00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 01:07:31,850 --> 01:07:32,860 Begitu. 2 01:09:31,370 --> 01:09:32,400 Mari kita pulang. 3 01:38:09,860 --> 01:38:10,980 Diamlah! 4 02:02:03,290 --> 02:02:04,420 Kau benar. 5 00:09:15,910 --> 00:09:17,050 DONALD PIERCE KEPALA KEAMANAN 6 01:26:57,250 --> 01:26:58,400 Kita perlu turun tangan. 7 01:40:26,460 --> 01:40:27,630 Ambil jaringan darinya. 8 01:57:37,110 --> 01:57:38,280 Lebih cepat! 9 01:12:37,410 --> 01:12:38,590 Akan kulakukan. 10 01:01:28,820 --> 01:01:30,020 Naik. 11 00:54:18,420 --> 00:54:19,620 Terima kasih. 12 01:25:42,910 --> 01:25:44,110 Karena mereka masih anak-anak, 13 01:04:30,570 --> 01:04:31,770 di Oklahoma City. 14 00:09:37,810 --> 00:09:39,040 ANDA MENINGGALKAN AS 15 00:22:21,650 --> 00:22:22,890 - Jangan. - Dasar anak nakal! 16 00:12:17,380 --> 00:12:18,630 Minggir! 17 01:26:27,960 --> 01:26:29,220 Bajingan. 18 01:09:45,010 --> 01:09:46,290 Laura, mari kita pergi. 19 01:24:40,020 --> 01:24:41,300 Kathryn! 20 01:39:07,980 --> 01:39:09,260 Sial. 21 01:26:52,910 --> 01:26:54,200 Sial! 22 01:15:56,860 --> 01:15:58,160 Tempat yang aman. 23 01:01:31,260 --> 01:01:32,560 Cepatlah. 24 00:58:59,850 --> 00:59:01,150 Sial. 25 00:58:42,630 --> 00:58:43,930 Siapa itu? 26 02:05:44,220 --> 02:05:45,520 Pergi! 27 01:46:15,310 --> 01:46:16,610 Apa ini? 28 00:42:30,190 --> 00:42:31,490 Kau. 29 01:18:31,610 --> 01:18:32,910 Kau suka? 30 01:34:52,080 --> 01:34:53,380 Berengsek! 31 00:40:22,890 --> 00:40:24,190 Sial. 32 02:04:06,930 --> 02:04:08,230 Laura. 33 00:03:04,780 --> 00:03:06,080 Keparat! 34 02:08:16,880 --> 02:08:18,180 Tidak. 35 01:27:03,680 --> 01:27:04,980 24! 36 01:59:31,390 --> 01:59:32,690 Dia di sana! 37 01:21:27,700 --> 01:21:29,000 Pergi! 38 00:36:43,040 --> 00:36:44,340 Laura! 39 02:08:08,190 --> 02:08:09,490 Tidak. 40 00:39:06,940 --> 00:39:08,240 Berpegangan! 41 01:20:12,150 --> 01:20:13,450 Tetaplah di sini. 42 00:26:53,770 --> 00:26:55,070 Logan! 43 00:40:04,740 --> 00:40:06,040 Berpegangan! 44 01:26:49,370 --> 01:26:50,670 Apa-apaan? 45 01:25:35,250 --> 01:25:36,550 Dia datang. 46 01:27:52,460 --> 01:27:53,760 Berikan. 47 01:24:37,270 --> 01:24:38,570 Hentikan! 48 00:40:14,580 --> 00:40:15,890 Ayolah! 49 02:00:05,190 --> 02:00:06,490 Tetap di belakangku! 50 01:26:54,320 --> 01:26:55,630 Tembak dia! 51 02:01:01,660 --> 02:01:02,960 Pergilah. 52 00:36:29,970 --> 00:36:31,280 Laura! 53 00:39:54,730 --> 00:39:56,030 Jalan! 54 00:56:55,410 --> 00:56:56,720 Di dunia nyata orang bisa mati. 55 01:24:32,080 --> 01:24:33,390 Sayang. 56 00:58:45,100 --> 00:58:46,410 Hai, Semuanya. 57 01:04:45,050 --> 01:04:46,360 Hentikan. 58 01:23:39,370 --> 01:23:40,690 Logan. 59 00:44:41,270 --> 00:44:42,590 Ada tanggung jawab. 60 01:39:10,070 --> 01:39:11,390 Tidak. 61 01:15:04,100 --> 01:15:05,430 Jangan. 62 00:27:17,870 --> 00:27:19,190 Kemampuanku adalah melacak mutan. 63 01:27:06,170 --> 01:27:07,490 Kembali! 64 00:19:02,470 --> 00:19:03,800 Jika berencana menembak kepalamu, 65 01:14:44,120 --> 01:14:45,440 Sayang, periksa bak cucinya. 66 01:21:11,670 --> 01:21:12,990 - Aku berhak atas air ini. - Satu. 67 01:09:28,840 --> 01:09:30,170 Bagus. Berhasil. 68 00:18:42,650 --> 00:18:43,980 Kapal untuk berjemur. 69 01:25:12,480 --> 01:25:13,810 Charles! 70 00:47:51,700 --> 00:47:53,040 Aku mau pipis. 71 01:06:03,100 --> 01:06:04,440 Sekarang! 72 02:01:20,550 --> 02:01:21,890 Sebelah kiri! 73 00:02:24,820 --> 00:02:26,160 Bunuh dia. 74 01:40:35,340 --> 01:40:36,680 Ini. 75 00:03:58,390 --> 00:03:59,730 Berengsek. 76 00:59:53,860 --> 00:59:55,200 Astaga. 77 01:40:15,320 --> 01:40:16,670 Tak semua. 78 01:52:45,710 --> 01:52:47,060 Ada apa? 79 01:26:18,360 --> 01:26:19,710 Munson! 80 00:06:18,890 --> 00:06:20,240 Tak usah pedulikan. 81 00:02:10,120 --> 00:02:11,470 Cepatlah. 82 00:02:53,450 --> 00:02:54,800 Hajar dia! 83 00:01:40,580 --> 00:01:41,930 Kalian. 84 02:01:04,290 --> 02:01:05,640 Laura. 85 01:05:11,390 --> 01:05:12,740 Kau tak melakukan apa pun. 86 01:17:33,660 --> 01:17:35,010 Aku masih mengalaminya. 87 00:55:47,080 --> 00:55:48,430 Sial. 88 00:49:03,660 --> 00:49:05,020 Hai. 89 01:04:54,860 --> 01:04:56,220 Bahkan faktanya dia adalah.. 90 00:32:17,370 --> 00:32:18,730 - Kita harus pergi. - Apa? 91 01:39:31,880 --> 01:39:33,240 Jangan memukulku! 92 01:12:38,620 --> 01:12:39,990 - Tidak. - Kenapa? 93 00:12:49,930 --> 00:12:51,300 Ayolah. 94 00:28:20,420 --> 00:28:21,780 Aku mendapat panggilan. 95 00:12:32,340 --> 00:12:33,700 Siapa kau? 96 01:14:37,540 --> 01:14:38,900 Sial! 97 00:25:54,780 --> 00:25:56,150 Sial. 98 00:18:08,810 --> 00:18:10,180 Soal apa? 99 01:21:19,010 --> 01:21:20,380 Kau tak apa-apa, Bos? 100 00:42:10,660 --> 00:42:12,030 Duduk! 101 01:26:05,620 --> 01:26:06,990 Will Munson! 102 01:40:23,390 --> 01:40:24,760 Lalu kenapa bicara begitu? 103 01:15:20,480 --> 01:15:21,850 Baiklah. 104 00:03:36,450 --> 00:03:37,830 Sial. 105 01:24:15,180 --> 01:24:16,560 Begitu juga kau. 106 00:36:45,760 --> 00:36:47,140 Laura. 107 01:21:16,880 --> 01:21:18,250 Tiga. 108 01:25:14,670 --> 01:25:16,050 Charles! 109 01:11:02,070 --> 01:11:03,450 Kombinasi yang mengerikan. 110 00:30:36,460 --> 00:30:37,840 - Jangan, Logan. - Apa? 111 00:49:01,990 --> 00:49:03,380 Halo. 112 01:26:47,130 --> 01:26:48,510 Tidak. 113 00:12:47,740 --> 00:12:49,130 Charles. 114 01:37:49,790 --> 01:37:51,180 Ya. 115 01:24:17,220 --> 01:24:18,610 Nate? 116 01:28:14,480 --> 01:28:15,880 Angkat anak itu! 117 01:31:19,160 --> 01:31:20,560 Duduklah! 118 00:08:39,830 --> 00:08:41,220 Teringat sesuatu? 119 00:02:58,590 --> 00:02:59,990 Bunuh dia! 120 00:14:40,780 --> 00:14:42,180 Pasukan. 121 00:26:27,310 --> 00:26:28,720 - Logan. - Ya? 122 01:26:20,900 --> 01:26:22,330 Keluarlah! 123 01:50:33,810 --> 01:50:35,240 Aku sudah di sini selama dua hari? 124 01:38:27,140 --> 01:38:28,580 - Antar aku ke sana. - Coba kulihat. 125 01:14:40,470 --> 01:14:41,930 - Apa yang terjadi? - Nate! 126 01:27:07,950 --> 01:27:09,400 Hentikan! Sekarang! 127 00:58:11,980 --> 00:58:13,450 TUTUP SILAKAN KEMBALI 128 01:20:58,580 --> 01:21:00,050 Aku sudah sering mendengarnya. 129 00:33:11,390 --> 00:33:12,870 Sial! 130 01:17:22,280 --> 01:17:23,760 Mereka meminumnya. 131 01:03:57,230 --> 01:03:58,710 Maafkan aku. 132 01:13:00,750 --> 01:13:02,250 Deskripsi yang bagus. 133 00:42:32,590 --> 00:42:34,090 Siapa kau? 134 02:07:52,770 --> 02:07:54,260 Ayah. 135 02:01:30,230 --> 02:01:31,730 Cakarmu mulai sulit dikeluarkan. 136 01:20:36,130 --> 01:20:37,620 Siapa dia? 137 00:59:02,880 --> 00:59:04,380 Tangkap. 138 00:01:19,900 --> 00:01:21,400 Sial. 139 01:38:28,610 --> 01:38:30,110 Tidak. Antar aku ke sana. 140 00:37:00,130 --> 00:37:01,630 Tangkap dia! 141 00:29:25,060 --> 00:29:26,560 Kemarilah. 142 01:27:47,610 --> 01:27:49,110 Sial. 143 00:29:21,020 --> 00:29:22,520 Kemarilah. 144 00:32:41,990 --> 00:32:43,490 Logan. 145 00:14:16,590 --> 00:14:18,090 Minumlah obatnya. 146 01:26:38,810 --> 01:26:40,320 Itu bayaran seminggu. 147 01:59:32,820 --> 01:59:34,320 Kita menemukannya. 148 00:36:15,160 --> 00:36:16,660 Hai, Sayang. 149 00:33:43,320 --> 00:33:44,820 Anak itu. 150 01:28:26,460 --> 01:28:27,970 Waspadalah terhadap cahaya. 151 01:12:05,500 --> 01:12:07,010 Sudah lama tertunda. 152 00:37:12,440 --> 00:37:13,940 Astaga. 153 01:40:49,160 --> 01:40:50,660 BARANG BUKTI 154 00:38:10,550 --> 00:38:12,060 Ringkus dia. 155 01:38:37,420 --> 01:38:38,920 Terlalu banyak cerita! 156 00:43:42,310 --> 00:43:43,810 Kini kau punya agama? 157 00:11:23,450 --> 00:11:24,950 Kiri bawah. 158 00:29:52,420 --> 00:29:53,920 Lebih buruk lagi. 159 01:57:34,980 --> 01:57:36,480 Cepat! 160 00:29:43,540 --> 00:29:45,040 Di sini aman. 161 01:34:06,980 --> 01:34:08,480 Ini sia-sia. 162 01:14:31,810 --> 01:14:33,320 Minum obatnya. 163 02:05:46,620 --> 02:05:48,120 Pergi! 164 00:24:37,990 --> 00:24:39,490 - Cepatlah. - Aku segera datang. 165 02:08:31,720 --> 02:08:33,220 Ayah. 166 02:02:17,920 --> 02:02:19,430 Tapi mengendalikan populasinya. 167 00:34:11,410 --> 00:34:12,920 Katakan lebih dulu di mana anak itu. 168 01:09:49,830 --> 01:09:51,340 - Rumah kami dekat. - Tak usah. 169 01:24:13,650 --> 01:24:15,160 Teman-temanmu sudah mendapat kesempatan. 170 01:32:38,360 --> 01:32:39,870 Membuatmu lebih kuat. 171 02:01:39,440 --> 02:01:40,950 Tentu kau tak mau. 172 01:20:02,800 --> 01:20:04,310 Sial. 173 02:02:04,470 --> 02:02:05,990 Tunjukkan rasa hormatmu, Mutan. 174 00:47:07,250 --> 00:47:08,760 Para pembunuh. 175 01:14:55,570 --> 01:14:57,090 Baiklah. 176 01:42:21,680 --> 01:42:23,200 Beristirahatlah. 177 01:19:43,330 --> 01:19:44,850 Bisu. 178 00:06:08,040 --> 00:06:09,570 Kumohon! 179 00:57:14,660 --> 00:57:16,190 Berikan kepadanya. 180 00:02:04,580 --> 00:02:06,100 Sial. 181 01:21:22,500 --> 01:21:24,020 Kalian tahu harus bagaimana. 182 01:26:43,520 --> 01:26:45,040 Aku penegak hukum di tempat ini. 183 00:24:24,490 --> 00:24:26,010 Kumohon. 184 00:27:37,050 --> 00:27:38,580 Benar. 185 00:02:48,560 --> 00:02:50,080 Rasakan, Berengsek! 186 00:48:11,700 --> 00:48:13,220 Sama-sama. 187 00:57:16,550 --> 00:57:18,080 Kenapa, Shane? 188 00:59:42,640 --> 00:59:44,170 EDEN ATAU BERAKHIR? 189 01:37:58,920 --> 01:38:00,450 Astaga. 