00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,050 --> 00:00:20,050
Improved & Synced by BanglarBagh
2
00:00:58,143 --> 00:00:59,783
MAN 1: We get the wheels,
we get la feria,
3
00:00:59,812 --> 00:01:01,814
we keep moving on.
No messing around.
4
00:01:01,981 --> 00:01:03,041
You mess those wheels up
this time, Chong,
5
00:01:03,065 --> 00:01:04,066
I'm gonna have your ass.
6
00:01:04,149 --> 00:01:05,150
Move!
7
00:01:05,818 --> 00:01:08,018
MAN 2: Right there, homes.
MAN 3: There's nobody, homes.
8
00:01:08,153 --> 00:01:09,297
MAN 1: Where's your party, boy?
9
00:01:09,321 --> 00:01:10,789
Turn down the radio.
10
00:01:10,948 --> 00:01:12,348
You inviting the cops, too,
or what?
11
00:01:12,408 --> 00:01:13,500
MAN 2: I want El Cromo.
12
00:01:15,119 --> 00:01:16,587
MAN 1: Gonna get some green
13
00:01:16,662 --> 00:01:18,164
for this shit right here, homes.
14
00:01:18,330 --> 00:01:19,752
(GROANS)
15
00:01:19,832 --> 00:01:20,833
Fuck.
16
00:01:21,000 --> 00:01:22,593
(MEN CONTINUE SPEAKING INDISTINCTLY)
17
00:01:24,169 --> 00:01:25,170
MAN 1: Hey.
18
00:01:25,254 --> 00:01:26,847
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
19
00:01:40,394 --> 00:01:41,441
Uh, guys?
20
00:01:42,688 --> 00:01:45,111
Those are chrome-plated lugs.
You're gonna strip them.
21
00:01:45,274 --> 00:01:46,394
MAN 1: Look at this guy, eh?
22
00:01:46,442 --> 00:01:48,115
The plating flakes off.
23
00:01:48,277 --> 00:01:49,369
Yeah?
24
00:01:49,528 --> 00:01:51,006
This is a lease. No one's
gonna pay to ride...
25
00:01:51,030 --> 00:01:52,031
(GUNSHOT)
26
00:01:53,032 --> 00:01:54,705
(MAN LAUGHING)
27
00:01:54,950 --> 00:01:58,705
(MEN SPEAKING SPANISH)
28
00:01:58,829 --> 00:01:59,830
(GROANING)
29
00:02:04,501 --> 00:02:05,502
Shit.
30
00:02:10,007 --> 00:02:11,133
MAN 3: Come on, man.
31
00:02:15,721 --> 00:02:17,189
Uh, guys. 'Guys-
32
00:02:17,348 --> 00:02:18,520
MAN 1: What the fuck?
33
00:02:18,724 --> 00:02:21,227
Guys, seriously,
you don't wanna do this.
34
00:02:24,855 --> 00:02:26,232
MAN 1: Take him out.
35
00:02:26,982 --> 00:02:28,734
(ALL GRUNTING)
36
00:02:32,863 --> 00:02:34,080
MAN 1: Fuck him up!
37
00:02:41,664 --> 00:02:42,665
(MAN SPEAKING SPANISH)
38
00:02:42,748 --> 00:02:44,591
No! Not the car!
39
00:02:48,420 --> 00:02:49,717
MAN 1: Get that puto!
40
00:02:50,047 --> 00:02:51,094
Fuck him up, man!
41
00:02:53,550 --> 00:02:54,551
Fuck him up!
42
00:02:57,262 --> 00:02:58,434
Get him!
43
00:02:58,597 --> 00:02:59,894
Hit that fool!
44
00:03:00,599 --> 00:03:02,693
(YELLING)
45
00:03:04,895 --> 00:03:06,021
Motherfucker!
46
00:03:08,440 --> 00:03:09,441
(CHOKING)
47
00:03:18,117 --> 00:03:19,118
(YELLS)
48
00:03:19,368 --> 00:03:20,961
(MAN SPEAKING SPANISH)
49
00:03:24,039 --> 00:03:25,632
(GRUNTS)
(GLASS SHATTERS)
50
00:03:27,209 --> 00:03:28,210
(PANTING)
51
00:03:36,468 --> 00:03:37,640
Shit.
52
00:03:58,574 --> 00:03:59,871
Fuck.
53
00:04:34,860 --> 00:04:36,658
(BULLETS CLATTERING)
(GRUNTING)
54
00:04:37,946 --> 00:04:38,947
(SPITS)
55
00:04:50,375 --> 00:04:52,298
CLYDE: (ON RADIO)
Everyone's asleep, Burt.
56
00:04:52,377 --> 00:04:54,220
Sleepwalking.
Between the ice caps,
57
00:04:54,296 --> 00:04:56,674
the pornographers,
poisoned water, mutants...
58
00:04:57,216 --> 00:04:58,308
ifs all connected.
59
00:04:58,383 --> 00:05:00,806
BURT: Hey, Clyde. ITS 2029.
60
00:05:01,053 --> 00:05:03,522
Why are we still
talking about mutants?
61
00:05:04,640 --> 00:05:07,063
Hey, it's me. I'm in the car.
62
00:05:07,226 --> 00:05:08,569
Yeah, it was a good trip.
63
00:05:09,520 --> 00:05:11,238
Killed it up and down the fence.
64
00:05:11,396 --> 00:05:13,899
BOYS: (CHANTING)
USA! USA! USA!
65
00:05:16,985 --> 00:05:20,660
USA! USA! USA! USA!
66
00:05:35,712 --> 00:05:37,760
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
67
00:05:47,933 --> 00:05:49,276
GABRIELA: Wolverine.
68
00:05:51,228 --> 00:05:52,229
I knew it was you.
69
00:05:53,230 --> 00:05:54,732
Oh, fuck.
Please!
70
00:05:55,023 --> 00:05:56,570
I'm in trouble!
71
00:05:56,817 --> 00:05:58,945
You're the only one
that could help!
72
00:05:59,486 --> 00:06:00,829
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
73
00:06:01,113 --> 00:06:02,706
Get the fuck away from me!
74
00:06:02,781 --> 00:06:04,221
(GABRIELA CONTINUES SPEAKING SPANISH)
75
00:06:07,786 --> 00:06:08,958
(IN ENGLISH) Please!
76
00:06:09,872 --> 00:06:11,215
Logan!
77
00:06:16,461 --> 00:06:17,461
Who was that?
78
00:06:17,504 --> 00:06:19,472
I don't know, some crazy lady.
Don't worry.
79
00:06:36,982 --> 00:06:38,484
(BREATHING HEAVILY)
80
00:07:13,101 --> 00:07:14,102
(COUGHING)
81
00:07:16,229 --> 00:07:17,230
(DOOR OPENING)
82
00:07:21,902 --> 00:07:25,577
As I live and breathe,
the Wolverine.
83
00:07:26,198 --> 00:07:27,871
And he's a junkie now.
84
00:07:28,033 --> 00:07:29,501
Who the fuck are you?
85
00:07:30,786 --> 00:07:33,164
You know, you got some
buckshot in your door.
86
00:07:33,538 --> 00:07:35,040
I heard you was in Phoenix.
87
00:07:35,832 --> 00:07:38,051
But then, last night,
some friends of mine
88
00:07:38,126 --> 00:07:39,298
in Texas HP called...
89
00:07:39,461 --> 00:07:40,713
and told me they found
90
00:07:40,796 --> 00:07:43,015
three dead cholos
in a pullout on 54.
91
00:07:44,049 --> 00:07:46,302
Not unusual, I know.
92
00:07:46,468 --> 00:07:48,971
Except one was missing a
hand, another one a leg.
93
00:07:50,055 --> 00:07:51,557
So they was thinking...
94
00:07:51,723 --> 00:07:54,727
it was either an escaped
tiger or Freddy Krueger.
95
00:07:55,519 --> 00:07:57,317
But neither one of them
can drive...
96
00:07:57,479 --> 00:08:00,483
one being fictional,
the other one extinct.
97
00:08:00,649 --> 00:08:02,822
And since the wheel lugs
they found
98
00:08:02,901 --> 00:08:04,824
belonged to a '24 Chrysler...
99
00:08:05,821 --> 00:08:06,993
and, well...
100
00:08:07,489 --> 00:08:09,583
this is a '24 Chrysler.
101
00:08:11,535 --> 00:08:13,503
She found you yet?
102
00:08:13,662 --> 00:08:14,834
Gabriela?
103
00:08:16,915 --> 00:08:18,087
See...
104
00:08:18,250 --> 00:08:20,753
I'm not looking for you, Wolvie.
105
00:08:20,919 --> 00:08:23,342
Well, not really.
I'm looking for someone
106
00:08:23,422 --> 00:08:24,765
who's looking for you.
107
00:08:25,590 --> 00:08:28,764
She took something of mine
when I wasn't looking.
108
00:08:28,927 --> 00:08:31,771
Something for which
lam responsible.
109
00:08:33,265 --> 00:08:34,517
Mexican lady.
110
00:08:35,517 --> 00:08:37,394
Has her sights on you now.
111
00:08:40,022 --> 00:08:41,239
Doesn't ring any bells?
112
00:08:41,398 --> 00:08:42,490
I don't know any Gabriela,
113
00:08:42,566 --> 00:08:43,943
so get the fuck out of my car.
114
00:08:44,735 --> 00:08:45,736
Oh.
115
00:08:46,778 --> 00:08:47,825
You know...
116
00:08:48,780 --> 00:08:50,782
I know
what you're hiding, amigo.
117
00:08:51,366 --> 00:08:54,040
The old cue ball
south of the border.
118
00:08:54,786 --> 00:08:55,958
What do you want?
119
00:08:56,121 --> 00:08:57,714
A little co-operation.
120
00:09:06,465 --> 00:09:08,638
I'm a fan, by the way.
121
00:09:17,350 --> 00:09:18,351
Fuck, fuck!
122
00:09:18,810 --> 00:09:20,121
(INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER PA)
123
00:09:20,145 --> 00:09:21,818
LOGAN: No, Mr. Esperanza, no.
124
00:09:22,814 --> 00:09:24,987
I know I said June,
but I need the boat now.
125
00:09:25,150 --> 00:09:26,652
Why would that mean
the price go up'?
126
00:09:26,818 --> 00:09:28,912
(COUGHS) Listen to me.
127
00:09:29,071 --> 00:09:30,914
I know you wanted 70...
128
00:09:31,073 --> 00:09:32,383
Okay, what if I could
put together
129
00:09:32,407 --> 00:09:34,409
$45,000 cash right now?
130
00:09:34,576 --> 00:09:36,169
Hello? Hello?
131
00:09:36,328 --> 00:09:37,454
Shit.
132
00:09:40,665 --> 00:09:41,917
Hey, Sam.
133
00:09:42,084 --> 00:09:43,085
Morning.
134
00:10:02,270 --> 00:10:03,522
Mucus
135
00:10:32,634 --> 00:10:35,387
CHARLES: "I know that virtue
to be in you, Brutus."
136
00:10:35,554 --> 00:10:38,057
"As well as I do know
your outward favor."
137
00:10:38,223 --> 00:10:40,521
"Well, honor is the subject
of my story."
138
00:10:40,684 --> 00:10:42,152
He's having a bad day.
139
00:10:42,310 --> 00:10:43,687
LOGAN: They're all bad days.
140
00:10:44,729 --> 00:10:46,697
He needed these six hours ago.
141
00:10:50,193 --> 00:10:51,740
This is not enough, you know.
142
00:10:52,821 --> 00:10:54,198
Won't see us through the week.
143
00:10:54,364 --> 00:10:55,536
I'm working on it.
144
00:10:57,868 --> 00:10:58,869
Your turn.
145
00:10:59,578 --> 00:11:01,171
I've had a rough night.
146
00:11:02,747 --> 00:11:03,873
Poor you.
147
00:11:08,420 --> 00:11:10,343
In other news'
he told me last night
148
00:11:10,422 --> 00:11:11,702
he's communicating with someone.
149
00:11:11,840 --> 00:11:13,763
He's not talking to anybody.
150
00:11:13,925 --> 00:11:15,222
Don't be so sure.
151
00:11:15,385 --> 00:11:17,387
He's got all these details.
152
00:11:17,554 --> 00:11:20,103
I thought that tank was
supposed to act as a barrier.
153
00:11:20,265 --> 00:11:21,437
It's got them cracks in it.
154
00:11:21,600 --> 00:11:22,772
Just please stop.
155
00:11:23,435 --> 00:11:24,436
Bottom left.
156
00:11:31,109 --> 00:11:32,531
You're not listening.
157
00:11:32,694 --> 00:11:35,948
He's been asking questions
again about why we're here.
158
00:11:36,114 --> 00:11:37,787
I think he's trying to
read my mind.
159
00:11:37,949 --> 00:11:39,246
That's what these are for.
160
00:11:39,951 --> 00:11:40,952
(GROANS)
161
00:11:41,786 --> 00:11:43,459
CHARLES: Eating his curds and whey
162
00:11:43,622 --> 00:11:46,296
Then came a big spider
Which sat down beside her
163
00:11:46,458 --> 00:11:47,618
And frightened Miss Muffet...
164
00:11:47,959 --> 00:11:48,960
(DOOR OPENING)
165
00:11:58,553 --> 00:11:59,770
(SIGHS)
166
00:12:00,639 --> 00:12:03,267
Friends, I have
good news for you today!
167
00:12:03,433 --> 00:12:04,810
It's not about what you do.
168
00:12:04,976 --> 00:12:06,978
It's not about your deeds.
169
00:12:07,062 --> 00:12:08,564
You can't
live up to God's rules.
170
00:12:08,730 --> 00:12:12,735
He knows that you can't.
It's okay, we're imperfect.
171
00:12:14,903 --> 00:12:16,496
Make way, sir.
172
00:12:17,614 --> 00:12:18,831
I said make way!
173
00:12:18,990 --> 00:12:22,119
The new Quesalupa
from Taco Bell!
174
00:12:22,285 --> 00:12:24,629
Get it with chicken!
Get it with steak!
175
00:12:24,788 --> 00:12:26,836
And with the cheese baked
right in the shell...
176
00:12:26,998 --> 00:12:28,796
it's the next big thing!
177
00:12:28,959 --> 00:12:30,961
Go now while supplies last.
178
00:12:32,462 --> 00:12:33,839
Who are you?
179
00:12:34,339 --> 00:12:35,591
You know who I am.
180
00:12:35,757 --> 00:12:38,101
You're the man
who puts me to sleep.
181
00:12:38,260 --> 00:12:39,477
We both could use some sleep.
182
00:12:39,636 --> 00:12:41,013
No! No!
183
00:12:43,974 --> 00:12:45,317
(PANTING)
184
00:12:46,184 --> 00:12:47,652
What are you doing to me?
185
00:12:47,727 --> 00:12:48,728
Charles.
186
00:12:50,188 --> 00:12:52,190
Come on, now.
(GRUNTING)
187
00:12:52,857 --> 00:12:53,858
(GROANING)
188
00:12:54,192 --> 00:12:56,035
(HIGH-PITCHED RINGING)
189
00:12:58,196 --> 00:12:59,698
(GRUNTING WEAKLY)
190
00:13:02,367 --> 00:13:03,493
(WHIMPERING)
191
00:13:21,720 --> 00:13:22,721
(RINGING STOPS)
192
00:13:22,846 --> 00:13:24,223
(BOTH GASPING)
193
00:13:26,683 --> 00:13:28,310
(GASPING)
194
00:13:33,898 --> 00:13:36,367
How long have I been here?
195
00:13:50,915 --> 00:13:51,916
(LOGAN COUGHS)
196
00:13:56,921 --> 00:13:58,093
CHARLES: What are these?
197
00:13:58,256 --> 00:13:59,567
LOGAN: You remember
what they are.
198
00:13:59,591 --> 00:14:01,514
The shots mellow the seizures.
199
00:14:01,593 --> 00:14:03,266
The pills
keep them from happening.
200
00:14:05,430 --> 00:14:07,432
How about you blow on them
to make them safe?
201
00:14:07,599 --> 00:14:08,725
Fuck off, Logan.
202
00:14:08,892 --> 00:14:10,394
So you remember who I am now.
203
00:14:10,560 --> 00:14:12,904
I always know who you are.
204
00:14:13,063 --> 00:14:15,566
It's just sometimes
I don't recognize you.
205
00:14:16,733 --> 00:14:17,905
Take the pills.
206
00:14:23,740 --> 00:14:26,459
You leave me alone
with that fucking albino.
207
00:14:26,618 --> 00:14:28,120
He doesn't listen to me.
208
00:14:29,120 --> 00:14:31,418
I know a damn speciation
when I see one.
209
00:14:31,581 --> 00:14:32,582
A what?
210
00:14:32,749 --> 00:14:35,798
Speciation.
New mutant, a young one.
211
00:14:36,586 --> 00:14:37,772
There are forces
trying to kill them.
212
00:14:37,796 --> 00:14:39,639
Forces?
They want help.
213
00:14:40,048 --> 00:14:42,301
(GRUNTS) Forces, forces.
214
00:14:42,467 --> 00:14:44,811
It's too bad you're not
in that business anymore.
215
00:14:44,969 --> 00:14:47,597
They don't want me,
they want you.
216
00:14:47,972 --> 00:14:48,973
(SCOFFS)
217
00:14:49,307 --> 00:14:53,153
Oh, yes, that's how
fucking stupid they are.
218
00:14:54,312 --> 00:14:57,156
They're waiting for you
at the Statue of Liberty.
219
00:14:57,315 --> 00:14:59,568
The Statue of Liberty
was a long time ago,
220
00:14:59,651 --> 00:15:00,994
Charles, a longtime.
221
00:15:01,569 --> 00:15:04,163
There are no new mutants.
Understand?
222
00:15:04,322 --> 00:15:07,496
Hasn't been a new one born
in 25 years. Not anywhere.
223
00:15:07,659 --> 00:15:09,127
You always thought...
224
00:15:10,078 --> 00:15:11,955
we were part of God's plan.
225
00:15:15,834 --> 00:15:16,835
But maybe...
226
00:15:17,919 --> 00:15:20,513
Maybe we were God's mistake.
227
00:15:30,140 --> 00:15:33,110
What a disappointment you are.
228
00:15:35,937 --> 00:15:37,154
When I found you...
229
00:15:37,313 --> 00:15:41,159
you were pursuing a career
as a cage fighter.
230
00:15:41,526 --> 00:15:44,530
A warm capper to a life
as an assassin.
231
00:15:44,696 --> 00:15:46,949
Hooked on barbiturates.
232
00:15:47,115 --> 00:15:49,368
You were an animal.
233
00:15:50,660 --> 00:15:52,037
But we took you in.
234
00:15:53,204 --> 00:15:55,832
I gave you a family.
235
00:15:56,291 --> 00:15:57,292
And they're gone now.
236
00:15:57,375 --> 00:15:58,376
Logan.
237
00:15:59,878 --> 00:16:00,879
Logan...
238
00:16:03,047 --> 00:16:04,549
What did you do?
239
00:16:06,885 --> 00:16:08,228
What did you do?
240
00:16:08,386 --> 00:16:10,480
Answer me!
Why are we here?
241
00:16:10,638 --> 00:16:12,390
No one should live like this.
242
00:16:12,557 --> 00:16:13,979
Drugged in a fucking tank!
243
00:16:14,142 --> 00:16:15,234
It's for your own good.
244
00:16:15,351 --> 00:16:16,398
No, it's not!
245
00:16:19,731 --> 00:16:22,075
You're waiting for me to die.
246
00:16:23,485 --> 00:16:25,203
(CROSSING BELLS RINGING)
247
00:16:40,919 --> 00:16:41,920
(GRUNTING)
248
00:17:28,716 --> 00:17:30,468
(TRAIN CLACKING)
249
00:17:52,282 --> 00:17:53,659
(DOOR OPENS)
250
00:18:03,334 --> 00:18:04,677
I don't wanna fight...
