00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,100 Legendas By Ivisson Legendas (facebook.com/ivissonlegendas) 2 00:00:11,100 --> 00:00:11,790 Buck... 3 00:00:13,570 --> 00:00:14,820 Você se lembra de mim? 4 00:00:15,460 --> 00:00:17,320 Sua mãe se chamava Sarah. 5 00:00:17,760 --> 00:00:20,090 E você costumava colocar papéis dentro dos sapatos. 6 00:00:21,200 --> 00:00:22,170 Você é um homem procurado. 7 00:00:24,230 --> 00:00:25,560 Não faço mais isso. 8 00:00:26,000 --> 00:00:28,500 Bom, as pessoas que pensam que você faz, estão vindo te pegar. 9 00:00:29,000 --> 00:00:30,710 E não pretendem levá-lo vivo. 10 00:00:42,400 --> 00:00:43,500 Capitão... 11 00:00:44,400 --> 00:00:47,730 Embora muitas pessoas o vejam como herói... 12 00:00:48,300 --> 00:00:51,500 Há alguns que preferem o termo "justiceiro". 13 00:00:52,580 --> 00:00:56,000 Você agiu com poderes ilimitados e sem supervisão. 14 00:00:57,300 --> 00:00:59,720 O mundo não consegue tolerar mais isso. 15 00:01:01,500 --> 00:01:03,360 Eu sei o quanto Bucky significa para você. 16 00:01:05,460 --> 00:01:07,670 Fique fora disso. Por favor. 17 00:01:08,680 --> 00:01:09,920 Você só vai piorar a situação. 18 00:01:10,770 --> 00:01:12,000 Está dizendo que vai me prender? 19 00:01:13,030 --> 00:01:15,420 Haverá consequências. 20 00:01:18,400 --> 00:01:20,500 Capitão, me parece assustado. 21 00:01:20,850 --> 00:01:22,000 Tive um dia cheio. 22 00:01:22,610 --> 00:01:25,440 Se não aceitarmos nossas limitações, seremos como os caras maus. 23 00:01:26,330 --> 00:01:27,460 Eu não vejo isso dessa forma. 24 00:01:29,050 --> 00:01:31,500 Às vezes, eu sinto vontade de te dar um soco, e não deixar sequer um de seus dentes perfeitos. 25 00:01:34,000 --> 00:01:36,090 Eu só quero ter certeza de que consideramos todas as opções. 26 00:01:37,050 --> 00:01:40,080 Quem atira em você acaba atirando em mim também. 27 00:01:42,230 --> 00:01:43,640 Você sabe o que está prestes a acontecer. 28 00:01:45,950 --> 00:01:47,820 Você realmente quer sair dessa na base da força? 29 00:01:50,500 --> 00:01:51,340 O que vamos fazer? 30 00:01:51,680 --> 00:01:52,440 Vamos lutar. 31 00:02:01,280 --> 00:02:02,100 Sinto muito, Tony. 32 00:02:03,400 --> 00:02:05,500 Você sabe que eu não faria isso se eu tivesse outra escolha. 33 00:02:07,000 --> 00:02:08,130 Mas ele é meu amigo. 34 00:02:09,040 --> 00:02:09,840 Eu também era. 35 00:02:17,500 --> 00:02:22,000 CAPITÃO AMÉRICA: GUERRA CIVIL 36 00:02:22,000 --> 00:02:27,000 Legendas By Ivisson Legendas (twitter: @ivissonlegendas)