190 00:29:02,890 --> 00:29:04,420 Logan! 191 00:15:56,070 --> 00:15:57,600 Mereka sudah tak ada lagi. 192 00:34:52,600 --> 00:34:54,130 Jemput anak itu. 193 01:20:24,040 --> 01:20:25,570 Tanyalah ke anak buahmu. 194 01:16:48,130 --> 01:16:49,670 Beristirahatlah. 195 00:47:36,560 --> 00:47:38,100 Apakah dia sebenarnya? 196 00:49:24,740 --> 00:49:26,280 Maaf. 197 01:00:29,320 --> 01:00:30,860 Sial! 198 01:51:36,230 --> 01:51:37,780 Itu perbatasannya. 199 00:45:00,860 --> 00:45:02,410 Mulailah mencari. 200 01:26:23,300 --> 01:26:24,840 Keluar sekarang, Munson! 201 02:00:30,990 --> 02:00:32,540 Efeknya mulai hilang. 202 00:22:56,770 --> 00:22:58,320 Aku seorang perawat. 203 01:39:42,140 --> 01:39:43,700 Baiklah! 204 00:18:59,570 --> 00:19:01,120 Adamantium. 205 01:26:24,940 --> 01:26:26,490 Itu dia pengawalnya. 206 01:03:52,570 --> 01:03:54,120 Kita harus pergi dari sini. 207 00:34:08,420 --> 00:34:09,980 Di mana Caliban? 208 01:35:48,450 --> 01:35:50,010 Selamat datang kembali. 209 00:36:25,490 --> 00:36:27,050 Laura. 210 01:20:48,260 --> 01:20:49,820 Carl. 211 00:45:51,140 --> 00:45:52,700 Hujan atau salju. 212 00:22:29,690 --> 00:22:31,250 Sial. 213 01:51:48,420 --> 01:51:49,990 Masuklah. 214 00:05:47,750 --> 00:05:49,320 Wolverine. 215 00:11:30,930 --> 00:11:32,490 Kau tak mendengarkan. 216 00:29:27,520 --> 00:29:29,090 Laura. 217 00:23:53,280 --> 00:23:54,850 Dia putrimu? 218 00:29:23,170 --> 00:29:24,740 Tak apa-apa. 219 01:32:35,750 --> 01:32:37,320 Ini akan membantumu pulih. 220 00:48:06,240 --> 00:48:07,800 Ini yang terakhir. 221 02:01:57,440 --> 02:01:59,010 Dia memang salah satunya. 222 01:26:09,750 --> 01:26:11,330 Bertahanlah, Charles. 223 02:00:58,990 --> 02:01:00,560 Pergilah ke teman-temanmu. 224 02:03:01,220 --> 02:03:02,790 Saatnya beraksi, Nak! 225 02:01:48,400 --> 02:01:49,980 Zander Rice. 226 00:16:06,380 --> 00:16:07,960 Apa yang sudah kau lakukan? 227 01:36:23,290 --> 01:36:24,870 Tidak. 228 01:38:16,260 --> 01:38:17,840 Siapa itu? 229 00:23:56,910 --> 00:23:58,490 Ya. 230 00:30:54,550 --> 00:30:56,130 Berkomunikasi. 231 00:36:06,820 --> 00:36:08,400 Laura. 232 00:32:15,760 --> 00:32:17,340 Tak apa-apa. Duduklah. 233 00:06:09,920 --> 00:06:11,500 Logan! 234 00:24:17,920 --> 00:24:19,510 Kumohon. 235 01:46:28,540 --> 01:46:30,120 Ini membantumu pulih. 236 01:21:24,250 --> 01:21:25,840 Pergi dari sini. 237 00:36:12,500 --> 00:36:14,090 Itu dia. 238 01:21:47,170 --> 01:21:48,760 Sedikit. 239 01:52:43,030 --> 01:52:44,620 Mengingatkanku kepada.. 240 01:39:33,620 --> 01:39:35,210 Jonah, Gideon, Rebecca.. 241 00:58:04,580 --> 00:58:06,180 Siapa kalian? 242 01:51:33,580 --> 01:51:35,170 Kau lihat jalan itu? 243 01:05:57,110 --> 01:05:58,700 Apa maksudmu? 244 01:53:43,190 --> 01:53:44,780 Paham? 245 01:06:09,530 --> 01:06:11,130 Coba kulihat. 246 00:49:35,790 --> 00:49:37,390 Masuk ke mobil. 247 01:46:44,430 --> 01:46:46,030 Tak usah. 248 01:46:12,160 --> 01:46:13,760 Di mana aku? 249 01:11:27,440 --> 01:11:29,040 Terima kasih. 250 02:03:45,520 --> 02:03:47,120 Dia pelakunya. Berdiri! 251 01:59:01,400 --> 01:59:03,000 Lari! 252 00:59:06,190 --> 00:59:07,790 Begini saja. Delapan ribu? 253 01:37:53,140 --> 01:37:54,750 Kau bisa bicara? 254 00:45:37,600 --> 00:45:39,220 Tentu saja itu bohong. 255 01:05:48,730 --> 01:05:50,350 Apa itu tak berarti apa-apa bagimu? 256 00:09:17,100 --> 00:09:18,730 Sial! 257 01:09:35,040 --> 01:09:36,680 - Aku Kathryn. - James. 258 01:13:47,520 --> 01:13:49,160 Kau bisa tidur di ruang tamu. 259 00:23:41,500 --> 00:23:43,150 Mereka akan memberimu apa pun. 260 00:33:45,140 --> 00:33:46,790 Jangan lupakan Laura. 261 00:46:43,070 --> 00:46:44,720 Dengan paten dan hak cipta. 262 01:52:17,500 --> 01:52:19,160 Terserah kau saja. 263 00:15:35,440 --> 00:15:37,110 Saat kutemukan, 264 01:11:53,860 --> 01:11:55,530 Ke mana tujuan kalian? 265 01:45:10,970 --> 01:45:12,640 Ayunkan ke arahku. 266 00:43:50,490 --> 00:43:52,170 untuk orang-orang baik. 267 00:20:07,150 --> 00:20:08,830 Sesuatu terjadi padamu, Logan. 268 01:52:12,040 --> 01:52:13,720 Begini, 269 01:48:34,660 --> 01:48:36,340 Seperti yang Charles bilang. 270 01:37:48,060 --> 01:37:49,740 - Terima kasih. - Sama-sama. 271 01:50:49,440 --> 01:50:51,120 Kami akan menyeberangi perbatasan. 272 01:41:47,320 --> 01:41:49,000 Kau ingin mati. 273 01:28:51,040 --> 01:28:52,720 Apa kau ini sebenarnya? 274 01:26:32,980 --> 01:26:34,670 Entah berapa Munson membayarmu, 275 01:51:18,750 --> 01:51:20,450 Putar ke kanan, Laura. 276 01:41:42,920 --> 01:41:44,620 Kau sekarat. 277 01:13:40,190 --> 01:13:41,890 Kami akan mencari motel. 278 01:14:51,110 --> 01:14:52,810 Akan kuperiksa besok pagi. Semalam hujan. 279 00:19:52,330 --> 00:19:54,030 Aku juga yakin kau tak ingin membahas... 280 00:20:45,730 --> 00:20:47,430 DUA PENUMPANG 281 01:40:57,630 --> 01:40:59,330 DAKOTA UTARA 282 00:27:10,790 --> 00:27:12,490 Siapa itu? 283 01:45:07,030 --> 01:45:08,730 Jangan sampai goyah. 284 01:48:27,090 --> 01:48:28,790 Sebenarnya.. 285 01:22:41,900 --> 01:22:43,600 Benar, 'kan? 286 00:49:20,390 --> 00:49:22,090 Itu tak baik! 287 00:19:58,130 --> 00:19:59,830 Tertulis "Ibuprofen". 288 01:20:56,490 --> 01:20:58,190 Teman yang bermulut besar. 289 00:47:24,060 --> 00:47:25,760 Dakota Utara? 290 01:50:51,370 --> 01:50:53,080 Ada sebuah tempat aman. 291 00:28:18,660 --> 00:28:20,370 Aku tahu kau pergi ke motel itu. 292 01:36:02,270 --> 01:36:03,970 Aku selalu berharap... 293 01:25:36,920 --> 01:25:38,630 Biar kujemput. Berkompromi dengannya. 294 00:51:12,280 --> 00:51:13,980 Tempat itu bernama Eden. 295 01:35:54,690 --> 01:35:56,400 bahwa ayahnya sudah tiada. 296 00:14:26,530 --> 00:14:28,250 Dia tak memercayai ceritaku. 297 00:36:52,860 --> 00:36:54,570 Tangkap dia! 298 01:49:05,010 --> 01:49:06,730 Semuanya sama. 299 00:16:02,900 --> 00:16:04,620 Apa yang sudah kau lakukan? 300 00:43:21,480 --> 00:43:23,190 Pasti kau salah orang. 301 00:28:34,000 --> 00:28:35,720 Itu menyakiti perasaanku. 302 01:41:23,260 --> 01:41:24,980 Biar aku yang menyetir. 303 01:46:35,110 --> 01:46:36,830 Mau kubangunkan? 304 00:02:42,810 --> 00:02:44,540 Jangan mobilnya! 305 01:07:09,380 --> 01:07:11,100 Dia mencabik perut seseorang dengan kaki, 306 01:38:31,870 --> 01:38:33,600 Tempat ini? 307 00:10:59,660 --> 00:11:01,390 Aku mengalami malam yang berat. 308 00:26:31,610 --> 00:26:33,340 Pekerjaannya batal. 309 01:20:19,770 --> 01:20:21,490 Selamat malam, Tn. Munson. 310 01:11:55,560 --> 01:11:57,290 - Oregon. - Dakota Selatan. 311 01:15:09,410 --> 01:15:11,150 Terkadang mereka bisa berbuat.. 312 01:24:22,320 --> 01:24:24,060 Letakkan dia. 313 01:16:27,470 --> 01:16:29,200 Tempat itu tak ada. 314 00:12:45,950 --> 00:12:47,680 Kau apakan diriku? 315 00:10:57,880 --> 00:10:59,610 Giliranmu. 316 00:18:21,480 --> 00:18:23,210 Hanya ini yang kudapat. 317 02:02:00,250 --> 02:02:01,980 Kurasa aku telah membunuhnya. 318 00:12:14,700 --> 00:12:16,440 Minggir, Pak. 319 00:30:57,400 --> 00:30:59,140 Minumlah obat ini sekarang. 320 00:29:11,730 --> 00:29:13,470 Ini Laura. 321 01:04:39,820 --> 01:04:41,560 yang mengakibatkan 600 korban terluka, 322 00:14:38,500 --> 00:14:40,240 Pasukan itu ingin bantuan. 323 00:53:23,740 --> 00:53:25,480 Ayo, masuk. 324 00:37:05,420 --> 00:37:07,170 Berhenti menembak! 325 02:01:07,310 --> 02:01:09,060 Kau akan tahu saatnya. 326 00:33:01,330 --> 00:33:03,080 Sial. 327 01:57:09,500 --> 01:57:11,250 Lari, Bobby! 328 00:19:35,110 --> 00:19:36,870 Kau tak ingin membahasnya. 329 01:21:45,390 --> 01:21:47,140 Kau terlatih. 330 00:43:39,630 --> 00:43:41,380 Apa yang mengubahmu? 331 00:46:51,110 --> 00:46:52,860 Kami memang miskin. 332 02:02:38,570 --> 02:02:40,330 - Membuat mutan sendiri. - Tepat. 333 00:22:14,090 --> 00:22:15,850 Katanya, dia tampak tua. 334 01:20:22,120 --> 01:20:23,880 Apa yang membawamu kemari? 335 01:32:18,650 --> 01:32:20,410 Kau baik-baik saja, 24. 336 01:41:34,030 --> 01:41:35,780 Berhenti memandangku. 337 01:41:27,080 --> 01:41:28,840 Jangan harap. 338 01:22:17,430 --> 01:22:19,190 Tahukah kau, Logan? 339 00:51:47,620 --> 00:51:49,380 Tapi aku menyayanginya. 340 00:49:27,740 --> 00:49:29,510 Pengisi daya ponsel? 341 00:05:09,380 --> 00:05:11,140 Hingga mobilnya melompati pagar. 342 00:57:02,190 --> 00:57:03,960 Pengasuhnya mencekokinya dengan omong kosong. 343 01:37:56,600 --> 01:37:58,370 Kau bisa bicara? 344 01:26:41,420 --> 01:26:43,190 Jangan mendekat. 345 00:44:00,310 --> 00:44:02,080 Aku takkan membantumu. 346 00:10:50,030 --> 00:10:51,810 Ini tak cukup. 347 00:07:43,900 --> 00:07:45,670 Memang bukan hal aneh. 348 00:01:46,480 --> 00:01:48,260 Lapisannya bisa rusak. 349 01:38:23,160 --> 01:38:24,930 Dakota Utara. 350 01:18:05,050 --> 01:18:06,830 Semuanya juara dua atau tiga. 351 00:08:33,300 --> 00:08:35,090 Seorang wanita Meksiko. 352 00:53:54,680 --> 00:53:56,470 Kita perlu pakaian. 353 01:08:16,460 --> 01:08:18,240 Kita harus membantu mereka. 354 01:16:03,660 --> 01:16:05,440 Ya. Ini luar biasa. 355 01:47:31,010 --> 01:47:32,790 Aku menyakiti orang-orang. 356 00:49:05,100 --> 00:49:06,880 Kau harus membayar itu. 357 00:44:10,960 --> 00:44:12,740 "Waspadalah terhadap cahaya." 