 This Eden does not exist. No! 1546 01:38:51,678 --> 01:38:52,975 Si! Edam! 1547 01:38:53,138 --> 01:38:54,981 It's a fantasy, kid. See that? 1548 01:38:55,140 --> 01:38:56,158 Those are the names of the people 1549 01:38:56,182 --> 01:38:57,980 who just made this... (COUGHING) 1550 01:38:58,059 --> 01:38:59,857 They made this whole thing up. 1551 01:39:00,353 --> 01:39:01,650 Okay? This whole... 1552 01:39:01,813 --> 01:39:02,813 It happened once, 1553 01:39:02,856 --> 01:39:04,736 and they just turned it into a big, fucking lie! 1554 01:39:04,858 --> 01:39:05,978 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1555 01:39:06,067 --> 01:39:07,193 That's all this is. No! 1556 01:39:07,902 --> 01:39:09,028 Fuck. 1557 01:39:09,863 --> 01:39:10,989 (COUGHING) No. 1558 01:39:11,489 --> 01:39:13,366 I know, I understand. 1559 01:39:13,741 --> 01:39:15,664 This is along way. 1560 01:39:15,827 --> 01:39:16,827 You understand? 1561 01:39:16,870 --> 01:39:19,248 I am not taking you to North Dakota. 1562 01:39:22,417 --> 01:39:25,717 I am fucked up. And I cannot get you there. 1563 01:39:25,879 --> 01:39:29,008 It is a two-day drive. And I am not taking you... 1564 01:39:29,174 --> 01:39:31,893 (SPEAKING SPANISH) Don't fucking hit me! 1565 01:39:32,051 --> 01:39:33,052 Don't hit me! 1566 01:39:33,887 --> 01:39:35,059 Jonah, Gideon... 1567 01:39:35,180 --> 01:39:36,323 Stop saying those names. Rebecca... 1568 01:39:36,347 --> 01:39:37,348 Delilah, Rictor. 1569 01:39:37,432 --> 01:39:38,934 Right now. Stop saying those names. 1570 01:39:39,058 --> 01:39:40,230 Stop it! Stop! 1571 01:39:40,351 --> 01:39:41,523 Jonah, Gideon, Rebecca... 1572 01:39:41,686 --> 01:39:44,064 Fuck it. Fine, fine. 1573 01:39:44,522 --> 01:39:46,195 (KEYS JINGLING) You wanna go'? 1574 01:39:46,274 --> 01:39:48,117 I'll take you there. 1575 01:39:48,568 --> 01:39:50,070 See for yourself. 1576 01:39:50,403 --> 01:39:52,656 Let's go to fucking fantasy land. 1577 01:39:52,739 --> 01:39:53,740 (ENGINE STARTS) 1578 01:40:05,585 --> 01:40:06,937 MAJOR: We understand the importance 1579 01:40:06,961 --> 01:40:07,962 of containment, Dr. Rice. 1580 01:40:08,254 --> 01:40:09,398 But you can't leave a war zone behind 1581 01:40:09,422 --> 01:40:10,423 like you did in Juarez. 1582 01:40:10,590 --> 01:40:11,775 Well, try to remind yourselves 1583 01:40:11,799 --> 01:40:13,194 that these are all little killing machines. 1584 01:40:13,218 --> 01:40:15,237 Machines who would've happily disemboweled your family. 1585 01:40:15,261 --> 01:40:16,262 Not all. 1586 01:40:17,430 --> 01:40:19,273 I was told you want these assets off-board, 1587 01:40:19,390 --> 01:40:20,482 dead or alive. 1588 01:40:20,642 --> 01:40:21,894 Are you changing my brief? 1589 01:40:22,060 --> 01:40:23,107 No. 1590 01:40:23,311 --> 01:40:24,608 All right, then. 1591 01:40:26,439 --> 01:40:27,565 Save tissue from this one. 1592 01:40:27,732 --> 01:40:29,826 He's a good tracker and had a high IQ. 1593 01:40:35,240 --> 01:40:36,617 Here you go. 1594 01:41:13,361 --> 01:41:14,362 Hey. 1595 01:41:20,827 --> 01:41:21,874 (SPEAKING SPANISH) 1596 01:41:22,161 --> 01:41:23,162 Hmm'? 