1 00:00:00,000 --> 00:00:03,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:01:25,252 --> 00:01:27,412 Security clearance, level four. 2 00:01:28,213 --> 00:01:30,053 Stand clear of the doors. 3 00:01:31,717 --> 00:01:33,629 Security doors activated. 4 00:01:36,597 --> 00:01:38,634 Factor four increasing. 5 00:01:39,516 --> 00:01:41,007 Auto vacuum disengaged. 6 00:01:41,101 --> 00:01:42,182 Dr. Betruger. 7 00:01:43,645 --> 00:01:46,809 Ah. Thank you. All right. 8 00:01:51,361 --> 00:01:53,728 Auto set camera engaged. 9 00:02:19,723 --> 00:02:21,951 Have they explained how it's going to work? 10 00:02:21,975 --> 00:02:24,342 Are you nervous? 11 00:02:24,436 --> 00:02:26,177 Don't worry, it's perfectly natural to be. 12 00:02:26,480 --> 00:02:28,893 No, I'm honored to have been chosen, sir. 13 00:02:29,274 --> 00:02:31,266 Wonderful. Well, I'm very much 14 00:02:31,360 --> 00:02:33,977 looking forward to meeting you face to face, young man. 15 00:02:57,302 --> 00:02:59,422 Freehold parameters increased. 16 00:03:00,263 --> 00:03:01,703 Slot interrupt. 17 00:03:06,061 --> 00:03:07,205 Engaged. 18 00:03:07,229 --> 00:03:08,811 Phobos is set. 19 00:03:09,356 --> 00:03:11,393 Nevada is set. 20 00:03:22,327 --> 00:03:23,863 Activate the gates. 21 00:03:28,750 --> 00:03:30,457 Gates activated. 22 00:03:44,808 --> 00:03:46,595 Now, Dr. Barnes. 23 00:04:08,707 --> 00:04:12,075 Nevada, Dr. Barnes has made it to Phobos. 24 00:04:15,213 --> 00:04:17,125 - Doctor, we did it. - Yes. 25 00:04:17,215 --> 00:04:18,376 We did it. 26 00:04:19,843 --> 00:04:23,427 Red seal warning. Red seal warning. 27 00:04:24,055 --> 00:04:25,887 Energy source unknown. 28 00:04:26,475 --> 00:04:28,592 Unknown thermal heat pad. 29 00:04:49,456 --> 00:04:50,947 I want you to have this. 30 00:04:51,041 --> 00:04:53,283 Something to remember me by. 31 00:04:53,919 --> 00:04:57,458 Have faith that in your darkest moment you won't be alone. 32 00:04:58,298 --> 00:05:00,540 I'll be there, watching over you, 33 00:05:01,218 --> 00:05:02,959 my beautiful girl. 34 00:05:04,095 --> 00:05:06,087 Believe in yourself, Joan. 35 00:05:27,077 --> 00:05:28,846 Welcome back, Lieutenant Dark. 36 00:05:28,870 --> 00:05:33,240 My name is Daisy, and I'm here to assist you in any way possible. 37 00:05:33,333 --> 00:05:36,417 While you reacclimate, you may want to have a seat. 38 00:05:36,628 --> 00:05:39,416 It may take a moment for your eyes to adjust to the light. 39 00:05:39,506 --> 00:05:42,214 While you have been given fluids, I strongly recommend 40 00:05:42,300 --> 00:05:46,169 drinking 200 ounces of water in the next six to eight hours. 41 00:05:46,388 --> 00:05:47,924 Are we almost there yet? 42 00:05:48,139 --> 00:05:51,974 Yes, we'll arrive at Phobos in approximately three hours. 43 00:06:11,246 --> 00:06:14,455 Good morning, happy campers. 44 00:06:14,541 --> 00:06:16,703 No, I am not another AI greeting you. 45 00:06:16,793 --> 00:06:19,001 No, I wouldn't dream of taking Daisy's job from her. 46 00:06:19,087 --> 00:06:23,206 Nope, I am your pilot, welcoming you back to consciousness. 47 00:06:24,217 --> 00:06:26,630 Oh, and before you ask, I totally went through all your stuff 48 00:06:26,720 --> 00:06:28,712 during the four-month slumber. 49 00:06:31,349 --> 00:06:33,056 Well, some of you might feel queasy 50 00:06:33,143 --> 00:06:35,931 after your crypto-sleep, so... 51 00:06:36,021 --> 00:06:38,513 Hey, don't worry. That's perfectly natural. 52 00:06:39,983 --> 00:06:41,394 Shower engaged. 