251
00:18:04,836 --> 00:18:07,510
but there's things
we need to discuss.
252
00:18:08,840 --> 00:18:09,932
What things?
253
00:18:11,718 --> 00:18:13,971
Well, would it be
considered nagging...
254
00:18:14,429 --> 00:18:16,773
if I was to repeat
my previous observation...
255
00:18:16,931 --> 00:18:19,525
that the dose is too low
to suppress the seizures?
256
00:18:21,519 --> 00:18:23,271
It's what the guy gave me.
257
00:18:23,438 --> 00:18:25,691
Wasn't in a position
to make demands.
258
00:18:25,857 --> 00:18:27,279
I almost died this morning.
259
00:18:27,442 --> 00:18:29,003
That seizure was...
It was barely a minute.
260
00:18:29,027 --> 00:18:31,171
It felt a lot longer than a minute.
I couldn't breathe.
261
00:18:31,195 --> 00:18:32,538
You're less affected.
262
00:18:32,697 --> 00:18:34,540
You know he needs a higher dose.
263
00:18:34,699 --> 00:18:37,498
And I know you got more
money sq squirreled away.
264
00:18:37,660 --> 00:18:38,929
That money's
to get us out of here.
265
00:18:38,953 --> 00:18:40,705
No, not us.
You and him.
266
00:18:40,872 --> 00:18:42,499
You're saving
to buy a Sunseeker.
267
00:18:42,665 --> 00:18:44,008
"Sun" is the keyword.
268
00:18:44,167 --> 00:18:47,387
I hardly see myself cowering
below decks like Nosferatu.
269
00:18:47,545 --> 00:18:48,546
Do you?
270
00:18:48,713 --> 00:18:52,468
Folding your underpants,
and making him spotted dick.
271
00:18:56,804 --> 00:18:57,844
Found this in your pocket.
272
00:18:59,349 --> 00:19:00,896
(SNIFFS) Adamantium.
273
00:19:02,560 --> 00:19:04,330
If you are planning
to blow your brains out...
274
00:19:04,354 --> 00:19:06,165
could you wait till you're
out on the high seas?
275
00:19:06,189 --> 00:19:07,441
I just mopped these floors.
276
00:19:07,565 --> 00:19:08,908
I don't need this shit.
277
00:19:19,077 --> 00:19:22,001
A year ago, you asked
me to help you.
278
00:19:23,206 --> 00:19:24,924
And God knows I've tried.
279
00:19:26,084 --> 00:19:28,712
But I can't help you,
Logan, not really...
280
00:19:29,671 --> 00:19:31,389
if you're not
going to talk to me.
281
00:19:32,882 --> 00:19:35,055
I hear you at night.
You're not sleeping.
282
00:19:35,218 --> 00:19:36,891
You don't wanna talk about that.
283
00:19:38,888 --> 00:19:40,765
Or the booze you're drinking.
284
00:19:41,432 --> 00:19:43,855
Or the pus you're wiping
away from your knuckles.
285
00:19:44,560 --> 00:19:46,938
Or the blood
I wash from your clothes.
286
00:19:47,271 --> 00:19:49,444
Or the fresh wounds
in your chest.
287
00:19:49,899 --> 00:19:51,947
The ones that aren't healing.
288
00:19:52,443 --> 00:19:53,535
And I'm pretty sure...
289
00:19:53,611 --> 00:19:54,713
you don't wanna talk
about the fact
290
00:19:54,737 --> 00:19:56,614
that you can't read
the label on that bottle.
291
00:19:58,282 --> 00:19:59,534
It says, "Ibuprofen."
292
00:20:00,284 --> 00:20:01,285
(MUG SHATTERS)
293
00:20:01,619 --> 00:20:02,791
That was my favorite mug.
294
00:20:03,287 --> 00:20:05,130
Stay out of my shit.
295
00:20:07,291 --> 00:20:08,759
Somethings happening
to you, Logan.
296
00:20:08,918 --> 00:20:11,512
On the inside you're sick.
I can smell it.
297
00:20:16,300 --> 00:20:17,802
(DANCE MUSIC PLAYING)
298
00:20:17,885 --> 00:20:19,558
BRIDESMAID: Best night ever!
299
00:20:20,596 --> 00:20:21,643
(ALL CHEERING)
300
00:20:21,764 --> 00:20:22,981
Hey, driver.
301
00:20:40,491 --> 00:20:43,586
WOMAN: I love you.
I love you.
302
00:20:43,745 --> 00:20:45,418
You're such a doll.
303
00:21:42,512 --> 00:21:43,729
Mr. Logan.
304
00:21:43,888 --> 00:21:44,935
Oh, Jesus.
305
00:21:45,014 --> 00:21:46,687
Please. We need a ride.
306
00:21:46,849 --> 00:21:48,726
Not available.
Call a cab.
307
00:21:48,893 --> 00:21:49,933
My name is Gabriela Lopez.
308
00:21:50,019 --> 00:21:51,163
I don't wanna
know your name, lady.
309
00:21:51,187 --> 00:21:52,655
There are men after us.
310
00:21:52,814 --> 00:21:54,291
We need to get out of here.
(LOGAN COUGHS)
311
00:21:54,315 --> 00:21:56,033
Go north, cross to Canada.
312
00:21:56,192 --> 00:21:57,739
Anyone can do that job.
313
00:21:57,902 --> 00:21:58,903
I'll give you $50,000.
314
00:21:59,904 --> 00:22:01,156
How did you find me, huh?
315
00:22:01,239 --> 00:22:02,866
'Cause you are fucking up
my life, lady!
316
00:22:03,032 --> 00:22:05,251
The people after you,
they're on my ass now!
317
00:22:05,409 --> 00:22:07,537
Sightings were posted.
318
00:22:07,703 --> 00:22:08,750
Laura, go inside.
319
00:22:08,871 --> 00:22:10,088
What sightings?
320
00:22:10,164 --> 00:22:11,975
People said someone who
looked like the Wolverine
321
00:22:11,999 --> 00:22:14,001
was in El Paso, driving.
322
00:22:14,168 --> 00:22:15,761
Said he looked old.
323
00:22:16,921 --> 00:22:18,423
(WINDOWPANE SHATTERS)
324
00:22:18,923 --> 00:22:19,970
WOMAN: Hey!
325
00:22:20,174 --> 00:22:22,097
I told you
to stop it with that ball!
326
00:22:22,260 --> 00:22:23,386
Bad girl!
No, please.
327
00:22:23,553 --> 00:22:25,100
I told you, bad girl!
No, please.
328
00:22:25,263 --> 00:22:26,365
Mamacita's gonna
have to pay for that.
329
00:22:26,389 --> 00:22:27,390
Stop, please. No.
330
00:22:29,642 --> 00:22:30,768
Shit!
331
00:22:33,104 --> 00:22:34,581
They're gonna
have to pay for damages.
332
00:22:34,605 --> 00:22:35,857
(MUMBLES)
333
00:22:35,940 --> 00:22:37,408
And she has cash.
334
00:22:37,567 --> 00:22:38,568
I've seen it.
335
00:22:38,734 --> 00:22:40,420
You should get your fat ass
back in your office.
336
00:22:40,444 --> 00:22:41,445
You'll get your money.
337
00:22:44,365 --> 00:22:46,367
Don't let her call anyone,
please.
338
00:22:46,534 --> 00:22:48,582
They will find us.
They will kill us.
339
00:22:49,620 --> 00:22:51,463
(GABRIELA BREATHING HEAVILY)
340
00:22:56,711 --> 00:22:58,133
lam a nurse.
341
00:22:59,422 --> 00:23:01,800
Was. In Mexico City.
342
00:23:03,301 --> 00:23:04,427
When did that happen?
343
00:23:04,635 --> 00:23:07,980
This morning.
Near the border.
344
00:23:11,642 --> 00:23:12,985
I got away from them, but...
345
00:23:15,313 --> 00:23:16,314
now they know my car.
346
00:23:19,984 --> 00:23:22,407
Look, I gotta go.
347
00:23:22,570 --> 00:23:24,789
No, wait. Please. Here.
348
00:23:25,114 --> 00:23:26,331
Please, wait! Look.
349
00:23:26,490 --> 00:23:29,243
Look. Here, take this.
It's $20,000.
350
00:23:29,744 --> 00:23:31,587
Here. Take us
to this address.
351
00:23:32,955 --> 00:23:35,174
You can have $30,000 more
when we get there.
352
00:23:36,500 --> 00:23:38,628
My friends there
will give it to you.
353
00:23:39,128 --> 00:23:40,596
They will be waiting.
354
00:23:41,672 --> 00:23:43,015
They will give you anything.
355
00:23:44,133 --> 00:23:45,305
Where did you get this?
356
00:23:45,468 --> 00:23:46,811
My boyfriend.
357
00:23:47,762 --> 00:23:50,311
He wants to kill me
and take her.
358
00:23:53,476 --> 00:23:55,023
And that's your daughter?
359
00:23:57,021 --> 00:23:58,022
Yes.
360
00:24:01,692 --> 00:24:04,161
I know you're still good inside.
361
00:24:04,320 --> 00:24:05,400
I know you want to help us.
362
00:24:05,446 --> 00:24:06,506
You don't know
anything about me.
363
00:24:06,530 --> 00:24:07,531
Please!
364
00:24:07,615 --> 00:24:10,869
I promise, there will be
no problems if we leave now.
365
00:24:11,035 --> 00:24:12,958
I can't just leave
to North Dakota!
366
00:24:13,120 --> 00:24:14,622
We have to be there Friday.
Or what?
367
00:24:14,789 --> 00:24:17,383
Or we miss our chance to cross.
368
00:24:17,959 --> 00:24:19,006
Please.
369
00:24:20,044 --> 00:24:21,216
You have to. Please.
370
00:24:24,715 --> 00:24:25,807
Please.
371
00:24:33,349 --> 00:24:35,067
I like those.
Huh?
372
00:24:35,226 --> 00:24:36,944
They make you look younger.
373
00:24:41,399 --> 00:24:42,742
Charles, listen.
374
00:24:43,609 --> 00:24:45,407
I gotta go away
for a few days, okay?
375
00:24:46,779 --> 00:24:48,406
I got a long ride
for some good money...
376
00:24:48,572 --> 00:24:50,452
but when I get back,
we're gonna get outta here.
377
00:24:51,075 --> 00:24:52,543
We're gonna
drive down to Yelapa.
378
00:24:52,618 --> 00:24:53,898
We're gonna
get ourselves a boat.
379
00:24:54,412 --> 00:24:55,914
And we're gonna
go live on the ocean.
380
00:24:56,080 --> 00:24:58,082
Will you be safe there?
381
00:24:59,709 --> 00:25:02,553
Yeah. We'll be safe.
382
00:25:02,712 --> 00:25:04,305
Look what Logan got us, Charles.
383
00:25:10,720 --> 00:25:11,937
Be back in a few days.
384
00:25:13,431 --> 00:25:15,433
(TRAIN CLACKING)
385
00:25:16,892 --> 00:25:17,893
(SIGHS)
386
00:25:55,139 --> 00:25:56,265
Shit.
387
00:26:02,146 --> 00:26:03,944
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
388
00:26:26,003 --> 00:26:27,004
(LOGAN COUGHING)
389
00:26:27,630 --> 00:26:29,007
Logan.
Yeah?
390
00:26:29,173 --> 00:26:30,345
What happened?
391
00:26:30,508 --> 00:26:31,885
Did something go wrong?
392
00:26:32,051 --> 00:26:33,519
The job was wrong to begin with.
393
00:26:52,363 --> 00:26:53,364
(SNIFFS)
394
00:26:54,031 --> 00:26:55,032
Logan!
395
00:26:58,369 --> 00:26:59,495
Logan!
396
00:26:59,662 --> 00:27:00,709
What?
397
00:27:03,332 --> 00:27:04,879
Who does this belong to?
398
00:27:10,381 --> 00:27:11,553
Who's that?
399
00:27:15,553 --> 00:27:18,056
Thought you were supposed to
see shit coming.
400
00:27:18,222 --> 00:27:19,394
I can track mutants.
401
00:27:19,557 --> 00:27:21,559
I'm a glorified truffle pig,
not a clairvoyant.
402
00:27:21,725 --> 00:27:23,398
Go inside
and keep Charles quiet.
403
00:27:23,519 --> 00:27:24,862
Go inside now!
404
00:27:34,113 --> 00:27:35,990
You need to turn around,
asshole.
405
00:27:36,073 --> 00:27:37,074
This is private property.
406
00:27:37,241 --> 00:27:38,458
Yes, it is.
407
00:27:39,410 --> 00:27:40,912
In fact, I believe it belongs
408
00:27:41,036 --> 00:27:42,583
to a multinational
smelting company...
409
00:27:42,746 --> 00:27:44,123
based in Shanghai.
410
00:27:45,749 --> 00:27:47,968
Where are you keeping
the old man? Hmm?
411
00:27:48,127 --> 00:27:49,595
Is he over there?
412
00:27:52,256 --> 00:27:53,428
Or is he there?
413
00:27:54,592 --> 00:27:55,593
That'd be smart.
414
00:27:57,094 --> 00:27:59,392
I'd like to meet him.
415
00:27:59,555 --> 00:28:02,183
I'm told the HSA
classifies his brain
416
00:28:02,266 --> 00:28:04,314
as a weapon
of mass destruction now.
417
00:28:05,769 --> 00:28:07,271
Damn shame,
what happened back east.
418
00:28:08,230 --> 00:28:09,777
He's been dead for a year.
419
00:28:11,901 --> 00:28:13,073
I need the girl.
420
00:28:13,235 --> 00:28:14,282
What girl?
421
00:28:14,445 --> 00:28:16,565
The one that goes along with
that ball you're holding.
422
00:28:17,072 --> 00:28:18,619
There's no girl here.
423
00:28:18,782 --> 00:28:20,455
I know you went to the motel.
424
00:28:20,618 --> 00:28:21,835
Yeah, I was called there.
425
00:28:21,994 --> 00:28:23,917
There was no girl.
It was just the woman.
426
00:28:24,079 --> 00:28:26,582
Just the woman.
Such as she was.
427
00:28:29,460 --> 00:28:30,928
So, you saw Gabriela.
428
00:28:32,254 --> 00:28:35,508
But you didn't call me.
That hurts.
429
00:28:37,134 --> 00:28:38,734
You didn't shoot
the poor thing, did you?
430
00:28:38,802 --> 00:28:39,928
No, did you?
431
00:28:40,054 --> 00:28:41,146
I asked you first.
432
00:28:41,305 --> 00:28:42,397
I don't like guns.
433
00:28:42,514 --> 00:28:43,640
Of course.
434
00:28:44,433 --> 00:28:47,186
I wish you'd called me, Logan.
435
00:28:47,353 --> 00:28:48,525
Like I asked.
436
00:28:51,649 --> 00:28:52,821
See?
437
00:28:52,983 --> 00:28:55,031
You're not the only one
that's been enhanced.
438
00:28:55,694 --> 00:28:56,695
(GIRL SCREAMS)
439
00:29:03,285 --> 00:29:04,958
Logan. Logan!
440
00:29:05,120 --> 00:29:07,122
This is Laura.
441
00:29:07,831 --> 00:29:08,832
Caliban, come!
442
00:29:09,333 --> 00:29:11,802
This is who
I've been telling you about.
443
00:29:11,961 --> 00:29:13,679
This is Laura.
444
00:29:14,463 --> 00:29:16,215
We've been waiting for you.
445
00:29:17,216 --> 00:29:18,638
(SPEAKING SPANISH)
446
00:29:21,303 --> 00:29:22,304
Come, come here.
447
00:29:23,514 --> 00:29:24,857
It's okay.
448
00:29:25,349 --> 00:29:26,350
Come.
449
00:29:27,851 --> 00:29:29,068
Laura.
450
00:29:32,231 --> 00:29:33,699
It's okay. It's okay.
451
00:29:35,818 --> 00:29:36,819
Come.
452
00:29:37,069 --> 00:29:38,070
Come.
453
00:29:39,697 --> 00:29:43,327
Come. It's okay.
You can stay here, Laura.
454
00:29:43,826 --> 00:29:44,827
It's safe.
455
00:29:45,327 --> 00:29:46,579
We can look after you here.
456
00:29:47,204 --> 00:29:48,205
Come on.
457
00:29:49,999 --> 00:29:52,252
Looks like ex-military.
Bounty hunter, maybe?
458
00:29:52,418 --> 00:29:53,419
Worse.
459
00:29:54,712 --> 00:29:55,884
Is he by himself?
460
00:29:56,046 --> 00:29:57,093
Yeah, not for long.
461
00:29:58,007 --> 00:29:59,350
You get him back in his ride,
462
00:29:59,425 --> 00:30:01,052
take him out to the wash
and dump him.
463
00:30:01,218 --> 00:30:02,891
What if he wakes up
before I get there?
464
00:30:08,058 --> 00:30:10,186
Text me where you are.
We'll pick you up.
465
00:30:21,947 --> 00:30:23,369
(CHARLES SPEAKING SPANISH)
466
00:30:23,907 --> 00:30:24,908
Yes.
467
00:30:29,079 --> 00:30:30,080
Logan.
468
00:30:30,914 --> 00:30:32,416
Logan.
Hey. Hey!
469
00:30:33,417 --> 00:30:35,044
You'll get it back
after I figure out
470
00:30:35,127 --> 00:30:36,767
what you and your mother
have got us into.
471
00:30:36,920 --> 00:30:38,137
No, Logan.
What?
472
00:30:38,297 --> 00:30:39,298
I think the...
473
00:30:39,381 --> 00:30:40,428
(LAURA STRAINING)
474
00:30:48,640 --> 00:30:51,359
Logan, the woman that you
met, that's not her mother.
475
00:30:52,269 --> 00:30:54,647
So she talks'?
We're communicating.
476
00:30:54,813 --> 00:30:56,065
Communicating.
477
00:30:57,649 --> 00:30:58,901
Take these now.
478
00:31:00,319 --> 00:31:02,492
We have to get out of here.
It's not safe here anymore.
479
00:31:02,654 --> 00:31:04,814
And you can't have an attack
out there, you understand?
480
00:31:05,366 --> 00:31:09,121
Yes, but this is the mutant
that I told you about.
481
00:31:09,286 --> 00:31:11,038
She needs our help.
She's not a mutant.
482
00:31:11,205 --> 00:31:12,297
Yes, she is!
483
00:31:12,456 --> 00:31:13,548
What's her gift, Charles?
484
00:31:13,707 --> 00:31:15,175
Eating? Pipe throwing?
485
00:31:16,293 --> 00:31:17,294
(RUMBLING)
486
00:31:18,212 --> 00:31:19,304
It's okay.
487
00:31:19,380 --> 00:31:20,632
(SPEAKING SPANISH)
488
00:31:35,979 --> 00:31:37,822
(GRUNTING)
489
00:31:39,733 --> 00:31:40,825
Oh, yeah.
490
00:31:40,984 --> 00:31:42,907
Take the gun.
Dump the body.
491
00:31:43,070 --> 00:31:45,164
Text me when you're
on the way back.
492
00:31:45,322 --> 00:31:46,602
You have anything else you need?
493
00:31:46,657 --> 00:31:48,330
Food for the kid?
494
00:31:50,035 --> 00:31:51,036
(SPITS)
495
00:31:54,581 --> 00:31:56,208
You're fucked now, mutie.
496
00:32:05,384 --> 00:32:06,431
(RUMBLING)
497
00:32:06,510 --> 00:32:07,727
It's okay.
498
00:32:07,845 --> 00:32:08,846
(SPEAKING SPANISH)
499
00:32:09,513 --> 00:32:11,686
CHARLES: Choc-choc.
LOGAN: It's not a choo-choo.
500
00:32:15,436 --> 00:32:17,359
It's okay. Sit down.
501
00:32:17,521 --> 00:32:18,864
We gotta go.
What?
502
00:32:19,022 --> 00:32:20,569
What's going on? Where'?
