00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
01:07:31,850 --> 01:07:32,860
Begitu.
2
01:09:31,370 --> 01:09:32,400
Mari kita pulang.
3
01:38:09,860 --> 01:38:10,980
Diamlah!
4
02:02:03,290 --> 02:02:04,420
Kau benar.
5
00:09:15,910 --> 00:09:17,050
DONALD PIERCE
KEPALA KEAMANAN
6
01:26:57,250 --> 01:26:58,400
Kita perlu turun tangan.
7
01:40:26,460 --> 01:40:27,630
Ambil jaringan darinya.
8
01:57:37,110 --> 01:57:38,280
Lebih cepat!
9
01:12:37,410 --> 01:12:38,590
Akan kulakukan.
10
01:01:28,820 --> 01:01:30,020
Naik.
11
00:54:18,420 --> 00:54:19,620
Terima kasih.
12
01:25:42,910 --> 01:25:44,110
Karena mereka masih anak-anak,
13
01:04:30,570 --> 01:04:31,770
di Oklahoma City.
14
00:09:37,810 --> 00:09:39,040
ANDA MENINGGALKAN AS
15
00:22:21,650 --> 00:22:22,890
- Jangan.
- Dasar anak nakal!
16
00:12:17,380 --> 00:12:18,630
Minggir!
17
01:26:27,960 --> 01:26:29,220
Bajingan.
18
01:09:45,010 --> 01:09:46,290
Laura, mari kita pergi.
19
01:24:40,020 --> 01:24:41,300
Kathryn!
20
01:39:07,980 --> 01:39:09,260
Sial.
21
01:26:52,910 --> 01:26:54,200
Sial!
22
01:15:56,860 --> 01:15:58,160
Tempat yang aman.
23
01:01:31,260 --> 01:01:32,560
Cepatlah.
24
00:58:59,850 --> 00:59:01,150
Sial.
25
00:58:42,630 --> 00:58:43,930
Siapa itu?
26
02:05:44,220 --> 02:05:45,520
Pergi!
27
01:46:15,310 --> 01:46:16,610
Apa ini?
28
00:42:30,190 --> 00:42:31,490
Kau.
29
01:18:31,610 --> 01:18:32,910
Kau suka?
30
01:34:52,080 --> 01:34:53,380
Berengsek!
31
00:40:22,890 --> 00:40:24,190
Sial.
32
02:04:06,930 --> 02:04:08,230
Laura.
33
00:03:04,780 --> 00:03:06,080
Keparat!
34
02:08:16,880 --> 02:08:18,180
Tidak.
35
01:27:03,680 --> 01:27:04,980
24!
36
01:59:31,390 --> 01:59:32,690
Dia di sana!
37
01:21:27,700 --> 01:21:29,000
Pergi!
38
00:36:43,040 --> 00:36:44,340
Laura!
39
02:08:08,190 --> 02:08:09,490
Tidak.
40
00:39:06,940 --> 00:39:08,240
Berpegangan!
41
01:20:12,150 --> 01:20:13,450
Tetaplah di sini.
42
00:26:53,770 --> 00:26:55,070
Logan!
43
00:40:04,740 --> 00:40:06,040
Berpegangan!
44
01:26:49,370 --> 01:26:50,670
Apa-apaan?
45
01:25:35,250 --> 01:25:36,550
Dia datang.
46
01:27:52,460 --> 01:27:53,760
Berikan.
47
01:24:37,270 --> 01:24:38,570
Hentikan!
48
00:40:14,580 --> 00:40:15,890
Ayolah!
49
02:00:05,190 --> 02:00:06,490
Tetap di belakangku!
50
01:26:54,320 --> 01:26:55,630
Tembak dia!
51
02:01:01,660 --> 02:01:02,960
Pergilah.
52
00:36:29,970 --> 00:36:31,280
Laura!
53
00:39:54,730 --> 00:39:56,030
Jalan!
54
00:56:55,410 --> 00:56:56,720
Di dunia nyata orang bisa mati.
55
01:24:32,080 --> 01:24:33,390
Sayang.
56
00:58:45,100 --> 00:58:46,410
Hai, Semuanya.
57
01:04:45,050 --> 01:04:46,360
Hentikan.
58
01:23:39,370 --> 01:23:40,690
Logan.
59
00:44:41,270 --> 00:44:42,590
Ada tanggung jawab.
60
01:39:10,070 --> 01:39:11,390
Tidak.
61
01:15:04,100 --> 01:15:05,430
Jangan.
62
00:27:17,870 --> 00:27:19,190
Kemampuanku adalah
melacak mutan.
63
01:27:06,170 --> 01:27:07,490
Kembali!
64
00:19:02,470 --> 00:19:03,800
Jika berencana menembak
kepalamu,
65
01:14:44,120 --> 01:14:45,440
Sayang, periksa bak cucinya.
66
01:21:11,670 --> 01:21:12,990
- Aku berhak atas air ini.
- Satu.
67
01:09:28,840 --> 01:09:30,170
Bagus. Berhasil.
68
00:18:42,650 --> 00:18:43,980
Kapal untuk berjemur.
69
01:25:12,480 --> 01:25:13,810
Charles!
70
00:47:51,700 --> 00:47:53,040
Aku mau pipis.
71
01:06:03,100 --> 01:06:04,440
Sekarang!
72
02:01:20,550 --> 02:01:21,890
Sebelah kiri!
73
00:02:24,820 --> 00:02:26,160
Bunuh dia.
74
01:40:35,340 --> 01:40:36,680
Ini.
75
00:03:58,390 --> 00:03:59,730
Berengsek.
76
00:59:53,860 --> 00:59:55,200
Astaga.
77
01:40:15,320 --> 01:40:16,670
Tak semua.
78
01:52:45,710 --> 01:52:47,060
Ada apa?
79
01:26:18,360 --> 01:26:19,710
Munson!
80
00:06:18,890 --> 00:06:20,240
Tak usah pedulikan.
81
00:02:10,120 --> 00:02:11,470
Cepatlah.
82
00:02:53,450 --> 00:02:54,800
Hajar dia!
83
00:01:40,580 --> 00:01:41,930
Kalian.
84
02:01:04,290 --> 02:01:05,640
Laura.
85
01:05:11,390 --> 01:05:12,740
Kau tak melakukan apa pun.
86
01:17:33,660 --> 01:17:35,010
Aku masih mengalaminya.
87
00:55:47,080 --> 00:55:48,430
Sial.
88
00:49:03,660 --> 00:49:05,020
Hai.
89
01:04:54,860 --> 01:04:56,220
Bahkan faktanya dia adalah..
90
00:32:17,370 --> 00:32:18,730
- Kita harus pergi.
- Apa?
91
01:39:31,880 --> 01:39:33,240
Jangan memukulku!
92
01:12:38,620 --> 01:12:39,990
- Tidak.
- Kenapa?
93
00:12:49,930 --> 00:12:51,300
Ayolah.
94
00:28:20,420 --> 00:28:21,780
Aku mendapat panggilan.
95
00:12:32,340 --> 00:12:33,700
Siapa kau?
96
01:14:37,540 --> 01:14:38,900
Sial!
97
00:25:54,780 --> 00:25:56,150
Sial.
98
00:18:08,810 --> 00:18:10,180
Soal apa?
99
01:21:19,010 --> 01:21:20,380
Kau tak apa-apa, Bos?
100
00:42:10,660 --> 00:42:12,030
Duduk!
101
01:26:05,620 --> 01:26:06,990
Will Munson!
102
01:40:23,390 --> 01:40:24,760
Lalu kenapa bicara begitu?
103
01:15:20,480 --> 01:15:21,850
Baiklah.
104
00:03:36,450 --> 00:03:37,830
Sial.
105
01:24:15,180 --> 01:24:16,560
Begitu juga kau.
106
00:36:45,760 --> 00:36:47,140
Laura.
107
01:21:16,880 --> 01:21:18,250
Tiga.
108
01:25:14,670 --> 01:25:16,050
Charles!
109
01:11:02,070 --> 01:11:03,450
Kombinasi yang mengerikan.
110
00:30:36,460 --> 00:30:37,840
- Jangan, Logan.
- Apa?
111
00:49:01,990 --> 00:49:03,380
Halo.
112
01:26:47,130 --> 01:26:48,510
Tidak.
113
00:12:47,740 --> 00:12:49,130
Charles.
114
01:37:49,790 --> 01:37:51,180
Ya.
115
01:24:17,220 --> 01:24:18,610
Nate?
116
01:28:14,480 --> 01:28:15,880
Angkat anak itu!
117
01:31:19,160 --> 01:31:20,560
Duduklah!
118
00:08:39,830 --> 00:08:41,220
Teringat sesuatu?
119
00:02:58,590 --> 00:02:59,990
Bunuh dia!
120
00:14:40,780 --> 00:14:42,180
Pasukan.
121
00:26:27,310 --> 00:26:28,720
- Logan.
- Ya?
122
01:26:20,900 --> 01:26:22,330
Keluarlah!
123
01:50:33,810 --> 01:50:35,240
Aku sudah di sini
selama dua hari?
124
01:38:27,140 --> 01:38:28,580
- Antar aku ke sana.
- Coba kulihat.
125
01:14:40,470 --> 01:14:41,930
- Apa yang terjadi?
- Nate!
126
01:27:07,950 --> 01:27:09,400
Hentikan! Sekarang!
127
00:58:11,980 --> 00:58:13,450
TUTUP
SILAKAN KEMBALI
128
01:20:58,580 --> 01:21:00,050
Aku sudah sering mendengarnya.
129
00:33:11,390 --> 00:33:12,870
Sial!
130
01:17:22,280 --> 01:17:23,760
Mereka meminumnya.
131
01:03:57,230 --> 01:03:58,710
Maafkan aku.
132
01:13:00,750 --> 01:13:02,250
Deskripsi yang bagus.
133
00:42:32,590 --> 00:42:34,090
Siapa kau?
134
02:07:52,770 --> 02:07:54,260
Ayah.
135
02:01:30,230 --> 02:01:31,730
Cakarmu mulai sulit dikeluarkan.
136
01:20:36,130 --> 01:20:37,620
Siapa dia?
137
00:59:02,880 --> 00:59:04,380
Tangkap.
138
00:01:19,900 --> 00:01:21,400
Sial.
139
01:38:28,610 --> 01:38:30,110
Tidak.
Antar aku ke sana.
140
00:37:00,130 --> 00:37:01,630
Tangkap dia!
141
00:29:25,060 --> 00:29:26,560
Kemarilah.
142
01:27:47,610 --> 01:27:49,110
Sial.
143
00:29:21,020 --> 00:29:22,520
Kemarilah.
144
00:32:41,990 --> 00:32:43,490
Logan.
145
00:14:16,590 --> 00:14:18,090
Minumlah obatnya.
146
01:26:38,810 --> 01:26:40,320
Itu bayaran seminggu.
147
01:59:32,820 --> 01:59:34,320
Kita menemukannya.
148
00:36:15,160 --> 00:36:16,660
Hai, Sayang.
149
00:33:43,320 --> 00:33:44,820
Anak itu.
150
01:28:26,460 --> 01:28:27,970
Waspadalah terhadap cahaya.
151
01:12:05,500 --> 01:12:07,010
Sudah lama tertunda.
152
00:37:12,440 --> 00:37:13,940
Astaga.
153
01:40:49,160 --> 01:40:50,660
BARANG BUKTI
154
00:38:10,550 --> 00:38:12,060
Ringkus dia.
155
01:38:37,420 --> 01:38:38,920
Terlalu banyak cerita!
156
00:43:42,310 --> 00:43:43,810
Kini kau punya agama?
157
00:11:23,450 --> 00:11:24,950
Kiri bawah.
158
00:29:52,420 --> 00:29:53,920
Lebih buruk lagi.
159
01:57:34,980 --> 01:57:36,480
Cepat!
160
00:29:43,540 --> 00:29:45,040
Di sini aman.
161
01:34:06,980 --> 01:34:08,480
Ini sia-sia.
162
01:14:31,810 --> 01:14:33,320
Minum obatnya.
163
02:05:46,620 --> 02:05:48,120
Pergi!
164
00:24:37,990 --> 00:24:39,490
- Cepatlah.
- Aku segera datang.
165
02:08:31,720 --> 02:08:33,220
Ayah.
166
02:02:17,920 --> 02:02:19,430
Tapi mengendalikan populasinya.
167
00:34:11,410 --> 00:34:12,920
Katakan lebih dulu
di mana anak itu.
168
01:09:49,830 --> 01:09:51,340
- Rumah kami dekat.
- Tak usah.
169
01:24:13,650 --> 01:24:15,160
Teman-temanmu sudah
mendapat kesempatan.
170
01:32:38,360 --> 01:32:39,870
Membuatmu lebih kuat.
171
02:01:39,440 --> 02:01:40,950
Tentu kau tak mau.
172
01:20:02,800 --> 01:20:04,310
Sial.
173
02:02:04,470 --> 02:02:05,990
Tunjukkan rasa hormatmu, Mutan.
174
00:47:07,250 --> 00:47:08,760
Para pembunuh.
175
01:14:55,570 --> 01:14:57,090
Baiklah.
176
01:42:21,680 --> 01:42:23,200
Beristirahatlah.
177
01:19:43,330 --> 01:19:44,850
Bisu.
178
00:06:08,040 --> 00:06:09,570
Kumohon!
179
00:57:14,660 --> 00:57:16,190
Berikan kepadanya.