53 00:06:45,238 --> 00:06:46,979 Oh! Before I forget, 54 00:06:47,073 --> 00:06:48,860 we've been having some plumbing issues 55 00:06:48,950 --> 00:06:50,737 over the past few weeks. 56 00:06:50,827 --> 00:06:52,819 It's been acting real spotty, 57 00:06:52,913 --> 00:06:55,781 so, uh, I'd suggest you wait until we get to your final destination 58 00:06:55,874 --> 00:06:57,206 before actually having a shower. 59 00:06:57,292 --> 00:06:59,534 Malfunction. Malfunction. Malfunction. 60 00:06:59,628 --> 00:07:01,164 You've gotta be kidding me. 61 00:07:06,885 --> 00:07:09,343 Fuckers, die. Where the fuck did you go? 62 00:07:09,846 --> 00:07:12,338 Tarek, I'm telling you, that's why he said it. 63 00:07:12,432 --> 00:07:13,432 To throw us off. 64 00:07:14,017 --> 00:07:15,178 It was a joke, Li. 65 00:07:15,268 --> 00:07:16,884 That's what he wants us to think! 66 00:07:16,978 --> 00:07:19,641 Hey, you honestly believe he went through our stuff? 67 00:07:20,148 --> 00:07:24,108 Guy's a perv. Like you, Harry. So, yes, I do. 68 00:07:27,864 --> 00:07:29,696 Oh, shit! 69 00:07:29,783 --> 00:07:32,992 Carley, that deep sleep learning program, 70 00:07:33,078 --> 00:07:34,535 does that shit really work? 71 00:07:38,625 --> 00:07:41,789 You know, I had to actually learn my foreign languages. 72 00:07:41,878 --> 00:07:44,440 Yeah, eight dead languages no one's ever heard of. 73 00:07:46,508 --> 00:07:48,545 There's no chance you just forgot them? 74 00:07:48,635 --> 00:07:51,093 No. I never go anywhere without them. 75 00:07:51,179 --> 00:07:52,715 They're my lucky pair. 76 00:07:53,974 --> 00:07:55,465 You got a lucky pair of undies? 77 00:07:56,977 --> 00:07:58,263 What makes them lucky? 78 00:08:00,105 --> 00:08:03,564 Oh, Winslow, wouldn't you love to find out? 79 00:08:04,401 --> 00:08:06,563 He better not have touched any of my shit. 80 00:08:06,653 --> 00:08:09,441 Akua, you think the same guy that stole Li's underwear 81 00:08:09,531 --> 00:08:11,067 would take something of yours? 82 00:08:11,157 --> 00:08:13,649 And I'm saying, he better not have. 83 00:08:14,077 --> 00:08:16,410 By the way, guys, who's gonna tell Carley 84 00:08:16,496 --> 00:08:18,909 that the cryo-sleep turned her hair blue? 85 00:08:19,457 --> 00:08:21,073 Oh, shit. 86 00:08:21,167 --> 00:08:22,783 What you gonna do? 87 00:08:22,877 --> 00:08:23,877 Morning. 88 00:08:30,427 --> 00:08:32,134 Is this shit edible? 89 00:08:37,308 --> 00:08:39,108 You know, I think it's time for that briefing. 90 00:08:39,185 --> 00:08:40,596 - Yep. - Yeah, I think so. Yeah. 91 00:08:43,064 --> 00:08:45,772 Hey, Li, where do you keep those undies? 92 00:08:46,192 --> 00:08:48,149 Come on, move your ass. 93 00:08:54,617 --> 00:08:55,983 Seems like a good group. 94 00:08:56,536 --> 00:08:57,652 They can be. 95 00:08:58,455 --> 00:09:01,118 - You look good, Joan. - Thanks. 96 00:09:02,125 --> 00:09:04,333 You're a lieutenant now. That's, that's impressive. 97 00:09:05,045 --> 00:09:06,045 Thanks. 98 00:09:06,963 --> 00:09:08,499 And you went into science. 99 00:09:08,673 --> 00:09:11,416 I've always been in science. 100 00:09:12,135 --> 00:09:13,135 Right. 101 00:09:14,304 --> 00:09:15,636 Sorry, I forgot. 102 00:09:16,806 --> 00:09:18,092 What, we dated for what? 103 00:09:18,183 --> 00:09:20,049 Six weeks, ten years ago? 104 00:09:20,143 --> 00:09:22,055 It was more like four months. 105 00:09:24,230 --> 00:09:25,230 Oh. 106 00:09:27,067 --> 00:09:28,808 Have you been to Phobos before? 