Stay here.
503
00:32:20,732 --> 00:32:22,200
Don't move.
Where are we going?
504
00:32:23,110 --> 00:32:25,738
Hey, don't worry.
He will be back for you.
505
00:32:29,867 --> 00:32:32,620
Logan, the girl. You've got
to go back for the girl.
506
00:32:37,708 --> 00:32:40,052
Logan, what about the girl?
507
00:32:41,712 --> 00:32:42,884
Logan.
508
00:32:49,303 --> 00:32:51,601
Logan, we mustn't forget
about Laura.
509
00:32:51,763 --> 00:32:53,106
She's not our problem.
510
00:33:01,565 --> 00:33:02,691
Shit!
511
00:33:11,158 --> 00:33:12,159
Ah, shit!
512
00:33:27,758 --> 00:33:29,852
(MEN SPEAKING SPANISH)
513
00:33:32,012 --> 00:33:33,605
(BREATHING HEAVILY)
514
00:33:34,181 --> 00:33:35,774
(MAN SPEAKING SPANISH)
515
00:33:40,896 --> 00:33:41,988
Logan.
516
00:33:42,147 --> 00:33:43,273
Yeah, I'm thinking.
517
00:33:43,440 --> 00:33:44,487
The child.
518
00:33:45,275 --> 00:33:46,948
Logan, we mustn't forget Laura.
519
00:33:47,110 --> 00:33:48,282
Please be quiet.
Logan.
520
00:33:52,491 --> 00:33:53,538
Huh.
521
00:33:53,617 --> 00:33:55,460
Charles Xavier.
Where's Caliban?
522
00:33:55,994 --> 00:33:57,962
America's most wanted
octogenarian.
523
00:33:58,121 --> 00:33:59,623
I'm a nonagenarian, actually.
524
00:34:01,124 --> 00:34:02,125
(GRUNTS)
525
00:34:05,629 --> 00:34:06,630
Ah.
526
00:34:08,549 --> 00:34:09,550
Where's Caliban?
527
00:34:11,510 --> 00:34:13,196
Why don't you tell me
where the girl is first?
528
00:34:13,220 --> 00:34:15,143
Or I could ask Cue Ball.
He seems quite friendly.
529
00:34:15,305 --> 00:34:16,807
Hold you, she's not here.
530
00:34:16,974 --> 00:34:19,227
Where's Caliban, motherfucker?
531
00:34:20,477 --> 00:34:21,663
Well, I left him
in the same ditch
532
00:34:21,687 --> 00:34:22,813
he was gonna leave me in.
533
00:34:23,564 --> 00:34:25,237
(GROWLING)
(MEN GRUNTING)
534
00:34:26,650 --> 00:34:28,323
(YELLING)
535
00:34:34,408 --> 00:34:35,534
(GUNS COCKING)
536
00:34:37,828 --> 00:34:39,045
(PANTING)
537
00:34:39,204 --> 00:34:40,376
Jesus, Wolverine,
538
00:34:40,497 --> 00:34:42,499
seeing you like this
just breaks my damn heart.
539
00:34:42,666 --> 00:34:44,626
As soon as I rip it out
of your chest, fuck-stick.
540
00:34:46,336 --> 00:34:47,883
(GROANING)
541
00:34:52,718 --> 00:34:53,844
Go get her.
542
00:34:57,180 --> 00:34:58,523
(CRUNCHING)
543
00:35:06,523 --> 00:35:07,570
(DOOR OPENING)
544
00:35:13,530 --> 00:35:15,203
(INDISTINCT CHATTER)
545
00:35:20,078 --> 00:35:21,796
(SPEAKING SPANISH)
546
00:35:49,399 --> 00:35:50,616
(MAN SCREAMING)
547
00:35:51,610 --> 00:35:53,078
(GUNFIRE)
548
00:35:53,904 --> 00:35:55,577
(PANTING)
549
00:36:06,958 --> 00:36:08,084
Laura.
550
00:36:12,464 --> 00:36:13,966
That a girl!
551
00:36:15,425 --> 00:36:16,426
Hey, Dab'!-
552
00:36:25,769 --> 00:36:27,021
Laura.“
553
00:36:29,981 --> 00:36:31,028
Laura!
554
00:36:31,441 --> 00:36:34,194
Honey, you wanna stay
where you are.
555
00:36:34,820 --> 00:36:36,288
You wanna see
your friends, right?
556
00:36:36,363 --> 00:36:37,706
(SHOUTING IN SPANISH)
557
00:36:37,823 --> 00:36:39,166
Command, stop.
558
00:36:40,033 --> 00:36:41,660
You said alive or dead.
559
00:36:42,953 --> 00:36:43,954
Laura!
560
00:36:45,622 --> 00:36:46,623
Laura.
561
00:36:46,790 --> 00:36:47,916
(GUNS COCKING)
562
00:36:47,999 --> 00:36:49,376
Laura.
563
00:36:49,543 --> 00:36:51,295
No. No.
564
00:36:52,963 --> 00:36:54,556
Move! Go!
565
00:36:54,631 --> 00:36:56,304
(GRUNTING)
(SCREAMING)
566
00:36:58,468 --> 00:36:59,469
(YELLING)
567
00:37:00,303 --> 00:37:01,503
Move! Go!
(ORDERING IN SPANISH)
568
00:37:01,847 --> 00:37:02,848
(GUNS FIRING)
569
00:37:05,684 --> 00:37:07,482
Stop shooting!
570
00:37:07,644 --> 00:37:10,739
She heals! Move! Go!
571
00:37:10,814 --> 00:37:12,157
(MEN CLAMORING)
572
00:37:12,482 --> 00:37:13,859
Holy shit!
573
00:37:25,662 --> 00:37:26,663
(SPEAKING SPANISH)
574
00:37:31,418 --> 00:37:33,170
(YELLING)
(GROANING)
575
00:37:36,882 --> 00:37:38,509
(MAN SPEAKING SPANISH)
576
00:37:46,016 --> 00:37:47,268
(YELLS)
(GROANING)
577
00:37:51,772 --> 00:37:53,866
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
578
00:37:58,403 --> 00:37:59,529
Gotcha!
579
00:38:04,201 --> 00:38:05,418
(GROANING)
(YELLING)
580
00:38:07,871 --> 00:38:09,248
Ah!
(GRUNTS)
581
00:38:10,874 --> 00:38:11,966
Come on, hold her down.
582
00:38:12,459 --> 00:38:13,460
(SCREAMS)
583
00:38:17,756 --> 00:38:18,928
(SCREAMS)
584
00:38:25,639 --> 00:38:26,640
(GROANING)
585
00:38:27,474 --> 00:38:29,034
(LAURA SCREAMING)
(MEN SPEAKING SPANISH)
586
00:38:33,230 --> 00:38:34,402
(MAN SCREAMING)
587
00:38:35,148 --> 00:38:36,240
(CHOKING)
588
00:38:38,318 --> 00:38:39,661
(COMMANDER ORDERING IN SPANISH)
589
00:38:42,948 --> 00:38:44,416
(LAURA SCREAMING)
590
00:38:51,081 --> 00:38:52,583
(LOGAN YELLING)
591
00:38:56,503 --> 00:38:57,846
(SPEAKING SPANISH)
592
00:39:04,094 --> 00:39:06,643
As I told you, Logan,
she's a mutant like you.
593
00:39:07,097 --> 00:39:08,144
Hold on!
594
00:39:11,268 --> 00:39:12,520
Very much like you.
595
00:39:12,853 --> 00:39:13,893
(TIRES SCREECHING)
(GRUNTS)
596
00:39:30,537 --> 00:39:31,959
(GUNFIRE)
(MEN SHOUTING IN SPANISH)
597
00:39:34,624 --> 00:39:35,841
Laura, are you all right?
598
00:39:47,554 --> 00:39:48,646
(GLASS SHATTERS)
Ahh!
599
00:39:52,142 --> 00:39:53,143
(SPITS)
600
00:39:54,811 --> 00:39:55,812
Move!
601
00:39:55,979 --> 00:39:57,526
(COMMANDER ORDERING IN SPANISH)
602
00:40:04,738 --> 00:40:05,739
Hold on!
603
00:40:09,075 --> 00:40:10,076
(ALL GROAN)
604
00:40:11,578 --> 00:40:13,376
Fuck! Come on!
605
00:40:13,538 --> 00:40:14,539
(ENGINE REVVING)
606
00:40:14,998 --> 00:40:15,999
Come on!
607
00:40:20,921 --> 00:40:21,922
(GUNFIRE)
608
00:40:23,048 --> 00:40:24,174
Shit.
609
00:40:40,565 --> 00:40:41,862
(MEN SCREAMING)
610
00:40:46,780 --> 00:40:47,781
(GUNSHOT)
611
00:40:53,286 --> 00:40:54,629
(MAN YELLING)
612
00:41:16,643 --> 00:41:18,486
Fall in! Let's go!
613
00:41:25,318 --> 00:41:26,615
CHARLES: Oh, watch out!
614
00:41:26,945 --> 00:41:27,946
Ah!
615
00:41:31,908 --> 00:41:33,285
(YELLING)
(MAN SCREAMING)
616
00:42:10,697 --> 00:42:11,789
Sit back.
617
00:42:21,291 --> 00:42:22,543
Bring me the tracker.
618
00:42:30,008 --> 00:42:31,055
You.
619
00:42:32,886 --> 00:42:34,308
Who the hell are you?
620
00:42:35,722 --> 00:42:38,646
Hey! I asked you a question.
Who are you?
621
00:42:39,809 --> 00:42:41,482
You know who she is, Logan.
622
00:42:42,312 --> 00:42:43,359
No, I don't.
623
00:42:43,521 --> 00:42:45,740
Does she remind you of anybody?
624
00:43:17,347 --> 00:43:19,566
I read about you
when I was a kid.
625
00:43:21,351 --> 00:43:23,103
I believe you're thinking
of someone else.
626
00:43:23,186 --> 00:43:24,187
Hmm.
627
00:43:25,396 --> 00:43:26,864
(PANTING)
628
00:43:31,444 --> 00:43:35,699
Now, if I'm not mistaken, you
used to work for my team.
629
00:43:36,199 --> 00:43:38,918
You were helping round up
all those old mutes.
630
00:43:39,869 --> 00:43:41,121
What changed?
631
00:43:42,455 --> 00:43:43,547
You got religion?
632
00:43:47,544 --> 00:43:49,262
I'm gonna need you to do
633
00:43:49,379 --> 00:43:51,097
one more thing
for the good guys...
634
00:43:52,924 --> 00:43:56,394
and track one more
special mute for me.
635
00:44:00,557 --> 00:44:01,774
I'm not helping you.
636
00:44:02,433 --> 00:44:03,935
Of course, you'd say that.
637
00:44:04,602 --> 00:44:07,481
But I got a theory that
people don't really change.
638
00:44:11,067 --> 00:44:12,410
Beware of the light.
639
00:44:14,070 --> 00:44:16,198
Caliban, I bet that's what
your mama told you
640
00:44:16,281 --> 00:44:17,908
every day when you was a kid.
641
00:44:18,575 --> 00:44:19,918
(CLICKING TONGUE)
642
00:44:24,164 --> 00:44:25,461
Beware of the light.
643
00:44:28,251 --> 00:44:29,753
(WHIMPERING)
644
00:44:29,919 --> 00:44:31,262
(CALIBAN SCREAMING)
645
00:44:31,337 --> 00:44:34,090
Now, let's not bring out
the worst in each other.
646
00:44:34,174 --> 00:44:35,767
The girl is not worth it,
trust me.
647
00:44:36,009 --> 00:44:38,262
She's not a natural fuck-up
like you.
648
00:44:38,428 --> 00:44:41,102
She's a business mistake,
a R&D gone bad.
649
00:44:41,264 --> 00:44:42,436
There's liability.
650
00:44:42,765 --> 00:44:44,233
They can't have things
with patents
651
00:44:44,309 --> 00:44:46,107
running around,
hurting people, can they?
652
00:44:47,270 --> 00:44:49,022
We need to get her off the board
653
00:44:49,105 --> 00:44:50,778
before she hurts anybody else.
654
00:44:50,940 --> 00:44:53,534
Someone you care about, maybe.
655
00:44:53,860 --> 00:44:55,282
(SKIN SIZZLES)
(GROANING)
656
00:45:01,117 --> 00:45:02,460
So, get to sniffin'.
657
00:45:06,956 --> 00:45:08,958
My name is Gabriela Lopez.
658
00:45:09,542 --> 00:45:10,634
1 am a nurse.
659
00:45:10,793 --> 00:45:12,420
And for 10 years, I worked for
660
00:45:12,503 --> 00:45:14,972
Transigen Research
in Mexico City.
661
00:45:16,174 --> 00:45:18,848
Transigen is owned
by an American company.
662
00:45:22,222 --> 00:45:24,691
What I am about to show you
is illegal...
663
00:45:25,016 --> 00:45:27,314
in the US. And Canada.
664
00:45:29,479 --> 00:45:31,322
(CHILDREN SINGING)
665
00:45:34,817 --> 00:45:37,070
They told us we were part
of a pharmaceutical study.
666
00:45:37,528 --> 00:45:39,246
But, of Course, that was a lie.
667
00:45:39,405 --> 00:45:42,659
These children
were born in Transigen.
668
00:45:43,826 --> 00:45:45,203
They were born here...
669
00:45:45,370 --> 00:45:47,748
and have never left.
670
00:45:47,914 --> 00:45:50,508
They have never seen
the sun or the ocean...
671
00:45:51,334 --> 00:45:52,836
rain or snow...
672
00:45:54,170 --> 00:45:55,888
or any of God's creatures.
673
00:45:56,839 --> 00:45:58,716
They have no
birth certificates.“...
674
00:45:59,217 --> 00:46:00,685
no names...
675
00:46:01,511 --> 00:46:03,184
Besides the ones
we have given them.
676
00:46:06,224 --> 00:46:10,195
They were raised in the
bellies of Mexican girls.
677
00:46:10,353 --> 00:46:12,230
Girls no one can find anymore.
678
00:46:12,939 --> 00:46:16,193
Their fathers are
semillas geneticas...
679
00:46:16,359 --> 00:46:17,861
special seeds in homes.
680
00:46:18,861 --> 00:46:20,613
(CHILDREN SINGING IN SPANISH ON VIDEO)
681
00:46:32,375 --> 00:46:33,922
Birthday? No birth.
DR. RICE: Maria.
682
00:46:34,877 --> 00:46:36,629
We do not dress them up
for Halloween.
683
00:46:37,380 --> 00:46:39,929
We do not cal! Them "baby"
or kiss boo-boos.
684
00:46:40,758 --> 00:46:41,902
Don't think of them as children.
685
00:46:41,926 --> 00:46:43,018
Think of them as things”.
686
00:46:43,094 --> 00:46:44,596
with patents and copyrights.
687
00:46:44,721 --> 00:46:45,722
Comprende?
688
00:46:45,805 --> 00:46:46,806
Si, senor.
689
00:46:47,557 --> 00:46:49,184
GABRIELA: They thought
we were too poor
690
00:46:49,267 --> 00:46:50,484
and stupid to understand.
691
00:46:51,144 --> 00:46:53,067
We're poor, yes...
692
00:46:53,229 --> 00:46:54,276
but we are not stupid.
693
00:46:54,397 --> 00:46:55,569
TRAINER: Use your powers.
694
00:46:55,898 --> 00:46:57,445
(BOY GRUNTING)
695
00:46:59,402 --> 00:47:00,494
(YELLING)
696
00:47:00,570 --> 00:47:01,742
(RUMBLING)
697
00:47:02,822 --> 00:47:04,165
GABRIELA: This is business.
698
00:47:04,324 --> 00:47:06,793
They are making soldiers.
699
00:47:07,410 --> 00:47:08,411
Killers.
700
00:47:09,454 --> 00:47:10,455
(SIGHS)
701
00:47:14,334 --> 00:47:16,462
These are babies of mutantes...
702
00:47:16,627 --> 00:47:17,628
(BEEPS)
703
00:47:24,260 --> 00:47:25,261
CHARLES: North Dakota.
704
00:47:25,428 --> 00:47:26,429
LOGAN: Mmm.
705
00:47:26,804 --> 00:47:28,772
You took that woman's money.
706
00:47:28,931 --> 00:47:31,309
You said you would take
the child there.
707
00:47:33,311 --> 00:47:34,563
(RATTLING)
708
00:47:36,773 --> 00:47:38,241
What is she?
709
00:47:39,609 --> 00:47:41,282
She's your daughter, Logan.
710
00:47:43,446 --> 00:47:45,164
Alkali has your genetic code.
711
00:47:45,323 --> 00:47:46,495
Not just mine.
712
00:47:46,616 --> 00:47:47,616
Logan...
713
00:47:47,658 --> 00:47:48,761
I don't want to talk about it.
714
00:47:48,785 --> 00:47:49,970
I don't wanna hear
about it anymore.
715
00:47:49,994 --> 00:47:51,416
Logan...
Just stop.
716
00:47:51,954 --> 00:47:53,251
I have to pee.
717
00:47:55,625 --> 00:47:56,797
(RATTLING)
718
00:48:06,469 --> 00:48:07,470
Last ride.
719
00:48:09,263 --> 00:48:10,480
(COIN RATTLES)
720
00:48:11,933 --> 00:48:13,025
You're welcome.
721
00:48:19,607 --> 00:48:20,887
CHARLES: Slop it.
For God's sake,
722
00:48:20,942 --> 00:48:22,285
I can do this myself!
723
00:48:22,443 --> 00:48:23,587
LOGAN: Yeah, well,
you're not doing it.
724
00:48:23,611 --> 00:48:24,737
Just get on with it.
725
00:48:24,821 --> 00:48:26,368
Not with you standing there.
726
00:48:26,531 --> 00:48:28,124
Trust me' I'm not lookin'.
727
00:48:44,173 --> 00:48:45,550
Mucus
728
00:48:47,468 --> 00:48:48,685
(SIGHS)
729
00:48:51,389 --> 00:48:53,016
(CASH REGISTER WHIRRING)
730
00:49:00,690 --> 00:49:01,862
(CLEARS THROAT)
731
00:49:02,066 --> 00:49:03,067
STORE CLERK: Hello.
732
00:49:03,693 --> 00:49:04,819
Hi, there!
733
00:49:05,319 --> 00:49:06,839
You know you gotta pay
for that, right?
734
00:49:07,029 --> 00:49:08,372
(CHIPS CRUNCHING)
735
00:49:08,865 --> 00:49:11,414
Hey! Where's your
mommy and daddy, huh?
736
00:49:13,703 --> 00:49:14,704
(SIGHS)
737
00:49:14,829 --> 00:49:15,830
Come on.
738
00:49:15,997 --> 00:49:17,089
That's enough. These, too.
739
00:49:17,206 --> 00:49:18,378
(LAURA GROWLING)
740
00:49:19,375 --> 00:49:20,422
Shit!
741
00:49:20,626 --> 00:49:21,718
Not okay!
742
00:49:24,881 --> 00:49:26,053
Sorry.
743
00:49:27,133 --> 00:49:28,806
Urn, do you sell phone chargers?
744
00:49:29,385 --> 00:49:30,511
Uh...
745
00:49:31,512 --> 00:49:33,014
(LAURA GRUNTING)
746
00:49:36,017 --> 00:49:37,234
Come on. Get in the car.
747
00:49:41,564 --> 00:49:42,816
(VEHICLES PASSING)
748
00:49:43,357 --> 00:49:45,234
(COUGHING)
(CELLPHONE BUZZING)
749
00:50:03,794 --> 00:50:05,717
GABRIELA: As the children
became older...
750
00:50:05,880 --> 00:50:07,928
Laura. Laura.
751
00:50:08,424 --> 00:50:10,267
they became more difficult.
752
00:50:12,595 --> 00:50:14,393
They could not be controlled.
753
00:50:15,431 --> 00:50:16,728
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
754
00:50:16,807 --> 00:50:20,107
The company made their bodies
into weapons.