358 00:09:25,060 --> 00:09:26,850 Kenapa harganya naik? 359 01:33:41,930 --> 01:33:43,710 Ini sia-sia. 360 00:28:21,810 --> 00:28:23,600 Tak ada anak perempuan. Hanya seorang wanita. 361 01:39:48,590 --> 01:39:50,390 Lihatlah sendiri. 362 02:04:00,210 --> 02:04:02,000 Laura! Jangan! 363 00:27:03,060 --> 00:27:04,850 Milik siapa ini? 364 01:41:51,580 --> 01:41:53,380 Charles memberitahuku. 365 01:52:52,410 --> 01:52:54,210 Kau mau pergi ke mana? 366 00:47:49,390 --> 00:47:51,200 - Logan. - Hentikan! 367 02:02:40,360 --> 02:02:42,160 Ini masa-masa berbahaya, James. Kau tak bisa.. 368 01:52:55,000 --> 01:52:56,800 Bar terdekat untuk memulai. 369 00:45:54,060 --> 00:45:55,860 Atau ciptaan Tuhan lainnya. 370 01:53:46,870 --> 01:53:48,670 Maka aku akan baik-baik saja. 371 01:47:06,840 --> 01:47:08,640 Kau bermimpi buruk. 372 00:31:09,210 --> 00:31:11,020 - Dia butuh bantuan kita. - Dia bukan mutan. 373 02:06:04,720 --> 02:06:06,530 - Lari! - Tidak! 374 01:06:01,260 --> 01:06:03,070 - Logan. - Berikan kepadanya. 375 00:06:01,020 --> 00:06:02,830 Menjauh dariku! 376 00:11:01,930 --> 00:11:03,740 Kasihan. 377 01:09:36,710 --> 01:09:38,520 Dia putraku. Nate. 378 01:53:32,980 --> 01:53:34,800 Lebih baik begini. 379 00:18:40,810 --> 00:18:42,620 Kau menabung untuk membeli kapal pesiar. 380 01:53:06,450 --> 01:53:08,280 Charles tak pernah meminta ini. 381 01:38:58,110 --> 01:38:59,940 Mereka mengarang semua ini. 382 01:47:23,380 --> 01:47:25,210 Mimpiku berbeda. 383 00:28:07,860 --> 00:28:09,690 Dia meninggal tahun lalu. 384 01:16:05,660 --> 01:16:07,500 Logan! 385 01:28:11,580 --> 01:28:13,420 Kemarilah! Sekarang! 386 00:42:21,280 --> 00:42:23,120 Bawa kemari si pelacak itu. 387 00:18:56,740 --> 00:18:58,590 Kutemukan ini di sakumu. 388 00:51:44,490 --> 00:51:46,340 Dia bukan anakku. 389 00:49:09,770 --> 00:49:11,630 Di mana orangtuamu? 390 01:18:19,260 --> 01:18:21,110 Kau mau mendengarkan? 391 00:57:29,360 --> 00:57:31,210 Tak ada jalan kembali dari itu. 392 01:53:00,500 --> 01:53:02,350 Bahkan aku mengembalikan uangnya. 393 01:39:37,630 --> 01:39:39,490 Berhenti menyebut nama mereka. 394 01:53:14,370 --> 01:53:16,230 Entah apa yang Charles tanamkan di otakmu. 395 01:14:00,410 --> 01:14:02,270 Baiklah. Mari kita cuci tangan. 396 01:51:39,280 --> 01:51:41,150 Di sana kita akan aman. 397 01:21:13,020 --> 01:21:14,890 - Aku punya pengacara. - Dua. 398 01:18:55,190 --> 01:18:57,060 Tampaknya akan lama. 399 00:28:46,570 --> 00:28:48,440 Seperti yang kuminta. 400 02:02:36,680 --> 02:02:38,550 Kami telah memulai usaha berikutnya. 401 00:47:39,430 --> 00:47:41,310 Dia putrimu, Logan. 402 00:15:50,070 --> 00:15:51,940 Tapi kami menampungmu. 403 00:24:20,040 --> 00:24:21,930 Tolong antar kami. 404 01:07:11,130 --> 01:07:13,020 tapi tak boleh dengar kata kotor? 405 00:30:37,870 --> 00:30:39,750 Kurasa dia tidak.. 406 01:07:35,720 --> 01:07:37,610 sedangkan yang belakang untuk membela diri. 407 01:53:26,150 --> 01:53:28,040 dan entah siapa lagi namanya. 408 00:25:02,340 --> 00:25:04,230 Waktunya makan, Charles. 409 00:09:20,010 --> 00:09:21,910 Tidak, Tn. Esperanza. 410 00:29:04,890 --> 00:29:06,790 Ini Laura. 411 01:53:24,230 --> 01:53:26,130 Kau sudah bertemu Rebecca-mu, Delilah-mu, 412 00:11:11,720 --> 00:11:13,630 Dia takkan berbicara dengan siapa pun. 413 01:00:54,510 --> 01:00:56,420 Charles. 414 02:01:46,460 --> 02:01:48,370 Izinkan aku memperkenalkan diri. 415 01:47:59,520 --> 01:48:01,440 Ini bisa membunuh kita. 416 01:16:36,890 --> 01:16:38,810 Ini untuk Laura. 417 01:09:23,430 --> 01:09:25,350 Siap? Ayo! 418 00:39:11,140 --> 00:39:13,060 Sangat mirip denganmu. 419 00:25:10,210 --> 00:25:12,140 Aku akan kembali beberapa hari lagi. 420 01:24:33,560 --> 01:24:35,490 Tetap di situ, Will! 421 01:53:36,270 --> 01:53:38,200 Karena aku payah dalam hal ini. 422 01:12:32,420 --> 01:12:34,350 Pasti akan terwujud. 423 00:05:07,110 --> 00:05:09,050 Perjalanannya menyenangkan. 424 01:36:09,150 --> 01:36:11,090 Tak banyak lagi yang tersisa. 425 02:09:10,600 --> 02:09:12,530 "Tak bisa melawan kodratnya." 426 01:51:58,840 --> 01:52:00,780 Dia beruntung memilikimu. 427 00:20:17,690 --> 00:20:19,630 Ini malam terbaik! 428 01:50:21,620 --> 01:50:23,560 Ini tak lucu! 429 02:00:27,550 --> 02:00:29,490 Kau memakai semua obatnya. 430 01:25:40,930 --> 01:25:42,880 Kita sudah bersusah payah menciptakan X-23. 431 00:36:39,900 --> 00:36:41,850 Kau bilang, hidup atau mati. 432 01:15:11,230 --> 01:15:13,180 - Aku bisa pergi. - Tidak. Kau punya PR. 433 01:41:58,960 --> 01:42:00,910 Agar tak membiarkanmu mati. 434 00:50:50,960 --> 00:50:52,910 Mereka pasti telah berhasil. 435 01:25:46,210 --> 01:25:48,160 Tapi amarah tak bisa diajarkan. 436 01:17:08,540 --> 01:17:10,500 Entahlah. Mungkin. 437 02:01:31,760 --> 02:01:33,710 Bunuh bajingan ini, Logan! 438 01:27:09,430 --> 01:27:11,390 Pegang dan tekan yang kuat. 439 00:04:50,600 --> 00:04:52,560 Semua orang tertidur, Burt. 440 00:54:11,580 --> 00:54:13,540 Hentikan. Itu bukan mainan. 441 00:24:10,640 --> 00:24:12,600 Aku tak bisa pergi begitu saja ke Dakota Utara! 442 00:27:51,900 --> 00:27:53,860 Atau di sana? 443 00:33:46,820 --> 00:33:48,790 - Diamlah. - Logan. 444 00:31:00,050 --> 00:31:02,010 Kita harus pergi. Di sini tak aman lagi. 445 01:17:11,320 --> 01:17:13,280 Lihatlah mereka. 446 00:54:20,720 --> 00:54:22,690 Berdirilah di sini. 447 01:47:12,500 --> 01:47:14,460 Apa kau punya mimpi buruk? 448 01:16:58,880 --> 01:17:00,840 Mereka mengganggu pasokan air kami. 449 01:50:38,560 --> 01:50:40,520 Kami harus menunggu. Itulah rencananya. 450 01:32:20,590 --> 01:32:22,560 Kau akan pulih. Tarik napas. 451 01:52:41,030 --> 01:52:43,000 Teman-temanmu terlihat menyenangkan. 452 00:20:21,470 --> 00:20:23,440 Hai, Pak sopir. 453 00:14:36,490 --> 00:14:38,470 - Ada pasukan memburu mereka. - Pasukan? 454 01:16:08,830 --> 01:16:10,810 Kau masih punya waktu. 455 00:27:57,000 --> 00:27:58,980 Aku ingin menemuinya. 456 00:04:52,590 --> 00:04:54,560 Tidur berjalan di antara lapisan es mencair, 457 01:48:18,210 --> 01:48:20,190 Kini aku menyimpannya untuk.. 458 00:44:02,220 --> 00:44:04,200 Tentu kau akan bilang begitu. 459 01:47:19,530 --> 01:47:21,520 Orang-orang yang menyakitiku. 460 01:23:17,690 --> 01:23:19,680 Karena kau tak mau memberitahuku. 461 00:31:17,930 --> 00:31:19,920 Tak apa-apa. 462 00:30:29,420 --> 00:30:31,410 Logan. 463 00:50:12,310 --> 00:50:14,300 Mereka sulit diatur. 464 01:48:59,220 --> 01:49:01,220 Mereka orang-orang jahat. 465 00:26:03,820 --> 00:26:05,820 Mereka di sini. Tolong.. 466 00:51:36,740 --> 00:51:38,740 Kami terpisah. 467 01:53:08,480 --> 01:53:10,480 Caliban tak pernah meminta ini. 468 01:47:53,600 --> 01:47:55,600 Ini terbuat dari adamantium. 469 01:52:50,130 --> 01:52:52,130 Kau sudah bertemu mereka. Kau berhasil. 470 01:27:15,620 --> 01:27:17,630 - Kapal kita. - Apa? 471 01:39:00,340 --> 01:39:02,350 Paham? Ini pernah terjadi sekali, 472 00:59:16,670 --> 00:59:18,680 Kau tetap perlu ban baru. Sudah gundul. 473 01:40:13,290 --> 01:40:15,300 Mereka bisa membunuh keluarga kalian. 474 00:21:57,400 --> 00:21:59,410 Kuberi kau 50 ribu dolar. 475 00:50:08,120 --> 00:50:10,130 mereka menjadi semakin sulit. 476 01:51:56,790 --> 01:51:58,810 Laura bercerita soal dirimu. 477 00:55:27,010 --> 00:55:29,030 saat masih seusiamu. 478 01:19:57,950 --> 01:19:59,970 Entah dari mana mereka belajar. 479 01:25:48,340 --> 01:25:50,370 Kau harus membentuknya dari awal. 480 01:05:29,010 --> 01:05:31,040 Hanya bisa menyalahkan demi omong kosongmu. 481 01:41:56,270 --> 01:41:58,300 Apa lagi katanya? 482 00:56:43,420 --> 00:56:45,450 Kau membaca ini di waktu luang? 483 00:47:26,150 --> 00:47:28,180 Kau menerima uang wanita itu. 484 00:29:14,140 --> 00:29:16,170 Kami sudah menunggumu. 485 01:48:41,760 --> 01:48:43,790 Aku juga telah menyakiti orang-orang. 486 02:01:34,900 --> 02:01:36,930 Tolong hentikan, Tn. Howlett. 487 01:47:50,270 --> 01:47:52,300 Tahukah kau benda apa ini? 488 00:32:20,980 --> 00:32:23,020 - Jangan ke mana-mana. - Kita mau ke mana? 489 00:14:33,980 --> 00:14:36,010 Para mutan muda. 490 01:26:11,910 --> 01:26:13,950 Munson, keluarlah! 491 00:12:06,450 --> 00:12:08,490 Kalian harus berserah diri kepada Tuhan. 492 00:33:55,710 --> 00:33:57,760 Pria berusia 80-an paling dicari di seluruh Amerika. 493 01:25:44,130 --> 01:25:46,180 kita bisa besarkan mereka tanpa punya hati nurani. 494 01:08:35,290 --> 01:08:37,350 Peringatan. 495 01:09:20,430 --> 01:09:22,480 Perlu bantuan? 496 00:31:54,380 --> 00:31:56,440 Kau dalam masalah, Mutan. 497 00:20:42,760 --> 00:20:44,820 Kau baik sekali. 498 00:19:32,760 --> 00:19:34,820 Kudengar kau tak tidur di malam hari. 499 02:05:54,810 --> 02:05:56,880 Pergi! 500 01:10:29,870 --> 01:10:31,940 Dia bukan mutan murni sepertimu. 501 00:45:56,550 --> 00:45:58,620 Mereka tak punya akta kelahiran. 502 01:50:54,030 --> 01:50:56,110 - Koordinat yang sama? - Ya. 503 00:49:14,940 --> 00:49:17,020 Berikan. Sudah cukup. Ini juga. 504 02:09:25,450 --> 02:09:27,530 "Kesan yang melekat." 505 00:36:34,580 --> 00:36:36,660 Kau ingin bertemu teman-temanmu? 506 00:56:49,350 --> 00:56:51,430 Kau tahu ini omong kosong, 'kan? 507 02:09:18,790 --> 02:09:20,870 "Tak ada jalan kembali." 