1597 01:41:23,371 --> 01:41:24,668 LAURA: (IN ENGLISH) Let me drive. 1598 01:41:26,165 --> 01:41:27,166 (SCOFFS) 1599 01:41:27,292 --> 01:41:28,635 Absolutely not. 1600 01:41:34,299 --> 01:41:35,846 Quit looking at me. 1601 01:41:38,344 --> 01:41:39,937 (CONTINUES SPEAKING SPANISH) 1602 01:41:40,263 --> 01:41:41,515 No comprende. 1603 01:41:43,016 --> 01:41:44,518 (IN ENGLISH) You are dying. 1604 01:41:47,395 --> 01:41:48,863 You want to die. 1605 01:41:51,733 --> 01:41:53,235 Charles told me. 1606 01:41:56,362 --> 01:41:58,581 What else did he tell you? 1607 01:41:59,032 --> 01:42:00,579 To not let you. 1608 01:42:12,712 --> 01:42:14,555 Hey, hey, hey! 1609 01:42:21,763 --> 01:42:22,764 Rest. 1610 01:43:17,777 --> 01:43:19,279 (ENGINE STARTS) 1611 01:43:40,133 --> 01:43:42,135 (BIRD SCREECHING) 1612 01:43:54,772 --> 01:43:55,773 (GROANS) 1613 01:44:24,677 --> 01:44:26,179 (LAURA SHOUTING IN SPANISH) 1614 01:44:28,139 --> 01:44:29,140 (WHISTLES) 1615 01:44:30,183 --> 01:44:31,810 (CONTINUES SHOUTING IN SPANISH) 1616 01:44:42,195 --> 01:44:43,196 (THUDS) 1617 01:44:59,045 --> 01:45:00,342 (COUGHING) 1618 01:45:07,345 --> 01:45:08,847 RICTOR: Keep it steady. 1619 01:45:08,930 --> 01:45:10,853 (LOGAN CONTINUES COUGHING) 1620 01:45:11,182 --> 01:45:12,775 RICTOR: Swing him toward me. 1621 01:45:15,269 --> 01:45:16,270 Yeah. 1622 01:45:18,856 --> 01:45:21,075 Easy. Easy 1623 01:45:41,921 --> 01:45:43,594 (WATER DRIPPING) 1624 01:45:54,267 --> 01:45:55,985 Is this good' Rictor? 1625 01:45:56,435 --> 01:45:57,652 No, not so much. Less. 1626 01:45:58,437 --> 01:45:59,734 (BLOWING) 1627 01:46:03,943 --> 01:46:05,411 Hey! 1628 01:46:07,446 --> 01:46:08,823 (COUGHING) 1629 01:46:11,951 --> 01:46:13,248 Where am I? 1630 01:46:15,121 --> 01:46:16,794 Hey, what is it? 1631 01:46:17,164 --> 01:46:18,461 Where did you get that? 1632 01:46:18,624 --> 01:46:19,967 RICTOR: Where we came from. 1633 01:46:20,626 --> 01:46:21,626 They gave it to us 1634 01:46:21,669 --> 01:46:22,813 when we would fight. It makes you stronger. 1635 01:46:22,837 --> 01:46:24,635 It makes you crazy, is what it does. 1636 01:46:24,755 --> 01:46:25,756 It'll kill you. 1637 01:46:25,840 --> 01:46:27,842 No, not if you use it in small doses. 1638 01:46:28,509 --> 01:46:29,806 It's helping you heal. 1639 01:46:31,304 --> 01:46:32,647 Where's Laura? 1640 01:46:32,805 --> 01:46:34,773 BOBBY: She's asleep down there. 1641 01:46:34,932 --> 01:46:36,809 Do you want me to wake her up'? 1642 01:46:44,442 --> 01:46:45,659 No. 1643 01:46:49,989 --> 01:46:52,037 (CHILDREN CHATTERING) 1644 01:46:53,492 --> 01:46:54,493 (LOGAN GRUNTS) 1645 01:46:56,537 --> 01:46:57,538 (GRUNTS) 1646 01:46:58,831 --> 01:47:00,174 (YELLS) 1647 01:47:04,837 --> 01:47:06,180 (SPEAKING SPANISH) 1648 01:47:06,839 --> 01:47:08,557 You had a nightmare. 1649 01:47:12,386 --> 01:47:14,184 Do you have nightmares? 