755
00:50:20,937 --> 00:50:22,939
Tried to teach them to kill.
756
00:50:23,105 --> 00:50:25,324
But they did not want to fight.
757
00:50:25,483 --> 00:50:26,609
(GUARD SPEAKING SPANISH)
758
00:50:26,776 --> 00:50:27,902
(BOY YELLING)
759
00:50:28,110 --> 00:50:30,909
A soldier who will not fight
is useless.
760
00:50:31,113 --> 00:50:32,114
(SIGHS)
761
00:50:32,990 --> 00:50:34,958
Inside this building...
762
00:50:35,117 --> 00:50:36,437
they are working on
something new.
763
00:50:37,119 --> 00:50:40,123
Something they think
is better than the children.
764
00:50:40,706 --> 00:50:43,129
Something they say
is without a smut.
765
00:50:43,209 --> 00:50:44,811
MAN: Would you like to hear
my fun' fab report, Dr. Rice?
766
00:50:44,835 --> 00:50:46,508
DR. RICE: You can't get
good sushi here.
767
00:50:46,754 --> 00:50:48,802
It's the Mexican equivalent
of Denver, Colorado.
768
00:50:49,465 --> 00:50:51,012
(INDISTINCT TALKING)
769
00:50:51,133 --> 00:50:52,733
GABRIELA: They must have
been successful.
770
00:50:53,511 --> 00:50:55,980
About a week ago, they told
us to shut our program down.
771
00:50:56,514 --> 00:50:58,357
(GIRL SCREAMING)
772
00:50:58,849 --> 00:51:01,318
They started putting
the children to sleep.
773
00:51:01,435 --> 00:51:02,903
(INDISTINCT CLAMORING)
774
00:51:02,979 --> 00:51:04,606
(PIERCE LAUGHING)
775
00:51:04,689 --> 00:51:07,659
We are going to save
as many children as we can.
776
00:51:07,984 --> 00:51:10,078
I read about a place, up north.
777
00:51:10,486 --> 00:51:12,284
A place for mutants.
778
00:51:12,446 --> 00:51:13,663
They call it Eden.
779
00:51:13,781 --> 00:51:15,454
(GABRIELA SPEAKING SPANISH)
780
00:51:21,205 --> 00:51:22,206
(MAN SCREAMING)
781
00:51:28,170 --> 00:51:30,298
GABRIELA:
If you are watching this”.
782
00:51:30,464 --> 00:51:32,307
It means that I am dead.
783
00:51:33,384 --> 00:51:36,638
I am no! Sure if
any other children survived.
784
00:51:36,804 --> 00:51:39,148
We were separated.
785
00:51:39,307 --> 00:51:41,355
There is no more money.
786
00:51:41,517 --> 00:51:43,190
That was a lie.
787
00:51:44,645 --> 00:51:46,238
She's not my child.
788
00:51:47,732 --> 00:51:49,154
But I love her.
789
00:51:50,359 --> 00:51:52,703
You may not love hen.
790
00:51:54,322 --> 00:51:56,700
But she is your child.
791
00:51:57,867 --> 00:52:00,416
Please. I beg you...
792
00:52:00,661 --> 00:52:02,880
take her to safety.
793
00:52:23,851 --> 00:52:24,898
(SIGHS)
794
00:52:33,611 --> 00:52:35,079
(CARS HONKING)
795
00:52:35,529 --> 00:52:37,247
(DANCE MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
796
00:52:39,700 --> 00:52:41,543
(PEOPLE CHATTERING)
797
00:52:49,919 --> 00:52:52,138
Is this where we're hiding out?
798
00:52:52,797 --> 00:52:53,917
LOGAN: We're not hiding out.
799
00:52:54,048 --> 00:52:56,096
We're gonna get
a couple of hours' sleep...
800
00:52:56,258 --> 00:52:57,851
clean up, get some new clothes,
801
00:52:57,927 --> 00:53:00,100
get a new ride
and get outta here.
802
00:53:05,601 --> 00:53:07,120
WOMAN: (ON SPEAKER)
Harrah's Hotel and Casino
803
00:53:07,144 --> 00:53:08,441
welcomes you to Oklahoma City.
804
00:53:09,146 --> 00:53:12,025
Please keep right
for valet parking.
805
00:53:12,108 --> 00:53:13,155
LOGAN: Hey.
806
00:53:13,275 --> 00:53:14,920
The fun never stops at
Harrah's Hotel and Casino.
807
00:53:14,944 --> 00:53:17,447
Hey, keep it out front,
all right'?
808
00:53:19,115 --> 00:53:20,958
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
809
00:53:23,786 --> 00:53:25,254
Come on, let's go.
810
00:53:30,126 --> 00:53:31,969
(PEOPLE EXCLAIMING)
811
00:53:33,629 --> 00:53:35,256
(MACHINES RINGING)
812
00:53:52,189 --> 00:53:53,361
Hey, Laura.
813
00:53:53,524 --> 00:53:54,571
Let's go.
814
00:53:54,650 --> 00:53:55,776
We need clothes.
815
00:54:08,497 --> 00:54:09,714
FEMALE VOICE: Going up.
816
00:54:11,834 --> 00:54:13,836
No, no, stop. Not a toy.
817
00:54:14,837 --> 00:54:16,134
Uh, no, no, sorry, chair.
818
00:54:16,255 --> 00:54:17,507
What? Okay.
819
00:54:18,007 --> 00:54:19,179
Push up again.
Thank you.
820
00:54:19,341 --> 00:54:20,388
FEMALE VOICE: Going up.
821
00:54:20,551 --> 00:54:22,679
Come here. Stand there.
Just stand there.
822
00:54:23,721 --> 00:54:25,769
Logan, it's yours.
823
00:54:25,848 --> 00:54:26,895
What?
824
00:54:27,016 --> 00:54:28,056
I'm not gonna wear it now.
825
00:54:28,142 --> 00:54:29,822
In the room. We'll get
changed in the room.
826
00:54:31,562 --> 00:54:32,984
You're a low-down,
lying Yankee.
827
00:54:34,190 --> 00:54:35,237
Prove ii.
828
00:54:35,524 --> 00:54:36,525
(GUNSHOT)
829
00:54:38,360 --> 00:54:39,862
(HORSES NEIGHING ON TV)
830
00:54:43,908 --> 00:54:46,661
This is a very
famous picture, Laura.
831
00:54:46,827 --> 00:54:48,545
It's almost 100 years old.
832
00:54:51,040 --> 00:54:52,508
(LOGAN COUGHING HEAVILY)
833
00:55:08,557 --> 00:55:13,404
(SINGING ON TV) in fire,
in death, oh, Lord
834
00:55:13,562 --> 00:55:18,284
Abide with me
835
00:55:22,112 --> 00:55:24,331
I first saw this picture
836
00:55:24,406 --> 00:55:26,909
at the Essoldo Cinema
in my hometown...
837
00:55:27,076 --> 00:55:29,249
when I was your age.
838
00:55:29,411 --> 00:55:32,756
ALL: Who art in heaven
Hallowed be thy name
839
00:55:32,915 --> 00:55:36,294
Thy kingdom come,
thy will be done
840
00:55:47,263 --> 00:55:48,264
Shit.
841
00:56:29,305 --> 00:56:31,225
SHANE: (ON TV) I've heard
that you're a low-down,
842
00:56:31,307 --> 00:56:32,980
Yankee liar.
843
00:56:33,142 --> 00:56:34,439
WILSON: Prove it.
844
00:56:35,311 --> 00:56:36,528
(GUNSHOTS)
845
00:56:43,444 --> 00:56:45,162
You read these
in your spare time?
846
00:56:46,822 --> 00:56:48,870
Oh, yeah, Charles, we got
ourselves an X-Men fan.
847
00:56:49,825 --> 00:56:51,543
You do know
they're all bullshit, right?
848
00:56:51,619 --> 00:56:54,589
Maybe a quarter of it
happened, and not like this.
849
00:56:55,581 --> 00:56:56,833
In the real world, people die.
850
00:56:56,999 --> 00:56:58,842
And no self-promoting asshole
851
00:56:58,918 --> 00:57:00,420
in a fucking leotard
can stop it.
852
00:57:00,586 --> 00:57:02,554
This is ice cream for bed-wetters.
Logan“.
853
00:57:02,713 --> 00:57:04,149
Her nurse has been feeding
her some grade-A bullshit.
854
00:57:04,173 --> 00:57:05,550
I don't think
Laura needs reminding
855
00:57:05,633 --> 00:57:07,055
of life's impermanence.
856
00:57:08,552 --> 00:57:10,896
Didn't you say something about
finding us a new ride?
857
00:57:12,222 --> 00:57:14,020
Two more pills in one hour.
858
00:57:14,934 --> 00:57:16,060
Give 'em to him.
859
00:57:16,685 --> 00:57:17,937
BOY: (ON TV) Why, Shane?
860
00:57:19,229 --> 00:57:21,277
A man has to be
what he is, Joey.
861
00:57:22,524 --> 00:57:24,322
Can't break the mold.
862
00:57:24,485 --> 00:57:26,829
I tried it
and it didn't work for me.
863
00:57:26,987 --> 00:57:29,331
Joey, there's no living
with a killing.
864
00:57:29,490 --> 00:57:31,413
There's no going back from one.
865
00:57:31,575 --> 00:57:33,828
Right or wrong, it's a brand.
866
00:57:34,036 --> 00:57:35,504
A brand sticks.
867
00:57:36,580 --> 00:57:38,002
Now you run on home
to your mother,
868
00:57:38,082 --> 00:57:39,800
and tell her
everything's all right.
869
00:57:40,960 --> 00:57:44,055
And there aren't any more
guns in the valley.
870
00:58:04,733 --> 00:58:05,950
STORE CLERK: Who are you guys?
871
00:58:06,485 --> 00:58:07,737
More cops? 'Cause I told
872
00:58:07,820 --> 00:58:09,322
the other guys
everything that I...
873
00:58:16,412 --> 00:58:18,210
(MAN SCREAMING)
874
00:58:19,248 --> 00:58:21,592
MAN: Get up!
In your cage, tracker.
875
00:58:21,750 --> 00:58:23,423
You did your job.
876
00:58:45,107 --> 00:58:46,484
LOGAN: Fellas.
877
00:58:59,747 --> 00:59:01,294
Shit.
878
00:59:02,833 --> 00:59:04,176
Knock yourselves out.
879
00:59:06,211 --> 00:59:07,647
WOMAN: I'll tell you what.
Eight grand...
880
00:59:07,671 --> 00:59:09,924
I'll have her freshly painted
for you, new tires...
881
00:59:10,090 --> 00:59:11,730
mounted, balanced,
and complete paperwork.
882
00:59:11,842 --> 00:59:13,059
I'll give you 10 as-is,
883
00:59:13,135 --> 00:59:14,603
if you can forget the paperwork.
884
00:59:16,430 --> 00:59:18,649
Well, you still need new
tires, man, they're bald.
885
00:59:18,807 --> 00:59:19,933
How long will that take?
886
00:59:20,100 --> 00:59:21,101
An hour.
887
00:59:23,771 --> 00:59:25,239
(COUNTRY MUSIC PLAYING)
888
00:59:31,528 --> 00:59:32,529
(SIGHS)
889
00:59:53,717 --> 00:59:54,718
Jesus.
890
01:00:07,898 --> 01:00:10,242
You gotta be fucking kidding me.
891
01:00:12,694 --> 01:00:14,116
(HORN HONKING)
892
01:00:15,239 --> 01:00:16,707
(COUGHING)
893
01:00:20,536 --> 01:00:22,584
Sir, are the keys in...
Sir!
894
01:00:22,746 --> 01:00:24,748
You have
the keys in it? Sir!
895
01:00:29,461 --> 01:00:30,838
Shit!
896
01:00:34,007 --> 01:00:35,259
(PEOPLE CHATTERING LOUDLY)
897
01:00:46,603 --> 01:00:48,025
(HIGH-PITCHED RINGING)
898
01:00:48,147 --> 01:00:50,024
(RUMBLING)
(GROANING)
899
01:00:54,403 --> 01:00:56,030
Charles. Charles!
900
01:00:57,156 --> 01:00:58,499
Argh!
901
01:01:02,744 --> 01:01:04,291
(GASPING)
902
01:01:14,131 --> 01:01:15,804
(GROANING)
903
01:01:28,979 --> 01:01:30,019
AUTOMATED VOICE: Going up.
904
01:01:47,998 --> 01:01:49,295
(GRUNTING)
905
01:02:11,188 --> 01:02:12,781
(LAURA GRUNTING)
906
01:02:37,589 --> 01:02:38,841
(STRAINING)
907
01:02:45,806 --> 01:02:46,807
(CLATTERING)
908
01:03:01,989 --> 01:03:02,990
(GRUNTS)
909
01:03:06,451 --> 01:03:07,543
(WHIMPERING)
910
01:03:16,044 --> 01:03:17,261
(PANTING)
911
01:03:19,214 --> 01:03:20,557
(PANTING)
912
01:03:22,634 --> 01:03:23,635
(MAN GROANING)
913
01:03:24,845 --> 01:03:26,062
(YELLING)
914
01:03:36,440 --> 01:03:37,862
(CAR ALARMS BLARING)
915
01:03:47,909 --> 01:03:49,081
Oh, shit!
916
01:03:49,244 --> 01:03:50,461
You all right?
917
01:03:52,539 --> 01:03:53,665
We gotta get outta here.
918
01:03:54,374 --> 01:03:55,967
(WOMAN SOBBING)
919
01:03:57,085 --> 01:03:58,587
CHARLES: I'm so sorry.
920
01:04:00,255 --> 01:04:01,632
I'm so sorry.
921
01:04:19,191 --> 01:04:20,693
(PEOPLE GROANING)
922
01:04:22,736 --> 01:04:23,908
(EXHALES)
923
01:04:27,282 --> 01:04:29,010
NEWSCASTER: Emergency
personnel are still on scene
924
01:04:29,034 --> 01:04:31,662
at Harrah's Casino Hate!
In Oklahoma City...
925
01:04:31,828 --> 01:04:33,751
where at least 400 guests
were stricken
926
01:04:33,830 --> 01:04:35,673
with temporary paralysis
yesterday.
927
01:04:35,999 --> 01:04:37,626
Many are noting a similarity
928
01:04:37,709 --> 01:04:39,509
to the Westchester incident
over a year ago...
929
01:04:39,586 --> 01:04:41,259
that left over 600 injured...
930
01:04:41,421 --> 01:04:42,690
and took me lives
of seven mutants,
931
01:04:42,714 --> 01:04:44,182
including several
of the X-Men.
932
01:04:44,925 --> 01:04:46,051
Knock it off.
933
01:04:46,510 --> 01:04:48,183
(DOOR LOCK CLICKING)
934
01:04:48,929 --> 01:04:50,431
I said, knock ii off!
935
01:04:50,597 --> 01:04:52,190
She's a child, Logan.
936
01:04:54,684 --> 01:04:56,186
And, point of fact,
she's your...
937
01:04:56,353 --> 01:04:57,914
How long has it been
since you took your meds?
938
01:04:57,938 --> 01:04:59,235
(EXHALES)
939
01:05:00,273 --> 01:05:01,376
Tell me, how long has it been?
940
01:05:01,400 --> 01:05:02,743
I don't know!
941
01:05:03,402 --> 01:05:04,745
Two days.
942
01:05:04,903 --> 01:05:06,450
You saw what happened yesterday.
943
01:05:06,530 --> 01:05:07,632
If that shit
had gone on any longer,
944
01:05:07,656 --> 01:05:08,748
everyone in that casino...
945
01:05:08,824 --> 01:05:11,077
I did what I had to do
to save Laura.
946
01:05:11,243 --> 01:05:12,540
You didn't do anything.
947
01:05:12,702 --> 01:05:15,125
You just freaked out
and had a fucking seizure!
948
01:05:15,789 --> 01:05:19,168
I guess you prefer me
pharmaceutically castrated,
949
01:05:19,251 --> 01:05:21,128
rambling on like a lunatic.
950
01:05:21,294 --> 01:05:22,796
So much easier for you.
951
01:05:22,963 --> 01:05:24,055
Easier? Jesus!
952
01:05:24,214 --> 01:05:26,433
There is nothing easy
about you, Charles, nothing!
953
01:05:26,591 --> 01:05:29,060
Yes, yes, please be
like the rest of the world...
954
01:05:29,219 --> 01:05:31,722
blaming someone else
for your boring shit.
955
01:05:31,888 --> 01:05:33,648
I know, Pop, I'm such
a giant disappointment.
956
01:05:33,890 --> 01:05:37,736
You honestly derive
no sense of purpose...
957
01:05:37,894 --> 01:05:38,941
from what we're doing?
958
01:05:39,104 --> 01:05:40,651
Okay, what are we doing?
Hmm?
959
01:05:41,398 --> 01:05:44,948
There is a young mutant
sitting in our car.
960
01:05:45,110 --> 01:05:46,157
Yeah, I see that.
961
01:05:46,319 --> 01:05:48,538
And where we're taking her,
there are others.
962
01:05:48,697 --> 01:05:50,495
Does that mean nothing to you?
963
01:05:50,657 --> 01:05:52,500
Yeah, means nothing to me.
964
01:05:52,868 --> 01:05:54,245
Especially since
Nurse Gabriela...
965
01:05:54,411 --> 01:05:56,834
made all that Eden shit up
with fucking comic books.
966
01:05:56,997 --> 01:05:58,670
What are you talking about?
967
01:05:58,832 --> 01:05:59,952
Give those to him, will you?
968
01:06:00,000 --> 01:06:01,227
Take out two pills
and give them to him.
969
01:06:01,251 --> 01:06:02,753
Logan! Logan!
Give 'em to him.
970
01:06:02,961 --> 01:06:04,087
Now!
971
01:06:09,009 --> 01:06:10,056
I wanna see it.
972
01:06:10,343 --> 01:06:11,344
(EXCLAIMS)
973
01:06:33,867 --> 01:06:36,040
PIERCE: Dr. Rice.
It's under control...
974
01:06:38,371 --> 01:06:39,748
(INDISTINCT CHATTER)
975
01:07:03,188 --> 01:07:05,657
Motherfucking auto-trucks.
976
01:07:05,899 --> 01:07:07,116
Language, Logan.
977
01:07:07,275 --> 01:07:09,403
And you're screaming
at a machine.
978
01:07:09,569 --> 01:07:11,321
Oh, what? She can gut a man
with her feet,
979
01:07:11,404 --> 01:07:12,924
she can't hear
a few naughty words, huh?
980
01:07:12,948 --> 01:07:15,542
CHARLES: She can learn
to be better.
981
01:07:15,700 --> 01:07:17,168
You mean, better than me'?
982
01:07:17,327 --> 01:07:19,045
Actually, yes.
983
01:07:20,789 --> 01:07:22,962
And, by the way,
Laura's foot claws...
984
01:07:23,124 --> 01:07:25,718
are the obvious result
of her gender, you know.
985
01:07:25,877 --> 01:07:27,094
LOGAN: Is that a fact?
986
01:07:27,254 --> 01:07:29,177
In a pride of lions,
the female...
987
01:07:29,339 --> 01:07:31,808
is both hunter and caregiver.
988
01:07:31,967 --> 01:07:33,059
LOGAN: Good to know.
989
01:07:33,426 --> 01:07:35,929
She uses her front claws
for hunting...
990
01:07:36,096 --> 01:07:37,439
and the back claws defensively.
991
01:07:37,514 --> 01:07:38,515
LOGAN: Oh, yeah?
992
01:07:38,598 --> 01:07:40,225
Thus, ensuring their survival.
993
01:07:45,230 --> 01:07:46,231
(COUGHS)
(HORN HONKS)
994
01:07:46,523 --> 01:07:47,649
Hey, hey!
995
01:08:13,300 --> 01:08:14,722
(HORSES NEIGHING)
996
01:08:16,595 --> 01:08:18,142
CHARLES: We should help them.