508 00:10:44,640 --> 00:10:46,730 Dia membutuhkan ini sejak enam jam lalu. 509 00:44:33,800 --> 00:44:35,880 Anak itu tak sepadan, percayalah. 510 01:08:21,710 --> 01:08:23,800 Orang itu adalah kita. 511 01:38:07,740 --> 01:38:09,830 Apa? Diamlah. 512 00:07:55,360 --> 00:07:57,450 Tapi keduanya tak bisa menyetir. 513 01:27:44,740 --> 01:27:46,840 Kemarilah! 24! 514 01:12:42,820 --> 01:12:44,920 - Kedengarannya menyenangkan. - Ini rencana sempurna. 515 01:06:33,900 --> 01:06:36,000 Dr. Rice, semua terkendali. 516 00:19:03,830 --> 00:19:05,930 bisakah menunggu hingga di laut lepas? 517 01:57:38,310 --> 01:57:40,410 Tangkap mereka sebelum sampai di perbatasan! 518 00:47:14,100 --> 00:47:16,200 Anak-anak mutan ini.. 519 00:22:22,920 --> 00:22:25,020 - Sudah kubilang! - Kumohon, jangan. 520 01:07:20,820 --> 01:07:22,940 Omong-omong, Laura punya cakar di kakinya... 521 01:38:52,980 --> 01:38:55,100 Tempat itu hanya khayalan. Coba kau lihat. 522 00:07:33,390 --> 00:07:35,510 Kudengar kau ada di Phoenix. 523 00:19:38,760 --> 00:19:40,890 Atau soal miras yang kau minum. 524 00:05:56,570 --> 00:05:58,700 Hanya kau yang bisa menolong. 525 01:14:41,960 --> 01:14:44,090 Isi bak mandinya sebelum tekanannya hilang. 526 00:31:42,980 --> 00:31:45,100 Kabari saat sudah selesai. 527 00:44:35,900 --> 00:44:38,030 Dia tak alami sepertimu. 528 00:32:18,830 --> 00:32:20,950 - Apa yang terjadi? - Tetaplah di sini. 529 01:05:59,100 --> 01:06:01,230 Ambil dua pil lalu berikan kepadanya. 530 00:24:12,630 --> 00:24:14,760 - Kita harus tiba di hari Jumat. - Atau apa? 531 01:52:07,120 --> 01:52:09,260 Kau melakukannya untuk ini, 'kan? 532 00:29:31,540 --> 00:29:33,670 Tak apa-apa. 533 00:46:34,890 --> 00:46:37,030 Kita tak merayakan ulang tahun mereka. 534 01:23:26,010 --> 01:23:28,150 Menghindar dari.. 535 00:08:35,490 --> 00:08:37,640 Dia sedang mengawasimu. 536 01:38:24,960 --> 01:38:27,110 - Apa? - Dakota Utara. 537 00:26:58,110 --> 00:27:00,260 - Logan! - Apa? 538 00:18:23,430 --> 00:18:25,580 Aku tak bisa banyak menuntut. 539 00:23:19,780 --> 00:23:21,930 Aku harus pergi. 540 00:18:46,330 --> 00:18:48,500 seperti Nosferatu? 541 01:12:44,950 --> 01:12:47,120 Kenapa kau ingin melakukannya, Nate? 542 01:48:09,420 --> 01:48:11,590 Kudapatkan ini sejak lama. 543 01:18:00,510 --> 01:18:02,700 Itu piala lomba balap rintangan, 544 00:27:54,480 --> 00:27:56,660 Itu akan sangat cerdas. 545 00:31:40,660 --> 00:31:42,850 Ambil pistolnya lalu buang dia. 546 01:53:28,070 --> 01:53:30,270 Semua yang kau minta sudah terpenuhi! 547 01:20:08,600 --> 01:20:10,800 Tenanglah. Kita takkan membutuhkannya. 548 00:19:29,560 --> 00:19:31,760 jika kau tak berterus terang. 549 00:36:36,930 --> 00:36:39,140 Komandan, hentikan. 550 00:27:19,220 --> 00:27:21,430 Aku pelacak yang hebat, bukan tukang ramal. 551 00:51:27,950 --> 00:51:30,160 Jika kau melihat rekaman ini, 552 00:22:05,250 --> 00:22:07,460 Penampakanmu dipublikasikan. 553 01:46:25,880 --> 01:46:28,090 Tidak jika dalam dosis kecil. 554 01:27:22,770 --> 01:27:24,990 Kapal pesiar itu. 555 00:22:46,390 --> 00:22:48,610 Jika mereka menemukan kita, kita akan dibunuh. 556 01:39:50,500 --> 01:39:52,720 Tempat itu hanyalah negeri dongeng. 557 00:28:05,600 --> 00:28:07,830 Kejadian di timur waktu itu sungguh memalukan. 558 01:05:06,570 --> 01:05:08,790 Jika itu berlangsung lebih lama.. 559 01:12:51,260 --> 01:12:53,490 Selama bertahun-tahun. Bukan begitu, Charles? 560 00:21:42,450 --> 00:21:44,670 - Tn. Logan. - Astaga. 561 02:09:22,830 --> 02:09:25,060 "Benar atau salah adalah kesan." 562 00:56:59,930 --> 00:57:02,160 - Hentikan. Ini konyol. - Logan. 563 01:14:45,470 --> 01:14:47,700 Mereka mematikan pompanya lagi. 564 01:15:45,280 --> 01:15:47,510 - Mau menonton TV? - Tak usah. 565 00:54:23,670 --> 00:54:25,900 Logan, ini untukmu. 566 00:33:41,040 --> 00:33:43,270 - Logan. - Aku sedang berpikir. 567 00:51:30,200 --> 00:51:32,440 berarti aku sudah mati. 568 01:36:31,790 --> 01:36:34,040 Kau harus memeriksakan dirimu ke rumah sakit. 569 01:59:36,370 --> 01:59:38,610 Kembali! Tangkap dia! 570 01:16:42,570 --> 01:16:44,820 Ini untuk Laura. 571 02:03:38,450 --> 02:03:40,700 Berdiri, Nak! 572 01:09:51,370 --> 01:09:53,620 Dengan senang hati. 573 00:22:44,080 --> 00:22:46,340 Jangan biarkan dia menelepon siapa pun. 574 01:21:00,080 --> 01:21:02,340 Kalau begitu, mungkin kau juga sering mendengar ini. 575 00:57:40,950 --> 00:57:43,210 Tak ada senjata lagi di lembah ini. 576 00:19:44,430 --> 00:19:46,700 Atau darah di pakaianmu yang kucuci. 577 01:25:38,650 --> 01:25:40,920 Tidak. Biarkan dia mendatangi kita. 578 00:39:34,190 --> 00:39:36,450 Laura, kau baik-baik saja? 579 01:48:03,140 --> 01:48:05,400 Mungkin inilah yang sedang membunuhku. 580 01:46:20,570 --> 01:46:22,840 Diberikan saat kami bertarung. Membuat kami lebih kuat. 581 01:54:34,190 --> 01:54:36,450 JANGAN HABISKAN SEKALIGUS 582 01:12:21,520 --> 01:12:23,780 Tepat. Kubilang, biarkan saja. 583 01:40:27,650 --> 01:40:29,920 Dia pelacak yang bagus dan punya IQ tinggi. 584 00:28:44,070 --> 00:28:46,340 Andai kau meneleponku, Logan. 585 00:18:38,400 --> 00:18:40,680 Bukan kita. Hanya kau dan dia. 586 01:00:20,680 --> 01:00:22,960 Pak, kuncinya di dalam? 587 00:46:32,290 --> 00:46:34,570 - Tak boleh ada ulang tahun. - Maria. 588 00:24:14,780 --> 00:24:17,070 Atau kita kehilangan kesempatan untuk menyeberang. 589 00:18:44,010 --> 00:18:46,300 Haruskah aku meringkuk di bawah dek... 590 00:31:13,570 --> 00:31:15,860 Makan? Melempar pipa? 591 01:53:20,710 --> 01:53:23,000 Kita bahkan baru bertemu seminggu yang lalu. 592 01:39:35,240 --> 01:39:37,530 Berhenti menyebut nama-nama itu. 593 02:01:37,050 --> 02:01:39,350 Atau kusuruh mereka menembak anak-anak ini. 594 01:18:02,730 --> 01:18:05,020 dan yang ini piala lomba melukis tiang. 595 00:02:15,610 --> 00:02:17,910 Dengar. 596 01:09:32,590 --> 01:09:34,900 - Laura. - Terima kasih atas bantuannya. 597 00:53:51,970 --> 00:53:54,280 Laura. Ayo. 598 01:39:02,380 --> 01:39:04,680 lalu mereka mengubahnya menjadi kebohongan. 599 00:52:49,720 --> 00:52:52,030 Kita bersembunyi di sini? 600 00:44:23,350 --> 00:44:25,660 Waspadalah terhadap cahaya. 601 01:36:12,990 --> 01:36:15,300 Aku juga senang bertemu denganmu, Dok. 602 01:51:31,050 --> 01:51:33,370 Jaraknya 13 km berjalan kaki dari sini. 603 01:05:26,670 --> 01:05:28,980 Silakan menjadi seperti orang lain. 604 00:37:07,340 --> 00:37:09,650 Dia bisa menyembuhkan diri. Kejar! 605 01:34:43,160 --> 01:34:45,480 Sial! 606 01:53:11,200 --> 01:53:13,530 Kini mereka dikubur di dalam tanah! 607 00:56:05,940 --> 00:56:08,260 SUMBER DNA: JAMES HOWLETT 608 00:34:12,950 --> 00:34:15,280 Atau aku perlu bertanya? Itu terlihat lebih ramah. 609 01:39:39,510 --> 01:39:41,840 Hentikan! 610 01:12:35,040 --> 01:12:37,380 - Aku bisa menyetir ke sekolah. - Jangan sejauh itu. 611 00:18:28,620 --> 00:18:30,950 Rasanya lebih dari semenit. Aku tak bisa bernapas. 612 00:57:26,900 --> 00:57:29,240 Hidup dengan membunuh itu tak ada. 613 01:00:22,990 --> 01:00:25,330 Kuncinya di dalam? Pak? 614 01:03:48,010 --> 01:03:50,350 - Sial! - Kau baik-baik saja? 615 00:28:11,660 --> 00:28:14,010 - Aku ingin anak perempuan itu. - Anak perempuan apa? 616 00:05:00,890 --> 00:05:03,230 Kenapa masih bicara soal mutan? 617 01:24:41,410 --> 01:24:43,750 Kathryn! 618 01:12:02,210 --> 01:12:04,550 - Liburan? - Ya. 619 00:53:14,750 --> 00:53:17,090 Biarkan mobilnya di depan. 620 01:22:10,630 --> 01:22:12,970 Biarkan dia tidur sejam lagi. 621 00:22:07,570 --> 00:22:09,920 - Laura, masuk. - Penampakan apa? 622 00:28:38,620 --> 00:28:40,970 - Apa kau pelakunya? - Jawab dulu. 623 01:10:37,690 --> 01:10:40,040 Teman-temanmu kejam. 624 00:30:00,890 --> 00:30:03,250 Bagaimana jika dia siuman di jalan? 625 01:36:45,160 --> 01:36:47,510 Jika ingin menyelamatkan nyawa, selamatkan nyawamu sendiri. 626 01:50:31,130 --> 01:50:33,490 - Berapa lama aku di ranjang itu? - Dua hari. 627 00:46:09,940 --> 00:46:12,300 Para perempuan yang dinyatakan hilang. 628 01:25:57,930 --> 01:26:00,290 Siapa itu? 629 00:33:53,320 --> 00:33:55,680 - Charles Xavier. - Di mana Caliban? 630 01:27:49,610 --> 01:27:51,980 Kurasa kita harus mengurus ini. 631 02:01:50,330 --> 02:01:52,700 Kau pasti mengenal ayahku dalam program senjata X. 632 01:08:19,310 --> 01:08:21,680 Kita harus terus jalan. Seseorang akan menolong mereka. 633 02:01:41,030 --> 02:01:43,400 Kulihat efek serumnya mulai hilang. 634 01:16:33,630 --> 01:16:36,000 Kau mengerti? Tempat itu tak nyata. 635 01:45:18,560 --> 01:45:20,940 Pelan-pelan. 636 01:26:58,420 --> 01:27:00,800 Hanya kau yang bisa menangani ini, Dok. 637 01:16:29,480 --> 01:16:31,870 Pengasuhnya mendapat ide itu dari komik. 638 01:39:29,140 --> 01:39:31,530 Jangan memukulku! 639 01:03:59,270 --> 01:04:01,660 Maafkan aku. 640 02:09:59,320 --> 02:10:01,710 Ayo. Kita harus bergerak. 641 00:40:11,590 --> 00:40:13,980 Sial! Ayolah! 642 00:12:24,360 --> 00:12:26,750 Dapatkan dengan roti keju di kulitnya. 643 01:39:04,860 --> 01:39:07,260 Semua ini. Tidak. 644 01:22:37,840 --> 01:22:40,230 Tapi aku tak pantas mendapatkannya. 645 01:14:28,230 --> 01:14:30,630 Lalu kita beli kapal pesiar itu. 646 01:17:17,080 --> 01:17:19,480 Mereka memproduksi jagung dengan rekayasa genetika. 