180
00:02:04,580 --> 00:02:06,100
Sial.
181
01:21:22,500 --> 01:21:24,020
Kalian tahu harus bagaimana.
182
01:26:43,520 --> 01:26:45,040
Aku penegak hukum di tempat ini.
183
00:24:24,490 --> 00:24:26,010
Kumohon.
184
00:27:37,050 --> 00:27:38,580
Benar.
185
00:02:48,560 --> 00:02:50,080
Rasakan, Berengsek!
186
00:48:11,700 --> 00:48:13,220
Sama-sama.
187
00:57:16,550 --> 00:57:18,080
Kenapa, Shane?
188
00:59:42,640 --> 00:59:44,170
EDEN ATAU BERAKHIR?
189
01:37:58,920 --> 01:38:00,450
Astaga.
190
00:29:02,890 --> 00:29:04,420
Logan!
191
00:15:56,070 --> 00:15:57,600
Mereka sudah tak ada lagi.
192
00:34:52,600 --> 00:34:54,130
Jemput anak itu.
193
01:20:24,040 --> 01:20:25,570
Tanyalah ke anak buahmu.
194
01:16:48,130 --> 01:16:49,670
Beristirahatlah.
195
00:47:36,560 --> 00:47:38,100
Apakah dia sebenarnya?
196
00:49:24,740 --> 00:49:26,280
Maaf.
197
01:00:29,320 --> 01:00:30,860
Sial!
198
01:51:36,230 --> 01:51:37,780
Itu perbatasannya.
199
00:45:00,860 --> 00:45:02,410
Mulailah mencari.
200
01:26:23,300 --> 01:26:24,840
Keluar sekarang, Munson!
201
02:00:30,990 --> 02:00:32,540
Efeknya mulai hilang.
202
00:22:56,770 --> 00:22:58,320
Aku seorang perawat.
203
01:39:42,140 --> 01:39:43,700
Baiklah!
204
00:18:59,570 --> 00:19:01,120
Adamantium.
205
01:26:24,940 --> 01:26:26,490
Itu dia pengawalnya.
206
01:03:52,570 --> 01:03:54,120
Kita harus pergi dari sini.
207
00:34:08,420 --> 00:34:09,980
Di mana Caliban?
208
01:35:48,450 --> 01:35:50,010
Selamat datang kembali.
209
00:36:25,490 --> 00:36:27,050
Laura.
210
01:20:48,260 --> 01:20:49,820
Carl.
211
00:45:51,140 --> 00:45:52,700
Hujan atau salju.
212
00:22:29,690 --> 00:22:31,250
Sial.
213
01:51:48,420 --> 01:51:49,990
Masuklah.
214
00:05:47,750 --> 00:05:49,320
Wolverine.
215
00:11:30,930 --> 00:11:32,490
Kau tak mendengarkan.
216
00:29:27,520 --> 00:29:29,090
Laura.
217
00:23:53,280 --> 00:23:54,850
Dia putrimu?
218
00:29:23,170 --> 00:29:24,740
Tak apa-apa.
219
01:32:35,750 --> 01:32:37,320
Ini akan membantumu pulih.
220
00:48:06,240 --> 00:48:07,800
Ini yang terakhir.
221
02:01:57,440 --> 02:01:59,010
Dia memang salah satunya.
222
01:26:09,750 --> 01:26:11,330
Bertahanlah, Charles.
223
02:00:58,990 --> 02:01:00,560
Pergilah ke teman-temanmu.
224
02:03:01,220 --> 02:03:02,790
Saatnya beraksi, Nak!
225
02:01:48,400 --> 02:01:49,980
Zander Rice.
226
00:16:06,380 --> 00:16:07,960
Apa yang sudah kau lakukan?
227
01:36:23,290 --> 01:36:24,870
Tidak.
228
01:38:16,260 --> 01:38:17,840
Siapa itu?
229
00:23:56,910 --> 00:23:58,490
Ya.
230
00:30:54,550 --> 00:30:56,130
Berkomunikasi.
231
00:36:06,820 --> 00:36:08,400
Laura.
232
00:32:15,760 --> 00:32:17,340
Tak apa-apa.
Duduklah.
233
00:06:09,920 --> 00:06:11,500
Logan!
234
00:24:17,920 --> 00:24:19,510
Kumohon.
235
01:46:28,540 --> 01:46:30,120
Ini membantumu pulih.
236
01:21:24,250 --> 01:21:25,840
Pergi dari sini.
237
00:36:12,500 --> 00:36:14,090
Itu dia.
238
01:21:47,170 --> 01:21:48,760
Sedikit.
239
01:52:43,030 --> 01:52:44,620
Mengingatkanku kepada..
240
01:39:33,620 --> 01:39:35,210
Jonah, Gideon, Rebecca..
241
00:58:04,580 --> 00:58:06,180
Siapa kalian?
242
01:51:33,580 --> 01:51:35,170
Kau lihat jalan itu?
243
01:05:57,110 --> 01:05:58,700
Apa maksudmu?
244
01:53:43,190 --> 01:53:44,780
Paham?
245
01:06:09,530 --> 01:06:11,130
Coba kulihat.
246
00:49:35,790 --> 00:49:37,390
Masuk ke mobil.
247
01:46:44,430 --> 01:46:46,030
Tak usah.
248
01:46:12,160 --> 01:46:13,760
Di mana aku?
249
01:11:27,440 --> 01:11:29,040
Terima kasih.
250
02:03:45,520 --> 02:03:47,120
Dia pelakunya. Berdiri!
251
01:59:01,400 --> 01:59:03,000
Lari!
252
00:59:06,190 --> 00:59:07,790
Begini saja.
Delapan ribu?
253
01:37:53,140 --> 01:37:54,750
Kau bisa bicara?
254
00:45:37,600 --> 00:45:39,220
Tentu saja itu bohong.
255
01:05:48,730 --> 01:05:50,350
Apa itu tak berarti
apa-apa bagimu?
256
00:09:17,100 --> 00:09:18,730
Sial!
257
01:09:35,040 --> 01:09:36,680
- Aku Kathryn.
- James.
258
01:13:47,520 --> 01:13:49,160
Kau bisa tidur di ruang tamu.
259
00:23:41,500 --> 00:23:43,150
Mereka akan memberimu apa pun.
260
00:33:45,140 --> 00:33:46,790
Jangan lupakan Laura.
261
00:46:43,070 --> 00:46:44,720
Dengan paten dan hak cipta.
262
01:52:17,500 --> 01:52:19,160
Terserah kau saja.
263
00:15:35,440 --> 00:15:37,110
Saat kutemukan,
264
01:11:53,860 --> 01:11:55,530
Ke mana tujuan kalian?
265
01:45:10,970 --> 01:45:12,640
Ayunkan ke arahku.
266
00:43:50,490 --> 00:43:52,170
untuk orang-orang baik.
267
00:20:07,150 --> 00:20:08,830
Sesuatu terjadi padamu, Logan.
268
01:52:12,040 --> 01:52:13,720
Begini,
269
01:48:34,660 --> 01:48:36,340
Seperti yang Charles bilang.
270
01:37:48,060 --> 01:37:49,740
- Terima kasih.
- Sama-sama.
271
01:50:49,440 --> 01:50:51,120
Kami akan menyeberangi
perbatasan.
272
01:41:47,320 --> 01:41:49,000
Kau ingin mati.
273
01:28:51,040 --> 01:28:52,720
Apa kau ini sebenarnya?
274
01:26:32,980 --> 01:26:34,670
Entah berapa Munson membayarmu,
275
01:51:18,750 --> 01:51:20,450
Putar ke kanan, Laura.
276
01:41:42,920 --> 01:41:44,620
Kau sekarat.
277
01:13:40,190 --> 01:13:41,890
Kami akan mencari motel.
278
01:14:51,110 --> 01:14:52,810
Akan kuperiksa besok pagi.
Semalam hujan.
279
00:19:52,330 --> 00:19:54,030
Aku juga yakin
kau tak ingin membahas...
280
00:20:45,730 --> 00:20:47,430
DUA PENUMPANG
281
01:40:57,630 --> 01:40:59,330
DAKOTA UTARA
282
00:27:10,790 --> 00:27:12,490
Siapa itu?
283
01:45:07,030 --> 01:45:08,730
Jangan sampai goyah.
284
01:48:27,090 --> 01:48:28,790
Sebenarnya..
285
01:22:41,900 --> 01:22:43,600
Benar, 'kan?
286
00:49:20,390 --> 00:49:22,090
Itu tak baik!
287
00:19:58,130 --> 00:19:59,830
Tertulis "Ibuprofen".
288
01:20:56,490 --> 01:20:58,190
Teman yang bermulut besar.
289
00:47:24,060 --> 00:47:25,760
Dakota Utara?
290
01:50:51,370 --> 01:50:53,080
Ada sebuah tempat aman.
291
00:28:18,660 --> 00:28:20,370
Aku tahu kau pergi
ke motel itu.
292
01:36:02,270 --> 01:36:03,970
Aku selalu berharap...
293
01:25:36,920 --> 01:25:38,630
Biar kujemput.
Berkompromi dengannya.
294
00:51:12,280 --> 00:51:13,980
Tempat itu bernama Eden.
295
01:35:54,690 --> 01:35:56,400
bahwa ayahnya sudah tiada.
296
00:14:26,530 --> 00:14:28,250
Dia tak memercayai ceritaku.
297
00:36:52,860 --> 00:36:54,570
Tangkap dia!
298
01:49:05,010 --> 01:49:06,730
Semuanya sama.
299
00:16:02,900 --> 00:16:04,620
Apa yang sudah kau lakukan?
300
00:43:21,480 --> 00:43:23,190
Pasti kau salah orang.
301
00:28:34,000 --> 00:28:35,720
Itu menyakiti perasaanku.
302
01:41:23,260 --> 01:41:24,980
Biar aku yang menyetir.
303
01:46:35,110 --> 01:46:36,830
Mau kubangunkan?
304
00:02:42,810 --> 00:02:44,540
Jangan mobilnya!
305
01:07:09,380 --> 01:07:11,100
Dia mencabik perut seseorang
dengan kaki,
306
01:38:31,870 --> 01:38:33,600
Tempat ini?
307
00:10:59,660 --> 00:11:01,390
Aku mengalami malam
yang berat.
308
00:26:31,610 --> 00:26:33,340
Pekerjaannya batal.
309
01:20:19,770 --> 01:20:21,490
Selamat malam, Tn. Munson.
310
01:11:55,560 --> 01:11:57,290
- Oregon.
- Dakota Selatan.
311
01:15:09,410 --> 01:15:11,150
Terkadang mereka
bisa berbuat..
312
01:24:22,320 --> 01:24:24,060
Letakkan dia.
313
01:16:27,470 --> 01:16:29,200
Tempat itu tak ada.
314
00:12:45,950 --> 00:12:47,680
Kau apakan diriku?
315
00:10:57,880 --> 00:10:59,610
Giliranmu.
316
00:18:21,480 --> 00:18:23,210
Hanya ini yang kudapat.
317
02:02:00,250 --> 02:02:01,980
Kurasa aku telah membunuhnya.
318
00:12:14,700 --> 00:12:16,440
Minggir, Pak.
319
00:30:57,400 --> 00:30:59,140
Minumlah obat ini sekarang.
320
00:29:11,730 --> 00:29:13,470
Ini Laura.
321
01:04:39,820 --> 01:04:41,560
yang mengakibatkan
600 korban terluka,
322
00:14:38,500 --> 00:14:40,240
Pasukan itu ingin bantuan.
323
00:53:23,740 --> 00:53:25,480
Ayo, masuk.
324
00:37:05,420 --> 00:37:07,170
Berhenti menembak!
325
02:01:07,310 --> 02:01:09,060
Kau akan tahu saatnya.
326
00:33:01,330 --> 00:33:03,080
Sial.
327
01:57:09,500 --> 01:57:11,250
Lari, Bobby!
328
00:19:35,110 --> 00:19:36,870
Kau tak ingin membahasnya.
329
01:21:45,390 --> 01:21:47,140
Kau terlatih.
330
00:43:39,630 --> 00:43:41,380
Apa yang mengubahmu?
331
00:46:51,110 --> 00:46:52,860
Kami memang miskin.
332
02:02:38,570 --> 02:02:40,330
- Membuat mutan sendiri.
- Tepat.
333
00:22:14,090 --> 00:22:15,850
Katanya, dia tampak tua.
334
01:20:22,120 --> 01:20:23,880
Apa yang membawamu kemari?
335
01:32:18,650 --> 01:32:20,410
Kau baik-baik saja, 24.
336
01:41:34,030 --> 01:41:35,780
Berhenti memandangku.
337
01:41:27,080 --> 01:41:28,840
Jangan harap.
338
01:22:17,430 --> 01:22:19,190
Tahukah kau, Logan?
339
00:51:47,620 --> 00:51:49,380
Tapi aku menyayanginya.
340
00:49:27,740 --> 00:49:29,510
Pengisi daya ponsel?
341
00:05:09,380 --> 00:05:11,140
Hingga mobilnya
melompati pagar.
342
00:57:02,190 --> 00:57:03,960
Pengasuhnya mencekokinya
dengan omong kosong.
343
01:37:56,600 --> 01:37:58,370
Kau bisa bicara?
344
01:26:41,420 --> 01:26:43,190
Jangan mendekat.
345
00:44:00,310 --> 00:44:02,080
Aku takkan membantumu.