997
01:08:19,556 --> 01:08:21,854
No, we have to keep going.
Someone will come along.
998
01:08:22,017 --> 01:08:23,690
Someone has come along.
999
01:08:35,405 --> 01:08:37,749
FEMALE AUTOMATED VOICE:
Alert. Alert.
1000
01:08:40,243 --> 01:08:41,790
Whoa, whoa, whoa.
1001
01:08:58,386 --> 01:08:59,603
(SHUSHING)
1002
01:09:20,325 --> 01:09:22,373
Hey, uh, you need a hand?
1003
01:09:22,577 --> 01:09:23,578
(TRUCK STARTING)
1004
01:09:23,745 --> 01:09:25,668
Ready? Go!
1005
01:09:28,041 --> 01:09:29,588
Ah. Good, got it.
1006
01:09:31,378 --> 01:09:33,426
Come on, let's get home. Laura!
1007
01:09:33,505 --> 01:09:35,007
Thank you so much for your help.
1008
01:09:35,090 --> 01:09:36,558
I'm Kathryn.
James.
1009
01:09:36,716 --> 01:09:37,717
This is my son, Nate.
1010
01:09:37,884 --> 01:09:39,101
Hi.
Hey.
1011
01:09:39,260 --> 01:09:40,682
That's your daughter?
1012
01:09:40,845 --> 01:09:43,018
Yeah, that's Laura,
and that's my dad...
1013
01:09:43,765 --> 01:09:44,937
Chuck.
1014
01:09:45,058 --> 01:09:46,058
Come on, Laura, let's go.
1015
01:09:46,101 --> 01:09:48,024
Well, can we show
our appreciation
1016
01:09:48,103 --> 01:09:49,747
and treat the three of you
to a decent meal?
1017
01:09:49,771 --> 01:09:51,068
We don't live far from here.
1018
01:09:51,231 --> 01:09:53,279
Uh, no, thanks.
That would be lovely!
1019
01:09:54,943 --> 01:09:56,616
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1020
01:09:56,695 --> 01:09:58,789
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1021
01:10:01,032 --> 01:10:02,955
My name is Dr. Rice.
1022
01:10:03,243 --> 01:10:04,961
But you can call me Zander
if you like.
1023
01:10:06,204 --> 01:10:07,626
My colleague tells me
1024
01:10:07,706 --> 01:10:10,084
you've been somewhat resistant.
1025
01:10:10,417 --> 01:10:12,215
He believes you've been
1026
01:10:12,293 --> 01:10:14,045
dispensing
delayed information...
1027
01:10:14,212 --> 01:10:16,306
to allow your friends
to stay one step ahead.
1028
01:10:19,759 --> 01:10:20,945
I'm offering you the possibility
1029
01:10:20,969 --> 01:10:22,266
of redemption, Caliban.
1030
01:10:23,388 --> 01:10:25,231
To protect the world,
and in the process,
1031
01:10:25,306 --> 01:10:26,558
save your friends.
1032
01:10:26,725 --> 01:10:29,979
The girl is a rather
small price to pay for that.
1033
01:10:30,145 --> 01:10:31,943
Unlike you, she's impure.
1034
01:10:32,105 --> 01:10:33,823
She wasn't made by nature.
1035
01:10:33,982 --> 01:10:35,154
She's a mistake of my own.
1036
01:10:35,400 --> 01:10:36,401
I did what I could
1037
01:10:36,484 --> 01:10:37,736
and they burned me and beat me.
1038
01:10:37,902 --> 01:10:39,620
Your colleagues are savages.
1039
01:10:40,155 --> 01:10:41,498
(CHUCKLES) I agree.
1040
01:10:41,656 --> 01:10:43,499
The Reavers
were very ineffective.
1041
01:10:43,658 --> 01:10:46,582
But I'm bringing
new tools to bear.
1042
01:10:46,745 --> 01:10:47,746
But I still need someone
1043
01:10:47,829 --> 01:10:48,973
to point us
in the right direction.
1044
01:10:48,997 --> 01:10:50,249
No, I can't help you.
1045
01:10:50,415 --> 01:10:52,088
(PANTING)
Breathe, breathe.
1046
01:10:52,250 --> 01:10:54,252
Now, what does he have?
The old man.
1047
01:10:54,419 --> 01:10:56,171
Alzheimer's? ALS?
1048
01:10:57,172 --> 01:10:58,924
A degenerative brain disease
1049
01:10:59,007 --> 01:11:01,430
in the world's most
dangerous brain?
1050
01:11:02,260 --> 01:11:03,352
What a combo.
1051
01:11:04,012 --> 01:11:05,355
(HORSE NEIGHING)
1052
01:11:06,181 --> 01:11:08,309
KATHRYN: Be nice.
Now, you know we got company.
1053
01:11:08,475 --> 01:11:09,522
CHARLES: That's wonderful.
1054
01:11:09,684 --> 01:11:10,964
KATHRYN:
Everybody, have a seat.
1055
01:11:11,019 --> 01:11:12,316
WILL: Nate, sit up.
1056
01:11:12,479 --> 01:11:14,165
James, why don't you sit
at the end of the table?
1057
01:11:14,189 --> 01:11:16,191
KATHRYN: You wanna say grace?
Say grace, baby.
1058
01:11:17,108 --> 01:11:19,782
Uh, thank you, God,
for this food...
1059
01:11:20,445 --> 01:11:22,994
and for our new friends,
the Howletts.
1060
01:11:23,156 --> 01:11:24,453
Mmm. They came
to our aid.
1061
01:11:24,616 --> 01:11:25,993
Amen.
Amen.
1062
01:11:26,367 --> 01:11:27,678
WILL: Here we go.
Here you go, Charles.
1063
01:11:27,702 --> 01:11:29,545
Thank you, sir.
1064
01:11:44,385 --> 01:11:45,386
LOGAN: Mmm-hmm.
1065
01:11:47,889 --> 01:11:49,482
Oh, there's plenty more
if she wants.
1066
01:11:49,641 --> 01:11:51,234
She's fine. Thank you.
1067
01:11:51,392 --> 01:11:52,472
CHARLES: This is delicious.
1068
01:11:52,560 --> 01:11:53,954
KATHRYN: Oh, thank you.
CHARLES: It's so good.
1069
01:11:53,978 --> 01:11:55,355
Where are you all headed?
1070
01:11:55,522 --> 01:11:56,899
Uh... Oregon.
South Dakota.
1071
01:11:58,733 --> 01:11:59,734
Um...
1072
01:11:59,859 --> 01:12:02,237
Well, Oregon
and then South Dakota.
1073
01:12:02,403 --> 01:12:03,746
Vacation?
1074
01:12:03,905 --> 01:12:04,906
Uh... Yes.
1075
01:12:05,323 --> 01:12:07,075
Uh, long overdue.
1076
01:12:07,242 --> 01:12:08,494
We're city folk.
1077
01:12:08,660 --> 01:12:12,085
Always wanted to take a
road trip, see the country.
1078
01:12:13,373 --> 01:12:14,750
Um... And meet
the people in it.
1079
01:12:14,916 --> 01:12:16,168
KATHRYN: That sounds lovely.
1080
01:12:16,334 --> 01:12:17,454
Been trying to get Will here
1081
01:12:17,544 --> 01:12:19,046
to take a vacation
for years now.
1082
01:12:19,254 --> 01:12:20,856
Oh. If we go traipsing
all over the country,
1083
01:12:20,880 --> 01:12:22,024
who's gonna take care
of this place?
1084
01:12:22,048 --> 01:12:23,925
KATHRYN: Exactly.
I say, let it go.
1085
01:12:24,092 --> 01:12:25,093
And live off what?
1086
01:12:25,260 --> 01:12:27,012
The Lord will provide.
1087
01:12:27,178 --> 01:12:29,031
WILL: I'm still waiting for
the Lord to provide me
1088
01:12:29,055 --> 01:12:30,272
with a new thresher.
(LAUGHS)
1089
01:12:30,431 --> 01:12:32,391
KATHRYN: All the same,
I'd love to travel someday.
1090
01:12:32,600 --> 01:12:34,773
And I bet you will.
1091
01:12:35,353 --> 01:12:36,413
I could drop out of school.
1092
01:12:36,437 --> 01:12:37,498
Okay, let's not go that far.
1093
01:12:37,522 --> 01:12:38,614
I mean, I'll do it.
1094
01:12:38,773 --> 01:12:39,973
KATHRYN: No. No.
NATE: Why not?
1095
01:12:40,108 --> 01:12:41,451
You wanna travel,
I wanna travel.
1096
01:12:41,526 --> 01:12:42,527
KATHRYN: Son. Son.
1097
01:12:42,944 --> 01:12:44,088
WILL: That sounds good
to you, right?
1098
01:12:44,112 --> 01:12:45,409
This is the perfect plan.
1099
01:12:45,572 --> 01:12:46,972
Why would you want
to do that, Nate?
1100
01:12:47,699 --> 01:12:50,122
Careful, you're speaking to
a man who ran a school...
1101
01:12:51,703 --> 01:12:53,125
for a lot of years.
Right, Charles?
1102
01:12:53,746 --> 01:12:55,623
(STAMMERS)
Yes, it was a.-.
1103
01:12:56,249 --> 01:12:59,423
It was a special needs
school. Um...
1104
01:13:00,587 --> 01:13:02,134
Uh-huh.
That's a good description.
1105
01:13:02,881 --> 01:13:04,303
He was there, too.
1106
01:13:04,465 --> 01:13:05,466
Oh, yeah, no. Um...
1107
01:13:05,592 --> 01:13:06,752
I got kicked out a few times.
1108
01:13:06,801 --> 01:13:07,802
(LAUGHS)
1109
01:13:07,927 --> 01:13:09,554
I wish I could say
you were a good pupil,
1110
01:13:09,637 --> 01:13:10,934
but the words would choke me.
1111
01:13:11,097 --> 01:13:12,815
(ALL LAUGHING)
1112
01:13:16,060 --> 01:13:17,903
(INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER)
1113
01:13:25,570 --> 01:13:27,322
(HORSE NEIGHING)
1114
01:13:33,578 --> 01:13:35,580
Ma'am, I can't thank you
enough for this.
1115
01:13:35,663 --> 01:13:37,006
Uh, it was great.
1116
01:13:37,165 --> 01:13:38,963
But we have along drive
ahead of us, so...
1117
01:13:39,125 --> 01:13:40,394
But you need to rest,
don't you'?
1118
01:13:40,418 --> 01:13:42,058
LOGAN: Yeah, we'll find
a motel somewhere.
1119
01:13:42,086 --> 01:13:43,147
The nearest one
is two hours from here
1120
01:13:43,171 --> 01:13:44,291
and it's not even that nice.
1121
01:13:44,672 --> 01:13:46,515
We have a perfectly fine
room upstairs
1122
01:13:46,633 --> 01:13:47,776
for your father
and your daughter and
1123
01:13:47,800 --> 01:13:49,486
you can sleep in the living
room on the convertible.
1124
01:13:49,510 --> 01:13:50,779
Kathryn, it's very,
very nice of you,
1125
01:13:50,803 --> 01:13:52,020
but we really should go.
1126
01:13:52,138 --> 01:13:54,311
We can leave
early in the morning.
1127
01:13:54,474 --> 01:13:57,774
Break of dawn, as it were.
1128
01:13:58,353 --> 01:13:59,354
(LOGAN STAMMERS)
1129
01:14:00,480 --> 01:14:02,448
Okay, why don't we wash up, Pop?
1130
01:14:02,607 --> 01:14:03,608
Okay.
1131
01:14:03,691 --> 01:14:04,692
Sit.
1132
01:14:08,029 --> 01:14:10,657
KATHRYN: Um, sweetie,
you want some dessert?
1133
01:14:10,823 --> 01:14:12,120
Two days on the road,
1134
01:14:12,200 --> 01:14:14,123
only one meal,
and hardly any sleep.
1135
01:14:14,285 --> 01:14:16,333
She's 11, I'm fucking 90.
1136
01:14:16,496 --> 01:14:18,339
Well, that's 101 reasons
to keep moving.
1137
01:14:18,498 --> 01:14:20,500
I'm not a box
of avocados, Logan.
1138
01:14:20,667 --> 01:14:22,436
LOGAN: And then what? We
stay the night, then what?
1139
01:14:22,460 --> 01:14:25,964
Then we take her to
her friends in Eden.
1140
01:14:28,216 --> 01:14:30,560
And then we buy the Sunseeker.
1141
01:14:32,136 --> 01:14:33,479
Take the pills.
1142
01:14:36,641 --> 01:14:37,642
(WATER SPURTING)
1143
01:14:37,892 --> 01:14:38,893
WILL: Oh, shit!
1144
01:14:39,143 --> 01:14:40,144
(PIPES CREAKING)
1145
01:14:40,561 --> 01:14:42,063
What's going on?
Nate!
1146
01:14:42,230 --> 01:14:44,232
Go fill up the tub
before we lose pressure.
1147
01:14:44,399 --> 01:14:45,742
Honey, check the sink.
1148
01:14:45,900 --> 01:14:47,322
KATHRYN:
They shut it off again.
1149
01:14:47,986 --> 01:14:49,630
They are just not going to
let this thing go.
1150
01:14:49,654 --> 01:14:51,134
Well, you might as well
handle it now.
1151
01:14:51,239 --> 01:14:53,133
It can wait till the morning.
We just had rain last night.
1152
01:14:53,157 --> 01:14:54,500
KATHRYN:
We got three houseguests
1153
01:14:54,575 --> 01:14:55,615
and a sink full of dishes.
1154
01:14:55,743 --> 01:14:57,370
All right, all right.
1155
01:14:58,246 --> 01:14:59,668
The pump station
that supplies us
1156
01:14:59,747 --> 01:15:00,987
is a mile and a half from here.
1157
01:15:01,207 --> 01:15:02,880
Sometimes it gets itself
shut off.
1158
01:15:03,042 --> 01:15:04,043
By assholes.
WILL: Hey!
1159
01:15:04,210 --> 01:15:05,211
No.
1160
01:15:05,586 --> 01:15:07,509
My son is happy to go with you.
1161
01:15:07,672 --> 01:15:09,424
No, no, no, that's fine.
1162
01:15:09,590 --> 01:15:11,433
The men that do this,
sometimes they can be...
1163
01:15:11,592 --> 01:15:13,344
I can go.
No, you got homework.
1164
01:15:13,511 --> 01:15:15,013
All right, I'll go.
1165
01:15:15,179 --> 01:15:16,897
Just, uh,
let me get my dad settled.
1166
01:15:20,727 --> 01:15:21,728
(STRAINING) All right.
1167
01:15:23,396 --> 01:15:25,774
WILL: I'm just saying, I don't
care what the lawyer says.
1168
01:15:28,109 --> 01:15:29,229
KATHRYN: But it's dangerous.
1169
01:15:29,902 --> 01:15:31,404
WILL: I'm not gonna hurt
our chances.
1170
01:15:34,449 --> 01:15:36,292
(LOGAN PANTING)
1171
01:15:45,460 --> 01:15:46,632
Want TV? There's TV here.
1172
01:15:46,794 --> 01:15:47,795
I'm fine.
1173
01:15:47,920 --> 01:15:49,046
Okay. Get some rest.
1174
01:15:49,130 --> 01:15:51,132
You know, Logan...
1175
01:15:51,716 --> 01:15:53,889
this is what life looks like.
1176
01:15:54,302 --> 01:15:56,930
A home,
people who love each other.
1177
01:15:57,096 --> 01:15:58,268
Safe place.
1178
01:15:58,431 --> 01:16:00,980
You should
take a moment and feel it.
1179
01:16:03,811 --> 01:16:05,779
Yeah. It's great.
1180
01:16:05,938 --> 01:16:07,485
Logan. Logan!
1181
01:16:09,442 --> 01:16:11,570
You still have time.
1182
01:16:14,113 --> 01:16:18,243
Charles, the world is not
the same as it was.
1183
01:16:20,661 --> 01:16:23,335
We're taking a risk hanging
around here, you know that.
1184
01:16:23,915 --> 01:16:26,589
And where we're going, Eden...
1185
01:16:27,460 --> 01:16:28,837
it doesn't exist.
1186
01:16:29,754 --> 01:16:31,927
Her nurse got it
from a comic book.
1187
01:16:33,800 --> 01:16:36,178
You understand?
It's not real.
1188
01:16:36,844 --> 01:16:38,938
It is for Laura.
1189
01:16:42,767 --> 01:16:45,190
It is for Laura.
1190
01:16:48,147 --> 01:16:49,490
Get some rest.
1191
01:16:52,985 --> 01:16:54,953
Canewood Beverage bought up
everything out here,
1192
01:16:55,029 --> 01:16:56,201
except for us.
1193
01:16:56,364 --> 01:16:58,992
When we wouldn't sell,
they tried eminent domain...
1194
01:16:59,158 --> 01:17:00,785
then screwing with our water.
1195
01:17:01,786 --> 01:17:04,289
Couple of months ago,
somebody poisoned our dogs.
1196
01:17:04,872 --> 01:17:07,546
LOGAN: So, out on the highway
today, those trucks...
1197
01:17:08,501 --> 01:17:10,219
WILL: (SIGHS)
Who knows. Maybe.
1198
01:17:11,379 --> 01:17:13,381
Hey, look at 'em.
1199
01:17:13,965 --> 01:17:15,808
Look like dinosaurs
with their 20-ton bodies
1200
01:17:15,883 --> 01:17:17,226
and tiny little brains...
1201
01:17:17,385 --> 01:17:19,558
shucking their cloned-up
super corn.
1202
01:17:19,720 --> 01:17:21,040
You know it tastes
like shit, too.
1203
01:17:21,139 --> 01:17:22,391
Why do people eat it?
1204
01:17:22,557 --> 01:17:24,901
They don't. They drink it.
Corn syrup.
1205
01:17:25,059 --> 01:17:26,859
It's in those drinks
that everyone's having...
1206
01:17:26,978 --> 01:17:30,573
to stay awake, cheer up,
feel strong, sexy, whatever.
1207
01:17:30,731 --> 01:17:33,575
Used to be a time when a bad
day was just a bad day.
1208
01:17:33,734 --> 01:17:35,156
LOGAN: Mine still are.
1209
01:17:37,071 --> 01:17:38,994
(MUSIC PLAYING FAINTLY THROUGH EARPHONES)
1210
01:17:57,091 --> 01:17:59,844
Those are for breakaway roping.
1211
01:18:00,928 --> 01:18:02,680
Those are for barrel racing...
1212
01:18:02,930 --> 01:18:04,932
and right here
is for pole bending.
1213
01:18:05,099 --> 01:18:06,942
They're all second, third place.
1214
01:18:07,101 --> 01:18:10,731
I'm not too good at it,
but my dad makes me.
1215
01:18:19,447 --> 01:18:21,415
Do you want to listen?
1216
01:18:23,784 --> 01:18:26,378
(MUSIC CONTINUES THROUGH EARPHONES)
1217
01:18:31,709 --> 01:18:32,801
Do you like it?
1218
01:18:36,756 --> 01:18:39,100
Um, here, you can
take it for tonight...
1219
01:18:39,258 --> 01:18:42,307
and I'll get it back
from you in the morning.
1220
01:18:43,930 --> 01:18:44,931
(WILL GRUNTS)
1221
01:18:46,474 --> 01:18:47,896
(GATE SQUEAKING)
1222
01:18:48,142 --> 01:18:49,815
(WATER SPRAYING)
1223
01:18:55,149 --> 01:18:57,243
Looks like we're gonna
be here a while.
1224
01:18:57,735 --> 01:18:59,829
(MUSIC PLAYING THROUGH EARPHONES)
1225
01:19:26,430 --> 01:19:27,431
(WILL GRUNTS)
1226
01:19:30,685 --> 01:19:31,982
Should hold it.
1227
01:19:32,144 --> 01:19:33,270
Yeah.