647 00:16:08,000 --> 00:16:10,410 Jawab! Kenapa kita ada di sini? 648 00:13:33,680 --> 00:13:36,090 Sudah berapa lama aku di sini? 649 01:24:11,200 --> 01:24:13,620 Kubilang, aku punya metode baru. 650 01:10:46,580 --> 01:10:49,000 dan aku masih perlu seseorang untuk menunjukkan jalannya. 651 00:32:09,290 --> 00:32:11,710 - Tut-tut. - Itu bukan tut-tut. 652 00:51:54,050 --> 00:51:56,480 Tapi dia anakmu. 653 01:22:51,510 --> 01:22:53,940 Sesuatu yang mengerikan. 654 01:36:47,540 --> 01:36:49,970 Lupakan kita pernah bertemu. Ayo pergi. 655 02:07:26,580 --> 02:07:29,010 Pergilah. 656 02:05:48,820 --> 02:05:51,250 Pergi dari sini! 657 00:06:16,420 --> 00:06:18,860 - Siapa dia? - Hanya orang gila. 658 00:14:42,210 --> 00:14:44,650 Sayangnya, kau tak di bisnis itu lagi. 659 00:46:53,190 --> 00:46:55,630 - Tapi kami tak bodoh. - Gunakan kekuatanmu! 660 01:05:24,180 --> 01:05:26,620 Tak ada yang mudah di sini! 661 00:27:15,400 --> 00:27:17,840 Seharusnya kau bisa tahu jika ada yang datang. 662 01:14:02,300 --> 01:14:04,750 - Baik. - Duduklah. 663 01:36:24,890 --> 01:36:27,350 Aku tahu kau berbeda, 664 00:09:40,390 --> 00:09:42,860 - Hai, Sam. - Selamat pagi. 665 01:05:12,770 --> 01:05:15,240 Kau hanya panik lalu mendapat serangan itu. 666 00:24:01,690 --> 00:24:04,160 Aku tahu kau masih punya kebaikan. 667 00:22:02,730 --> 00:22:05,210 Orang-orang yang mengejarmu, kini juga mengejarku! 668 01:12:29,900 --> 01:12:32,380 Jujur saja, aku ingin bepergian suatu hari nanti. 669 00:46:44,750 --> 00:46:47,230 - Mengerti? - Ya, Pak. 670 00:13:56,820 --> 00:13:59,300 - Apa ini? - Kau tentu masih ingat. 671 01:36:20,780 --> 01:36:23,260 - Kau harus ke rumah sakit. - Aku baik-baik saja. 672 00:31:11,050 --> 00:31:13,530 - Dia mutan! - Apa bakatnya? 673 00:04:54,590 --> 00:04:57,080 pornografi, air beracun, mutan. 674 01:50:40,620 --> 01:50:43,120 Mereka bertahan hingga hari ini untuk menemukan jalan kemari. 675 01:40:08,180 --> 01:40:10,670 Tapi kita tak bisa meninggalkan medan perang seperti di Juarez. 676 01:07:17,410 --> 01:07:19,910 - Sebenarnya, ya. - Kau benar. 677 00:59:18,710 --> 00:59:21,210 - Perlu berapa lama? - Satu jam. 678 01:40:05,660 --> 01:40:08,160 Kami paham pentingnya penahanan, Dr. Rice. 679 00:15:46,920 --> 00:15:49,420 Dulu kau binatang. 680 01:12:53,520 --> 01:12:56,020 Ya, itu adalah semacam... 681 00:12:00,510 --> 00:12:03,020 Teman-teman, ada kabar baik. 682 01:48:31,780 --> 01:48:34,290 Aku berpikiran ingin menembak diriku sendiri. 683 00:29:35,650 --> 00:29:38,160 Kemarilah. 684 00:23:32,920 --> 00:23:35,430 Kuberi 30 ribu lagi setelah tiba di sana. 685 01:14:07,920 --> 01:14:10,440 Sayang, kau mau makanan penutup? 686 00:36:31,360 --> 00:36:33,870 Sayang, tetaplah di situ. 687 01:13:41,910 --> 01:13:44,430 Yang terdekat berjarak dua jam. Itu pun tak bagus. 688 00:14:31,440 --> 00:14:33,950 - Apa? - Spesies baru. 689 01:05:39,010 --> 01:05:41,520 Baiklah, apa yang sedang kita lakukan? 690 01:20:41,090 --> 01:20:43,610 dan bermain petani di tempat lain. 691 02:02:05,990 --> 02:02:08,510 Kau berbicara dengan orang yang membasmi kaummu. 692 02:07:45,990 --> 02:07:48,510 Laura. 693 01:19:50,820 --> 01:19:53,340 Dalam banyak hal, aku iri kepadamu. 694 00:16:19,530 --> 00:16:22,050 Kau menungguku mati. 695 01:38:13,560 --> 01:38:16,080 Apa? Siapa itu? 696 01:17:01,600 --> 01:17:04,120 Beberapa bulan lalu seseorang meracuni anjing kami. 697 00:30:07,820 --> 00:30:10,340 Kabari di mana lokasimu. Kami akan menjemputmu. 698 01:40:20,800 --> 01:40:23,320 - Kau mengubah instruksiku? - Tidak. 699 02:07:36,000 --> 02:07:38,520 Jangan menjadi seperti apa mereka menciptakanmu. 700 00:44:50,800 --> 00:44:53,320 Mungkin seseorang yang kau pedulikan. 701 01:39:25,980 --> 01:39:28,500 Perlu dua hari mengemudi. Aku takkan mengantarmu. 702 01:38:11,010 --> 01:38:13,530 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, Rictor. 703 00:33:57,790 --> 00:34:00,320 Sebenarnya 90-an. 704 00:32:06,730 --> 00:32:09,260 Tak apa-apa. Hanya kereta api. 705 01:32:24,060 --> 01:32:26,590 Kau masih baru, dalam segala hal. 706 00:50:03,580 --> 00:50:06,110 Seiring bertambahnya usia, 707 00:15:01,300 --> 00:15:03,830 Tak ada mutan baru. Paham? 708 00:53:08,960 --> 00:53:11,490 Silakan gunakan parkir valet yang disediakan. 709 01:22:08,070 --> 01:22:10,600 Jangan bangunkan dia dulu. 710 00:12:21,800 --> 00:12:24,330 Dapatkan dengan daging ayam, dapatkan dengan steik. 711 00:57:12,020 --> 00:57:14,550 Dua pil sejam lagi. 712 00:28:41,120 --> 00:28:43,650 - Aku tak suka pistol. - Tentu saja. 713 00:21:48,550 --> 00:21:51,080 - Namaku Gabriela Lopez. - Aku tak ingin tahu. 714 00:51:50,410 --> 00:51:52,940 Mungkin kau tak menyayanginya. 715 00:31:02,040 --> 00:31:04,570 Aku tak ingin kau mendapat serangan di luar sana. 716 01:18:46,880 --> 01:18:49,410 PROPERTI PRIBADI DILARANG MASUK 717 00:55:59,720 --> 00:56:02,250 IMPLAN ADAMANTIUM 718 00:47:28,850 --> 00:47:31,380 Kau bilang akan mengantar anak itu ke sana. 719 01:10:35,120 --> 01:10:37,660 Aku telah berbuat sebisaku, tapi mereka menyiksaku. 720 01:05:08,820 --> 01:05:11,360 Kulakukan yang harus kulakukan untuk menyelamatkan Laura. 721 00:22:19,080 --> 00:22:21,620 Hei, sudah kubilang, jangan main bola! 722 01:00:07,810 --> 01:00:10,360 Yang benar saja. 723 00:28:36,040 --> 00:28:38,590 Kau tak menembak mereka, 'kan? 724 01:52:03,320 --> 01:52:05,860 Ambillah. Dia bilang ini milikmu. 725 01:04:59,910 --> 01:05:02,450 - Kapan? - Entahlah. 726 01:39:45,120 --> 01:39:47,670 Kau mau ke sana? Baiklah. 727 02:09:15,250 --> 02:09:17,800 "Hidup dengan membunuh itu tak ada." 728 00:57:19,080 --> 00:57:21,630 Seorang pria harus menjadi dirinya sendiri, Joey. 729 01:22:46,530 --> 01:22:49,080 Aku telah melakukan sesuatu. 730 00:41:16,380 --> 00:41:18,940 Semuanya, ayo! 731 01:40:10,700 --> 01:40:13,260 Jangan lupa, mereka semua adalah mesin pembunuh. 732 02:06:01,390 --> 02:06:03,940 Pergi! 733 01:11:24,340 --> 01:11:26,900 - Amin. - Silakan. 734 01:32:15,720 --> 01:32:18,280 Tak apa-apa. 735 00:05:53,900 --> 00:05:56,460 Kumohon. Aku dalam masalah. 736 00:15:53,060 --> 00:15:55,620 Aku memberimu keluarga. 737 01:38:55,120 --> 01:38:57,690 Ini nama-nama pengarangnya. 738 01:11:51,260 --> 01:11:53,830 - Ini sangat lezat. - Terima kasih. 739 01:04:56,250 --> 01:04:58,820 Kapan terakhir kali kau minum obatmu? 740 02:02:08,610 --> 02:02:11,180 Temanku, Donald, terlalu berlebihan. 741 00:42:43,270 --> 00:42:45,850 Dia tak mengingatkanmu kepada seseorang? 742 00:29:54,500 --> 00:29:57,080 - Dia sendirian? - Tapi takkan lama. 743 01:18:36,480 --> 01:18:39,060 Kau boleh meminjamnya. 744 00:09:06,460 --> 00:09:09,040 Omong-omong, aku penggemarmu. 745 00:50:58,830 --> 00:51:01,420 Mereka menyuntik mati anak-anak itu. 746 00:14:28,830 --> 00:14:31,420 Aku melihat pembentukan spesies baru. 747 01:09:42,370 --> 01:09:44,970 Dia ayahku. Chuck. 748 01:52:14,480 --> 01:52:17,070 aku tak membutuhkannya. Kau yang butuh. 749 00:09:22,350 --> 00:09:24,950 Aku memang bilang Juni, tapi aku perlu kapalnya sekarang. 750 00:22:25,050 --> 00:22:27,650 - Kau harus mengganti rugi. - Kumohon, hentikan. 751 01:51:00,330 --> 01:51:02,930 - Suakamu disetujui. - Dimengerti. 752 02:09:30,400 --> 02:09:33,000 "Pulanglah ke ibumu." 753 02:09:39,110 --> 02:09:41,710 "Tak ada senjata lagi di lembah ini." 754 01:17:04,790 --> 01:17:07,390 Jadi, yang di jalan raya itu truk milik mereka? 755 00:24:04,190 --> 00:24:06,790 - Aku tahu kau ingin membantu. - Kau tak tahu apa pun tentangku. 756 01:47:56,320 --> 01:47:58,920 Inilah yang mereka tanam di dalam tubuh kita. 757 02:02:21,520 --> 02:02:24,130 Kita perlu terus menyempurnakan makanan dan minuman kita. 758 00:24:59,320 --> 00:25:01,930 Ya, kita akan aman. 759 00:01:49,540 --> 00:01:52,140 Ini mobil rental. Takkan ada yang mau menyewa. 760 00:22:35,830 --> 00:22:38,430 Dia punya uang. Aku melihatnya. 761 02:02:33,900 --> 02:02:36,510 Mutasi acak kini lenyap seperti polio. 762 01:15:53,950 --> 01:15:56,570 Sebuah rumah. Semuanya saling menyayangi. 763 01:20:38,440 --> 01:20:41,070 Pria yang akan menyuruh kalian kembali ke truk kalian... 764 02:01:23,920 --> 02:01:26,550 Efek jus hijaunya mulai habis? 765 01:52:57,830 --> 01:53:00,460 Aku sudah membawamu kemari. Hanya itu tugasku. 766 01:16:56,140 --> 01:16:58,770 Kami tak mau menjual dan mereka mencoba memaksa. 767 01:12:15,950 --> 01:12:18,580 Aku sudah lama ingin mengajak Will berlibur. 768 01:19:30,620 --> 01:19:33,260 - Itu mampu menahannya? - Ya. 769 01:36:18,090 --> 01:36:20,750 Kau harus beristirahat dan dirawat. 770 01:16:23,900 --> 01:16:26,560 Lalu tempat tujuan kita, Eden. 771 01:15:58,180 --> 01:16:00,850 Kau harus luangkan waktu sejenak dan merasakannya. 772 01:11:59,510 --> 01:12:02,180 Oregon lalu Dakota Selatan. 773 01:05:50,380 --> 01:05:53,050 Ya, itu tak berarti apa-apa bagiku. 774 00:29:49,730 --> 00:29:52,400 Mirip mantan militer. Mungkin pembunuh bayaran? 775 01:05:46,020 --> 01:05:48,700 Di tempat tujuan kita, masih ada mutan lainnya. 776 01:13:49,190 --> 01:13:51,880 Kathryn, kau sangat baik, tapi kami harus pergi. 