1650 01:47:15,473 --> 01:47:16,474 Si. 1651 01:47:19,560 --> 01:47:21,312 (IN ENGLISH) People hurt me. 1652 01:47:23,356 --> 01:47:24,858 Mine are different. 1653 01:47:27,193 --> 01:47:28,319 (SPEAKING SPANISH) 1654 01:47:31,030 --> 01:47:32,498 (IN ENGLISH) I hurt people. 1655 01:47:40,373 --> 01:47:41,374 (SPEAKING SPANISH) 1656 01:47:50,341 --> 01:47:51,888 (IN ENGLISH) You know what it is. 1657 01:47:53,719 --> 01:47:55,596 It's made out of Adamantium. 1658 01:47:56,389 --> 01:47:58,608 It's what they put inside of us. 1659 01:47:59,558 --> 01:48:01,356 That's why it can kill us. 1660 01:48:03,187 --> 01:48:05,531 Probably what is killing me now. 1661 01:48:07,566 --> 01:48:08,863 Anyway... 1662 01:48:09,443 --> 01:48:11,195 I got this a long time ago... 1663 01:48:12,571 --> 01:48:16,075 and I kept it as a reminder of what I am. 1664 01:48:18,285 --> 01:48:20,253 Now I keep it to, uh... 1665 01:48:27,128 --> 01:48:28,425 Actually, uh... 1666 01:48:31,882 --> 01:48:34,135 I was thinking of shooting myself with it. 1667 01:48:34,760 --> 01:48:36,262 Like Charles said. 1668 01:48:41,976 --> 01:48:43,944 I've hurt people, too. 1669 01:48:46,939 --> 01:48:49,783 You're gonna have to learn how to live with that. 1670 01:48:55,656 --> 01:48:56,657 (GROANS) 1671 01:48:59,326 --> 01:49:01,328 They were bad people. 1672 01:49:05,124 --> 01:49:06,797 All the same. 1673 01:49:20,097 --> 01:49:21,815 (WOOD BREAKING) 1674 01:49:39,325 --> 01:49:41,293 (SCISSORS CLIPPING) 1675 01:49:50,669 --> 01:49:52,137 (LOGAN MUMBLES) (CHILDREN GIGGLE) 1676 01:49:56,550 --> 01:49:57,551 (CHILDREN GIGGLING) 1677 01:50:01,013 --> 01:50:03,015 (CHILDREN LAUGHING) 1678 01:50:15,194 --> 01:50:17,743 (COUGHING) 1679 01:50:21,826 --> 01:50:24,079 Not funny. That is not funny! 1680 01:50:25,704 --> 01:50:27,047 Hey! Hey, pal. 1681 01:50:27,206 --> 01:50:29,550 How long have I been out? 1682 01:50:31,168 --> 01:50:32,448 How long have I been in that bed? 1683 01:50:32,545 --> 01:50:33,842 Two days. 1684 01:50:34,004 --> 01:50:35,315 You've been sitting here for two days? 1685 01:50:35,339 --> 01:50:36,900 Hey, go inside and tell everyone to get packing. 1686 01:50:36,924 --> 01:50:38,644 You can't do that. You can't just stay here. 1687 01:50:38,676 --> 01:50:40,553 We had to wait. It was the plan. 1688 01:50:40,719 --> 01:50:43,063 And everyone had till today to find their way here. 1689 01:50:43,222 --> 01:50:44,222 If you keep waiting, 1690 01:50:44,265 --> 01:50:45,867 Alkali will find you and they will kill you all. 1691 01:50:45,891 --> 01:50:46,938 You need to get out! 1692 01:50:47,017 --> 01:50:49,111 We're leaving tomorrow before dawn. 1693 01:50:49,520 --> 01:50:51,113 We're gonna cross the border. 1694 01:50:51,272 --> 01:50:52,899 It's a safe haven. 1695 01:50:54,108 --> 01:50:55,360 Same coordinates? 1696 01:50:55,526 --> 01:50:57,745 WOMAN: (ON RADIO) Yes, between noon and 5:00. 1697 01:50:57,903 --> 01:51:00,247 Satellites are blind then. 1698 01:51:00,406 --> 01:51:01,498 Your asylum approved. 