1228
01:19:33,521 --> 01:19:35,114
Till next time.
1229
01:19:35,690 --> 01:19:36,816
(PANTING) Thanks.
1230
01:19:38,776 --> 01:19:41,120
Hey, so, uh, how
long has your girl
1231
01:19:41,195 --> 01:19:42,822
been like that?
Huh?
1232
01:19:43,197 --> 01:19:44,369
Mute.
1233
01:19:45,199 --> 01:19:48,499
Uh, since the beginning.
1234
01:19:49,036 --> 01:19:50,037
Mmm.
1235
01:19:50,621 --> 01:19:52,715
Well, in a lot of ways,
I envy you.
1236
01:19:53,791 --> 01:19:54,963
They get to be Nate's age,
1237
01:19:55,042 --> 01:19:57,042
with the nonsense that comes
out of their mouths...
1238
01:19:57,962 --> 01:20:00,306
Makes you wonder the
whole point of it all.
1239
01:20:02,675 --> 01:20:04,222
Shit.
1240
01:20:08,389 --> 01:20:09,390
Don't worry.
1241
01:20:09,557 --> 01:20:11,025
We won't need it.
1242
01:20:11,475 --> 01:20:12,476
Stay here.
1243
01:20:19,900 --> 01:20:21,197
Evening, Mr. Munson.
1244
01:20:21,736 --> 01:20:22,816
What brings y'all this way?
1245
01:20:23,904 --> 01:20:25,326
Why don't you ask your boys?
1246
01:20:25,489 --> 01:20:26,661
Mr. Munson,
1247
01:20:26,741 --> 01:20:28,468
you understand you're
trespassing right now, right?
1248
01:20:28,492 --> 01:20:30,053
I have an easement with
the previous owner
1249
01:20:30,077 --> 01:20:31,078
of your property.
1250
01:20:31,162 --> 01:20:32,505
Huh. Bullshit.
1251
01:20:32,663 --> 01:20:34,665
"Previous" being
the operative word.
1252
01:20:35,875 --> 01:20:37,092
Who's this?
1253
01:20:38,419 --> 01:20:39,420
Just a guy telling you
1254
01:20:39,545 --> 01:20:40,922
to get back in your nice truck.
1255
01:20:41,088 --> 01:20:43,762
Go play Okie dickhead
somewhere else.
1256
01:20:48,220 --> 01:20:49,267
Hey, Carl...
1257
01:20:50,014 --> 01:20:53,188
it looks like Mr. Munson
hired some muscle.
1258
01:20:53,351 --> 01:20:54,694
Looks that way.
1259
01:20:54,852 --> 01:20:56,274
He's a friend of mine.
1260
01:20:56,437 --> 01:20:58,110
A friend with a big mouth.
1261
01:20:58,439 --> 01:20:59,691
I hear that a lot.
1262
01:20:59,857 --> 01:21:01,497
JACKSON: Then you probably
hear this, too.
1263
01:21:01,942 --> 01:21:02,943
(GUN COCKS)
1264
01:21:04,070 --> 01:21:05,617
More than I'd like.
1265
01:21:05,780 --> 01:21:06,952
Then you know the drill.
1266
01:21:08,115 --> 01:21:09,958
I'mma count to three...
1267
01:21:10,117 --> 01:21:11,517
and you're gonna
start walking away.
1268
01:21:11,619 --> 01:21:12,679
I got rights to this water.
1269
01:21:12,703 --> 01:21:13,875
One.
I have a lawyer now.
1270
01:21:13,954 --> 01:21:14,955
Two.
1271
01:21:15,456 --> 01:21:16,457
(GROANS)
1272
01:21:16,624 --> 01:21:18,046
Three.
Ah. Ah.
1273
01:21:18,292 --> 01:21:19,544
(SPITS)
You all right, boss?
1274
01:21:19,710 --> 01:21:20,711
(GRUNTS)
1275
01:21:22,296 --> 01:21:24,107
You know the drill.
JACKSON: Pick up my goddamn hat.
1276
01:21:24,131 --> 01:21:25,132
Get the hell out of here.
1277
01:21:25,299 --> 01:21:27,142
You okay, boss?
Fuck off.
1278
01:21:27,218 --> 01:21:28,219
Go!
1279
01:21:28,302 --> 01:21:29,303
(JACKSON GROANS)
1280
01:21:31,097 --> 01:21:32,098
(ENGINE STARTS)
1281
01:21:33,140 --> 01:21:34,608
(COUGHING)
1282
01:21:38,646 --> 01:21:40,398
(CONTINUES COUGHING)
1283
01:21:45,319 --> 01:21:46,741
You've had training.
1284
01:21:47,238 --> 01:21:48,285
Some.
1285
01:21:51,075 --> 01:21:52,668
(CRICKETS CHIRPING)
1286
01:21:55,246 --> 01:21:57,248
(CLOCK TICKING)
1287
01:22:00,668 --> 01:22:02,420
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1288
01:22:08,008 --> 01:22:10,136
CHARLES: Hey, don't wake her yet.
1289
01:22:10,511 --> 01:22:12,934
Let her sleep another hour.
1290
01:22:14,515 --> 01:22:15,516
(SIGHS)
1291
01:22:17,268 --> 01:22:19,020
You know, Logan...
1292
01:22:20,688 --> 01:22:23,692
this was, without a doubt...
1293
01:22:24,817 --> 01:22:29,823
the most perfect night
I've had in a very long time.
1294
01:22:37,830 --> 01:22:39,878
(VOICE CRACKING)
But I don't deserve it.
1295
01:22:41,792 --> 01:22:43,044
Do I?
1296
01:22:46,464 --> 01:22:48,808
I did something.
1297
01:22:51,469 --> 01:22:53,892
Something unspeakable.
1298
01:22:59,810 --> 01:23:03,405
I've remembered
what happened in Westchester.
1299
01:23:08,027 --> 01:23:11,372
This is not the first time
I've hurt people.
1300
01:23:13,365 --> 01:23:16,665
Until today, I didn't know.
1301
01:23:17,578 --> 01:23:19,580
You wouldn't tell me.
1302
01:23:21,749 --> 01:23:27,756
So we just kept on
running away from it.
1303
01:23:32,176 --> 01:23:35,897
I think I finally
understand you.
1304
01:23:39,266 --> 01:23:40,563
Logan...
1305
01:23:41,101 --> 01:23:42,102
(GASPS)
1306
01:23:44,396 --> 01:23:45,397
(GROWLS)
1307
01:23:46,607 --> 01:23:47,859
(LAURA SCREAMS)
(GRUNTS)
1308
01:23:48,359 --> 01:23:49,702
(CONTINUES SCREAMING)
1309
01:23:49,818 --> 01:23:51,195
(GROANING)
1310
01:24:03,624 --> 01:24:04,625
(NATE GRUNTS)
1311
01:24:06,418 --> 01:24:07,920
(CLAWS STABBING)
(NATE GROANING)
1312
01:24:08,295 --> 01:24:09,638
He's fantastic.
1313
01:24:09,797 --> 01:24:11,140
You said you only needed
the girl!
1314
01:24:11,298 --> 01:24:13,426
I told you I was forced
to bring a new tool to bear.
1315
01:24:13,592 --> 01:24:14,809
Your friends had every chance.
1316
01:24:14,969 --> 01:24:16,141
And so did you.
1317
01:24:17,304 --> 01:24:18,396
KATHRYN: Nate?
1318
01:24:22,142 --> 01:24:23,485
Put her down.
1319
01:24:24,270 --> 01:24:25,271
(GUN COCKS)
1320
01:24:25,563 --> 01:24:26,985
(COUGHING)
1321
01:24:31,944 --> 01:24:32,991
Honey.
1322
01:24:33,487 --> 01:24:35,114
KATHRYN:
Stay down there, Will!
1323
01:24:36,323 --> 01:24:37,324
(HORSES NEIGHING)
1324
01:24:37,449 --> 01:24:38,449
Stop!
1325
01:24:38,492 --> 01:24:39,493
(GUNSHOT)
(KATHRYN SHOUTS)
1326
01:24:39,618 --> 01:24:40,858
(LAURA SCREAMING)
WILL: Kathryn!
1327
01:24:41,412 --> 01:24:42,639
(CONTINUES SCREAMING)
WILL: Kathryn!
1328
01:24:42,663 --> 01:24:44,006
Kathryn!
1329
01:24:44,081 --> 01:24:45,503
(GROANS)
(SCREAMING)
1330
01:24:49,461 --> 01:24:50,480
(LAURA CONTINUES SCREAMING)
1331
01:24:50,504 --> 01:24:51,505
(GASPING)
1332
01:25:07,438 --> 01:25:09,190
(LAURA sesame)
1333
01:25:09,315 --> 01:25:10,316
(LAURA SHRIEKS)
1334
01:25:10,691 --> 01:25:12,364
(SCREAMING)
1335
01:25:12,484 --> 01:25:13,531
Charles!
1336
01:25:14,612 --> 01:25:15,784
Charles!
1337
01:25:15,863 --> 01:25:17,115
(LAURA CONTINUES SCREAMING)
1338
01:25:29,126 --> 01:25:30,127
Hold this.
1339
01:25:30,294 --> 01:25:32,467
It wasn't me.
It wasn't me.
1340
01:25:32,546 --> 01:25:34,219
(LAURA SCREAMING)
1341
01:25:35,049 --> 01:25:36,050
DR. RICE: Here he comes.
1342
01:25:36,967 --> 01:25:38,139
DRIVER:
I could pick him up,
1343
01:25:38,218 --> 01:25:39,219
meet him halfway.
1344
01:25:39,386 --> 01:25:40,854
No, no, no.
Let them come to us.
1345
01:25:41,013 --> 01:25:43,141
We struggled
with the X-23s.
1346
01:25:43,307 --> 01:25:44,534
We assumed,
because they were children...
1347
01:25:44,558 --> 01:25:45,994
we could raise them
without a conscience.
1348
01:25:46,018 --> 01:25:47,895
But you can't nurture rage.
1349
01:25:48,062 --> 01:25:49,234
You must simply design it...
1350
01:25:49,396 --> 01:25:50,397
from scratch.
1351
01:25:50,522 --> 01:25:52,024
(LAURA SCREAMING)
1352
01:25:58,072 --> 01:26:00,416
Who the fuck is that?
1353
01:26:05,329 --> 01:26:06,581
Will Munson!
1354
01:26:06,705 --> 01:26:08,173
(PANTING)
(CHARLES GROANING)
1355
01:26:09,750 --> 01:26:11,172
Just hold on, Charles.
1356
01:26:11,752 --> 01:26:13,925
JACKSON: Munson, God
damn it, come out here!
1357
01:26:15,089 --> 01:26:16,181
(PANTING)
1358
01:26:16,298 --> 01:26:17,345
(CHARLES GROANING FEEBLY)
1359
01:26:18,258 --> 01:26:19,259
JACKSON: Munson!
1360
01:26:21,011 --> 01:26:22,433
Come out here now!
1361
01:26:23,222 --> 01:26:24,769
Come out here now, Munson.
1362
01:26:24,932 --> 01:26:26,229
There's that asshole.
1363
01:26:28,227 --> 01:26:29,570
Hello, asshole.
1364
01:26:29,728 --> 01:26:32,607
Listen, I'm willing
to let bygones be bygones.
1365
01:26:32,940 --> 01:26:34,783
I don't know what
Munson's paying you...
1366
01:26:35,359 --> 01:26:37,953
but Canewood can start
you out at five G.
1367
01:26:38,070 --> 01:26:39,117
A week, that is.
1368
01:26:41,365 --> 01:26:43,367
You best stay
where you are, pal.
1369
01:26:43,534 --> 01:26:45,286
I'm the law out here.
1370
01:26:46,120 --> 01:26:47,872
(GRUNTS)
No, no, no.
1371
01:26:49,248 --> 01:26:50,249
What in high...
1372
01:26:51,959 --> 01:26:53,882
What? Oh, shit!
1373
01:26:54,044 --> 01:26:55,045
Shoot him!
1374
01:26:55,212 --> 01:26:56,964
(MEN SCREAMING)
1375
01:26:57,047 --> 01:26:58,139
We need to intervene.
1376
01:26:58,298 --> 01:27:00,551
Well, he only listens
to you, Doctor.
1377
01:27:00,634 --> 01:27:01,806
(MEN SCREAMING)
1378
01:27:03,470 --> 01:27:04,596
DR. RICE: 24!
1379
01:27:05,889 --> 01:27:06,890
Get back here!
1380
01:27:07,975 --> 01:27:09,147
Stop! Stop now!
1381
01:27:09,309 --> 01:27:11,152
Hold this down,
right now, tight!
1382
01:27:11,270 --> 01:27:12,613
(GROANING)
1383
01:27:14,314 --> 01:27:15,486
(CHARLES STAMMERING)
1384
01:27:15,566 --> 01:27:17,318
Our boat.
What?
1385
01:27:22,656 --> 01:27:24,909
The Sunseeker.
1386
01:27:34,585 --> 01:27:35,586
No.
1387
01:27:37,171 --> 01:27:38,514
(MEN SCREAMING AND GRUNTING)
1388
01:27:38,672 --> 01:27:40,015
(LAURA SHRIEKING)
1389
01:27:44,470 --> 01:27:45,471
Come!
1390
01:27:45,679 --> 01:27:46,805
24!
1391
01:27:47,681 --> 01:27:49,103
Need some help out here!
1392
01:27:49,808 --> 01:27:51,619
I guess we're gonna have to
take care of this now.
1393
01:27:51,643 --> 01:27:53,163
DR. RICE: Pierce!
PIERCE: Give me that.
1394
01:27:53,312 --> 01:27:54,992
DR. RICE: Get your lily-faced
ass out here!
1395
01:27:59,109 --> 01:28:01,111
(GRUNTING)
1396
01:28:01,195 --> 01:28:02,367
DR. RICE: Listen to me!
1397
01:28:02,529 --> 01:28:04,089
What the fuck
do you think you're doing?
1398
01:28:04,198 --> 01:28:06,121
PIERCE: All right, we gotta
go around that truck
1399
01:28:06,200 --> 01:28:07,497
and flank them farmers.
1400
01:28:07,659 --> 01:28:08,956
Follow my lead.
1401
01:28:09,036 --> 01:28:10,959
Bring extra ammo,
take these clips.
1402
01:28:11,038 --> 01:28:12,085
Come!
1403
01:28:12,331 --> 01:28:13,548
Now!
1404
01:28:14,374 --> 01:28:15,717
Pick her up.
1405
01:28:15,834 --> 01:28:16,835
(GASPING)
1406
01:28:18,545 --> 01:28:20,047
(SHRIEKING)
1407
01:28:26,553 --> 01:28:27,725
Beware the light.
1408
01:28:30,891 --> 01:28:31,892
(PIERCE SCREAMS)
1409
01:28:35,062 --> 01:28:36,234
(PANTING)
1410
01:28:40,150 --> 01:28:41,870
(LAURA CONTINUES SHRIEKING)
(LOGAN GRUNTING)
1411
01:28:41,902 --> 01:28:43,870
(SCREAMING)
(GRUNTING)
1412
01:28:50,911 --> 01:28:52,333
What the hell are you?
1413
01:28:53,413 --> 01:28:55,836
(BOTH YELLING)
1414
01:28:58,377 --> 01:28:59,879
(STRAINING)
1415
01:29:02,381 --> 01:29:04,930
(BOTH GRUNTING)
1416
01:29:05,092 --> 01:29:06,093
(SCREAMS)
1417
01:29:22,442 --> 01:29:23,443
(YELLING)
1418
01:29:26,280 --> 01:29:28,123
(PANTING)
1419
01:29:29,616 --> 01:29:32,916
(X-24 GRUNTING AND STRAINING)
1420
01:29:37,958 --> 01:29:39,255
(CONTINUES GRUNTING)
1421
01:29:54,975 --> 01:29:55,976
(LOGAN COUGHING)
1422
01:30:02,649 --> 01:30:03,650
(GUN COCKS)
1423
01:30:11,408 --> 01:30:13,331
(PANTING)
1424
01:30:17,831 --> 01:30:18,832
(GUN CLICKS)
1425
01:30:36,683 --> 01:30:37,935
(LAURA SHRIEKING)
1426
01:30:39,019 --> 01:30:40,362
(CONTINUES SHRIEKING)
1427
01:30:41,188 --> 01:30:43,361
(PANTING)
1428
01:30:50,697 --> 01:30:52,040
(COUGHING)
1429
01:31:17,224 --> 01:31:18,225
(SCREAMING)
1430
01:31:19,309 --> 01:31:20,561
Sit down.
1431
01:31:20,686 --> 01:31:21,687
(ENGINE STARTS)
1432
01:31:31,738 --> 01:31:33,206
(LAURA CONTINUES SHRIEKING)
1433
01:31:36,243 --> 01:31:37,244
(SHRIEKING)
1434
01:31:39,871 --> 01:31:41,168
Hold still.
1435
01:31:41,581 --> 01:31:42,924
Hold still.
1436
01:31:48,005 --> 01:31:49,006
(PANTING)
1437
01:32:04,938 --> 01:32:06,058
MAN 1: Get him on the truck.
1438
01:32:06,106 --> 01:32:07,107
MAN 2: Yeah.
1439
01:32:07,232 --> 01:32:08,700
(INDISTINCT CHATTER)
1440
01:32:08,775 --> 01:32:10,027
Go.
1441
01:32:14,614 --> 01:32:15,615
(GRUNTING)
1442
01:32:15,741 --> 01:32:17,539
It's all right, it's all right.
1443
01:32:17,701 --> 01:32:20,625
It's all right.
You did fine, 24.
1444
01:32:20,787 --> 01:32:22,755
You're healing.
Just breathe.
1445
01:32:24,124 --> 01:32:26,627
You're a newborn,
by any measure.
1446
01:32:26,793 --> 01:32:28,090
Just breathe.
1447
01:32:28,420 --> 01:32:29,512
Your body has work to do.
1448
01:32:29,671 --> 01:32:32,265
Hemostasis, angiogenesis,
epithelialization...
1449
01:32:32,424 --> 01:32:33,767
stromal cell proliferation.
1450
01:32:34,301 --> 01:32:35,302
(GASPS)
1451
01:32:35,635 --> 01:32:37,433
This will help you heal.
1452
01:32:38,305 --> 01:32:39,807
Make you stronger.
1453
01:32:45,020 --> 01:32:46,488
(COUGHING)
1454
01:32:52,778 --> 01:32:54,155
(CONTINUES COUGHING)
1455
01:33:06,500 --> 01:33:08,377
(CONTINUES COUGHING)
1456
01:33:12,506 --> 01:33:14,679
(PANTING)
1457
01:33:34,903 --> 01:33:36,075
LOGAN: Well...
1458
01:33:42,035 --> 01:33:43,878
It's got water, and...
1459
01:33:45,413 --> 01:33:46,414
(SIGHS)
1460
01:34:06,893 --> 01:34:08,236
(VOICE BREAKING)
It's got water.
1461
01:34:23,243 --> 01:34:25,086
(EXHALES SHARPLY)
(SHOVEL CLANGS)
1462
01:34:26,079 --> 01:34:27,422
Fuck this. Fuck this.
1463
01:34:34,254 --> 01:34:36,382
(ENGINE STARTING)
1464
01:34:40,844 --> 01:34:42,016
(YELLING) God!
1465
01:34:42,095 --> 01:34:43,096
(STEERING WHEEL THUDDING)
1466
01:34:43,305 --> 01:34:45,103
(GRUNTING)
1467
01:34:48,310 --> 01:34:50,108
Fuck! Fuck!
1468
01:34:50,228 --> 01:34:51,275
Fuck!
1469
01:34:51,938 --> 01:34:52,939
Shit!
1470
01:34:56,735 --> 01:34:58,988
(DOG BARKING IN DISTANCE)
1471
01:35:05,619 --> 01:35:06,791
LOGAN: Fuck! Fuck!