777 01:24:08,490 --> 01:24:11,180 - Fantastis. - Kau bilang hanya ingin anak itu! 778 01:07:03,090 --> 01:07:05,790 Dasar truk-truk keparat! 779 00:48:22,110 --> 00:48:24,800 Kau takkan bisa sendiri. Keluarkan saja. 780 01:14:52,840 --> 01:14:55,540 Kita punya tiga orang tamu dan banyak piring kotor. 781 00:23:29,550 --> 00:23:32,250 Ambillah. Antar kami ke alamat ini. 782 01:58:57,120 --> 01:58:59,830 - Jalan! - Ayo! 783 00:10:52,700 --> 00:10:55,410 - Takkan sampai seminggu. - Sedang kuusahakan. 784 02:08:03,370 --> 02:08:06,080 Jadi, seperti ini rasanya. 785 00:46:40,330 --> 00:46:43,040 Jangan anggap mereka anak. Anggap mereka benda. 786 00:30:51,810 --> 00:30:54,520 - Dia bicara? - Kami berkomunikasi. 787 02:09:06,330 --> 02:09:09,050 "Seorang pria harus menjadi dirinya sendiri, Joey." 788 00:45:47,660 --> 00:45:50,380 Mereka tak pernah melihat matahari atau lautan. 789 02:01:27,110 --> 02:01:29,830 Untuk mutan tua sepertimu, efeknya tak terlalu lama. 790 00:32:37,560 --> 00:32:40,290 Logan, bagaimana dengan anak itu? 791 01:16:20,570 --> 01:16:23,290 Berada di sini sangat berisiko. Kau tahu itu. 792 01:36:15,330 --> 01:36:18,060 - Tapi aku harus pergi. - Jangan. 793 01:17:19,510 --> 01:17:22,250 - Rasanya seperti sampah. - Lalu kenapa dimakan? 794 00:56:46,570 --> 00:56:49,320 Charles, ada penggemar X-Men. 795 00:19:54,060 --> 00:19:56,800 bahwa kau tak bisa membaca label di botol itu. 796 01:14:58,090 --> 01:15:00,840 Gardu pompa yang memasok air untuk kami berjarak 2,4 km. 797 00:11:17,120 --> 00:11:19,880 Kukira tangki itu bisa menjadi penghalang. 798 00:28:23,630 --> 00:28:26,390 Hanya seorang wanita. Begitu. 799 00:14:12,750 --> 00:14:15,520 Tapi terkadang aku tak mengenalimu. 800 00:22:32,880 --> 00:22:35,650 Mereka harus mengganti rugi kerusakannya. 801 01:10:14,250 --> 01:10:17,020 sehingga teman-temanmu selangkah lebih maju. 802 00:34:42,520 --> 00:34:45,290 Hancur setelah kukeluarkan dari dadamu, Berengsek. 803 01:12:40,020 --> 01:12:42,790 - Ibu ingin bepergian. Aku juga. - Nak. 804 01:37:24,060 --> 01:37:26,830 Kau tak boleh mengambil yang bukan milikmu. 805 00:20:08,860 --> 00:20:11,640 Di dalam tubuhmu kau sakit. Aku bisa menciumnya. 806 01:05:31,070 --> 01:05:33,840 Baiklah, aku memang mengecewakan. 807 02:07:19,670 --> 02:07:22,450 Jangan kau lawan lagi. 808 00:09:34,450 --> 00:09:37,240 Halo? Sial. 809 00:23:43,950 --> 00:23:46,750 - Dari mana uang ini? - Kekasihku. 810 01:37:44,640 --> 01:37:47,440 Aku tak tahu bagaimana kau membawaku kemari, tapi.. 811 00:05:03,860 --> 00:05:06,660 Ini aku sedang di mobil. 812 01:07:32,880 --> 01:07:35,690 Cakar depannya digunakan untuk berburu, 813 00:26:28,750 --> 00:26:31,560 Apa yang terjadi? Ada masalah? 814 00:43:35,910 --> 00:43:38,720 Kau membantu mengumpulkan para mutan tua itu. 815 00:05:51,050 --> 00:05:53,870 - Aku tahu itu kau. - Persetan. 816 01:18:39,190 --> 01:18:42,010 Besok pagi akan kuambil kembali. 817 00:50:37,010 --> 00:50:39,840 Sesuatu yang menurut mereka lebih baik dari anak-anak itu. 818 00:11:19,890 --> 00:11:22,720 - Pasti ada celah di tangki itu. - Tolong hentikan. 819 02:01:43,600 --> 02:01:46,430 Kau takkan bisa bertahan dari luka-lukamu. 820 01:59:12,340 --> 01:59:15,170 Tarik napas. Itu hanya luka kecil. 821 00:09:27,790 --> 00:09:30,620 Dengar. Aku tahu kau minta 70 ribu. 822 01:32:26,810 --> 01:32:29,650 Tarik napas. Tubuhmu harus bekerja. 823 02:02:11,460 --> 02:02:14,310 Kenyataannya tak sebrutal itu. 824 00:19:41,220 --> 00:19:44,070 Atau nanah yang kau seka dari buku jarimu. 825 02:02:24,160 --> 02:02:27,010 Karena itu bisa membantu menyempurnakan diri kita. 826 01:15:50,900 --> 01:15:53,760 Inilah yang dinamakan kehidupan. 827 00:44:30,910 --> 00:44:33,770 Mari jangan saling merugikan. 828 00:15:29,930 --> 00:15:32,790 Kau sungguh mengecewakan. 829 00:08:51,360 --> 00:08:54,220 Pria tua botak di selatan perbatasan. 830 00:32:23,050 --> 00:32:25,910 Jangan khawatir. Dia akan kembali. 831 00:08:28,980 --> 00:08:31,840 Sesuatu yang menjadi tanggung jawabku. 832 00:48:19,210 --> 00:48:22,080 Hentikan! Aku bisa sendiri. 833 01:48:46,840 --> 01:48:49,710 Kau harus belajar bagaimana hidup dengan itu. 834 00:47:46,490 --> 00:47:49,360 - Logan. - Aku tak mau membahasnya lagi. 835 01:05:21,280 --> 01:05:24,150 - Jauh lebih mudah bagimu. - Lebih mudah? Astaga. 836 00:34:20,380 --> 00:34:23,250 Kutinggalkan di parit tempat dia akan membuangku. 837 01:12:18,610 --> 01:12:21,490 Keliling Amerika? Siapa yang mengurus tempat ini? 838 00:22:59,140 --> 00:23:02,030 Dulu, di Mexico City. 839 01:07:37,650 --> 01:07:40,540 - Benarkah? - Demi kelangsungan hidup mereka. 840 01:10:49,020 --> 01:10:51,910 - Aku tak bisa membantumu. - Tarik napas. 841 01:17:56,820 --> 01:17:59,710 Itu piala kompetisi menjerat sapi. 842 00:29:57,670 --> 00:30:00,570 Bawa dia ke tempat pencucian, lalu buang. 843 01:50:43,150 --> 01:50:46,060 Jika terus menunggu, Alkali akan kemari dan membunuh kalian. 844 00:23:21,960 --> 00:23:24,880 Kumohon, jangan. Ini. 845 00:19:26,060 --> 00:19:28,980 Tapi aku tak bisa membantumu, 846 00:50:40,550 --> 00:50:43,470 Sesuatu yang menurut mereka tak memiliki jiwa. 847 01:17:30,340 --> 01:17:33,260 Pernah ada masa ketika hari buruk hanyalah hari yang buruk. 848 00:27:33,850 --> 00:27:36,770 Kembalilah, Berengsek. Ini properti pribadi. 849 01:55:56,510 --> 01:55:59,430 Lari! Ke gunung! 850 00:45:16,130 --> 00:45:19,050 Transigen dimiliki oleh perusahaan Amerika. 851 02:02:30,670 --> 02:02:33,600 minuman ringan atau sereal, ternyata berhasil. 852 01:12:26,940 --> 01:12:29,870 Aku masih menunggu Tuhan memberiku mesin perontok gandum yang baru. 853 00:19:05,950 --> 00:19:08,880 - Aku baru mengepel lantainya. - Hentikan omong kosongnya. 854 01:31:39,860 --> 01:31:42,790 Jangan bergerak. 855 00:19:21,770 --> 00:19:24,700 Aku sudah berusaha. 856 00:42:35,700 --> 00:42:38,640 Aku bertanya kepadamu. Siapa kau? 857 00:56:51,460 --> 00:56:54,400 Mungkin sebagian kecil nyata, tapi sebenarnya tak begini. 858 00:07:57,490 --> 00:08:00,440 Yang satu tokoh fiksi, satunya sudah punah. 859 01:22:21,080 --> 01:22:24,030 Tak diragukan lagi, 860 00:19:18,780 --> 00:19:21,740 Tahun lalu kau minta bantuanku. 861 01:46:17,220 --> 01:46:20,170 - Dari mana kau dapatkan ini? - Dari tempat asal kami. 862 00:18:25,630 --> 00:18:28,590 - Tadi pagi aku nyaris tewas. - Itu tak sampai semenit. 863 01:20:53,500 --> 01:20:56,460 - Tampaknya begitu. - Dia temanku. 864 01:46:22,870 --> 01:46:25,830 Ini akan membuatmu gila. Bisa membunuhmu. 865 01:38:50,000 --> 01:38:52,960 Eden itu tak ada. 866 01:10:43,580 --> 01:10:46,550 Tapi aku punya metode baru, 867 00:01:42,520 --> 00:01:45,500 Baut rodanya berlapis krom. Jangan dilepas. 868 00:10:40,470 --> 00:10:43,450 - Dia mengalami hari yang buruk. - Semua harinya memang buruk. 869 00:21:59,630 --> 00:22:02,610 Bagaimana kau menemukanku? Kau mengacaukan hidupku. 870 00:07:29,900 --> 00:07:32,880 Ada bekas tembakan di pintu mobilmu. 871 00:02:18,660 --> 00:02:21,650 Kalian takkan mau melakukan ini. 872 01:59:03,050 --> 01:59:06,040 Corre, Jonah, terus lari! 873 00:51:04,520 --> 00:51:07,520 Kami ingin menyelamatkan sebanyak yang kami bisa. 874 01:38:42,650 --> 01:38:45,650 Aku sudah melihatnya. 875 00:31:45,220 --> 00:31:48,220 Ada lagi yang kau butuhkan? Makanan untuk anak itu? 876 01:34:48,400 --> 01:34:51,410 Sial! 877 00:11:35,820 --> 00:11:38,830 - Dia coba membaca pikiranku. - Itulah gunanya obat ini. 878 00:59:11,840 --> 00:59:14,850 Kuberi kau sepuluh ribu. Lupakan dokumennya. 879 00:39:03,870 --> 00:39:06,890 Sudah kubilang, Logan. Dia mutan sepertimu. 880 01:09:39,320 --> 01:09:42,340 - Itu putrimu? - Ya. Namanya Laura. 881 01:05:03,520 --> 01:05:06,540 - Dua hari yang lalu. - Lihatlah kejadian kemarin. 882 00:45:39,580 --> 00:45:42,600 Anak-anak ini lahir di Transigen. 883 01:13:44,460 --> 01:13:47,490 Di atas ada kamar yang nyaman untuk ayah dan putrimu. 884 00:12:18,710 --> 00:12:21,740 Quesalupa yang baru dari Taco Bell! 885 00:21:54,340 --> 00:21:57,380 - Ke utara, menyeberang ke Kanada. - Siapa pun bisa mengantarmu. 886 00:43:16,710 --> 00:43:19,750 Aku membaca kisahmu saat aku masih kecil. 887 01:20:28,880 --> 01:20:31,920 Aku sudah membuat kesepakatan dengan pemilik sebelumnya. 888 00:58:06,360 --> 00:58:09,400 Polisi lagi? Sudah kubilang ke mereka.. 889 01:10:19,690 --> 01:10:22,740 Aku menawarkan kesempatan untuk menebus dirimu. 890 01:40:17,530 --> 01:40:20,570 Kubilang, tarik mereka semua. Hidup atau mati. 891 01:26:29,760 --> 01:26:32,800 Aku bersedia melupakan soal tadi. 892 00:48:24,830 --> 00:48:27,890 - Tak bisa jika kau berdiri di situ. - Aku takkan melihat. 893 00:44:38,190 --> 00:44:41,240 Dia adalah kesalahan yang dibuat oleh Divisi Penelitian dan Pengembangan. 894 01:12:47,440 --> 01:12:50,500 Berhati-hatilah, dia seorang kepala sekolah. 895 00:08:54,770 --> 00:08:57,830 - Apa maumu? - Sedikit kerja sama. 896 01:10:32,030 --> 01:10:35,090 Dia tak diciptakan oleh alam. Dia hasil dari kesalahanku. 897 00:14:23,290 --> 00:14:26,360 Kau meninggalkanku di sini bersama albino sialan itu. 898 01:53:40,090 --> 01:53:43,170 Hal buruk selalu menimpa orang-orang yang kusayangi. 