1699 01:51:01,615 --> 01:51:02,707 COPY! 1700 01:51:07,037 --> 01:51:08,129 (CHILDREN CHATTERING) 1701 01:51:18,757 --> 01:51:20,430 RICTOR: Swing it to your right, Laura. 1702 01:51:23,929 --> 01:51:25,772 A little more. Yeah. 1703 01:51:25,931 --> 01:51:27,274 You see the woods? 1704 01:51:29,393 --> 01:51:30,485 Si. 1705 01:51:31,061 --> 01:51:32,541 It's an eight mile hike through there. 1706 01:51:33,647 --> 01:51:34,773 And you see that pass? 1707 01:51:34,940 --> 01:51:36,112 LAURA: Mm-hmm. 1708 01:51:36,275 --> 01:51:37,401 RICTOR: That's the border. 1709 01:51:39,278 --> 01:51:41,121 That's where we will be safe. 1710 01:51:48,412 --> 01:51:49,959 Come inside. 1711 01:51:56,795 --> 01:51:58,342 Laura told me all that you did for her. 1712 01:51:58,797 --> 01:52:00,845 She was lucky to have you. 1713 01:52:03,302 --> 01:52:05,270 Take it. She says it's yours. 1714 01:52:07,139 --> 01:52:09,688 That's why you did it, right? 1715 01:52:11,936 --> 01:52:13,688 Yeah, well... 1716 01:52:14,480 --> 01:52:17,324 Look, I don't need it. You do, okay? 1717 01:52:17,650 --> 01:52:19,323 RICTOR: (CHUCKLES) Suit yourself. 1718 01:52:27,493 --> 01:52:30,337 (GIGGLING AND CHATTERING) 1719 01:52:40,965 --> 01:52:42,638 Your friends, they seem nice. 1720 01:52:42,800 --> 01:52:43,847 Kind of reminds me... 1721 01:52:45,511 --> 01:52:46,979 Hey, hey, what's going on? 1722 01:52:47,471 --> 01:52:48,472 Huh? 1723 01:52:50,015 --> 01:52:51,392 You're with your pals. You made it. 1724 01:52:52,393 --> 01:52:53,895 Where will you go? 1725 01:52:55,020 --> 01:52:56,522 Nearest bar, for starters. 1726 01:52:57,856 --> 01:53:00,325 Hey, I got you here. That's all I signed up for. 1727 01:53:00,484 --> 01:53:02,361 I even gave back the money. 1728 01:53:02,528 --> 01:53:03,575 Such a nice man. 1729 01:53:03,696 --> 01:53:05,869 Hey, I never asked for this! 1730 01:53:06,573 --> 01:53:08,371 All right? Charles never asked for this. 1731 01:53:08,534 --> 01:53:10,411 Caliban never asked for this. 1732 01:53:11,203 --> 01:53:13,251 And they are six feet under the ground! 1733 01:53:14,373 --> 01:53:16,375 Now, I don't know what Charles put in your head... 1734 01:53:16,542 --> 01:53:19,341 but I am not whatever it is you think I am, okay? 1735 01:53:20,713 --> 01:53:23,011 I only met you, like, a week ago. 1736 01:53:24,216 --> 01:53:26,184 You got your Rebecca, your Delilah... 1737 01:53:26,343 --> 01:53:28,061 your blah, blah, blah, whatever. 1738 01:53:28,220 --> 01:53:29,847 Everything you asked for, you've got it! 1739 01:53:32,891 --> 01:53:34,768 And it is better this way. 1740 01:53:36,228 --> 01:53:38,196 Because I suck at this. 1741 01:53:39,898 --> 01:53:43,027 Bad shit happens to people I care about. 