1472
01:35:06,912 --> 01:35:08,129
(METAL CLANGING)
1473
01:35:08,580 --> 01:35:10,127
(YELLING) Fuck!
1474
01:35:10,290 --> 01:35:11,917
Motherfucking...
1475
01:35:12,000 --> 01:35:13,798
(SCREAMING)
1476
01:35:16,254 --> 01:35:17,301
Shit!
1477
01:35:18,465 --> 01:35:20,513
Fuck! Fuck!
1478
01:35:34,189 --> 01:35:35,190
(JINGLING)
1479
01:35:46,493 --> 01:35:47,836
(COUGHING)
1480
01:35:48,370 --> 01:35:49,963
DOCTOR: Welcome back.
1481
01:35:50,622 --> 01:35:52,516
I was starting to think
I was gonna have to tell...
1482
01:35:52,540 --> 01:35:54,420
that nice little girl
out in the waiting room...
1483
01:35:54,542 --> 01:35:56,044
her daddy's gone.
1484
01:35:59,172 --> 01:36:00,173
(SIGHS)
1485
01:36:02,175 --> 01:36:03,392
I'd always hoped...
1486
01:36:04,177 --> 01:36:08,648
that I'd get the chance
to meet someone like you.
1487
01:36:09,015 --> 01:36:10,688
There's so few of you left.
1488
01:36:13,186 --> 01:36:15,359
Nice to meet you, too, Doc.
1489
01:36:15,522 --> 01:36:16,832
(GROANING) But I really
got to get on my way.
1490
01:36:16,856 --> 01:36:18,073
No, no, don't do that.
1491
01:36:18,233 --> 01:36:20,702
What you need is rest,
and treatment.
1492
01:36:20,860 --> 01:36:22,380
You need to check yourself
in somewhere.
1493
01:36:22,404 --> 01:36:23,576
I'll be fine.
1494
01:36:23,697 --> 01:36:24,869
No, you're not!
1495
01:36:25,031 --> 01:36:28,035
I mean, I know
that you're different...
1496
01:36:28,201 --> 01:36:29,470
but that doesn't change the fact
1497
01:36:29,494 --> 01:36:31,496
that something inside you
is poisoning you.
1498
01:36:31,663 --> 01:36:33,882
You got to check yourself
into a hospital.
1499
01:36:34,040 --> 01:36:35,713
Find out what it is!
1500
01:36:36,167 --> 01:36:37,384
I know what it is.
1501
01:36:38,253 --> 01:36:40,506
Please, mister, if you don't
want to go to a hospital,
1502
01:36:40,588 --> 01:36:41,589
maybe I can help you.
1503
01:36:41,756 --> 01:36:43,008
Maybe I can run some tests.
1504
01:36:43,174 --> 01:36:45,552
Look, Doc. You seem
like a nice guy, all right?
1505
01:36:45,719 --> 01:36:47,392
You wanna save a life,
save your own.
1506
01:36:47,554 --> 01:36:48,601
Forget we were here.
1507
01:36:48,763 --> 01:36:49,855
(COUGHS) Let's go.
1508
01:36:49,931 --> 01:36:50,932
(CONTINUES COUGHING)
1509
01:37:01,026 --> 01:37:02,027
Hey!
1510
01:37:02,569 --> 01:37:03,570
Hey!
1511
01:37:24,090 --> 01:37:26,092
You can't just take shit,
you know.
1512
01:37:38,271 --> 01:37:40,319
(KEYS JINGLING)
1513
01:37:44,611 --> 01:37:46,830
I don't know
how you got me here...
1514
01:37:47,614 --> 01:37:48,786
but thank you.
1515
01:37:48,865 --> 01:37:49,866
De nada.
1516
01:37:50,075 --> 01:37:51,247
Yeah.
1517
01:37:53,119 --> 01:37:54,462
You can talk?
1518
01:37:56,581 --> 01:37:57,833
You can talk?
1519
01:37:58,666 --> 01:38:00,418
What the fuck?
1520
01:38:00,627 --> 01:38:01,753
Why in the fuck...
1521
01:38:01,920 --> 01:38:02,938
What's all this bullshit been
1522
01:38:02,962 --> 01:38:04,930
for the last
2,000 fucking miles?
1523
01:38:05,006 --> 01:38:07,008
(YELLING IN SPANISH)
1524
01:38:07,926 --> 01:38:09,599
What? Shut up.
1525
01:38:09,761 --> 01:38:10,933
Shut the fuck up!
1526
01:38:11,012 --> 01:38:13,731
Jonah, Gideon,
Rebecca, Delilah, Rictor.
1527
01:38:13,807 --> 01:38:16,105
What? Who's that?
1528
01:38:16,267 --> 01:38:17,439
Who is that?
1529
01:38:18,812 --> 01:38:22,362
Jonah, Gideon, Rebecca,
Delilah, and Rictor.
1530
01:38:22,857 --> 01:38:23,904
North Dakota.
1531
01:38:24,859 --> 01:38:26,156
What?
1532
01:38:26,277 --> 01:38:27,654
North Dakota, por favor.
1533
01:38:27,779 --> 01:38:28,951
Shit, okay. Look...
1534
01:38:29,030 --> 01:38:30,202
No. Por favor.
1535
01:38:31,825 --> 01:38:33,498
This place. Okay?
1536
01:38:33,660 --> 01:38:34,786
Your nurse,
1537
01:38:34,869 --> 01:38:37,167
she read too many stories,
you understand?
1538
01:38:37,330 --> 01:38:38,877
Too many stories!
1539
01:38:39,707 --> 01:38:40,708
(COUGHING)
1540
01:38:41,626 --> 01:38:42,686
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1541
01:38:42,710 --> 01:38:45,509
I've seen it!
I've seen it, okay?
1542
01:38:45,672 --> 01:38:46,798
This all here.“
1543
01:38:46,965 --> 01:38:48,967
None of this...
No existo, okay?
1544
01:38:49,050 --> 01:38:50,051
You understand me?
1545
01:38:50,218 --> 01:38:51,515
This Eden
does not exist. No!
1546
01:38:51,678 --> 01:38:52,975
Si! Edam!
1547
01:38:53,138 --> 01:38:54,981
It's a fantasy, kid.
See that?
1548
01:38:55,140 --> 01:38:56,158
Those are the names
of the people
1549
01:38:56,182 --> 01:38:57,980
who just made this...
(COUGHING)
1550
01:38:58,059 --> 01:38:59,857
They made this whole thing up.
1551
01:39:00,353 --> 01:39:01,650
Okay? This whole...
1552
01:39:01,813 --> 01:39:02,813
It happened once,
1553
01:39:02,856 --> 01:39:04,736
and they just turned it
into a big, fucking lie!
1554
01:39:04,858 --> 01:39:05,978
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1555
01:39:06,067 --> 01:39:07,193
That's all this is. No!
1556
01:39:07,902 --> 01:39:09,028
Fuck.
1557
01:39:09,863 --> 01:39:10,989
(COUGHING) No.
1558
01:39:11,489 --> 01:39:13,366
I know, I understand.
1559
01:39:13,741 --> 01:39:15,664
This is along way.
1560
01:39:15,827 --> 01:39:16,827
You understand?
1561
01:39:16,870 --> 01:39:19,248
I am not taking you
to North Dakota.
1562
01:39:22,417 --> 01:39:25,717
I am fucked up.
And I cannot get you there.
1563
01:39:25,879 --> 01:39:29,008
It is a two-day drive.
And I am not taking you...
1564
01:39:29,174 --> 01:39:31,893
(SPEAKING SPANISH)
Don't fucking hit me!
1565
01:39:32,051 --> 01:39:33,052
Don't hit me!
1566
01:39:33,887 --> 01:39:35,059
Jonah, Gideon...
1567
01:39:35,180 --> 01:39:36,323
Stop saying those names.
Rebecca...
1568
01:39:36,347 --> 01:39:37,348
Delilah, Rictor.
1569
01:39:37,432 --> 01:39:38,934
Right now.
Stop saying those names.
1570
01:39:39,058 --> 01:39:40,230
Stop it! Stop!
1571
01:39:40,351 --> 01:39:41,523
Jonah, Gideon, Rebecca...
1572
01:39:41,686 --> 01:39:44,064
Fuck it. Fine, fine.
1573
01:39:44,522 --> 01:39:46,195
(KEYS JINGLING)
You wanna go'?
1574
01:39:46,274 --> 01:39:48,117
I'll take you there.
1575
01:39:48,568 --> 01:39:50,070
See for yourself.
1576
01:39:50,403 --> 01:39:52,656
Let's go to fucking fantasy land.
1577
01:39:52,739 --> 01:39:53,740
(ENGINE STARTS)
1578
01:40:05,585 --> 01:40:06,937
MAJOR: We understand
the importance
1579
01:40:06,961 --> 01:40:07,962
of containment, Dr. Rice.
1580
01:40:08,254 --> 01:40:09,398
But you can't leave
a war zone behind
1581
01:40:09,422 --> 01:40:10,423
like you did in Juarez.
1582
01:40:10,590 --> 01:40:11,775
Well, try to remind yourselves
1583
01:40:11,799 --> 01:40:13,194
that these are all
little killing machines.
1584
01:40:13,218 --> 01:40:15,237
Machines who would've happily
disemboweled your family.
1585
01:40:15,261 --> 01:40:16,262
Not all.
1586
01:40:17,430 --> 01:40:19,273
I was told you want
these assets off-board,
1587
01:40:19,390 --> 01:40:20,482
dead or alive.
1588
01:40:20,642 --> 01:40:21,894
Are you changing my brief?
1589
01:40:22,060 --> 01:40:23,107
No.
1590
01:40:23,311 --> 01:40:24,608
All right, then.
1591
01:40:26,439 --> 01:40:27,565
Save tissue from this one.
1592
01:40:27,732 --> 01:40:29,826
He's a good tracker
and had a high IQ.
1593
01:40:35,240 --> 01:40:36,617
Here you go.
1594
01:41:13,361 --> 01:41:14,362
Hey.
1595
01:41:20,827 --> 01:41:21,874
(SPEAKING SPANISH)
1596
01:41:22,161 --> 01:41:23,162
Hmm'?
1597
01:41:23,371 --> 01:41:24,668
LAURA: (IN ENGLISH)
Let me drive.
1598
01:41:26,165 --> 01:41:27,166
(SCOFFS)
1599
01:41:27,292 --> 01:41:28,635
Absolutely not.
1600
01:41:34,299 --> 01:41:35,846
Quit looking at me.
1601
01:41:38,344 --> 01:41:39,937
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
1602
01:41:40,263 --> 01:41:41,515
No comprende.
1603
01:41:43,016 --> 01:41:44,518
(IN ENGLISH) You are dying.
1604
01:41:47,395 --> 01:41:48,863
You want to die.
1605
01:41:51,733 --> 01:41:53,235
Charles told me.
1606
01:41:56,362 --> 01:41:58,581
What else did he tell you?
1607
01:41:59,032 --> 01:42:00,579
To not let you.
1608
01:42:12,712 --> 01:42:14,555
Hey, hey, hey!
1609
01:42:21,763 --> 01:42:22,764
Rest.
1610
01:43:17,777 --> 01:43:19,279
(ENGINE STARTS)
1611
01:43:40,133 --> 01:43:42,135
(BIRD SCREECHING)
1612
01:43:54,772 --> 01:43:55,773
(GROANS)
1613
01:44:24,677 --> 01:44:26,179
(LAURA SHOUTING IN SPANISH)
1614
01:44:28,139 --> 01:44:29,140
(WHISTLES)
1615
01:44:30,183 --> 01:44:31,810
(CONTINUES SHOUTING IN SPANISH)
1616
01:44:42,195 --> 01:44:43,196
(THUDS)
1617
01:44:59,045 --> 01:45:00,342
(COUGHING)
1618
01:45:07,345 --> 01:45:08,847
RICTOR: Keep it steady.
1619
01:45:08,930 --> 01:45:10,853
(LOGAN CONTINUES COUGHING)
1620
01:45:11,182 --> 01:45:12,775
RICTOR: Swing him toward me.
1621
01:45:15,269 --> 01:45:16,270
Yeah.
1622
01:45:18,856 --> 01:45:21,075
Easy. Easy
1623
01:45:41,921 --> 01:45:43,594
(WATER DRIPPING)
1624
01:45:54,267 --> 01:45:55,985
Is this good' Rictor?
1625
01:45:56,435 --> 01:45:57,652
No, not so much. Less.
1626
01:45:58,437 --> 01:45:59,734
(BLOWING)
1627
01:46:03,943 --> 01:46:05,411
Hey!
1628
01:46:07,446 --> 01:46:08,823
(COUGHING)
1629
01:46:11,951 --> 01:46:13,248
Where am I?
1630
01:46:15,121 --> 01:46:16,794
Hey, what is it?
1631
01:46:17,164 --> 01:46:18,461
Where did you get that?
1632
01:46:18,624 --> 01:46:19,967
RICTOR: Where we came from.
1633
01:46:20,626 --> 01:46:21,626
They gave it to us
1634
01:46:21,669 --> 01:46:22,813
when we would fight.
It makes you stronger.
1635
01:46:22,837 --> 01:46:24,635
It makes you crazy,
is what it does.
1636
01:46:24,755 --> 01:46:25,756
It'll kill you.
1637
01:46:25,840 --> 01:46:27,842
No, not if you use it
in small doses.
1638
01:46:28,509 --> 01:46:29,806
It's helping you heal.
1639
01:46:31,304 --> 01:46:32,647
Where's Laura?
1640
01:46:32,805 --> 01:46:34,773
BOBBY:
She's asleep down there.
1641
01:46:34,932 --> 01:46:36,809
Do you want me to wake her up'?
1642
01:46:44,442 --> 01:46:45,659
No.
1643
01:46:49,989 --> 01:46:52,037
(CHILDREN CHATTERING)
1644
01:46:53,492 --> 01:46:54,493
(LOGAN GRUNTS)
1645
01:46:56,537 --> 01:46:57,538
(GRUNTS)
1646
01:46:58,831 --> 01:47:00,174
(YELLS)
1647
01:47:04,837 --> 01:47:06,180
(SPEAKING SPANISH)
1648
01:47:06,839 --> 01:47:08,557
You had a nightmare.
1649
01:47:12,386 --> 01:47:14,184
Do you have nightmares?
1650
01:47:15,473 --> 01:47:16,474
Si.
1651
01:47:19,560 --> 01:47:21,312
(IN ENGLISH) People hurt me.
1652
01:47:23,356 --> 01:47:24,858
Mine are different.
1653
01:47:27,193 --> 01:47:28,319
(SPEAKING SPANISH)
1654
01:47:31,030 --> 01:47:32,498
(IN ENGLISH) I hurt people.
1655
01:47:40,373 --> 01:47:41,374
(SPEAKING SPANISH)
1656
01:47:50,341 --> 01:47:51,888
(IN ENGLISH)
You know what it is.
1657
01:47:53,719 --> 01:47:55,596
It's made out of Adamantium.
1658
01:47:56,389 --> 01:47:58,608
It's what they put inside of us.
1659
01:47:59,558 --> 01:48:01,356
That's why it can kill us.
1660
01:48:03,187 --> 01:48:05,531
Probably what is killing me now.
1661
01:48:07,566 --> 01:48:08,863
Anyway...
1662
01:48:09,443 --> 01:48:11,195
I got this a long time ago...
1663
01:48:12,571 --> 01:48:16,075
and I kept it as a reminder
of what I am.
1664
01:48:18,285 --> 01:48:20,253
Now I keep it to, uh...
1665
01:48:27,128 --> 01:48:28,425
Actually, uh...
1666
01:48:31,882 --> 01:48:34,135
I was thinking of
shooting myself with it.
1667
01:48:34,760 --> 01:48:36,262
Like Charles said.
1668
01:48:41,976 --> 01:48:43,944
I've hurt people, too.
1669
01:48:46,939 --> 01:48:49,783
You're gonna have to learn
how to live with that.
1670
01:48:55,656 --> 01:48:56,657
(GROANS)
1671
01:48:59,326 --> 01:49:01,328
They were bad people.
1672
01:49:05,124 --> 01:49:06,797
All the same.
1673
01:49:20,097 --> 01:49:21,815
(WOOD BREAKING)
1674
01:49:39,325 --> 01:49:41,293
(SCISSORS CLIPPING)
1675
01:49:50,669 --> 01:49:52,137
(LOGAN MUMBLES)
(CHILDREN GIGGLE)
1676
01:49:56,550 --> 01:49:57,551
(CHILDREN GIGGLING)
1677
01:50:01,013 --> 01:50:03,015
(CHILDREN LAUGHING)
1678
01:50:15,194 --> 01:50:17,743
(COUGHING)
1679
01:50:21,826 --> 01:50:24,079
Not funny.
That is not funny!
1680
01:50:25,704 --> 01:50:27,047
Hey! Hey, pal.
1681
01:50:27,206 --> 01:50:29,550
How long have I been out?
1682
01:50:31,168 --> 01:50:32,448
How long have I been
in that bed?
1683
01:50:32,545 --> 01:50:33,842
Two days.
1684
01:50:34,004 --> 01:50:35,315
You've been sitting here
for two days?
1685
01:50:35,339 --> 01:50:36,900
Hey, go inside and tell
everyone to get packing.
1686
01:50:36,924 --> 01:50:38,644
You can't do that.
You can't just stay here.
1687
01:50:38,676 --> 01:50:40,553
We had to wait.
It was the plan.
1688
01:50:40,719 --> 01:50:43,063
And everyone had till today
to find their way here.
1689
01:50:43,222 --> 01:50:44,222
If you keep waiting,
1690
01:50:44,265 --> 01:50:45,867
Alkali will find you
and they will kill you all.
1691
01:50:45,891 --> 01:50:46,938
You need to get out!
1692
01:50:47,017 --> 01:50:49,111
We're leaving tomorrow
before dawn.
1693
01:50:49,520 --> 01:50:51,113
We're gonna cross the border.
1694
01:50:51,272 --> 01:50:52,899
It's a safe haven.
1695
01:50:54,108 --> 01:50:55,360
Same coordinates?
1696
01:50:55,526 --> 01:50:57,745
WOMAN: (ON RADIO)
Yes, between noon and 5:00.
1697
01:50:57,903 --> 01:51:00,247
Satellites are blind then.
1698
01:51:00,406 --> 01:51:01,498
Your asylum approved.
1699
01:51:01,615 --> 01:51:02,707
COPY!
1700
01:51:07,037 --> 01:51:08,129
(CHILDREN CHATTERING)
1701
01:51:18,757 --> 01:51:20,430
RICTOR: Swing it
to your right, Laura.
1702
01:51:23,929 --> 01:51:25,772
A little more. Yeah.
1703
01:51:25,931 --> 01:51:27,274
You see the woods?
1704
01:51:29,393 --> 01:51:30,485
Si.
1705
01:51:31,061 --> 01:51:32,541
It's an eight mile hike
through there.
1706
01:51:33,647 --> 01:51:34,773
And you see that pass?
1707
01:51:34,940 --> 01:51:36,112
LAURA: Mm-hmm.
1708
01:51:36,275 --> 01:51:37,401
RICTOR: That's the border.
1709
01:51:39,278 --> 01:51:41,121
That's where we will be safe.
1710
01:51:48,412 --> 01:51:49,959
Come inside.
1711
01:51:56,795 --> 01:51:58,342
Laura told me
all that you did for her.
1712
01:51:58,797 --> 01:52:00,845
She was lucky to have you.
1713
01:52:03,302 --> 01:52:05,270
Take it.
She says it's yours.
1714
01:52:07,139 --> 01:52:09,688
That's why you did it, right?
1715
01:52:11,936 --> 01:52:13,688
Yeah, well...
1716
01:52:14,480 --> 01:52:17,324
Look, I don't need it.
You do, okay?
1717
01:52:17,650 --> 01:52:19,323
RICTOR: (CHUCKLES)
Suit yourself.