899 01:50:46,090 --> 01:50:49,170 - Kalian harus pergi! - Kami pergi besok subuh. 900 00:21:51,110 --> 00:21:54,200 Beberapa pria mengejar kami. Kami harus pergi dari sini. 901 00:46:37,060 --> 00:46:40,150 Jangan panggil mereka "sayang" atau mencium mereka. 902 01:10:26,540 --> 01:10:29,640 Anak itu hanyalah pengorbanan kecil. 903 02:09:34,100 --> 02:09:37,210 "Bilang kepadanya, semua baik-baik saja." 904 01:12:23,810 --> 01:12:26,920 - Lalu bagaimana kita akan hidup? - Tuhan selalu memberi. 905 00:08:41,260 --> 00:08:44,370 Aku tak kenal Gabriela. Keluar dari mobilku. 906 00:23:47,600 --> 00:23:50,710 Dia ingin membunuhku dan mengambil anak itu. 907 01:13:36,970 --> 01:13:40,090 - Tapi perjalanan kami masih panjang. - Kalian perlu istirahat, 'kan? 908 02:07:16,500 --> 02:07:19,640 Pergilah. Mereka akan terus berdatangan. 909 00:56:56,750 --> 00:56:59,900 Tak seorang pun berbaju senam bisa menghindarinya. 910 00:27:21,460 --> 00:27:24,610 Masuklah. Jaga Charles agar tetap tenang. Cepat! 911 01:20:25,710 --> 01:20:28,860 Tn. Munson, kau masuk tanpa izin. 912 00:43:47,310 --> 00:43:50,460 Aku ingin kau melakukan satu hal lagi... 913 00:16:10,430 --> 00:16:13,590 Tak ada yang pantas hidup begini. Dibius di dalam tangki! 914 01:53:16,260 --> 01:53:19,430 Tapi aku tak seperti yang kau kira. 915 00:44:04,310 --> 00:44:07,490 Tapi aku punya teori bahwa tak ada orang yang benar-benar berubah. 916 00:52:52,560 --> 00:52:55,750 Bukan bersembunyi. Kita tidur sebentar, 917 02:02:27,460 --> 02:02:30,640 Membagikan terapi gen diam-diam melalui... 918 00:14:05,380 --> 00:14:08,570 - Tiuplah obatnya agar aman. - Sialan kau, Logan. 919 01:18:06,860 --> 01:18:10,050 Aku tak terlalu mahir, tapi ayah terus mengajariku. 920 01:15:00,870 --> 01:15:04,080 - Terkadang pompanya mati. - Ini ulah para bajingan itu. 921 00:46:47,460 --> 00:46:50,670 Mereka pikir kami terlalu miskin dan bodoh untuk memahami. 922 02:07:12,810 --> 02:07:16,030 - Bawa teman-temanmu dan larilah. - Tidak. 923 01:16:52,790 --> 01:16:56,010 Canewood Beverage membeli semua tanah di sini kecuali milik kami. 924 01:36:41,900 --> 01:36:45,130 - Aku bisa melakukan beberapa tes. - Dok, tampaknya kau orang baik. 925 01:11:16,290 --> 01:11:19,520 Terima kasih, Tuhan, atas makanan ini. 926 01:50:35,280 --> 01:50:38,510 - Beri tahu mereka agar berkemas. - Kalian tak bisa terus di sini. 927 01:50:25,380 --> 01:50:28,620 Sobat, berapa lama aku tak sadarkan diri? 928 00:16:13,620 --> 00:16:16,870 - Ini demi kebaikanmu. - Tidak! 929 00:11:32,540 --> 00:11:35,800 Dia bertanya lagi, kenapa kita di sini. 930 00:57:03,980 --> 00:57:07,240 Kurasa Laura tak perlu pengingat masa lalunya. 931 01:15:47,540 --> 01:15:50,810 - Beristirahatlah. - Tahukah kau? 932 00:57:08,100 --> 00:57:11,380 Bukankah tadi kau bilang ingin mencari mobil? 933 00:14:53,790 --> 00:14:57,070 Mereka menunggumu di Patung Liberty. 934 00:42:39,640 --> 00:42:42,930 - Kau tahu siapa dia, Logan. - Tidak. 935 01:17:13,760 --> 01:17:17,050 Mereka seperti dinosaurus. Besar tapi berotak kecil. 936 00:15:57,630 --> 00:16:00,930 Logan. 937 00:15:03,980 --> 00:15:07,280 Tak pernah ada lagi dalam 25 tahun ini. 938 00:22:38,630 --> 00:22:41,930 Kembalilah ke kantormu, Berengsek. Kau akan mendapatkan uangmu. 939 00:07:26,180 --> 00:07:29,480 - Kini seorang pecandu. - Siapa kau? 940 01:39:22,640 --> 01:39:25,950 Kondisiku kacau. Aku tak bisa mengantarmu. 941 01:20:31,950 --> 01:20:35,260 Omong kosong. Ini sudah menjadi milik kami. 942 01:23:13,360 --> 01:23:16,670 Sebelum hari ini, aku tak tahu. 943 01:23:08,100 --> 01:23:11,420 Ini bukan pertama kalinya aku menyakiti orang. 944 00:32:29,850 --> 00:32:33,170 Logan, kita harus mengajak anak itu. 945 01:21:04,310 --> 01:21:07,630 - Sering sekali. - Maka kau pasti paham. 946 01:25:28,820 --> 01:25:32,150 Pegang ini. Tadi itu bukan aku. 947 00:29:39,420 --> 00:29:42,760 Ayo, tak apa-apa. Kau bisa tinggal di sini. 948 00:45:33,740 --> 00:45:37,090 Mereka bilang, kami bagian dari studi farmasi. 949 00:34:39,040 --> 00:34:42,390 Astaga, Wolverine, melihatmu begini membuat hatiku hancur. 950 00:30:48,230 --> 00:30:51,580 Wanita itu bukan ibunya. 951 00:50:27,940 --> 00:50:31,290 Tentara yang tak mau bertarung, tak ada gunanya. 952 01:10:23,090 --> 01:10:26,440 Untuk melindungi dunia ini dan menyelamatkan teman-temanmu. 953 01:14:47,730 --> 01:14:51,080 - Mereka masih saja mengganggu. - Coba periksalah. 954 01:04:27,180 --> 01:04:30,540 Unit Tanggap Darurat masih berada di Hotel Harrah dan Kasino, 955 00:08:25,580 --> 00:08:28,940 Dia mengambil sesuatu milikku. 956 00:11:08,290 --> 00:11:11,660 Katanya dia berkomunikasi dengan seseorang. 957 00:54:25,930 --> 00:54:29,310 Apa? Nanti saja. Kita ke kamar dulu. 958 01:51:23,860 --> 01:51:27,230 Sedikit lagi. Kau lihat hutan itu? 959 01:20:50,090 --> 01:20:53,470 Tampaknya Tn. Munson menyewa pengawal. 960 00:12:03,040 --> 00:12:06,420 Ini bukan soal perbuatan atau amalmu. 961 00:18:16,530 --> 00:18:19,900 karena dosis ini terlalu rendah untuk menahan serangannya? 962 01:15:13,210 --> 01:15:16,590 Aku ikut. Kuantar ayahku dulu ke kamar. 963 01:19:33,490 --> 01:19:36,880 Untuk sementara. Terima kasih. 964 02:02:14,500 --> 02:02:17,890 Tujuannya bukan membasmi kaum mutan. 965 01:19:53,970 --> 01:19:57,360 Saat anak-anak mencapai usia Nate, mereka mulai bicara omong kosong. 966 00:24:50,440 --> 00:24:53,840 Kita akan berkendara ke Yelapa. Membeli kapal. 967 00:50:53,350 --> 00:50:56,750 Minggu lalu program kami ditutup paksa. 968 01:48:12,500 --> 01:48:15,900 Kusimpan sebagai pengingat terbuat dari apa diriku ini. 969 00:47:43,060 --> 00:47:46,470 - Alkali punya kode genetikamu. - Tak hanya punyaku. 970 00:50:16,500 --> 00:50:19,910 Perusahaan menjadikan mereka senjata. 971 01:04:41,590 --> 01:04:45,020 serta merenggut nyawa tujuh mutan, beberapa di antaranya adalah X-Men. 972 00:11:13,660 --> 00:11:17,090 Jangan terlalu yakin. Ceritanya mendetail. 973 01:09:46,370 --> 01:09:49,800 Bolehkah kami menjamu kalian sebagai ucapan terima kasih? 974 01:14:10,560 --> 01:14:14,000 Dua hari di jalan, hanya sekali makan dan hampir tak pernah tidur. 975 01:19:38,730 --> 01:19:42,160 Sudah berapa lama putrimu begitu? 976 01:39:15,850 --> 01:39:19,290 Aku takkan mengantarmu ke Dakota Utara. 977 01:26:34,700 --> 01:26:38,160 tapi Canewood bisa memberimu lima ribu dolar. 978 01:10:40,070 --> 01:10:43,550 Aku sependapat. Cara Reavers memang tak efektif. 979 01:36:38,390 --> 01:36:41,880 Jika kau tak ingin ke rumah sakit, mungkin aku bisa membantumu. 980 01:21:08,140 --> 01:21:11,640 Dalam hitungan ketiga, kalian harus pergi dari sini. 981 01:07:05,850 --> 01:07:09,350 Jaga ucapanmu Logan. Lagi pula itu hanya mesin. 982 00:09:30,650 --> 00:09:34,150 Bagaimana jika sekarang kubayar 45 ribu tunai. 983 00:30:32,910 --> 00:30:36,410 Akan kukembalikan setelah kami tahu sedang terlibat dalam masalah apa. 984 00:51:33,200 --> 00:51:36,710 Aku tak yakin apakah masih ada yang selamat. 985 00:18:30,980 --> 00:18:34,490 Dampak yang kau rasakan kecil. Dia perlu dosis lebih tinggi. 986 00:57:36,330 --> 00:57:39,850 Pulanglah ke ibumu. Bilang semua baik-baik saja. 987 01:38:33,800 --> 01:38:37,320 Pengasuhmu terlalu banyak membaca cerita. Paham? 988 00:24:33,170 --> 00:24:36,700 Aku suka mawar. Membuat kita tampak lebih muda. 989 01:36:34,060 --> 01:36:37,590 - Untuk mengetahui penyakitmu. - Aku sudah tahu. 990 00:44:42,640 --> 00:44:46,180 Mereka takkan membiarkan pasiennya berkeliaran melukai orang, 'kan? 991 00:08:11,450 --> 00:08:14,990 Wanita itu sudah menemukanmu? Gabriela? 992 01:45:54,310 --> 01:45:57,860 - Ini cukup, Rictor? - Kurangi lagi. 993 01:38:18,590 --> 01:38:22,140 Jonah, Gideon, Rebecca, Delilah, Rictor. 994 01:53:02,480 --> 01:53:06,040 - Baik sekali kau. - Aku tak pernah meminta ini. 995 00:36:48,030 --> 00:36:51,580 Laura. Tidak. 996 01:14:22,220 --> 01:14:25,780 Lalu kita antar dia ke teman-temannya di Eden. 997 00:43:52,770 --> 00:43:56,350 Melacak satu mutan spesial untukku. 998 01:13:07,420 --> 01:13:11,000 Aku ingin bilang, kau murid baik. Tapi aku tak bisa berbohong. 999 00:12:37,990 --> 00:12:41,570 - Kita berdua butuh tidur. - Tidak! 1000 00:45:43,790 --> 00:45:47,380 Mereka lahir di sini dan tak pernah keluar. 1001 00:50:32,850 --> 00:50:36,440 Di gedung ini, mereka punya proyek baru. 1002 00:53:05,330 --> 00:53:08,930 Hotel Harrah dan Kasino mengucapkan selamat datang di Oklahoma City. 1003 00:08:47,040 --> 00:08:50,640 Dengar. Aku tahu yang kau sembunyikan. 1004 00:24:46,700 --> 00:24:50,300 Aku akan mendapat banyak uang. Setelah itu kita pergi dari sini. 1005 02:01:52,730 --> 02:01:56,340 Ya. Dia bajingan yang menaruh racun ini dalam tubuhku. 1006 00:45:06,890 --> 00:45:10,510 Namaku Gabriela Lopez. Seorang perawat. 1007 01:11:47,610 --> 01:11:51,240 - Masih ada banyak lagi. - Tak usah. Terima kasih. 1008 00:18:03,400 --> 00:18:07,040 Aku tak ingin bertengkar, tapi kita perlu bicara. 1009 00:12:26,780 --> 00:12:30,440 Ini tren masa kini. Pesan sebelum kehabisan! 1010 00:08:06,140 --> 00:08:09,800 Mobil ini adalah Chrysler buatan 2024. 1011 01:23:32,250 --> 01:23:35,920 Kurasa akhirnya aku mengerti maksudmu. 