1742 01:53:43,193 --> 01:53:44,866 You understand me? 1743 01:53:46,947 --> 01:53:48,449 Then I'll be fine. 1744 01:53:56,248 --> 01:53:58,376 (CHILDREN CHATTING INDISTINCTLY) 1745 01:54:58,685 --> 01:55:00,232 (DRONES BUZZING) 1746 01:55:54,283 --> 01:55:55,876 (CHILDREN YELLING) 1747 01:55:56,452 --> 01:55:59,376 RICTOR: Run! Towards the mountains! Run! 1748 01:56:00,122 --> 01:56:02,216 (PANTING) 1749 01:56:11,592 --> 01:56:13,265 (CHILDREN YELLING) 1750 01:56:31,653 --> 01:56:33,030 (PANTING) 1751 01:56:54,009 --> 01:56:55,602 (GASPS) 1752 01:56:56,512 --> 01:56:58,560 (GROANS) 1753 01:57:04,770 --> 01:57:05,771 (WHIMPERING) 1754 01:57:09,483 --> 01:57:10,780 GIRL: Run, Bobby, run! 1755 01:57:15,948 --> 01:57:16,949 Ah! 1756 01:57:17,699 --> 01:57:19,542 (CHILDREN SCREAMING) 1757 01:57:19,618 --> 01:57:21,336 (GRUNTING) 1758 01:57:23,121 --> 01:57:25,169 (MAN YELLING) 1759 01:57:28,877 --> 01:57:29,878 (BOTH GRUNTING) 1760 01:57:30,837 --> 01:57:32,885 (CHILDREN CONTINUE SCREAMING) 1761 01:57:34,883 --> 01:57:36,385 DR. RICE: Go! Go! 1762 01:57:37,010 --> 01:57:38,011 Move faster! 1763 01:57:38,178 --> 01:57:40,272 We need to reach them before they get to the border. 1764 01:57:48,855 --> 01:57:50,903 (GIRL GRUNTING) 1765 01:57:53,777 --> 01:57:55,871 (MEN YELLING) 1766 01:58:03,912 --> 01:58:06,006 (LAURA SCREAMING) 1767 01:58:08,250 --> 01:58:10,298 (LOGAN YELLING) 1768 01:58:20,012 --> 01:58:21,013 (GRUNTING) 1769 01:58:22,764 --> 01:58:23,765 (REAVERS GROANING) 1770 01:58:30,647 --> 01:58:32,115 (YELLING) 1771 01:58:34,610 --> 01:58:35,987 (YELLING) 1772 01:58:57,090 --> 01:58:58,342 MAN: Move out! 1773 01:58:58,508 --> 01:58:59,509 Let's go, let's go! 1774 01:59:01,345 --> 01:59:02,813 RICTOR: Run! Run! 1775 01:59:02,971 --> 01:59:05,565 Corre, Jonah! Run! 1776 01:59:05,724 --> 01:59:06,725 (GUNSHOT) 1777 01:59:07,517 --> 01:59:09,611 (GROANING) 1778 01:59:09,895 --> 01:59:10,896 (GRUNTS) 1779 01:59:12,147 --> 01:59:13,694 I want you to breathe. 1780 01:59:13,857 --> 01:59:15,154 It's just a flesh wound, baby. 1781 01:59:27,913 --> 01:59:29,335 (GRUNTING) 1782 01:59:31,416 --> 01:59:32,417 REAVER: There she is. 1783 01:59:32,626 --> 01:59:33,673 We got her. 1784 01:59:36,380 --> 01:59:38,474 Back it up! Contain her. 1785 01:59:41,551 --> 01:59:42,552 (LOGAN YELLS) 1786 01:59:47,808 --> 01:59:48,809 (GRUNTING) 1787 01:59:49,726 --> 01:59:50,727 (GROANS) 1788 01:59:52,020 --> 01:59:53,021 (LAURA YELLING) 1789 01:59:54,481 --> 01:59:55,698 (LAURA SCREAMING) 1790 02:00:02,656 --> 02:00:03,657 (GUNFIRE) (GRUNTS) 1791 02:00:05,075 --> 02:00:06,122 Get behind me! 1792 02:00:07,619 --> 02:00:08,620 (LOGAN GRUNTING) 1793 02:00:11,415 --> 02:00:13,463 (LAURA SCREAMING) 1794 02:00:19,131 --> 02:00:20,383 (BOTH YELLING) 1795 02:00:23,969 --> 02:00:25,642 (PANTING) 1796 02:00:27,639 --> 02:00:29,437 You took all the medicine. 1797 02:00:31,017 --> 02:00:32,234 It's wearing off. 1798 02:00:32,894 --> 02:00:34,271 (GASPING) 1799 02:00:49,536 --> 02:00:51,584 (PANTING) 1800 02:00:59,004 --> 02:01:00,347 Go to your friends. 1801 02:01:01,590 --> 02:01:02,591 Go. 1802 02:01:04,092 --> 02:01:05,218 Laura? 1803 02:01:07,220 --> 02:01:08,563 You'll know when. 1804 02:01:11,558 --> 02:01:12,935 Mucus 1805 02:01:20,692 --> 02:01:21,944 Nine o'clock. 1806 02:01:23,987 --> 02:01:26,240 That green juice is wearin' off, huh'? 