346
00:10:50,030 --> 00:10:51,810
Ini tak cukup.
347
00:07:43,900 --> 00:07:45,670
Memang bukan hal aneh.
348
00:01:46,480 --> 00:01:48,260
Lapisannya bisa rusak.
349
01:38:23,160 --> 01:38:24,930
Dakota Utara.
350
01:18:05,050 --> 01:18:06,830
Semuanya juara dua atau tiga.
351
00:08:33,300 --> 00:08:35,090
Seorang wanita Meksiko.
352
00:53:54,680 --> 00:53:56,470
Kita perlu pakaian.
353
01:08:16,460 --> 01:08:18,240
Kita harus membantu mereka.
354
01:16:03,660 --> 01:16:05,440
Ya. Ini luar biasa.
355
01:47:31,010 --> 01:47:32,790
Aku menyakiti orang-orang.
356
00:49:05,100 --> 00:49:06,880
Kau harus membayar itu.
357
00:44:10,960 --> 00:44:12,740
"Waspadalah terhadap cahaya."
358
00:09:25,060 --> 00:09:26,850
Kenapa harganya naik?
359
01:33:41,930 --> 01:33:43,710
Ini sia-sia.
360
00:28:21,810 --> 00:28:23,600
Tak ada anak perempuan.
Hanya seorang wanita.
361
01:39:48,590 --> 01:39:50,390
Lihatlah sendiri.
362
02:04:00,210 --> 02:04:02,000
Laura! Jangan!
363
00:27:03,060 --> 00:27:04,850
Milik siapa ini?
364
01:41:51,580 --> 01:41:53,380
Charles memberitahuku.
365
01:52:52,410 --> 01:52:54,210
Kau mau pergi ke mana?
366
00:47:49,390 --> 00:47:51,200
- Logan.
- Hentikan!
367
02:02:40,360 --> 02:02:42,160
Ini masa-masa berbahaya, James.
Kau tak bisa..
368
01:52:55,000 --> 01:52:56,800
Bar terdekat untuk memulai.
369
00:45:54,060 --> 00:45:55,860
Atau ciptaan Tuhan lainnya.
370
01:53:46,870 --> 01:53:48,670
Maka aku akan baik-baik saja.
371
01:47:06,840 --> 01:47:08,640
Kau bermimpi buruk.
372
00:31:09,210 --> 00:31:11,020
- Dia butuh bantuan kita.
- Dia bukan mutan.
373
02:06:04,720 --> 02:06:06,530
- Lari!
- Tidak!
374
01:06:01,260 --> 01:06:03,070
- Logan.
- Berikan kepadanya.
375
00:06:01,020 --> 00:06:02,830
Menjauh dariku!
376
00:11:01,930 --> 00:11:03,740
Kasihan.
377
01:09:36,710 --> 01:09:38,520
Dia putraku. Nate.
378
01:53:32,980 --> 01:53:34,800
Lebih baik begini.
379
00:18:40,810 --> 00:18:42,620
Kau menabung untuk membeli
kapal pesiar.
380
01:53:06,450 --> 01:53:08,280
Charles tak pernah meminta ini.
381
01:38:58,110 --> 01:38:59,940
Mereka mengarang semua ini.
382
01:47:23,380 --> 01:47:25,210
Mimpiku berbeda.
383
00:28:07,860 --> 00:28:09,690
Dia meninggal tahun lalu.
384
01:16:05,660 --> 01:16:07,500
Logan!
385
01:28:11,580 --> 01:28:13,420
Kemarilah! Sekarang!
386
00:42:21,280 --> 00:42:23,120
Bawa kemari si pelacak itu.
387
00:18:56,740 --> 00:18:58,590
Kutemukan ini di sakumu.
388
00:51:44,490 --> 00:51:46,340
Dia bukan anakku.
389
00:49:09,770 --> 00:49:11,630
Di mana orangtuamu?
390
01:18:19,260 --> 01:18:21,110
Kau mau mendengarkan?
391
00:57:29,360 --> 00:57:31,210
Tak ada jalan kembali
dari itu.
392
01:53:00,500 --> 01:53:02,350
Bahkan aku
mengembalikan uangnya.
393
01:39:37,630 --> 01:39:39,490
Berhenti menyebut nama mereka.
394
01:53:14,370 --> 01:53:16,230
Entah apa yang Charles
tanamkan di otakmu.
395
01:14:00,410 --> 01:14:02,270
Baiklah.
Mari kita cuci tangan.
396
01:51:39,280 --> 01:51:41,150
Di sana kita akan aman.
397
01:21:13,020 --> 01:21:14,890
- Aku punya pengacara.
- Dua.
398
01:18:55,190 --> 01:18:57,060
Tampaknya akan lama.
399
00:28:46,570 --> 00:28:48,440
Seperti yang kuminta.
400
02:02:36,680 --> 02:02:38,550
Kami telah memulai
usaha berikutnya.
401
00:47:39,430 --> 00:47:41,310
Dia putrimu, Logan.
402
00:15:50,070 --> 00:15:51,940
Tapi kami menampungmu.
403
00:24:20,040 --> 00:24:21,930
Tolong antar kami.
404
01:07:11,130 --> 01:07:13,020
tapi tak boleh dengar kata kotor?
405
00:30:37,870 --> 00:30:39,750
Kurasa dia tidak..
406
01:07:35,720 --> 01:07:37,610
sedangkan yang belakang
untuk membela diri.
407
01:53:26,150 --> 01:53:28,040
dan entah siapa lagi namanya.
408
00:25:02,340 --> 00:25:04,230
Waktunya makan, Charles.
409
00:09:20,010 --> 00:09:21,910
Tidak, Tn. Esperanza.
410
00:29:04,890 --> 00:29:06,790
Ini Laura.
411
01:53:24,230 --> 01:53:26,130
Kau sudah bertemu Rebecca-mu,
Delilah-mu,
412
00:11:11,720 --> 00:11:13,630
Dia takkan berbicara
dengan siapa pun.
413
01:00:54,510 --> 01:00:56,420
Charles.
414
02:01:46,460 --> 02:01:48,370
Izinkan aku memperkenalkan diri.
415
01:47:59,520 --> 01:48:01,440
Ini bisa membunuh kita.
416
01:16:36,890 --> 01:16:38,810
Ini untuk Laura.
417
01:09:23,430 --> 01:09:25,350
Siap? Ayo!
418
00:39:11,140 --> 00:39:13,060
Sangat mirip denganmu.
419
00:25:10,210 --> 00:25:12,140
Aku akan kembali
beberapa hari lagi.
420
01:24:33,560 --> 01:24:35,490
Tetap di situ, Will!
421
01:53:36,270 --> 01:53:38,200
Karena aku payah dalam hal ini.
422
01:12:32,420 --> 01:12:34,350
Pasti akan terwujud.
423
00:05:07,110 --> 00:05:09,050
Perjalanannya menyenangkan.
424
01:36:09,150 --> 01:36:11,090
Tak banyak lagi yang tersisa.
425
02:09:10,600 --> 02:09:12,530
"Tak bisa melawan kodratnya."
426
01:51:58,840 --> 01:52:00,780
Dia beruntung memilikimu.
427
00:20:17,690 --> 00:20:19,630
Ini malam terbaik!
428
01:50:21,620 --> 01:50:23,560
Ini tak lucu!
429
02:00:27,550 --> 02:00:29,490
Kau memakai semua obatnya.
430
01:25:40,930 --> 01:25:42,880
Kita sudah bersusah payah
menciptakan X-23.
431
00:36:39,900 --> 00:36:41,850
Kau bilang, hidup atau mati.
432
01:15:11,230 --> 01:15:13,180
- Aku bisa pergi.
- Tidak. Kau punya PR.
433
01:41:58,960 --> 01:42:00,910
Agar tak membiarkanmu mati.
434
00:50:50,960 --> 00:50:52,910
Mereka pasti telah berhasil.
435
01:25:46,210 --> 01:25:48,160
Tapi amarah tak bisa diajarkan.
436
01:17:08,540 --> 01:17:10,500
Entahlah. Mungkin.
437
02:01:31,760 --> 02:01:33,710
Bunuh bajingan ini, Logan!
438
01:27:09,430 --> 01:27:11,390
Pegang dan tekan yang kuat.
439
00:04:50,600 --> 00:04:52,560
Semua orang tertidur, Burt.
440
00:54:11,580 --> 00:54:13,540
Hentikan.
Itu bukan mainan.
441
00:24:10,640 --> 00:24:12,600
Aku tak bisa pergi begitu saja
ke Dakota Utara!
442
00:27:51,900 --> 00:27:53,860
Atau di sana?
443
00:33:46,820 --> 00:33:48,790
- Diamlah.
- Logan.
444
00:31:00,050 --> 00:31:02,010
Kita harus pergi.
Di sini tak aman lagi.
445
01:17:11,320 --> 01:17:13,280
Lihatlah mereka.
446
00:54:20,720 --> 00:54:22,690
Berdirilah di sini.
447
01:47:12,500 --> 01:47:14,460
Apa kau punya mimpi buruk?
448
01:16:58,880 --> 01:17:00,840
Mereka mengganggu
pasokan air kami.
449
01:50:38,560 --> 01:50:40,520
Kami harus menunggu.
Itulah rencananya.
450
01:32:20,590 --> 01:32:22,560
Kau akan pulih.
Tarik napas.
451
01:52:41,030 --> 01:52:43,000
Teman-temanmu terlihat
menyenangkan.
452
00:20:21,470 --> 00:20:23,440
Hai, Pak sopir.
453
00:14:36,490 --> 00:14:38,470
- Ada pasukan memburu mereka.
- Pasukan?
454
01:16:08,830 --> 01:16:10,810
Kau masih punya waktu.
455
00:27:57,000 --> 00:27:58,980
Aku ingin menemuinya.
456
00:04:52,590 --> 00:04:54,560
Tidur berjalan
di antara lapisan es mencair,
457
01:48:18,210 --> 01:48:20,190
Kini aku menyimpannya untuk..
458
00:44:02,220 --> 00:44:04,200
Tentu kau akan bilang begitu.
459
01:47:19,530 --> 01:47:21,520
Orang-orang yang menyakitiku.
460
01:23:17,690 --> 01:23:19,680
Karena kau tak mau
memberitahuku.
461
00:31:17,930 --> 00:31:19,920
Tak apa-apa.
462
00:30:29,420 --> 00:30:31,410
Logan.
463
00:50:12,310 --> 00:50:14,300
Mereka sulit diatur.
464
01:48:59,220 --> 01:49:01,220
Mereka orang-orang jahat.
465
00:26:03,820 --> 00:26:05,820
Mereka di sini. Tolong..
466
00:51:36,740 --> 00:51:38,740
Kami terpisah.
467
01:53:08,480 --> 01:53:10,480
Caliban tak pernah meminta ini.
468
01:47:53,600 --> 01:47:55,600
Ini terbuat dari adamantium.
469
01:52:50,130 --> 01:52:52,130
Kau sudah bertemu mereka.
Kau berhasil.
470
01:27:15,620 --> 01:27:17,630
- Kapal kita.
- Apa?
471
01:39:00,340 --> 01:39:02,350
Paham?
Ini pernah terjadi sekali,
472
00:59:16,670 --> 00:59:18,680
Kau tetap perlu ban baru.
Sudah gundul.
473
01:40:13,290 --> 01:40:15,300
Mereka bisa membunuh
keluarga kalian.
474
00:21:57,400 --> 00:21:59,410
Kuberi kau 50 ribu dolar.
475
00:50:08,120 --> 00:50:10,130
mereka menjadi semakin sulit.
476
01:51:56,790 --> 01:51:58,810
Laura bercerita soal dirimu.
477
00:55:27,010 --> 00:55:29,030
saat masih seusiamu.
478
01:19:57,950 --> 01:19:59,970
Entah dari mana mereka belajar.
479
01:25:48,340 --> 01:25:50,370
Kau harus membentuknya
dari awal.
480
01:05:29,010 --> 01:05:31,040
Hanya bisa menyalahkan
demi omong kosongmu.
481
01:41:56,270 --> 01:41:58,300
Apa lagi katanya?
482
00:56:43,420 --> 00:56:45,450
Kau membaca ini
di waktu luang?
483
00:47:26,150 --> 00:47:28,180
Kau menerima uang wanita itu.
484
00:29:14,140 --> 00:29:16,170
Kami sudah menunggumu.
485
01:48:41,760 --> 01:48:43,790
Aku juga telah
menyakiti orang-orang.
486
02:01:34,900 --> 02:01:36,930
Tolong hentikan, Tn. Howlett.
487
01:47:50,270 --> 01:47:52,300
Tahukah kau benda apa ini?
488
00:32:20,980 --> 00:32:23,020
- Jangan ke mana-mana.
- Kita mau ke mana?
489
00:14:33,980 --> 00:14:36,010
Para mutan muda.
490
01:26:11,910 --> 01:26:13,950
Munson, keluarlah!
491
00:12:06,450 --> 00:12:08,490
Kalian harus berserah diri
kepada Tuhan.
492
00:33:55,710 --> 00:33:57,760
Pria berusia 80-an paling dicari
di seluruh Amerika.
493
01:25:44,130 --> 01:25:46,180
kita bisa besarkan mereka
tanpa punya hati nurani.
494
01:08:35,290 --> 01:08:37,350
Peringatan.
495
01:09:20,430 --> 01:09:22,480
Perlu bantuan?