1718
01:52:27,493 --> 01:52:30,337
(GIGGLING AND CHATTERING)
1719
01:52:40,965 --> 01:52:42,638
Your friends, they seem nice.
1720
01:52:42,800 --> 01:52:43,847
Kind of reminds me...
1721
01:52:45,511 --> 01:52:46,979
Hey, hey, what's going on?
1722
01:52:47,471 --> 01:52:48,472
Huh?
1723
01:52:50,015 --> 01:52:51,392
You're with your pals.
You made it.
1724
01:52:52,393 --> 01:52:53,895
Where will you go?
1725
01:52:55,020 --> 01:52:56,522
Nearest bar, for starters.
1726
01:52:57,856 --> 01:53:00,325
Hey, I got you here.
That's all I signed up for.
1727
01:53:00,484 --> 01:53:02,361
I even gave back the money.
1728
01:53:02,528 --> 01:53:03,575
Such a nice man.
1729
01:53:03,696 --> 01:53:05,869
Hey, I never asked for this!
1730
01:53:06,573 --> 01:53:08,371
All right? Charles
never asked for this.
1731
01:53:08,534 --> 01:53:10,411
Caliban never asked for this.
1732
01:53:11,203 --> 01:53:13,251
And they are six feet
under the ground!
1733
01:53:14,373 --> 01:53:16,375
Now, I don't know what
Charles put in your head...
1734
01:53:16,542 --> 01:53:19,341
but I am not whatever it is
you think I am, okay?
1735
01:53:20,713 --> 01:53:23,011
I only met you,
like, a week ago.
1736
01:53:24,216 --> 01:53:26,184
You got your Rebecca,
your Delilah...
1737
01:53:26,343 --> 01:53:28,061
your blah, blah, blah, whatever.
1738
01:53:28,220 --> 01:53:29,847
Everything you asked for,
you've got it!
1739
01:53:32,891 --> 01:53:34,768
And it is better this way.
1740
01:53:36,228 --> 01:53:38,196
Because I suck at this.
1741
01:53:39,898 --> 01:53:43,027
Bad shit happens to people
I care about.
1742
01:53:43,193 --> 01:53:44,866
You understand me?
1743
01:53:46,947 --> 01:53:48,449
Then I'll be fine.
1744
01:53:56,248 --> 01:53:58,376
(CHILDREN CHATTING INDISTINCTLY)
1745
01:54:58,685 --> 01:55:00,232
(DRONES BUZZING)
1746
01:55:54,283 --> 01:55:55,876
(CHILDREN YELLING)
1747
01:55:56,452 --> 01:55:59,376
RICTOR: Run!
Towards the mountains! Run!
1748
01:56:00,122 --> 01:56:02,216
(PANTING)
1749
01:56:11,592 --> 01:56:13,265
(CHILDREN YELLING)
1750
01:56:31,653 --> 01:56:33,030
(PANTING)
1751
01:56:54,009 --> 01:56:55,602
(GASPS)
1752
01:56:56,512 --> 01:56:58,560
(GROANS)
1753
01:57:04,770 --> 01:57:05,771
(WHIMPERING)
1754
01:57:09,483 --> 01:57:10,780
GIRL: Run, Bobby, run!
1755
01:57:15,948 --> 01:57:16,949
Ah!
1756
01:57:17,699 --> 01:57:19,542
(CHILDREN SCREAMING)
1757
01:57:19,618 --> 01:57:21,336
(GRUNTING)
1758
01:57:23,121 --> 01:57:25,169
(MAN YELLING)
1759
01:57:28,877 --> 01:57:29,878
(BOTH GRUNTING)
1760
01:57:30,837 --> 01:57:32,885
(CHILDREN CONTINUE SCREAMING)
1761
01:57:34,883 --> 01:57:36,385
DR. RICE: Go! Go!
1762
01:57:37,010 --> 01:57:38,011
Move faster!
1763
01:57:38,178 --> 01:57:40,272
We need to reach them before
they get to the border.
1764
01:57:48,855 --> 01:57:50,903
(GIRL GRUNTING)
1765
01:57:53,777 --> 01:57:55,871
(MEN YELLING)
1766
01:58:03,912 --> 01:58:06,006
(LAURA SCREAMING)
1767
01:58:08,250 --> 01:58:10,298
(LOGAN YELLING)
1768
01:58:20,012 --> 01:58:21,013
(GRUNTING)
1769
01:58:22,764 --> 01:58:23,765
(REAVERS GROANING)
1770
01:58:30,647 --> 01:58:32,115
(YELLING)
1771
01:58:34,610 --> 01:58:35,987
(YELLING)
1772
01:58:57,090 --> 01:58:58,342
MAN: Move out!
1773
01:58:58,508 --> 01:58:59,509
Let's go, let's go!
1774
01:59:01,345 --> 01:59:02,813
RICTOR: Run! Run!
1775
01:59:02,971 --> 01:59:05,565
Corre, Jonah! Run!
1776
01:59:05,724 --> 01:59:06,725
(GUNSHOT)
1777
01:59:07,517 --> 01:59:09,611
(GROANING)
1778
01:59:09,895 --> 01:59:10,896
(GRUNTS)
1779
01:59:12,147 --> 01:59:13,694
I want you to breathe.
1780
01:59:13,857 --> 01:59:15,154
It's just a flesh wound, baby.
1781
01:59:27,913 --> 01:59:29,335
(GRUNTING)
1782
01:59:31,416 --> 01:59:32,417
REAVER: There she is.
1783
01:59:32,626 --> 01:59:33,673
We got her.
1784
01:59:36,380 --> 01:59:38,474
Back it up! Contain her.
1785
01:59:41,551 --> 01:59:42,552
(LOGAN YELLS)
1786
01:59:47,808 --> 01:59:48,809
(GRUNTING)
1787
01:59:49,726 --> 01:59:50,727
(GROANS)
1788
01:59:52,020 --> 01:59:53,021
(LAURA YELLING)
1789
01:59:54,481 --> 01:59:55,698
(LAURA SCREAMING)
1790
02:00:02,656 --> 02:00:03,657
(GUNFIRE)
(GRUNTS)
1791
02:00:05,075 --> 02:00:06,122
Get behind me!
1792
02:00:07,619 --> 02:00:08,620
(LOGAN GRUNTING)
1793
02:00:11,415 --> 02:00:13,463
(LAURA SCREAMING)
1794
02:00:19,131 --> 02:00:20,383
(BOTH YELLING)
1795
02:00:23,969 --> 02:00:25,642
(PANTING)
1796
02:00:27,639 --> 02:00:29,437
You took all the medicine.
1797
02:00:31,017 --> 02:00:32,234
It's wearing off.
1798
02:00:32,894 --> 02:00:34,271
(GASPING)
1799
02:00:49,536 --> 02:00:51,584
(PANTING)
1800
02:00:59,004 --> 02:01:00,347
Go to your friends.
1801
02:01:01,590 --> 02:01:02,591
Go.
1802
02:01:04,092 --> 02:01:05,218
Laura?
1803
02:01:07,220 --> 02:01:08,563
You'll know when.
1804
02:01:11,558 --> 02:01:12,935
Mucus
1805
02:01:20,692 --> 02:01:21,944
Nine o'clock.
1806
02:01:23,987 --> 02:01:26,240
That green juice
is wearin' off, huh'?
1807
02:01:27,240 --> 02:01:29,789
You know, for an old mute,
ifs kind of a short high.
1808
02:01:30,243 --> 02:01:31,790
Be hard to
keep them claws out, soon.
1809
02:01:31,953 --> 02:01:33,796
Waste this dick, Logan!
(GRUNTS)
1810
02:01:35,040 --> 02:01:36,758
Please stop,
Mr. Hewlett.
1811
02:01:37,209 --> 02:01:38,311
I'm gonna have to tell these men
1812
02:01:38,335 --> 02:01:39,382
to fire on these children.
1813
02:01:39,544 --> 02:01:40,887
You don't want that.
1814
02:01:41,046 --> 02:01:43,390
You can see the effects of
the serum are wearing off.
1815
02:01:43,548 --> 02:01:46,142
You will not survive
further wounds.
1816
02:01:46,384 --> 02:01:47,931
Allow me to introduce myself.
1817
02:01:48,303 --> 02:01:49,304
I'm Zander Rice.
1818
02:01:50,472 --> 02:01:52,566
I believe you knew my father
on the Weapon X Program.
1819
02:01:52,724 --> 02:01:56,274
Yeah. He's the asshole
who put this poison in me.
1820
02:01:57,312 --> 02:01:58,780
Yes, he was one of them.
1821
02:02:00,190 --> 02:02:01,942
I think I might have killed him.
1822
02:02:03,276 --> 02:02:04,402
I think you're right.
1823
02:02:04,486 --> 02:02:06,006
Why don't you show
some respect, mutie?
1824
02:02:06,071 --> 02:02:08,039
You're lookin' at the man
who wiped out your kind.
1825
02:02:08,615 --> 02:02:10,538
My friend Donald overstates.
1826
02:02:11,576 --> 02:02:14,295
He makes it sound more brutal
than intended.
1827
02:02:14,454 --> 02:02:17,708
The goal was
not to end mutant kind...
1828
02:02:17,874 --> 02:02:19,171
but to control it.
1829
02:02:21,294 --> 02:02:22,420
I realized
1830
02:02:22,504 --> 02:02:24,148
we needn't stop perfecting
what we eat and drink.
1831
02:02:24,172 --> 02:02:25,233
That we could use those products
1832
02:02:25,257 --> 02:02:26,304
to perfect ourselves.
1833
02:02:27,425 --> 02:02:28,722
To distribute gene therapy
1834
02:02:28,802 --> 02:02:30,145
discreetly through everything...
1835
02:02:30,303 --> 02:02:32,522
from sweet drinks
to breakfast cereals.
1836
02:02:32,681 --> 02:02:33,807
And it worked.
1837
02:02:33,974 --> 02:02:36,477
Random mutancy
went the way of polio.
1838
02:02:36,643 --> 02:02:37,940
We embarked
on our next endeavor.
1839
02:02:38,144 --> 02:02:39,771
Growing mutants of your own.
1840
02:02:39,938 --> 02:02:40,998
Precisely.
Dangerous times, James.
1841
02:02:41,022 --> 02:02:42,023
You can't...
1842
02:02:42,440 --> 02:02:43,520
(DR. RICE SPLUTTERING)
Argh!
1843
02:02:44,526 --> 02:02:45,886
Argh!
(REAVER YELLING INDISTINCTLY)
1844
02:02:56,788 --> 02:02:57,789
(GRUNTING)
1845
02:03:01,042 --> 02:03:02,043
Showtime, boy!
1846
02:03:03,211 --> 02:03:04,633
(YELLING)
1847
02:03:07,257 --> 02:03:08,258
(GROWLING)
1848
02:03:09,926 --> 02:03:10,927
(BOTH GRUNTING)
1849
02:03:11,011 --> 02:03:12,058
(SLASHING)
1850
02:03:22,606 --> 02:03:23,607
(YELLING)
1851
02:03:37,662 --> 02:03:38,663
(GROANING)
1852
02:03:38,747 --> 02:03:40,624
Get up, boy.
Get up, boy!
1853
02:03:45,545 --> 02:03:46,762
He did that. Get up!
1854
02:03:58,558 --> 02:03:59,559
(SCREAMS)
1855
02:04:00,101 --> 02:04:01,774
Laura! No!
1856
02:04:06,816 --> 02:04:07,817
Laura!
1857
02:04:16,242 --> 02:04:17,243
(YELLS IN PAIN)
1858
02:04:32,801 --> 02:04:33,802
(GROANING)
1859
02:04:39,349 --> 02:04:41,397
(BOTH YELLING)
1860
02:04:55,281 --> 02:04:56,282
Please.
1861
02:05:01,079 --> 02:05:02,080
(GRUNTING)
1862
02:05:04,416 --> 02:05:05,417
(BLOWING)
1863
02:05:09,796 --> 02:05:11,048
(GRUNTING)
1864
02:05:18,471 --> 02:05:19,472
(RICTOR GRUNTING)
1865
02:05:24,310 --> 02:05:25,311
(YELLING)
1866
02:05:31,192 --> 02:05:32,193
Ah!
1867
02:05:39,743 --> 02:05:40,790
Go.
1868
02:05:41,202 --> 02:05:42,203
(LOGAN COUGHING)
1869
02:05:42,579 --> 02:05:43,580
Let's go.
1870
02:05:44,122 --> 02:05:45,123
Go.
1871
02:05:46,583 --> 02:05:48,085
Go, go, go!
1872
02:05:48,793 --> 02:05:51,012
Go! Get out of here! Go!
1873
02:05:51,087 --> 02:05:52,555
(METAL STRAINING)
1874
02:05:54,716 --> 02:05:56,844
Go. Go, go, go!
1875
02:06:01,264 --> 02:06:02,686
GO, go!
(YELLS)
1876
02:06:02,891 --> 02:06:03,938
Go!
1877
02:06:04,309 --> 02:06:05,356
Run!
1878
02:06:05,560 --> 02:06:06,561
No!
1879
02:06:07,395 --> 02:06:08,863
(SCREAMING)
LAURA: No!
1880
02:06:16,362 --> 02:06:17,363
(GROANING WEAKLY)
1881
02:06:25,288 --> 02:06:26,289
(SCREAMING)
1882
02:06:46,518 --> 02:06:47,986
No, no. No.
1883
02:06:50,939 --> 02:06:52,111
(YELLS)
(METAL CLANGING)
1884
02:06:52,190 --> 02:06:53,191
(GROANING)
1885
02:07:04,536 --> 02:07:06,459
(LAURA sesame)
1886
02:07:12,919 --> 02:07:14,637
Take your friends, and run.
1887
02:07:14,796 --> 02:07:16,013
No.
1888
02:07:16,714 --> 02:07:19,342
Run. They'll keep
coming and coming.
1889
02:07:19,509 --> 02:07:22,183
Listen, you don't have
to fight anymore.
1890
02:07:26,432 --> 02:07:28,526
Go, go.
1891
02:07:36,067 --> 02:07:38,115
(WHISPERS)
Don't be what they made you.
1892
02:07:39,779 --> 02:07:41,873
(BREATHING HEAVILY)
1893
02:07:46,119 --> 02:07:48,338
Laura... Laura.“
1894
02:07:52,750 --> 02:07:53,876
Daddy.
1895
02:08:01,342 --> 02:08:05,768
So, this is what it feels like.
1896
02:08:08,016 --> 02:08:09,017
(CRYING) No!
1897
02:08:16,900 --> 02:08:17,901
No!
1898
02:08:31,581 --> 02:08:32,707
Daddy.
1899
02:08:33,416 --> 02:08:34,417
Dad.
1900
02:08:47,472 --> 02:08:49,520
(SOBBING)
1901
02:09:06,324 --> 02:09:09,168
"A man has to be
what he is, Joey."
1902
02:09:10,536 --> 02:09:12,209
"Can't break the mold."
1903
02:09:15,083 --> 02:09:17,586
"There's no living
with a killing."
1904
02:09:18,711 --> 02:09:20,634
"There's no going back."
1905
02:09:22,799 --> 02:09:24,676
"Right or wrong, it's a brand."
1906
02:09:25,551 --> 02:09:27,474
"A brand that sticks."
1907
02:09:30,515 --> 02:09:32,859
"Now you run on home
to your mother."
1908
02:09:34,060 --> 02:09:37,530
"You tell her
everything's all right."
1909
02:09:39,107 --> 02:09:42,452
"There are no more guns
in the valley."
1910
02:09:59,294 --> 02:10:01,296
Let's go.
We gotta move.
1911
02:11:17,205 --> 02:11:20,926
♪ There's a man goin' 'round
takin' names ♪
1912
02:11:21,918 --> 02:11:25,764
♪ And he decides who to free
and who to blame ♪
1913
02:11:27,465 --> 02:11:30,810
♪ Everybody won't be treated
all the same ♪
1914
02:11:32,178 --> 02:11:35,307
♪ There?! be a golden {adder
reaching down ♪
1915
02:11:38,393 --> 02:11:40,942
♪ When the man comes around ♪
1916
02:11:44,690 --> 02:11:48,320
♪ The hairs on your arm
will stand up ♪
1917
02:11:49,612 --> 02:11:53,242
♪ At the tenor in each sip
and in each sup ♪
1918
02:11:54,784 --> 02:11:58,129
♪ For you partake
of that last offered cup ♪
1919
02:11:59,664 --> 02:12:03,214
♪ or disappear
into the putters ground ♪
1920
02:12:05,711 --> 02:12:07,713
♪ When the man comes around ♪
1921
02:12:09,841 --> 02:12:12,560
♪ Hear the trumpets
hear the pipers ♪
1922
02:12:14,345 --> 02:12:17,474
♪ One hundred million
angels singing ♪
1923
02:12:19,559 --> 02:12:24,235
♪ Multitudes are marching
to the big kettle drum ♪
1924
02:12:25,773 --> 02:12:28,993
♪ Voices callin', voices cryin' ♪
1925
02:12:30,695 --> 02:12:33,869
♪ Some are born an' some are dyin' ♪
1926
02:12:35,158 --> 02:12:38,879
♪ It's Alpha's and Omega's
kingdom come ♪
1927
02:12:40,037 --> 02:12:44,258
♪ And the whirlwind
is in the thorn tree ♪
1928
02:12:45,376 --> 02:12:48,630
♪ The virgins are all
trimming their wicks ♪
1929
02:12:50,298 --> 02:12:54,644
♪ The whirlwind
is in the thorn tree ♪
1930
02:12:55,178 --> 02:12:58,773
♪ It's hard for thee
to kick against the pricks ♪
1931
02:13:02,351 --> 02:13:06,026
♪ Till Armageddon
no Shalam, no Shalom ♪
1932
02:13:07,398 --> 02:13:10,948
♪ Then the father hen will
call his chickens home ♪
1933
02:13:12,445 --> 02:13:15,619
♪ The wise men will bow down
before the throne ♪
1934
02:13:17,325 --> 02:13:20,750
♪ And at his feet they?!
cast their golden crown ♪
1935
02:13:23,414 --> 02:13:25,792
♪ When the man comes around ♪
1936
02:13:27,251 --> 02:13:31,882
♪ Whoever is unjust
let him be unjust still ♪
1937
02:13:32,632 --> 02:13:36,887
♪ Whoever is righteous
let him be righteous still ♪
1938
02:13:37,178 --> 02:13:41,729
♪ Whoever is filthy
let him be filthy still ♪
1939
02:13:42,183 --> 02:13:45,357
♪ Listen to the words
long written down ♪
1940
02:13:47,897 --> 02:13:50,241
♪ When the man comes around ♪
1941
02:13:51,984 --> 02:13:55,284
♪ Hear the trumpets
hear the pipers ♪
1942
02:13:56,489 --> 02:13:59,413
♪ One hundred million
angels singin' ♪
1943
02:14:01,827 --> 02:14:06,754
♪ Multitudes are marchin'
to the big kettle drum ♪
1944
02:14:07,959 --> 02:14:11,179
♪ Voices callin', voices cryin' ♪
1945
02:14:12,880 --> 02:14:16,259
♪ Some are born an' some are dyin' ♪
1946
02:14:17,385 --> 02:14:21,731
♪ It's Alpha and Omega's
kingdom come ♪
1947
02:14:22,139 --> 02:14:26,235
♪ And the whirlwind
is in the thorn tree ♪
1948
02:14:27,270 --> 02:14:30,865
♪ The virgins are all
trimming their wicks ♪
1949
02:14:32,149 --> 02:14:36,279
♪ The whirlwind
is in the thorn tree ♪
1950
02:14:36,988 --> 02:14:40,413
♪ It's hard for thee
to kick against the pricks ♪
1951
02:14:41,867 --> 02:14:45,747
♪ In measured hundredweight
and penny pound ♪
1952
02:14:47,832 --> 02:14:50,005
♪ When the man comes around ♪
1953
02:14:50,050 --> 02:14:58,050
Improved & Synced by BanglarBagh