1807 02:01:27,240 --> 02:01:29,789 You know, for an old mute, ifs kind of a short high. 1808 02:01:30,243 --> 02:01:31,790 Be hard to keep them claws out, soon. 1809 02:01:31,953 --> 02:01:33,796 Waste this dick, Logan! (GRUNTS) 1810 02:01:35,040 --> 02:01:36,758 Please stop, Mr. Hewlett. 1811 02:01:37,209 --> 02:01:38,311 I'm gonna have to tell these men 1812 02:01:38,335 --> 02:01:39,382 to fire on these children. 1813 02:01:39,544 --> 02:01:40,887 You don't want that. 1814 02:01:41,046 --> 02:01:43,390 You can see the effects of the serum are wearing off. 1815 02:01:43,548 --> 02:01:46,142 You will not survive further wounds. 1816 02:01:46,384 --> 02:01:47,931 Allow me to introduce myself. 1817 02:01:48,303 --> 02:01:49,304 I'm Zander Rice. 1818 02:01:50,472 --> 02:01:52,566 I believe you knew my father on the Weapon X Program. 1819 02:01:52,724 --> 02:01:56,274 Yeah. He's the asshole who put this poison in me. 1820 02:01:57,312 --> 02:01:58,780 Yes, he was one of them. 1821 02:02:00,190 --> 02:02:01,942 I think I might have killed him. 1822 02:02:03,276 --> 02:02:04,402 I think you're right. 1823 02:02:04,486 --> 02:02:06,006 Why don't you show some respect, mutie? 1824 02:02:06,071 --> 02:02:08,039 You're lookin' at the man who wiped out your kind. 1825 02:02:08,615 --> 02:02:10,538 My friend Donald overstates. 1826 02:02:11,576 --> 02:02:14,295 He makes it sound more brutal than intended. 1827 02:02:14,454 --> 02:02:17,708 The goal was not to end mutant kind... 1828 02:02:17,874 --> 02:02:19,171 but to control it. 1829 02:02:21,294 --> 02:02:22,420 I realized 1830 02:02:22,504 --> 02:02:24,148 we needn't stop perfecting what we eat and drink. 1831 02:02:24,172 --> 02:02:25,233 That we could use those products 1832 02:02:25,257 --> 02:02:26,304 to perfect ourselves. 1833 02:02:27,425 --> 02:02:28,722 To distribute gene therapy 1834 02:02:28,802 --> 02:02:30,145 discreetly through everything... 1835 02:02:30,303 --> 02:02:32,522 from sweet drinks to breakfast cereals. 1836 02:02:32,681 --> 02:02:33,807 And it worked. 1837 02:02:33,974 --> 02:02:36,477 Random mutancy went the way of polio. 1838 02:02:36,643 --> 02:02:37,940 We embarked on our next endeavor. 1839 02:02:38,144 --> 02:02:39,771 Growing mutants of your own. 1840 02:02:39,938 --> 02:02:40,998 Precisely. Dangerous times, James. 1841 02:02:41,022 --> 02:02:42,023 You can't... 1842 02:02:42,440 --> 02:02:43,520 (DR. RICE SPLUTTERING) Argh! 1843 02:02:44,526 --> 02:02:45,886 Argh! (REAVER YELLING INDISTINCTLY) 1844 02:02:56,788 --> 02:02:57,789 (GRUNTING) 1845 02:03:01,042 --> 02:03:02,043 Showtime, boy! 1846 02:03:03,211 --> 02:03:04,633 (YELLING) 1847 02:03:07,257 --> 02:03:08,258 (GROWLING) 1848 02:03:09,926 --> 02:03:10,927 (BOTH GRUNTING) 1849 02:03:11,011 --> 02:03:12,058 (SLASHING) 1850 02:03:22,606 --> 02:03:23,607 (YELLING) 1851 02:03:37,662 --> 02:03:38,663 (GROANING) 1852 02:03:38,747 --> 02:03:40,624 Get up, boy. Get up, boy! 1853 02:03:45,545 --> 02:03:46,762 He did that. Get up! 1854 02:03:58,558 --> 02:03:59,559 (SCREAMS) 1855 02:04:00,101 --> 02:04:01,774 Laura! No! 1856 02:04:06,816 --> 02:04:07,817 Laura! 