1012 00:20:01,420 --> 00:20:05,100 - Itu gelas favoritku. - Jangan campuri urusanku. 1013 00:21:44,800 --> 00:21:48,470 - Kami perlu diantar. - Panggil taksi saja. 1014 00:14:57,110 --> 00:15:00,800 Patung Liberty sudah lama musnah. 1015 01:15:05,470 --> 01:15:09,160 - Putraku akan menemanimu. - Tak usah. 1016 01:12:56,050 --> 01:12:59,760 sekolah berkebutuhan khusus. 1017 00:13:59,330 --> 00:14:03,050 Obat ini mencegahmu mengalami serangan lagi. 1018 01:22:59,740 --> 01:23:03,450 Aku sudah ingat kejadian di Westchester itu. 1019 00:46:06,060 --> 00:46:09,770 Mereka dibesarkan di perut para perempuan Meksiko. 1020 01:46:31,220 --> 01:46:34,940 - Di mana Laura? - Dia sedang tidur. 1021 00:18:34,660 --> 00:18:38,380 - Aku tahu uangmu banyak. - Itu untuk kita pergi dari sini. 1022 00:51:39,130 --> 00:51:42,850 Tak ada uang lagi. Aku berbohong. 1023 01:10:10,500 --> 01:10:14,220 Kau terlambat memberikan informasi, 1024 00:04:57,140 --> 00:05:00,860 - Semuanya berkaitan. - Clyde, ini tahun 2029. 1025 00:07:35,810 --> 00:07:39,540 Tapi semalam, temanku PJR Texas bilang, 1026 00:52:55,780 --> 00:52:59,520 mandi, mencari pakaian baru, mobil baru, lalu pergi. 1027 01:04:36,030 --> 01:04:39,790 Serangan ini mirip dengan kejadian di Westchester tahun lalu, 1028 00:28:51,280 --> 00:28:55,040 Lihatlah. Tak hanya kau yang disempurnakan. 1029 00:58:19,350 --> 00:58:23,110 Berdiri. Masuk ke kandangmu. Tugasmu sudah selesai. 1030 00:22:10,070 --> 00:22:13,830 Katanya, seseorang mirip Wolverine terlihat mengemudi di El Paso. 1031 00:08:17,010 --> 00:08:20,770 Begini, aku tak mencarimu. 1032 01:07:22,970 --> 01:07:26,740 - karena pengaruh jenis kelaminnya. - Benarkah? 1033 00:12:34,110 --> 00:12:37,890 - Kau tahu siapa aku. - Kau pria yang menidurkanku. 1034 00:45:59,260 --> 00:46:03,050 Tak punya nama selain nama yang kami berikan. 1035 00:24:06,820 --> 00:24:10,610 Kumohon. Takkan ada masalah jika kita pergi sekarang. 1036 00:44:46,990 --> 00:44:50,780 Kami harus menariknya sebelum ada korban. 1037 00:08:21,120 --> 00:08:24,930 Aku mencari seseorang yang mencarimu. 1038 00:31:19,950 --> 00:31:23,760 Itu suara tut-tut. Kereta api. 1039 01:10:06,170 --> 01:10:10,020 Temanku bilang, kau tak mau bekerja sama. 1040 01:23:21,940 --> 01:23:25,810 Jadi, kita hanya menjauh dari.. 1041 00:57:22,470 --> 00:57:26,340 Tak bisa melawan kodratnya. Kucoba, tapi tak berhasil. 1042 00:14:44,670 --> 00:14:48,540 Mereka tak menginginkan aku, tapi kau. 1043 00:18:48,530 --> 00:18:52,410 Lalu kau melipat celanamu, membuatkannya puding. 1044 00:54:13,840 --> 00:54:17,740 Maaf, penuh. Ada kursi roda. 1045 01:32:29,680 --> 01:32:33,590 Hemostasis, angiogenesis, epitelisasi, pengembangbiakan sel induk. 1046 01:04:48,860 --> 01:04:52,770 - Kubilang, hentikan! - Dia masih anak-anak. 1047 01:13:33,030 --> 01:13:36,940 Aku sangat berterima kasih. Ini luar biasa. 1048 01:19:45,430 --> 01:19:49,350 Sejak lahir. 1049 00:07:21,630 --> 00:07:25,560 Astaga, lihatlah. Si Wolverine. 1050 00:23:36,320 --> 00:23:40,270 Uangnya ada pada temanku. Mereka menunggu. 1051 00:44:13,950 --> 00:44:17,910 Pasti itu yang selalu ibumu bilang saat kau masih kecil. 1052 00:47:02,310 --> 00:47:06,270 Ini adalah bisnis. Mereka membuat pasukan. 1053 00:27:45,450 --> 00:27:49,410 Di mana pria tua itu? Apakah di sana? 1054 00:24:53,950 --> 00:24:57,920 - Kita akan tinggal di lautan. - Apakah di sana aman? 1055 00:34:15,340 --> 00:34:19,320 Sudah kubilang, dia tak di sini. Di mana Caliban, Berengsek? 1056 00:59:07,810 --> 00:59:11,800 Akan kucat ulang, kuberi ban baru, setel roda dan dokumen lengkap. 1057 01:13:02,590 --> 01:13:06,580 - Dia pernah bersekolah di sana. - Juga dikeluarkan beberapa kali. 1058 01:05:53,080 --> 01:05:57,070 Eden hanyalah karangan Gabriela yang dia ambil dari komik. 1059 00:15:15,490 --> 00:15:19,490 Mungkin kita adalah kesalahan Tuhan. 1060 00:07:45,690 --> 00:07:49,700 Kecuali satu kehilangan tangan dan satunya lagi kakinya. 1061 00:31:05,160 --> 00:31:09,190 Ya, tapi dia adalah mutan yang kuceritakan. 1062 00:32:49,150 --> 00:32:53,180 - Jangan lupakan Laura. - Dia bukan urusan kita. 1063 01:14:18,140 --> 01:14:22,180 - Aku bukan sekotak avokad, Logan. - Kita bermalam, lalu apa? 1064 00:29:07,650 --> 00:29:11,700 Caliban, kemari. Dialah yang kuceritakan. 1065 00:51:07,900 --> 00:51:11,960 Ada sebuah tempat di utara. Tempat untuk para mutan. 1066 00:43:31,120 --> 00:43:35,190 Jika tak salah, kau pernah bekerja untuk timku. 1067 01:38:45,890 --> 01:38:49,970 Semua ini tak nyata. Paham? 1068 01:14:14,030 --> 01:14:18,110 - Umurnya 11 tahun dan aku 90. - Ada 101 alasan untuk terus jalan. 1069 00:15:37,140 --> 00:15:41,220 kau sedang mengejar kariermu sebagai petarung kandang. 1070 01:50:56,140 --> 01:51:00,230 Tengah hari hingga pukul 17.00, satelit tak bisa melihat. 1071 01:12:11,820 --> 01:12:15,920 - Serta bertemu orang-orangnya. - Sepertinya menyenangkan. 1072 00:05:12,480 --> 00:05:16,600 Amerika Serikat! 1073 00:57:31,400 --> 00:57:35,520 Benar atau salah adalah kesan. Kesan itu melekat. 1074 00:14:08,600 --> 00:14:12,720 - Kau sudah ingat siapa diriku. - Aku selalu tahu siapa kau. 1075 01:35:50,520 --> 01:35:54,660 Aku baru akan memberi tahu gadis di ruang tunggu itu, 1076 01:36:04,200 --> 01:36:08,370 punya kesempatan untuk bertemu orang sepertimu. 1077 01:04:31,800 --> 01:04:36,000 Kemarin, setidaknya 400 orang tamu mengalami kelumpuhan sementara. 1078 01:39:11,610 --> 01:39:15,820 Aku tahu. Aku paham. Ini jauh sekali. 1079 00:28:14,090 --> 00:28:18,340 - Pemilik bola yang kau pegang. - Tak ada anak perempuan di sini. 1080 01:10:57,220 --> 01:11:01,480 Suatu penyakit kemerosotan otak di otak paling berbahaya sedunia. 1081 01:10:52,130 --> 01:10:56,390 Apa yang diderita pria tua itu? Alzheimer? ALS? 1082 01:10:00,950 --> 01:10:05,220 Namaku Dr. Rice. Tapi kau bisa memanggilku Zander. 1083 01:16:13,940 --> 01:16:18,230 Charles, dunia sudah berubah. 1084 00:12:08,650 --> 00:12:12,940 Dia tahu ketidakmampuan kalian. Tak masalah kita tak sempurna. 1085 00:07:39,570 --> 00:07:43,870 tiga pria Amerika Latin ditemukan tewas di tempat biliar di jalan 54. 1086 00:50:20,780 --> 00:50:25,100 Mereka diajari untuk membunuh. Tapi mereka tak mau bertarung. 1087 01:07:13,050 --> 01:07:17,380 - Dia bisa belajar menjadi lebih baik. - Lebih baik dariku? 1088 00:15:07,420 --> 00:15:11,780 Kau selalu mengira bahwa kita bagian dari rencana Tuhan. 1089 01:38:00,560 --> 01:38:04,940 Lalu omong kosong apa selama 3.200 km ini? 1090 01:36:27,380 --> 01:36:31,780 tapi itu tak berpengaruh terhadap racun yang ada di tubuhmu. 1091 01:05:41,570 --> 01:05:45,990 Ada seorang mutan muda di mobil kita. 1092 00:19:47,190 --> 00:19:51,620 Atau luka baru di dadamu yang tak pulih. 1093 00:14:48,570 --> 00:14:53,090 Betapa bodohnya mereka. 1094 00:54:30,430 --> 00:54:34,980 - Kau pembohong rendahan. - Buktikan. 1095 00:23:24,950 --> 00:23:29,520 Tunggu. Lihatlah. Ini 20 ribu. 1096 00:23:11,500 --> 00:23:16,080 Aku berhasil lolos dari mereka. Tapi kini mereka tahu mobilku. 1097 01:12:07,160 --> 01:12:11,790 Kami dari kota, ingin sekali melihat pedesaan. 1098 00:45:10,540 --> 00:45:15,190 Selama sepuluh tahun aku bekerja di riset Transigen, Mexico City. 1099 00:51:57,850 --> 00:52:02,530 Aku mohon kepadamu, bawa dia ke tempat yang aman. 1100 01:11:19,550 --> 01:11:24,290 - Serta teman-teman baru kami. - Mereka telah membantu kami. 1101 00:08:00,470 --> 00:08:05,240 Baut roda yang mereka temukan milik Chrysler buatan 2024. 1102 00:24:40,890 --> 00:24:45,670 Charles, aku harus pergi selama beberapa hari. 1103 00:27:59,500 --> 00:28:04,300 Sebuah agensi menggolongkan otaknya sebagai senjata pemusnah massal. 1104 00:27:39,110 --> 00:27:43,920 Tempat ini milik perusahaan peleburan multinasional berbasis di Shanghai. 1105 00:23:03,030 --> 00:23:07,860 - Kapan itu terjadi? - Tadi pagi di dekat perbatasan. 1106 00:55:22,080 --> 00:55:26,950 Aku pertama kali melihat film ini di bioskop Essoldo, di kotaku... 1107 01:22:24,950 --> 01:22:29,920 ini malam paling sempurna bagiku setelah sekian lama. 1108 00:18:11,470 --> 00:18:16,500 Apa kau keberatan kalau kuulang observasiku, 1109 01:07:26,780 --> 01:07:31,820 Dalam kelompok singa, yang betina adalah pemburu dan pengasuh. 1110 00:15:41,300 --> 00:15:46,360 Dulu kau adalah pembunuh yang kecanduan obat bius. 1111 01:13:51,880 --> 01:13:56,970 Kita bisa pergi besok pagi sekali. Subuh, bagaimana? 1112 01:05:33,870 --> 01:05:38,980 Kau sungguh tak paham pentingnya yang sedang kita lakukan ini? 1113 00:07:50,040 --> 00:07:55,150 Mereka pikir pelakunya harimau yang kabur atau Freddy Krueger. 1114 00:45:22,150 --> 00:45:27,310 Yang akan kutunjukkan ini ilegal di AS dan Kanada. 1115 00:46:12,810 --> 00:46:18,010 Ayah mereka adalah benih genetika. Benih khusus di dalam botol. 1116 00:54:43,670 --> 00:54:49,410 Ini film yang sangat terkenal. Dibuat hampir 100 tahun lalu. 1117 01:05:15,290 --> 01:05:21,230 Kurasa kau lebih suka memberiku obat seperti orang gila. 1118 01:17:23,760 --> 01:17:29,850 Sirup jagung. Agar tetap terjaga, kuat, bergairah, seksi, apa pun. 1119 00:28:27,030 --> 00:28:33,970 Jadi, kau bertemu Gabriela, tapi tak meneleponku.