496
00:31:54,380 --> 00:31:56,440
Kau dalam masalah, Mutan.
497
00:20:42,760 --> 00:20:44,820
Kau baik sekali.
498
00:19:32,760 --> 00:19:34,820
Kudengar kau tak tidur
di malam hari.
499
02:05:54,810 --> 02:05:56,880
Pergi!
500
01:10:29,870 --> 01:10:31,940
Dia bukan mutan murni sepertimu.
501
00:45:56,550 --> 00:45:58,620
Mereka tak punya akta kelahiran.
502
01:50:54,030 --> 01:50:56,110
- Koordinat yang sama?
- Ya.
503
00:49:14,940 --> 00:49:17,020
Berikan.
Sudah cukup. Ini juga.
504
02:09:25,450 --> 02:09:27,530
"Kesan yang melekat."
505
00:36:34,580 --> 00:36:36,660
Kau ingin bertemu
teman-temanmu?
506
00:56:49,350 --> 00:56:51,430
Kau tahu
ini omong kosong, 'kan?
507
02:09:18,790 --> 02:09:20,870
"Tak ada jalan kembali."
508
00:10:44,640 --> 00:10:46,730
Dia membutuhkan ini
sejak enam jam lalu.
509
00:44:33,800 --> 00:44:35,880
Anak itu tak sepadan, percayalah.
510
01:08:21,710 --> 01:08:23,800
Orang itu adalah kita.
511
01:38:07,740 --> 01:38:09,830
Apa? Diamlah.
512
00:07:55,360 --> 00:07:57,450
Tapi keduanya
tak bisa menyetir.
513
01:27:44,740 --> 01:27:46,840
Kemarilah! 24!
514
01:12:42,820 --> 01:12:44,920
- Kedengarannya menyenangkan.
- Ini rencana sempurna.
515
01:06:33,900 --> 01:06:36,000
Dr. Rice, semua terkendali.
516
00:19:03,830 --> 00:19:05,930
bisakah menunggu
hingga di laut lepas?
517
01:57:38,310 --> 01:57:40,410
Tangkap mereka sebelum sampai
di perbatasan!
518
00:47:14,100 --> 00:47:16,200
Anak-anak mutan ini..
519
00:22:22,920 --> 00:22:25,020
- Sudah kubilang!
- Kumohon, jangan.
520
01:07:20,820 --> 01:07:22,940
Omong-omong,
Laura punya cakar di kakinya...
521
01:38:52,980 --> 01:38:55,100
Tempat itu hanya khayalan.
Coba kau lihat.
522
00:07:33,390 --> 00:07:35,510
Kudengar kau ada di Phoenix.
523
00:19:38,760 --> 00:19:40,890
Atau soal miras yang kau minum.
524
00:05:56,570 --> 00:05:58,700
Hanya kau yang bisa menolong.
525
01:14:41,960 --> 01:14:44,090
Isi bak mandinya sebelum
tekanannya hilang.
526
00:31:42,980 --> 00:31:45,100
Kabari saat sudah selesai.
527
00:44:35,900 --> 00:44:38,030
Dia tak alami sepertimu.
528
00:32:18,830 --> 00:32:20,950
- Apa yang terjadi?
- Tetaplah di sini.
529
01:05:59,100 --> 01:06:01,230
Ambil dua pil
lalu berikan kepadanya.
530
00:24:12,630 --> 00:24:14,760
- Kita harus tiba di hari Jumat.
- Atau apa?
531
01:52:07,120 --> 01:52:09,260
Kau melakukannya untuk ini, 'kan?
532
00:29:31,540 --> 00:29:33,670
Tak apa-apa.
533
00:46:34,890 --> 00:46:37,030
Kita tak merayakan
ulang tahun mereka.
534
01:23:26,010 --> 01:23:28,150
Menghindar dari..
535
00:08:35,490 --> 00:08:37,640
Dia sedang mengawasimu.
536
01:38:24,960 --> 01:38:27,110
- Apa?
- Dakota Utara.
537
00:26:58,110 --> 00:27:00,260
- Logan!
- Apa?
538
00:18:23,430 --> 00:18:25,580
Aku tak bisa banyak menuntut.
539
00:23:19,780 --> 00:23:21,930
Aku harus pergi.
540
00:18:46,330 --> 00:18:48,500
seperti Nosferatu?
541
01:12:44,950 --> 01:12:47,120
Kenapa kau ingin melakukannya,
Nate?
542
01:48:09,420 --> 01:48:11,590
Kudapatkan ini sejak lama.
543
01:18:00,510 --> 01:18:02,700
Itu piala lomba balap rintangan,
544
00:27:54,480 --> 00:27:56,660
Itu akan sangat cerdas.
545
00:31:40,660 --> 00:31:42,850
Ambil pistolnya
lalu buang dia.
546
01:53:28,070 --> 01:53:30,270
Semua yang kau minta
sudah terpenuhi!
547
01:20:08,600 --> 01:20:10,800
Tenanglah.
Kita takkan membutuhkannya.
548
00:19:29,560 --> 00:19:31,760
jika kau tak berterus terang.
549
00:36:36,930 --> 00:36:39,140
Komandan, hentikan.
550
00:27:19,220 --> 00:27:21,430
Aku pelacak yang hebat,
bukan tukang ramal.
551
00:51:27,950 --> 00:51:30,160
Jika kau melihat rekaman ini,
552
00:22:05,250 --> 00:22:07,460
Penampakanmu dipublikasikan.
553
01:46:25,880 --> 01:46:28,090
Tidak jika dalam dosis kecil.
554
01:27:22,770 --> 01:27:24,990
Kapal pesiar itu.
555
00:22:46,390 --> 00:22:48,610
Jika mereka menemukan kita,
kita akan dibunuh.
556
01:39:50,500 --> 01:39:52,720
Tempat itu hanyalah
negeri dongeng.
557
00:28:05,600 --> 00:28:07,830
Kejadian di timur waktu itu
sungguh memalukan.
558
01:05:06,570 --> 01:05:08,790
Jika itu berlangsung lebih lama..
559
01:12:51,260 --> 01:12:53,490
Selama bertahun-tahun.
Bukan begitu, Charles?
560
00:21:42,450 --> 00:21:44,670
- Tn. Logan.
- Astaga.
561
02:09:22,830 --> 02:09:25,060
"Benar atau salah adalah kesan."
562
00:56:59,930 --> 00:57:02,160
- Hentikan. Ini konyol.
- Logan.
563
01:14:45,470 --> 01:14:47,700
Mereka mematikan
pompanya lagi.
564
01:15:45,280 --> 01:15:47,510
- Mau menonton TV?
- Tak usah.
565
00:54:23,670 --> 00:54:25,900
Logan, ini untukmu.
566
00:33:41,040 --> 00:33:43,270
- Logan.
- Aku sedang berpikir.
567
00:51:30,200 --> 00:51:32,440
berarti aku sudah mati.
568
01:36:31,790 --> 01:36:34,040
Kau harus memeriksakan dirimu
ke rumah sakit.
569
01:59:36,370 --> 01:59:38,610
Kembali! Tangkap dia!
570
01:16:42,570 --> 01:16:44,820
Ini untuk Laura.
571
02:03:38,450 --> 02:03:40,700
Berdiri, Nak!
572
01:09:51,370 --> 01:09:53,620
Dengan senang hati.
573
00:22:44,080 --> 00:22:46,340
Jangan biarkan dia menelepon
siapa pun.
574
01:21:00,080 --> 01:21:02,340
Kalau begitu, mungkin kau
juga sering mendengar ini.
575
00:57:40,950 --> 00:57:43,210
Tak ada senjata lagi
di lembah ini.
576
00:19:44,430 --> 00:19:46,700
Atau darah di pakaianmu
yang kucuci.
577
01:25:38,650 --> 01:25:40,920
Tidak.
Biarkan dia mendatangi kita.
578
00:39:34,190 --> 00:39:36,450
Laura, kau baik-baik saja?
579
01:48:03,140 --> 01:48:05,400
Mungkin inilah
yang sedang membunuhku.
580
01:46:20,570 --> 01:46:22,840
Diberikan saat kami bertarung.
Membuat kami lebih kuat.
581
01:54:34,190 --> 01:54:36,450
JANGAN HABISKAN SEKALIGUS
582
01:12:21,520 --> 01:12:23,780
Tepat.
Kubilang, biarkan saja.
583
01:40:27,650 --> 01:40:29,920
Dia pelacak yang bagus
dan punya IQ tinggi.
584
00:28:44,070 --> 00:28:46,340
Andai kau meneleponku, Logan.
585
00:18:38,400 --> 00:18:40,680
Bukan kita.
Hanya kau dan dia.
586
01:00:20,680 --> 01:00:22,960
Pak, kuncinya di dalam?
587
00:46:32,290 --> 00:46:34,570
- Tak boleh ada ulang tahun.
- Maria.
588
00:24:14,780 --> 00:24:17,070
Atau kita kehilangan kesempatan
untuk menyeberang.
589
00:18:44,010 --> 00:18:46,300
Haruskah aku meringkuk
di bawah dek...
590
00:31:13,570 --> 00:31:15,860
Makan? Melempar pipa?
591
01:53:20,710 --> 01:53:23,000
Kita bahkan baru bertemu
seminggu yang lalu.
592
01:39:35,240 --> 01:39:37,530
Berhenti menyebut
nama-nama itu.
593
02:01:37,050 --> 02:01:39,350
Atau kusuruh mereka
menembak anak-anak ini.
594
01:18:02,730 --> 01:18:05,020
dan yang ini piala lomba
melukis tiang.
595
00:02:15,610 --> 00:02:17,910
Dengar.
596
01:09:32,590 --> 01:09:34,900
- Laura.
- Terima kasih atas bantuannya.
597
00:53:51,970 --> 00:53:54,280
Laura. Ayo.
598
01:39:02,380 --> 01:39:04,680
lalu mereka mengubahnya
menjadi kebohongan.
599
00:52:49,720 --> 00:52:52,030
Kita bersembunyi di sini?
600
00:44:23,350 --> 00:44:25,660
Waspadalah terhadap cahaya.
601
01:36:12,990 --> 01:36:15,300
Aku juga senang bertemu
denganmu, Dok.
602
01:51:31,050 --> 01:51:33,370
Jaraknya 13 km
berjalan kaki dari sini.
603
01:05:26,670 --> 01:05:28,980
Silakan menjadi seperti orang lain.
604
00:37:07,340 --> 00:37:09,650
Dia bisa menyembuhkan diri.
Kejar!
605
01:34:43,160 --> 01:34:45,480
Sial!
606
01:53:11,200 --> 01:53:13,530
Kini mereka dikubur
di dalam tanah!
607
00:56:05,940 --> 00:56:08,260
SUMBER DNA:
JAMES HOWLETT
608
00:34:12,950 --> 00:34:15,280
Atau aku perlu bertanya?
Itu terlihat lebih ramah.
609
01:39:39,510 --> 01:39:41,840
Hentikan!
610
01:12:35,040 --> 01:12:37,380
- Aku bisa menyetir ke sekolah.
- Jangan sejauh itu.
611
00:18:28,620 --> 00:18:30,950
Rasanya lebih dari semenit.
Aku tak bisa bernapas.
612
00:57:26,900 --> 00:57:29,240
Hidup dengan membunuh
itu tak ada.
613
01:00:22,990 --> 01:00:25,330
Kuncinya di dalam? Pak?
614
01:03:48,010 --> 01:03:50,350
- Sial!
- Kau baik-baik saja?
615
00:28:11,660 --> 00:28:14,010
- Aku ingin anak perempuan itu.
- Anak perempuan apa?
616
00:05:00,890 --> 00:05:03,230
Kenapa masih bicara
soal mutan?
617
01:24:41,410 --> 01:24:43,750
Kathryn!
618
01:12:02,210 --> 01:12:04,550
- Liburan?
- Ya.
619
00:53:14,750 --> 00:53:17,090
Biarkan mobilnya di depan.
620
01:22:10,630 --> 01:22:12,970
Biarkan dia tidur sejam lagi.
621
00:22:07,570 --> 00:22:09,920
- Laura, masuk.
- Penampakan apa?
622
00:28:38,620 --> 00:28:40,970
- Apa kau pelakunya?
- Jawab dulu.
623
01:10:37,690 --> 01:10:40,040
Teman-temanmu kejam.
624
00:30:00,890 --> 00:30:03,250
Bagaimana jika dia siuman
di jalan?
625
01:36:45,160 --> 01:36:47,510
Jika ingin menyelamatkan nyawa,
selamatkan nyawamu sendiri.
626
01:50:31,130 --> 01:50:33,490
- Berapa lama aku di ranjang itu?
- Dua hari.
627
00:46:09,940 --> 00:46:12,300
Para perempuan
yang dinyatakan hilang.
628
01:25:57,930 --> 01:26:00,290
Siapa itu?
629
00:33:53,320 --> 00:33:55,680
- Charles Xavier.
- Di mana Caliban?
630
01:27:49,610 --> 01:27:51,980
Kurasa kita harus mengurus ini.
631
02:01:50,330 --> 02:01:52,700
Kau pasti mengenal ayahku
dalam program senjata X.
632
01:08:19,310 --> 01:08:21,680
Kita harus terus jalan.
Seseorang akan menolong mereka.
633
02:01:41,030 --> 02:01:43,400
Kulihat efek serumnya
mulai hilang.
634
01:16:33,630 --> 01:16:36,000
Kau mengerti?
Tempat itu tak nyata.