1857 02:04:16,242 --> 02:04:17,243 (YELLS IN PAIN) 1858 02:04:32,801 --> 02:04:33,802 (GROANING) 1859 02:04:39,349 --> 02:04:41,397 (BOTH YELLING) 1860 02:04:55,281 --> 02:04:56,282 Please. 1861 02:05:01,079 --> 02:05:02,080 (GRUNTING) 1862 02:05:04,416 --> 02:05:05,417 (BLOWING) 1863 02:05:09,796 --> 02:05:11,048 (GRUNTING) 1864 02:05:18,471 --> 02:05:19,472 (RICTOR GRUNTING) 1865 02:05:24,310 --> 02:05:25,311 (YELLING) 1866 02:05:31,192 --> 02:05:32,193 Ah! 1867 02:05:39,743 --> 02:05:40,790 Go. 1868 02:05:41,202 --> 02:05:42,203 (LOGAN COUGHING) 1869 02:05:42,579 --> 02:05:43,580 Let's go. 1870 02:05:44,122 --> 02:05:45,123 Go. 1871 02:05:46,583 --> 02:05:48,085 Go, go, go! 1872 02:05:48,793 --> 02:05:51,012 Go! Get out of here! Go! 1873 02:05:51,087 --> 02:05:52,555 (METAL STRAINING) 1874 02:05:54,716 --> 02:05:56,844 Go. Go, go, go! 1875 02:06:01,264 --> 02:06:02,686 GO, go! (YELLS) 1876 02:06:02,891 --> 02:06:03,938 Go! 1877 02:06:04,309 --> 02:06:05,356 Run! 1878 02:06:05,560 --> 02:06:06,561 No! 1879 02:06:07,395 --> 02:06:08,863 (SCREAMING) LAURA: No! 1880 02:06:16,362 --> 02:06:17,363 (GROANING WEAKLY) 1881 02:06:25,288 --> 02:06:26,289 (SCREAMING) 1882 02:06:46,518 --> 02:06:47,986 No, no. No. 1883 02:06:50,939 --> 02:06:52,111 (YELLS) (METAL CLANGING) 1884 02:06:52,190 --> 02:06:53,191 (GROANING) 1885 02:07:04,536 --> 02:07:06,459 (LAURA sesame) 1886 02:07:12,919 --> 02:07:14,637 Take your friends, and run. 1887 02:07:14,796 --> 02:07:16,013 No. 1888 02:07:16,714 --> 02:07:19,342 Run. They'll keep coming and coming. 1889 02:07:19,509 --> 02:07:22,183 Listen, you don't have to fight anymore. 1890 02:07:26,432 --> 02:07:28,526 Go, go. 1891 02:07:36,067 --> 02:07:38,115 (WHISPERS) Don't be what they made you. 1892 02:07:39,779 --> 02:07:41,873 (BREATHING HEAVILY) 1893 02:07:46,119 --> 02:07:48,338 Laura... Laura.“ 1894 02:07:52,750 --> 02:07:53,876 Daddy. 1895 02:08:01,342 --> 02:08:05,768 So, this is what it feels like. 1896 02:08:08,016 --> 02:08:09,017 (CRYING) No! 1897 02:08:16,900 --> 02:08:17,901 No! 1898 02:08:31,581 --> 02:08:32,707 Daddy. 1899 02:08:33,416 --> 02:08:34,417 Dad. 1900 02:08:47,472 --> 02:08:49,520 (SOBBING) 1901 02:09:06,324 --> 02:09:09,168 "A man has to be what he is, Joey." 1902 02:09:10,536 --> 02:09:12,209 "Can't break the mold." 1903 02:09:15,083 --> 02:09:17,586 "There's no living with a killing." 1904 02:09:18,711 --> 02:09:20,634 "There's no going back." 1905 02:09:22,799 --> 02:09:24,676 "Right or wrong, it's a brand." 1906 02:09:25,551 --> 02:09:27,474 "A brand that sticks." 1907 02:09:30,515 --> 02:09:32,859 "Now you run on home to your mother." 1908 02:09:34,060 --> 02:09:37,530 "You tell her everything's all right." 1909 02:09:39,107 --> 02:09:42,452 "There are no more guns in the valley." 