635
01:45:18,560 --> 01:45:20,940
Pelan-pelan.
636
01:26:58,420 --> 01:27:00,800
Hanya kau yang bisa
menangani ini, Dok.
637
01:16:29,480 --> 01:16:31,870
Pengasuhnya mendapat ide itu
dari komik.
638
01:39:29,140 --> 01:39:31,530
Jangan memukulku!
639
01:03:59,270 --> 01:04:01,660
Maafkan aku.
640
02:09:59,320 --> 02:10:01,710
Ayo.
Kita harus bergerak.
641
00:40:11,590 --> 00:40:13,980
Sial! Ayolah!
642
00:12:24,360 --> 00:12:26,750
Dapatkan dengan roti keju
di kulitnya.
643
01:39:04,860 --> 01:39:07,260
Semua ini. Tidak.
644
01:22:37,840 --> 01:22:40,230
Tapi aku tak pantas
mendapatkannya.
645
01:14:28,230 --> 01:14:30,630
Lalu kita beli kapal pesiar itu.
646
01:17:17,080 --> 01:17:19,480
Mereka memproduksi jagung
dengan rekayasa genetika.
647
00:16:08,000 --> 00:16:10,410
Jawab!
Kenapa kita ada di sini?
648
00:13:33,680 --> 00:13:36,090
Sudah berapa lama aku di sini?
649
01:24:11,200 --> 01:24:13,620
Kubilang,
aku punya metode baru.
650
01:10:46,580 --> 01:10:49,000
dan aku masih perlu seseorang
untuk menunjukkan jalannya.
651
00:32:09,290 --> 00:32:11,710
- Tut-tut.
- Itu bukan tut-tut.
652
00:51:54,050 --> 00:51:56,480
Tapi dia anakmu.
653
01:22:51,510 --> 01:22:53,940
Sesuatu yang mengerikan.
654
01:36:47,540 --> 01:36:49,970
Lupakan kita pernah bertemu.
Ayo pergi.
655
02:07:26,580 --> 02:07:29,010
Pergilah.
656
02:05:48,820 --> 02:05:51,250
Pergi dari sini!
657
00:06:16,420 --> 00:06:18,860
- Siapa dia?
- Hanya orang gila.
658
00:14:42,210 --> 00:14:44,650
Sayangnya,
kau tak di bisnis itu lagi.
659
00:46:53,190 --> 00:46:55,630
- Tapi kami tak bodoh.
- Gunakan kekuatanmu!
660
01:05:24,180 --> 01:05:26,620
Tak ada yang mudah di sini!
661
00:27:15,400 --> 00:27:17,840
Seharusnya kau bisa tahu
jika ada yang datang.
662
01:14:02,300 --> 01:14:04,750
- Baik.
- Duduklah.
663
01:36:24,890 --> 01:36:27,350
Aku tahu kau berbeda,
664
00:09:40,390 --> 00:09:42,860
- Hai, Sam.
- Selamat pagi.
665
01:05:12,770 --> 01:05:15,240
Kau hanya panik
lalu mendapat serangan itu.
666
00:24:01,690 --> 00:24:04,160
Aku tahu
kau masih punya kebaikan.
667
00:22:02,730 --> 00:22:05,210
Orang-orang yang mengejarmu,
kini juga mengejarku!
668
01:12:29,900 --> 01:12:32,380
Jujur saja,
aku ingin bepergian suatu hari nanti.
669
00:46:44,750 --> 00:46:47,230
- Mengerti?
- Ya, Pak.
670
00:13:56,820 --> 00:13:59,300
- Apa ini?
- Kau tentu masih ingat.
671
01:36:20,780 --> 01:36:23,260
- Kau harus ke rumah sakit.
- Aku baik-baik saja.
672
00:31:11,050 --> 00:31:13,530
- Dia mutan!
- Apa bakatnya?
673
00:04:54,590 --> 00:04:57,080
pornografi, air beracun, mutan.
674
01:50:40,620 --> 01:50:43,120
Mereka bertahan hingga hari ini
untuk menemukan jalan kemari.
675
01:40:08,180 --> 01:40:10,670
Tapi kita tak bisa meninggalkan
medan perang seperti di Juarez.
676
01:07:17,410 --> 01:07:19,910
- Sebenarnya, ya.
- Kau benar.
677
00:59:18,710 --> 00:59:21,210
- Perlu berapa lama?
- Satu jam.
678
01:40:05,660 --> 01:40:08,160
Kami paham pentingnya penahanan,
Dr. Rice.
679
00:15:46,920 --> 00:15:49,420
Dulu kau binatang.
680
01:12:53,520 --> 01:12:56,020
Ya, itu adalah semacam...
681
00:12:00,510 --> 00:12:03,020
Teman-teman, ada kabar baik.
682
01:48:31,780 --> 01:48:34,290
Aku berpikiran
ingin menembak diriku sendiri.
683
00:29:35,650 --> 00:29:38,160
Kemarilah.
684
00:23:32,920 --> 00:23:35,430
Kuberi 30 ribu lagi
setelah tiba di sana.
685
01:14:07,920 --> 01:14:10,440
Sayang,
kau mau makanan penutup?
686
00:36:31,360 --> 00:36:33,870
Sayang, tetaplah di situ.
687
01:13:41,910 --> 01:13:44,430
Yang terdekat berjarak dua jam.
Itu pun tak bagus.
688
00:14:31,440 --> 00:14:33,950
- Apa?
- Spesies baru.
689
01:05:39,010 --> 01:05:41,520
Baiklah,
apa yang sedang kita lakukan?
690
01:20:41,090 --> 01:20:43,610
dan bermain petani
di tempat lain.
691
02:02:05,990 --> 02:02:08,510
Kau berbicara dengan orang
yang membasmi kaummu.
692
02:07:45,990 --> 02:07:48,510
Laura.
693
01:19:50,820 --> 01:19:53,340
Dalam banyak hal,
aku iri kepadamu.
694
00:16:19,530 --> 00:16:22,050
Kau menungguku mati.
695
01:38:13,560 --> 01:38:16,080
Apa? Siapa itu?
696
01:17:01,600 --> 01:17:04,120
Beberapa bulan lalu
seseorang meracuni anjing kami.
697
00:30:07,820 --> 00:30:10,340
Kabari di mana lokasimu.
Kami akan menjemputmu.
698
01:40:20,800 --> 01:40:23,320
- Kau mengubah instruksiku?
- Tidak.
699
02:07:36,000 --> 02:07:38,520
Jangan menjadi seperti apa
mereka menciptakanmu.
700
00:44:50,800 --> 00:44:53,320
Mungkin seseorang
yang kau pedulikan.
701
01:39:25,980 --> 01:39:28,500
Perlu dua hari mengemudi.
Aku takkan mengantarmu.
702
01:38:11,010 --> 01:38:13,530
Jonah, Gideon, Rebecca,
Delilah, Rictor.
703
00:33:57,790 --> 00:34:00,320
Sebenarnya 90-an.
704
00:32:06,730 --> 00:32:09,260
Tak apa-apa.
Hanya kereta api.
705
01:32:24,060 --> 01:32:26,590
Kau masih baru,
dalam segala hal.
706
00:50:03,580 --> 00:50:06,110
Seiring bertambahnya usia,
707
00:15:01,300 --> 00:15:03,830
Tak ada mutan baru.
Paham?
708
00:53:08,960 --> 00:53:11,490
Silakan gunakan parkir valet
yang disediakan.
709
01:22:08,070 --> 01:22:10,600
Jangan bangunkan dia dulu.
710
00:12:21,800 --> 00:12:24,330
Dapatkan dengan daging ayam,
dapatkan dengan steik.
711
00:57:12,020 --> 00:57:14,550
Dua pil sejam lagi.
712
00:28:41,120 --> 00:28:43,650
- Aku tak suka pistol.
- Tentu saja.
713
00:21:48,550 --> 00:21:51,080
- Namaku Gabriela Lopez.
- Aku tak ingin tahu.
714
00:51:50,410 --> 00:51:52,940
Mungkin kau tak menyayanginya.
715
00:31:02,040 --> 00:31:04,570
Aku tak ingin kau mendapat
serangan di luar sana.
716
01:18:46,880 --> 01:18:49,410
PROPERTI PRIBADI
DILARANG MASUK
717
00:55:59,720 --> 00:56:02,250
IMPLAN ADAMANTIUM
718
00:47:28,850 --> 00:47:31,380
Kau bilang akan mengantar
anak itu ke sana.
719
01:10:35,120 --> 01:10:37,660
Aku telah berbuat sebisaku,
tapi mereka menyiksaku.
720
01:05:08,820 --> 01:05:11,360
Kulakukan yang harus kulakukan
untuk menyelamatkan Laura.
721
00:22:19,080 --> 00:22:21,620
Hei, sudah kubilang,
jangan main bola!
722
01:00:07,810 --> 01:00:10,360
Yang benar saja.
723
00:28:36,040 --> 00:28:38,590
Kau tak menembak mereka, 'kan?
724
01:52:03,320 --> 01:52:05,860
Ambillah.
Dia bilang ini milikmu.
725
01:04:59,910 --> 01:05:02,450
- Kapan?
- Entahlah.
726
01:39:45,120 --> 01:39:47,670
Kau mau ke sana?
Baiklah.
727
02:09:15,250 --> 02:09:17,800
"Hidup dengan membunuh
itu tak ada."
728
00:57:19,080 --> 00:57:21,630
Seorang pria harus menjadi
dirinya sendiri, Joey.
729
01:22:46,530 --> 01:22:49,080
Aku telah melakukan sesuatu.
730
00:41:16,380 --> 00:41:18,940
Semuanya, ayo!
731
01:40:10,700 --> 01:40:13,260
Jangan lupa, mereka semua
adalah mesin pembunuh.
732
02:06:01,390 --> 02:06:03,940
Pergi!
733
01:11:24,340 --> 01:11:26,900
- Amin.
- Silakan.
734
01:32:15,720 --> 01:32:18,280
Tak apa-apa.
735
00:05:53,900 --> 00:05:56,460
Kumohon.
Aku dalam masalah.
736
00:15:53,060 --> 00:15:55,620
Aku memberimu keluarga.
737
01:38:55,120 --> 01:38:57,690
Ini nama-nama pengarangnya.
738
01:11:51,260 --> 01:11:53,830
- Ini sangat lezat.
- Terima kasih.
739
01:04:56,250 --> 01:04:58,820
Kapan terakhir kali
kau minum obatmu?
740
02:02:08,610 --> 02:02:11,180
Temanku, Donald,
terlalu berlebihan.
741
00:42:43,270 --> 00:42:45,850
Dia tak mengingatkanmu
kepada seseorang?
742
00:29:54,500 --> 00:29:57,080
- Dia sendirian?
- Tapi takkan lama.
743
01:18:36,480 --> 01:18:39,060
Kau boleh meminjamnya.
744
00:09:06,460 --> 00:09:09,040
Omong-omong,
aku penggemarmu.
745
00:50:58,830 --> 00:51:01,420
Mereka menyuntik mati
anak-anak itu.
746
00:14:28,830 --> 00:14:31,420
Aku melihat pembentukan
spesies baru.
747
01:09:42,370 --> 01:09:44,970
Dia ayahku. Chuck.
748
01:52:14,480 --> 01:52:17,070
aku tak membutuhkannya.
Kau yang butuh.
749
00:09:22,350 --> 00:09:24,950
Aku memang bilang Juni,
tapi aku perlu kapalnya sekarang.
750
00:22:25,050 --> 00:22:27,650
- Kau harus mengganti rugi.
- Kumohon, hentikan.
751
01:51:00,330 --> 01:51:02,930
- Suakamu disetujui.
- Dimengerti.
752
02:09:30,400 --> 02:09:33,000
"Pulanglah ke ibumu."
753
02:09:39,110 --> 02:09:41,710
"Tak ada senjata lagi
di lembah ini."
754
01:17:04,790 --> 01:17:07,390
Jadi, yang di jalan raya
itu truk milik mereka?
755
00:24:04,190 --> 00:24:06,790
- Aku tahu kau ingin membantu.
- Kau tak tahu apa pun tentangku.
756
01:47:56,320 --> 01:47:58,920
Inilah yang mereka tanam
di dalam tubuh kita.
757
02:02:21,520 --> 02:02:24,130
Kita perlu terus menyempurnakan
makanan dan minuman kita.
758
00:24:59,320 --> 00:25:01,930
Ya, kita akan aman.
759
00:01:49,540 --> 00:01:52,140
Ini mobil rental.
Takkan ada yang mau menyewa.
760
00:22:35,830 --> 00:22:38,430
Dia punya uang.
Aku melihatnya.
761
02:02:33,900 --> 02:02:36,510
Mutasi acak kini lenyap
seperti polio.
762
01:15:53,950 --> 01:15:56,570
Sebuah rumah.
Semuanya saling menyayangi.
763
01:20:38,440 --> 01:20:41,070
Pria yang akan menyuruh kalian
kembali ke truk kalian...
764
02:01:23,920 --> 02:01:26,550
Efek jus hijaunya mulai habis?
765
01:52:57,830 --> 01:53:00,460
Aku sudah membawamu kemari.
Hanya itu tugasku.
766
01:16:56,140 --> 01:16:58,770
Kami tak mau menjual
dan mereka mencoba memaksa.
767
01:12:15,950 --> 01:12:18,580
Aku sudah lama
ingin mengajak Will berlibur.
768
01:19:30,620 --> 01:19:33,260
- Itu mampu menahannya?
- Ya.
769
01:36:18,090 --> 01:36:20,750
Kau harus beristirahat
dan dirawat.
770
01:16:23,900 --> 01:16:26,560
Lalu tempat tujuan kita, Eden.
771
01:15:58,180 --> 01:16:00,850
Kau harus luangkan waktu sejenak
dan merasakannya.
772
01:11:59,510 --> 01:12:02,180
Oregon lalu Dakota Selatan.
773
01:05:50,380 --> 01:05:53,050
Ya, itu tak berarti
apa-apa bagiku.
774
00:29:49,730 --> 00:29:52,400
Mirip mantan militer.
Mungkin pembunuh bayaran?
775
01:05:46,020 --> 01:05:48,700
Di tempat tujuan kita,
masih ada mutan lainnya.
776
01:13:49,190 --> 01:13:51,880
Kathryn, kau sangat baik,
tapi kami harus pergi.
777
01:24:08,490 --> 01:24:11,180
- Fantastis.
- Kau bilang hanya ingin anak itu!
778
01:07:03,090 --> 01:07:05,790
Dasar truk-truk keparat!
779
00:48:22,110 --> 00:48:24,800
Kau takkan bisa sendiri.
Keluarkan saja.
780
01:14:52,840 --> 01:14:55,540
Kita punya tiga orang tamu
dan banyak piring kotor.
781
00:23:29,550 --> 00:23:32,250
Ambillah.
Antar kami ke alamat ini.
782
01:58:57,120 --> 01:58:59,830
- Jalan!
- Ayo!
783
00:10:52,700 --> 00:10:55,410
- Takkan sampai seminggu.
- Sedang kuusahakan.
784
02:08:03,370 --> 02:08:06,080
Jadi, seperti ini rasanya.
785
00:46:40,330 --> 00:46:43,040
Jangan anggap mereka anak.
Anggap mereka benda.
786
00:30:51,810 --> 00:30:54,520
- Dia bicara?
- Kami berkomunikasi.
787
02:09:06,330 --> 02:09:09,050
"Seorang pria harus menjadi
dirinya sendiri, Joey."
788
00:45:47,660 --> 00:45:50,380
Mereka tak pernah melihat
matahari atau lautan.
789
02:01:27,110 --> 02:01:29,830
Untuk mutan tua sepertimu,
efeknya tak terlalu lama.
790
00:32:37,560 --> 00:32:40,290
Logan,
bagaimana dengan anak itu?
791
01:16:20,570 --> 01:16:23,290
Berada di sini sangat berisiko.
Kau tahu itu.
792
01:36:15,330 --> 01:36:18,060
- Tapi aku harus pergi.
- Jangan.
793
01:17:19,510 --> 01:17:22,250
- Rasanya seperti sampah.
- Lalu kenapa dimakan?
794
00:56:46,570 --> 00:56:49,320
Charles, ada penggemar X-Men.
795
00:19:54,060 --> 00:19:56,800
bahwa kau tak bisa membaca
label di botol itu.
796
01:14:58,090 --> 01:15:00,840
Gardu pompa yang memasok air
untuk kami berjarak 2,4 km.
797
00:11:17,120 --> 00:11:19,880
Kukira tangki itu
bisa menjadi penghalang.
798
00:28:23,630 --> 00:28:26,390
Hanya seorang wanita.
Begitu.
799
00:14:12,750 --> 00:14:15,520
Tapi terkadang aku
tak mengenalimu.
800
00:22:32,880 --> 00:22:35,650
Mereka harus mengganti rugi
kerusakannya.
801
01:10:14,250 --> 01:10:17,020
sehingga teman-temanmu
selangkah lebih maju.
802
00:34:42,520 --> 00:34:45,290
Hancur setelah kukeluarkan
dari dadamu, Berengsek.
803
01:12:40,020 --> 01:12:42,790
- Ibu ingin bepergian. Aku juga.
- Nak.
804
01:37:24,060 --> 01:37:26,830
Kau tak boleh mengambil
yang bukan milikmu.
805
00:20:08,860 --> 00:20:11,640
Di dalam tubuhmu kau sakit.
Aku bisa menciumnya.
806
01:05:31,070 --> 01:05:33,840
Baiklah,
aku memang mengecewakan.
807
02:07:19,670 --> 02:07:22,450
Jangan kau lawan lagi.
808
00:09:34,450 --> 00:09:37,240
Halo? Sial.
809
00:23:43,950 --> 00:23:46,750
- Dari mana uang ini?
- Kekasihku.
810
01:37:44,640 --> 01:37:47,440
Aku tak tahu bagaimana kau
membawaku kemari, tapi..
811
00:05:03,860 --> 00:05:06,660
Ini aku sedang di mobil.
812
01:07:32,880 --> 01:07:35,690
Cakar depannya digunakan
untuk berburu,
813
00:26:28,750 --> 00:26:31,560
Apa yang terjadi?
Ada masalah?
814
00:43:35,910 --> 00:43:38,720
Kau membantu mengumpulkan
para mutan tua itu.
815
00:05:51,050 --> 00:05:53,870
- Aku tahu itu kau.
- Persetan.
816
01:18:39,190 --> 01:18:42,010
Besok pagi
akan kuambil kembali.
817
00:50:37,010 --> 00:50:39,840
Sesuatu yang menurut mereka
lebih baik dari anak-anak itu.
818
00:11:19,890 --> 00:11:22,720
- Pasti ada celah di tangki itu.
- Tolong hentikan.
819
02:01:43,600 --> 02:01:46,430
Kau takkan bisa bertahan
dari luka-lukamu.
820
01:59:12,340 --> 01:59:15,170
Tarik napas.
Itu hanya luka kecil.
821
00:09:27,790 --> 00:09:30,620
Dengar.
Aku tahu kau minta 70 ribu.
822
01:32:26,810 --> 01:32:29,650
Tarik napas.
Tubuhmu harus bekerja.
823
02:02:11,460 --> 02:02:14,310
Kenyataannya tak sebrutal itu.
824
00:19:41,220 --> 00:19:44,070
Atau nanah yang kau seka
dari buku jarimu.
825
02:02:24,160 --> 02:02:27,010
Karena itu bisa membantu
menyempurnakan diri kita.
826
01:15:50,900 --> 01:15:53,760
Inilah yang dinamakan kehidupan.
827
00:44:30,910 --> 00:44:33,770
Mari jangan saling merugikan.
828
00:15:29,930 --> 00:15:32,790
Kau sungguh mengecewakan.
829
00:08:51,360 --> 00:08:54,220
Pria tua botak
di selatan perbatasan.
830
00:32:23,050 --> 00:32:25,910
Jangan khawatir.
Dia akan kembali.
831
00:08:28,980 --> 00:08:31,840
Sesuatu yang menjadi
tanggung jawabku.
832
00:48:19,210 --> 00:48:22,080
Hentikan!
Aku bisa sendiri.
833
01:48:46,840 --> 01:48:49,710
Kau harus belajar
bagaimana hidup dengan itu.
834
00:47:46,490 --> 00:47:49,360
- Logan.
- Aku tak mau membahasnya lagi.
835
01:05:21,280 --> 01:05:24,150
- Jauh lebih mudah bagimu.
- Lebih mudah? Astaga.
836
00:34:20,380 --> 00:34:23,250
Kutinggalkan di parit
tempat dia akan membuangku.
837
01:12:18,610 --> 01:12:21,490
Keliling Amerika?
Siapa yang mengurus tempat ini?
838
00:22:59,140 --> 00:23:02,030
Dulu, di Mexico City.
839
01:07:37,650 --> 01:07:40,540
- Benarkah?
- Demi kelangsungan hidup mereka.
840
01:10:49,020 --> 01:10:51,910
- Aku tak bisa membantumu.
- Tarik napas.
841
01:17:56,820 --> 01:17:59,710
Itu piala kompetisi menjerat sapi.
842
00:29:57,670 --> 00:30:00,570
Bawa dia ke tempat pencucian,
lalu buang.
843
01:50:43,150 --> 01:50:46,060
Jika terus menunggu, Alkali akan
kemari dan membunuh kalian.
844
00:23:21,960 --> 00:23:24,880
Kumohon, jangan.
Ini.
845
00:19:26,060 --> 00:19:28,980
Tapi aku tak bisa membantumu,
846
00:50:40,550 --> 00:50:43,470
Sesuatu yang menurut mereka
tak memiliki jiwa.
847
01:17:30,340 --> 01:17:33,260
Pernah ada masa ketika hari buruk
hanyalah hari yang buruk.
848
00:27:33,850 --> 00:27:36,770
Kembalilah, Berengsek.
Ini properti pribadi.
849
01:55:56,510 --> 01:55:59,430
Lari! Ke gunung!
850
00:45:16,130 --> 00:45:19,050
Transigen dimiliki
oleh perusahaan Amerika.
851
02:02:30,670 --> 02:02:33,600
minuman ringan atau sereal,
ternyata berhasil.
852
01:12:26,940 --> 01:12:29,870
Aku masih menunggu Tuhan memberiku
mesin perontok gandum yang baru.
853
00:19:05,950 --> 00:19:08,880
- Aku baru mengepel lantainya.
- Hentikan omong kosongnya.
854
01:31:39,860 --> 01:31:42,790
Jangan bergerak.
855
00:19:21,770 --> 00:19:24,700
Aku sudah berusaha.
856
00:42:35,700 --> 00:42:38,640
Aku bertanya kepadamu.
Siapa kau?
857
00:56:51,460 --> 00:56:54,400
Mungkin sebagian kecil nyata,
tapi sebenarnya tak begini.
858
00:07:57,490 --> 00:08:00,440
Yang satu tokoh fiksi,
satunya sudah punah.
859
01:22:21,080 --> 01:22:24,030
Tak diragukan lagi,
860
00:19:18,780 --> 00:19:21,740
Tahun lalu
kau minta bantuanku.
861
01:46:17,220 --> 01:46:20,170
- Dari mana kau dapatkan ini?
- Dari tempat asal kami.
862
00:18:25,630 --> 00:18:28,590
- Tadi pagi aku nyaris tewas.
- Itu tak sampai semenit.
863
01:20:53,500 --> 01:20:56,460
- Tampaknya begitu.
- Dia temanku.
864
01:46:22,870 --> 01:46:25,830
Ini akan membuatmu gila.
Bisa membunuhmu.
865
01:38:50,000 --> 01:38:52,960
Eden itu tak ada.
866
01:10:43,580 --> 01:10:46,550
Tapi aku punya metode baru,
867
00:01:42,520 --> 00:01:45,500
Baut rodanya berlapis krom.
Jangan dilepas.
868
00:10:40,470 --> 00:10:43,450
- Dia mengalami hari yang buruk.
- Semua harinya memang buruk.
869
00:21:59,630 --> 00:22:02,610
Bagaimana kau menemukanku?
Kau mengacaukan hidupku.
870
00:07:29,900 --> 00:07:32,880
Ada bekas tembakan
di pintu mobilmu.
871
00:02:18,660 --> 00:02:21,650
Kalian takkan mau
melakukan ini.
872
01:59:03,050 --> 01:59:06,040
Corre, Jonah, terus lari!
873
00:51:04,520 --> 00:51:07,520
Kami ingin menyelamatkan
sebanyak yang kami bisa.
874
01:38:42,650 --> 01:38:45,650
Aku sudah melihatnya.
875
00:31:45,220 --> 00:31:48,220
Ada lagi yang kau butuhkan?
Makanan untuk anak itu?
876
01:34:48,400 --> 01:34:51,410
Sial!
877
00:11:35,820 --> 00:11:38,830
- Dia coba membaca pikiranku.
- Itulah gunanya obat ini.
878
00:59:11,840 --> 00:59:14,850
Kuberi kau sepuluh ribu.
Lupakan dokumennya.
879
00:39:03,870 --> 00:39:06,890
Sudah kubilang, Logan.
Dia mutan sepertimu.
880
01:09:39,320 --> 01:09:42,340
- Itu putrimu?
- Ya. Namanya Laura.
881
01:05:03,520 --> 01:05:06,540
- Dua hari yang lalu.
- Lihatlah kejadian kemarin.
882
00:45:39,580 --> 00:45:42,600
Anak-anak ini lahir
di Transigen.
883
01:13:44,460 --> 01:13:47,490
Di atas ada kamar yang nyaman
untuk ayah dan putrimu.
884
00:12:18,710 --> 00:12:21,740
Quesalupa yang baru
dari Taco Bell!
885
00:21:54,340 --> 00:21:57,380
- Ke utara, menyeberang ke Kanada.
- Siapa pun bisa mengantarmu.
886
00:43:16,710 --> 00:43:19,750
Aku membaca kisahmu
saat aku masih kecil.
887
01:20:28,880 --> 01:20:31,920
Aku sudah membuat kesepakatan
dengan pemilik sebelumnya.
888
00:58:06,360 --> 00:58:09,400
Polisi lagi?
Sudah kubilang ke mereka..
889
01:10:19,690 --> 01:10:22,740
Aku menawarkan kesempatan
untuk menebus dirimu.
890
01:40:17,530 --> 01:40:20,570
Kubilang, tarik mereka semua.
Hidup atau mati.
891
01:26:29,760 --> 01:26:32,800
Aku bersedia melupakan soal tadi.
892
00:48:24,830 --> 00:48:27,890
- Tak bisa jika kau berdiri di situ.
- Aku takkan melihat.