1910 02:09:59,294 --> 02:10:01,296 Let's go. We gotta move. 1911 02:11:17,205 --> 02:11:20,926 There's a man goin' 'round takin' names 1912 02:11:21,918 --> 02:11:25,764 And he decides who to free and who to blame 1913 02:11:27,465 --> 02:11:30,810 Everybody won't be treated all the same 1914 02:11:32,178 --> 02:11:35,307 There?! be a golden {adder reaching down 1915 02:11:38,393 --> 02:11:40,942 When the man comes around 1916 02:11:44,690 --> 02:11:48,320 The hairs on your arm will stand up 1917 02:11:49,612 --> 02:11:53,242 At the tenor in each sip and in each sup 1918 02:11:54,784 --> 02:11:58,129 For you partake of that last offered cup 1919 02:11:59,664 --> 02:12:03,214 or disappear into the putters ground 1920 02:12:05,711 --> 02:12:07,713 When the man comes around 1921 02:12:09,841 --> 02:12:12,560 Hear the trumpets hear the pipers 1922 02:12:14,345 --> 02:12:17,474 One hundred million angels singing 1923 02:12:19,559 --> 02:12:24,235 Multitudes are marching to the big kettle drum 1924 02:12:25,773 --> 02:12:28,993 Voices callin', voices cryin' 1925 02:12:30,695 --> 02:12:33,869 Some are born an' some are dyin' 1926 02:12:35,158 --> 02:12:38,879 It's Alpha's and Omega's kingdom come 1927 02:12:40,037 --> 02:12:44,258 And the whirlwind is in the thorn tree 1928 02:12:45,376 --> 02:12:48,630 The virgins are all trimming their wicks 1929 02:12:50,298 --> 02:12:54,644 The whirlwind is in the thorn tree 1930 02:12:55,178 --> 02:12:58,773 It's hard for thee to kick against the pricks 1931 02:13:02,351 --> 02:13:06,026 Till Armageddon no Shalam, no Shalom 1932 02:13:07,398 --> 02:13:10,948 Then the father hen will call his chickens home 1933 02:13:12,445 --> 02:13:15,619 The wise men will bow down before the throne 1934 02:13:17,325 --> 02:13:20,750 And at his feet they?! cast their golden crown 1935 02:13:23,414 --> 02:13:25,792 When the man comes around 1936 02:13:27,251 --> 02:13:31,882 Whoever is unjust let him be unjust still 1937 02:13:32,632 --> 02:13:36,887 Whoever is righteous let him be righteous still 1938 02:13:37,178 --> 02:13:41,729 Whoever is filthy let him be filthy still 1939 02:13:42,183 --> 02:13:45,357 Listen to the words long written down 1940 02:13:47,897 --> 02:13:50,241 When the man comes around 1941 02:13:51,984 --> 02:13:55,284 Hear the trumpets hear the pipers 1942 02:13:56,489 --> 02:13:59,413 One hundred million angels singin' 1943 02:14:01,827 --> 02:14:06,754 Multitudes are marchin' to the big kettle drum 1944 02:14:07,959 --> 02:14:11,179 Voices callin', voices cryin' 1945 02:14:12,880 --> 02:14:16,259 Some are born an' some are dyin' 1946 02:14:17,385 --> 02:14:21,731 It's Alpha and Omega's kingdom come 1947 02:14:22,139 --> 02:14:26,235 And the whirlwind is in the thorn tree 1948 02:14:27,270 --> 02:14:30,865 The virgins are all trimming their wicks 1949 02:14:32,149 --> 02:14:36,279 The whirlwind is in the thorn tree 1950 02:14:36,988 --> 02:14:40,413 It's hard for thee to kick against the pricks 1951 02:14:41,867 --> 02:14:45,747 In measured hundredweight and penny pound 1952 02:14:47,832 --> 02:14:50,005 When the man comes around 1953 02:14:50,050 --> 02:14:58,050 Improved & Synced by BanglarBagh