893
00:44:38,190 --> 00:44:41,240
Dia adalah kesalahan yang dibuat oleh
Divisi Penelitian dan Pengembangan.
894
01:12:47,440 --> 01:12:50,500
Berhati-hatilah,
dia seorang kepala sekolah.
895
00:08:54,770 --> 00:08:57,830
- Apa maumu?
- Sedikit kerja sama.
896
01:10:32,030 --> 01:10:35,090
Dia tak diciptakan oleh alam.
Dia hasil dari kesalahanku.
897
00:14:23,290 --> 00:14:26,360
Kau meninggalkanku di sini
bersama albino sialan itu.
898
01:53:40,090 --> 01:53:43,170
Hal buruk selalu menimpa
orang-orang yang kusayangi.
899
01:50:46,090 --> 01:50:49,170
- Kalian harus pergi!
- Kami pergi besok subuh.
900
00:21:51,110 --> 00:21:54,200
Beberapa pria mengejar kami.
Kami harus pergi dari sini.
901
00:46:37,060 --> 00:46:40,150
Jangan panggil mereka "sayang"
atau mencium mereka.
902
01:10:26,540 --> 01:10:29,640
Anak itu hanyalah
pengorbanan kecil.
903
02:09:34,100 --> 02:09:37,210
"Bilang kepadanya,
semua baik-baik saja."
904
01:12:23,810 --> 01:12:26,920
- Lalu bagaimana kita akan hidup?
- Tuhan selalu memberi.
905
00:08:41,260 --> 00:08:44,370
Aku tak kenal Gabriela.
Keluar dari mobilku.
906
00:23:47,600 --> 00:23:50,710
Dia ingin membunuhku
dan mengambil anak itu.
907
01:13:36,970 --> 01:13:40,090
- Tapi perjalanan kami masih panjang.
- Kalian perlu istirahat, 'kan?
908
02:07:16,500 --> 02:07:19,640
Pergilah.
Mereka akan terus berdatangan.
909
00:56:56,750 --> 00:56:59,900
Tak seorang pun berbaju senam
bisa menghindarinya.
910
00:27:21,460 --> 00:27:24,610
Masuklah. Jaga Charles
agar tetap tenang. Cepat!
911
01:20:25,710 --> 01:20:28,860
Tn. Munson,
kau masuk tanpa izin.
912
00:43:47,310 --> 00:43:50,460
Aku ingin kau melakukan
satu hal lagi...
913
00:16:10,430 --> 00:16:13,590
Tak ada yang pantas hidup begini.
Dibius di dalam tangki!
914
01:53:16,260 --> 01:53:19,430
Tapi aku tak seperti
yang kau kira.
915
00:44:04,310 --> 00:44:07,490
Tapi aku punya teori bahwa tak ada
orang yang benar-benar berubah.
916
00:52:52,560 --> 00:52:55,750
Bukan bersembunyi.
Kita tidur sebentar,
917
02:02:27,460 --> 02:02:30,640
Membagikan terapi gen
diam-diam melalui...
918
00:14:05,380 --> 00:14:08,570
- Tiuplah obatnya agar aman.
- Sialan kau, Logan.
919
01:18:06,860 --> 01:18:10,050
Aku tak terlalu mahir,
tapi ayah terus mengajariku.
920
01:15:00,870 --> 01:15:04,080
- Terkadang pompanya mati.
- Ini ulah para bajingan itu.
921
00:46:47,460 --> 00:46:50,670
Mereka pikir kami terlalu miskin
dan bodoh untuk memahami.
922
02:07:12,810 --> 02:07:16,030
- Bawa teman-temanmu dan larilah.
- Tidak.
923
01:16:52,790 --> 01:16:56,010
Canewood Beverage membeli semua
tanah di sini kecuali milik kami.
924
01:36:41,900 --> 01:36:45,130
- Aku bisa melakukan beberapa tes.
- Dok, tampaknya kau orang baik.
925
01:11:16,290 --> 01:11:19,520
Terima kasih, Tuhan,
atas makanan ini.
926
01:50:35,280 --> 01:50:38,510
- Beri tahu mereka agar berkemas.
- Kalian tak bisa terus di sini.
927
01:50:25,380 --> 01:50:28,620
Sobat, berapa lama aku
tak sadarkan diri?
928
00:16:13,620 --> 00:16:16,870
- Ini demi kebaikanmu.
- Tidak!
929
00:11:32,540 --> 00:11:35,800
Dia bertanya lagi,
kenapa kita di sini.
930
00:57:03,980 --> 00:57:07,240
Kurasa Laura tak perlu
pengingat masa lalunya.
931
01:15:47,540 --> 01:15:50,810
- Beristirahatlah.
- Tahukah kau?
932
00:57:08,100 --> 00:57:11,380
Bukankah tadi kau bilang
ingin mencari mobil?
933
00:14:53,790 --> 00:14:57,070
Mereka menunggumu
di Patung Liberty.
934
00:42:39,640 --> 00:42:42,930
- Kau tahu siapa dia, Logan.
- Tidak.
935
01:17:13,760 --> 01:17:17,050
Mereka seperti dinosaurus.
Besar tapi berotak kecil.
936
00:15:57,630 --> 00:16:00,930
Logan.
937
00:15:03,980 --> 00:15:07,280
Tak pernah ada lagi
dalam 25 tahun ini.
938
00:22:38,630 --> 00:22:41,930
Kembalilah ke kantormu, Berengsek.
Kau akan mendapatkan uangmu.
939
00:07:26,180 --> 00:07:29,480
- Kini seorang pecandu.
- Siapa kau?
940
01:39:22,640 --> 01:39:25,950
Kondisiku kacau.
Aku tak bisa mengantarmu.
941
01:20:31,950 --> 01:20:35,260
Omong kosong.
Ini sudah menjadi milik kami.
942
01:23:13,360 --> 01:23:16,670
Sebelum hari ini, aku tak tahu.
943
01:23:08,100 --> 01:23:11,420
Ini bukan pertama kalinya
aku menyakiti orang.
944
00:32:29,850 --> 00:32:33,170
Logan, kita harus mengajak
anak itu.
945
01:21:04,310 --> 01:21:07,630
- Sering sekali.
- Maka kau pasti paham.
946
01:25:28,820 --> 01:25:32,150
Pegang ini.
Tadi itu bukan aku.
947
00:29:39,420 --> 00:29:42,760
Ayo, tak apa-apa.
Kau bisa tinggal di sini.
948
00:45:33,740 --> 00:45:37,090
Mereka bilang,
kami bagian dari studi farmasi.
949
00:34:39,040 --> 00:34:42,390
Astaga, Wolverine, melihatmu begini
membuat hatiku hancur.
950
00:30:48,230 --> 00:30:51,580
Wanita itu bukan ibunya.
951
00:50:27,940 --> 00:50:31,290
Tentara yang tak mau bertarung,
tak ada gunanya.
952
01:10:23,090 --> 01:10:26,440
Untuk melindungi dunia ini
dan menyelamatkan teman-temanmu.
953
01:14:47,730 --> 01:14:51,080
- Mereka masih saja mengganggu.
- Coba periksalah.
954
01:04:27,180 --> 01:04:30,540
Unit Tanggap Darurat masih berada
di Hotel Harrah dan Kasino,
955
00:08:25,580 --> 00:08:28,940
Dia mengambil sesuatu milikku.
956
00:11:08,290 --> 00:11:11,660
Katanya dia berkomunikasi
dengan seseorang.
957
00:54:25,930 --> 00:54:29,310
Apa? Nanti saja.
Kita ke kamar dulu.
958
01:51:23,860 --> 01:51:27,230
Sedikit lagi.
Kau lihat hutan itu?
959
01:20:50,090 --> 01:20:53,470
Tampaknya Tn. Munson
menyewa pengawal.
960
00:12:03,040 --> 00:12:06,420
Ini bukan soal perbuatan
atau amalmu.
961
00:18:16,530 --> 00:18:19,900
karena dosis ini terlalu rendah
untuk menahan serangannya?
962
01:15:13,210 --> 01:15:16,590
Aku ikut.
Kuantar ayahku dulu ke kamar.
963
01:19:33,490 --> 01:19:36,880
Untuk sementara.
Terima kasih.
964
02:02:14,500 --> 02:02:17,890
Tujuannya bukan membasmi
kaum mutan.
965
01:19:53,970 --> 01:19:57,360
Saat anak-anak mencapai usia Nate,
mereka mulai bicara omong kosong.
966
00:24:50,440 --> 00:24:53,840
Kita akan berkendara ke Yelapa.
Membeli kapal.
967
00:50:53,350 --> 00:50:56,750
Minggu lalu program kami
ditutup paksa.
968
01:48:12,500 --> 01:48:15,900
Kusimpan sebagai pengingat
terbuat dari apa diriku ini.
969
00:47:43,060 --> 00:47:46,470
- Alkali punya kode genetikamu.
- Tak hanya punyaku.
970
00:50:16,500 --> 00:50:19,910
Perusahaan menjadikan
mereka senjata.
971
01:04:41,590 --> 01:04:45,020
serta merenggut nyawa tujuh mutan,
beberapa di antaranya adalah X-Men.
972
00:11:13,660 --> 00:11:17,090
Jangan terlalu yakin.
Ceritanya mendetail.
973
01:09:46,370 --> 01:09:49,800
Bolehkah kami menjamu kalian
sebagai ucapan terima kasih?
974
01:14:10,560 --> 01:14:14,000
Dua hari di jalan, hanya sekali makan
dan hampir tak pernah tidur.
975
01:19:38,730 --> 01:19:42,160
Sudah berapa lama
putrimu begitu?
976
01:39:15,850 --> 01:39:19,290
Aku takkan mengantarmu
ke Dakota Utara.
977
01:26:34,700 --> 01:26:38,160
tapi Canewood bisa memberimu
lima ribu dolar.
978
01:10:40,070 --> 01:10:43,550
Aku sependapat.
Cara Reavers memang tak efektif.
979
01:36:38,390 --> 01:36:41,880
Jika kau tak ingin ke rumah sakit,
mungkin aku bisa membantumu.
980
01:21:08,140 --> 01:21:11,640
Dalam hitungan ketiga,
kalian harus pergi dari sini.
981
01:07:05,850 --> 01:07:09,350
Jaga ucapanmu Logan.
Lagi pula itu hanya mesin.
982
00:09:30,650 --> 00:09:34,150
Bagaimana jika sekarang
kubayar 45 ribu tunai.
983
00:30:32,910 --> 00:30:36,410
Akan kukembalikan setelah kami tahu
sedang terlibat dalam masalah apa.
984
00:51:33,200 --> 00:51:36,710
Aku tak yakin apakah masih ada
yang selamat.
985
00:18:30,980 --> 00:18:34,490
Dampak yang kau rasakan kecil.
Dia perlu dosis lebih tinggi.
986
00:57:36,330 --> 00:57:39,850
Pulanglah ke ibumu.
Bilang semua baik-baik saja.
987
01:38:33,800 --> 01:38:37,320
Pengasuhmu terlalu banyak
membaca cerita. Paham?
988
00:24:33,170 --> 00:24:36,700
Aku suka mawar.
Membuat kita tampak lebih muda.
989
01:36:34,060 --> 01:36:37,590
- Untuk mengetahui penyakitmu.
- Aku sudah tahu.
990
00:44:42,640 --> 00:44:46,180
Mereka takkan membiarkan pasiennya
berkeliaran melukai orang, 'kan?
991
00:08:11,450 --> 00:08:14,990
Wanita itu sudah menemukanmu?
Gabriela?
992
01:45:54,310 --> 01:45:57,860
- Ini cukup, Rictor?
- Kurangi lagi.
993
01:38:18,590 --> 01:38:22,140
Jonah, Gideon, Rebecca,
Delilah, Rictor.
994
01:53:02,480 --> 01:53:06,040
- Baik sekali kau.
- Aku tak pernah meminta ini.
995
00:36:48,030 --> 00:36:51,580
Laura. Tidak.
996
01:14:22,220 --> 01:14:25,780
Lalu kita antar dia
ke teman-temannya di Eden.
997
00:43:52,770 --> 00:43:56,350
Melacak satu mutan spesial
untukku.
998
01:13:07,420 --> 01:13:11,000
Aku ingin bilang, kau murid baik.
Tapi aku tak bisa berbohong.
999
00:12:37,990 --> 00:12:41,570
- Kita berdua butuh tidur.
- Tidak!
1000
00:45:43,790 --> 00:45:47,380
Mereka lahir di sini
dan tak pernah keluar.
1001
00:50:32,850 --> 00:50:36,440
Di gedung ini,
mereka punya proyek baru.
1002
00:53:05,330 --> 00:53:08,930
Hotel Harrah dan Kasino mengucapkan
selamat datang di Oklahoma City.
1003
00:08:47,040 --> 00:08:50,640
Dengar.
Aku tahu yang kau sembunyikan.
1004
00:24:46,700 --> 00:24:50,300
Aku akan mendapat banyak uang.
Setelah itu kita pergi dari sini.
1005
02:01:52,730 --> 02:01:56,340
Ya. Dia bajingan yang menaruh
racun ini dalam tubuhku.
1006
00:45:06,890 --> 00:45:10,510
Namaku Gabriela Lopez.
Seorang perawat.
1007
01:11:47,610 --> 01:11:51,240
- Masih ada banyak lagi.
- Tak usah. Terima kasih.
1008
00:18:03,400 --> 00:18:07,040
Aku tak ingin bertengkar,
tapi kita perlu bicara.
1009
00:12:26,780 --> 00:12:30,440
Ini tren masa kini.
Pesan sebelum kehabisan!
1010
00:08:06,140 --> 00:08:09,800
Mobil ini adalah Chrysler
buatan 2024.
1011
01:23:32,250 --> 01:23:35,920
Kurasa akhirnya
aku mengerti maksudmu.
1012
00:20:01,420 --> 00:20:05,100
- Itu gelas favoritku.
- Jangan campuri urusanku.
1013
00:21:44,800 --> 00:21:48,470
- Kami perlu diantar.
- Panggil taksi saja.
1014
00:14:57,110 --> 00:15:00,800
Patung Liberty
sudah lama musnah.
1015
01:15:05,470 --> 01:15:09,160
- Putraku akan menemanimu.
- Tak usah.
1016
01:12:56,050 --> 01:12:59,760
sekolah berkebutuhan khusus.
1017
00:13:59,330 --> 00:14:03,050
Obat ini mencegahmu
mengalami serangan lagi.
1018
01:22:59,740 --> 01:23:03,450
Aku sudah ingat kejadian
di Westchester itu.
1019
00:46:06,060 --> 00:46:09,770
Mereka dibesarkan di perut
para perempuan Meksiko.
1020
01:46:31,220 --> 01:46:34,940
- Di mana Laura?
- Dia sedang tidur.
1021
00:18:34,660 --> 00:18:38,380
- Aku tahu uangmu banyak.
- Itu untuk kita pergi dari sini.
1022
00:51:39,130 --> 00:51:42,850
Tak ada uang lagi.
Aku berbohong.
1023
01:10:10,500 --> 01:10:14,220
Kau terlambat
memberikan informasi,
1024
00:04:57,140 --> 00:05:00,860
- Semuanya berkaitan.
- Clyde, ini tahun 2029.
1025
00:07:35,810 --> 00:07:39,540
Tapi semalam,
temanku PJR Texas bilang,
1026
00:52:55,780 --> 00:52:59,520
mandi, mencari pakaian baru,
mobil baru, lalu pergi.
1027
01:04:36,030 --> 01:04:39,790
Serangan ini mirip dengan kejadian
di Westchester tahun lalu,
1028
00:28:51,280 --> 00:28:55,040
Lihatlah. Tak hanya kau
yang disempurnakan.
1029
00:58:19,350 --> 00:58:23,110
Berdiri. Masuk ke kandangmu.
Tugasmu sudah selesai.
1030
00:22:10,070 --> 00:22:13,830
Katanya, seseorang mirip Wolverine
terlihat mengemudi di El Paso.
1031
00:08:17,010 --> 00:08:20,770
Begini, aku tak mencarimu.
1032
01:07:22,970 --> 01:07:26,740
- karena pengaruh jenis kelaminnya.
- Benarkah?
1033
00:12:34,110 --> 00:12:37,890
- Kau tahu siapa aku.
- Kau pria yang menidurkanku.
1034
00:45:59,260 --> 00:46:03,050
Tak punya nama selain nama
yang kami berikan.
1035
00:24:06,820 --> 00:24:10,610
Kumohon. Takkan ada masalah
jika kita pergi sekarang.
1036
00:44:46,990 --> 00:44:50,780
Kami harus menariknya
sebelum ada korban.
1037
00:08:21,120 --> 00:08:24,930
Aku mencari seseorang
yang mencarimu.
1038
00:31:19,950 --> 00:31:23,760
Itu suara tut-tut.
Kereta api.
1039
01:10:06,170 --> 01:10:10,020
Temanku bilang,
kau tak mau bekerja sama.
1040
01:23:21,940 --> 01:23:25,810
Jadi, kita hanya menjauh dari..
1041
00:57:22,470 --> 00:57:26,340
Tak bisa melawan kodratnya.
Kucoba, tapi tak berhasil.
1042
00:14:44,670 --> 00:14:48,540
Mereka tak menginginkan aku,
tapi kau.
1043
00:18:48,530 --> 00:18:52,410
Lalu kau melipat celanamu,
membuatkannya puding.
1044
00:54:13,840 --> 00:54:17,740
Maaf, penuh. Ada kursi roda.
1045
01:32:29,680 --> 01:32:33,590
Hemostasis, angiogenesis, epitelisasi,
pengembangbiakan sel induk.
1046
01:04:48,860 --> 01:04:52,770
- Kubilang, hentikan!
- Dia masih anak-anak.
1047
01:13:33,030 --> 01:13:36,940
Aku sangat berterima kasih.
Ini luar biasa.
1048
01:19:45,430 --> 01:19:49,350
Sejak lahir.
1049
00:07:21,630 --> 00:07:25,560
Astaga, lihatlah.
Si Wolverine.
1050
00:23:36,320 --> 00:23:40,270
Uangnya ada pada temanku.
Mereka menunggu.
1051
00:44:13,950 --> 00:44:17,910
Pasti itu yang selalu ibumu bilang
saat kau masih kecil.
1052
00:47:02,310 --> 00:47:06,270
Ini adalah bisnis.
Mereka membuat pasukan.
1053
00:27:45,450 --> 00:27:49,410
Di mana pria tua itu?
Apakah di sana?
1054
00:24:53,950 --> 00:24:57,920
- Kita akan tinggal di lautan.
- Apakah di sana aman?
1055
00:34:15,340 --> 00:34:19,320
Sudah kubilang, dia tak di sini.
Di mana Caliban, Berengsek?
1056
00:59:07,810 --> 00:59:11,800
Akan kucat ulang, kuberi ban baru,
setel roda dan dokumen lengkap.
1057
01:13:02,590 --> 01:13:06,580
- Dia pernah bersekolah di sana.
- Juga dikeluarkan beberapa kali.
1058
01:05:53,080 --> 01:05:57,070
Eden hanyalah karangan Gabriela
yang dia ambil dari komik.
1059
00:15:15,490 --> 00:15:19,490
Mungkin kita adalah
kesalahan Tuhan.
1060
00:07:45,690 --> 00:07:49,700
Kecuali satu kehilangan tangan
dan satunya lagi kakinya.
1061
00:31:05,160 --> 00:31:09,190
Ya, tapi dia adalah mutan
yang kuceritakan.
1062
00:32:49,150 --> 00:32:53,180
- Jangan lupakan Laura.
- Dia bukan urusan kita.
1063
01:14:18,140 --> 01:14:22,180
- Aku bukan sekotak avokad, Logan.
- Kita bermalam, lalu apa?
1064
00:29:07,650 --> 00:29:11,700
Caliban, kemari.
Dialah yang kuceritakan.
1065
00:51:07,900 --> 00:51:11,960
Ada sebuah tempat di utara.
Tempat untuk para mutan.
1066
00:43:31,120 --> 00:43:35,190
Jika tak salah,
kau pernah bekerja untuk timku.
1067
01:38:45,890 --> 01:38:49,970
Semua ini tak nyata.
Paham?
1068
01:14:14,030 --> 01:14:18,110
- Umurnya 11 tahun dan aku 90.
- Ada 101 alasan untuk terus jalan.
1069
00:15:37,140 --> 00:15:41,220
kau sedang mengejar kariermu
sebagai petarung kandang.
1070
01:50:56,140 --> 01:51:00,230
Tengah hari hingga pukul 17.00,
satelit tak bisa melihat.
1071
01:12:11,820 --> 01:12:15,920
- Serta bertemu orang-orangnya.
- Sepertinya menyenangkan.
1072
00:05:12,480 --> 00:05:16,600
Amerika Serikat!
1073
00:57:31,400 --> 00:57:35,520
Benar atau salah adalah kesan.
Kesan itu melekat.
1074
00:14:08,600 --> 00:14:12,720
- Kau sudah ingat siapa diriku.
- Aku selalu tahu siapa kau.
1075
01:35:50,520 --> 01:35:54,660
Aku baru akan memberi tahu
gadis di ruang tunggu itu,
1076
01:36:04,200 --> 01:36:08,370
punya kesempatan untuk bertemu
orang sepertimu.
1077
01:04:31,800 --> 01:04:36,000
Kemarin, setidaknya 400 orang tamu
mengalami kelumpuhan sementara.
1078
01:39:11,610 --> 01:39:15,820
Aku tahu. Aku paham.
Ini jauh sekali.
1079
00:28:14,090 --> 00:28:18,340
- Pemilik bola yang kau pegang.
- Tak ada anak perempuan di sini.
1080
01:10:57,220 --> 01:11:01,480
Suatu penyakit kemerosotan otak
di otak paling berbahaya sedunia.
1081
01:10:52,130 --> 01:10:56,390
Apa yang diderita pria tua itu?
Alzheimer? ALS?
1082
01:10:00,950 --> 01:10:05,220
Namaku Dr. Rice.
Tapi kau bisa memanggilku Zander.
1083
01:16:13,940 --> 01:16:18,230
Charles, dunia sudah berubah.
1084
00:12:08,650 --> 00:12:12,940
Dia tahu ketidakmampuan kalian.
Tak masalah kita tak sempurna.
1085
00:07:39,570 --> 00:07:43,870
tiga pria Amerika Latin ditemukan
tewas di tempat biliar di jalan 54.
1086
00:50:20,780 --> 00:50:25,100
Mereka diajari untuk membunuh.
Tapi mereka tak mau bertarung.
1087
01:07:13,050 --> 01:07:17,380
- Dia bisa belajar menjadi lebih baik.
- Lebih baik dariku?
1088
00:15:07,420 --> 00:15:11,780
Kau selalu mengira bahwa kita
bagian dari rencana Tuhan.
1089
01:38:00,560 --> 01:38:04,940
Lalu omong kosong apa
selama 3.200 km ini?
1090
01:36:27,380 --> 01:36:31,780
tapi itu tak berpengaruh terhadap
racun yang ada di tubuhmu.
1091
01:05:41,570 --> 01:05:45,990
Ada seorang mutan muda
di mobil kita.
1092
00:19:47,190 --> 00:19:51,620
Atau luka baru di dadamu
yang tak pulih.
1093
00:14:48,570 --> 00:14:53,090
Betapa bodohnya mereka.
1094
00:54:30,430 --> 00:54:34,980
- Kau pembohong rendahan.
- Buktikan.
1095
00:23:24,950 --> 00:23:29,520
Tunggu. Lihatlah.
Ini 20 ribu.
1096
00:23:11,500 --> 00:23:16,080
Aku berhasil lolos dari mereka.
Tapi kini mereka tahu mobilku.
1097
01:12:07,160 --> 01:12:11,790
Kami dari kota,
ingin sekali melihat pedesaan.
1098
00:45:10,540 --> 00:45:15,190
Selama sepuluh tahun aku bekerja
di riset Transigen, Mexico City.
1099
00:51:57,850 --> 00:52:02,530
Aku mohon kepadamu,
bawa dia ke tempat yang aman.
1100
01:11:19,550 --> 01:11:24,290
- Serta teman-teman baru kami.
- Mereka telah membantu kami.
1101
00:08:00,470 --> 00:08:05,240
Baut roda yang mereka temukan
milik Chrysler buatan 2024.
1102
00:24:40,890 --> 00:24:45,670
Charles, aku harus pergi
selama beberapa hari.
1103
00:27:59,500 --> 00:28:04,300
Sebuah agensi menggolongkan otaknya
sebagai senjata pemusnah massal.
1104
00:27:39,110 --> 00:27:43,920
Tempat ini milik perusahaan peleburan
multinasional berbasis di Shanghai.
1105
00:23:03,030 --> 00:23:07,860
- Kapan itu terjadi?
- Tadi pagi di dekat perbatasan.
1106
00:55:22,080 --> 00:55:26,950
Aku pertama kali melihat film ini
di bioskop Essoldo, di kotaku...
1107
01:22:24,950 --> 01:22:29,920
ini malam paling sempurna bagiku
setelah sekian lama.
1108
00:18:11,470 --> 00:18:16,500
Apa kau keberatan
kalau kuulang observasiku,
1109
01:07:26,780 --> 01:07:31,820
Dalam kelompok singa, yang betina
adalah pemburu dan pengasuh.
1110
00:15:41,300 --> 00:15:46,360
Dulu kau adalah pembunuh
yang kecanduan obat bius.
1111
01:13:51,880 --> 01:13:56,970
Kita bisa pergi besok pagi sekali.
Subuh, bagaimana?
1112
01:05:33,870 --> 01:05:38,980
Kau sungguh tak paham pentingnya
yang sedang kita lakukan ini?
1113
00:07:50,040 --> 00:07:55,150
Mereka pikir pelakunya harimau
yang kabur atau Freddy Krueger.
1114
00:45:22,150 --> 00:45:27,310
Yang akan kutunjukkan ini ilegal
di AS dan Kanada.
1115
00:46:12,810 --> 00:46:18,010
Ayah mereka adalah benih genetika.
Benih khusus di dalam botol.
1116
00:54:43,670 --> 00:54:49,410
Ini film yang sangat terkenal.
Dibuat hampir 100 tahun lalu.
1117
01:05:15,290 --> 01:05:21,230
Kurasa kau lebih suka memberiku obat
seperti orang gila.
1118
01:17:23,760 --> 01:17:29,850
Sirup jagung. Agar tetap terjaga,
kuat, bergairah, seksi, apa pun.
1119
00:28:27,030 --> 00:28:33,970
Jadi, kau bertemu Gabriela,
tapi tak meneleponku.