107 00:09:29,069 --> 00:09:31,482 No, no, my first time off Earth, actually. 108 00:09:31,571 --> 00:09:33,312 This is sort of a promotion for me. 109 00:09:33,406 --> 00:09:34,406 How about you? 110 00:09:34,908 --> 00:09:36,399 Something like that. 111 00:09:36,993 --> 00:09:38,313 Well, in the scientific community, 112 00:09:38,369 --> 00:09:39,780 being assigned to Phobos 113 00:09:40,747 --> 00:09:42,363 is like winning the lottery. 114 00:09:42,457 --> 00:09:44,119 It's the very best draw you can get. 115 00:09:44,709 --> 00:09:48,703 Funny, Phobos is considered the very worst draw a UAC Marine can get. 116 00:10:00,517 --> 00:10:02,244 During Dr. Barnes' follow up exam, 117 00:10:02,268 --> 00:10:03,746 we discovered antidepressants in his system. 118 00:10:03,770 --> 00:10:06,012 No doubt this contributed to his current condition. 119 00:10:06,106 --> 00:10:08,268 Regarding the procedure, 120 00:10:08,358 --> 00:10:10,020 there were some unexpected power surges, 121 00:10:10,110 --> 00:10:11,646 a few blackouts on the upper levels, 122 00:10:11,736 --> 00:10:13,068 some damage. 123 00:10:13,404 --> 00:10:15,862 We'll install additional backup power supplies 124 00:10:15,949 --> 00:10:17,861 to reinforce the gate for the next test. 125 00:10:17,951 --> 00:10:19,533 I recommend you do the same. 126 00:10:20,453 --> 00:10:21,910 Of course, Doctor, 127 00:10:21,996 --> 00:10:23,703 but UAC Board won't approve proceeding 128 00:10:23,790 --> 00:10:26,328 until this incident has been investigated thoroughly. 129 00:10:26,960 --> 00:10:28,542 You let me worry about the board. 130 00:10:28,628 --> 00:10:29,628 Excuse me? 131 00:10:29,712 --> 00:10:31,294 I have great latitude 132 00:10:31,381 --> 00:10:33,301 with the information I choose to share with them. 133 00:10:33,341 --> 00:10:34,752 I believe that this incident 134 00:10:34,843 --> 00:10:36,459 unfairly judges the result. 135 00:10:36,553 --> 00:10:41,844 Despite it all, we teleported a human from Earth to Phobos. 136 00:10:42,058 --> 00:10:44,425 Who is displaying signs of extreme mental disorder 137 00:10:44,519 --> 00:10:45,555 less than a sol later. 138 00:10:45,645 --> 00:10:47,102 That was because of the drugs. 139 00:10:47,355 --> 00:10:48,971 And the physical changes? 140 00:10:49,065 --> 00:10:50,209 We always knew there were going to be 141 00:10:50,233 --> 00:10:52,145 some cell reconfiguration issues. 142 00:10:52,235 --> 00:10:55,728 We deconstructed a human and reassembled them. 143 00:10:55,822 --> 00:10:57,688 I'm not gonna stop 144 00:10:57,782 --> 00:11:00,399 just because the subject's fingernails grew. 145 00:11:00,702 --> 00:11:02,159 We'll make corrections. 146 00:11:02,453 --> 00:11:03,453 Dr. Betruger, 147 00:11:04,414 --> 00:11:07,907 what if the trip wasn't as instantaneous as it first appeared? 148 00:11:08,293 --> 00:11:10,455 We are violating the laws of physics. 149 00:11:10,545 --> 00:11:12,286 I'm fully aware of what we're doing. 150 00:11:13,381 --> 00:11:15,668 Ahmed, we're running out of time. 151 00:11:15,758 --> 00:11:18,045 If we don't show progress, they'll shut us down. 152 00:11:18,136 --> 00:11:19,547 There's too much at stake. 153 00:11:19,679 --> 00:11:22,547 I'm not going to allow bureaucrats that don't understand 154 00:11:22,640 --> 00:11:24,802 the science that keeps them alive today 155 00:11:24,893 --> 00:11:26,100 determine the science 156 00:11:26,186 --> 00:11:28,394 that will keep them alive tomorrow. 157 00:11:29,063 --> 00:11:31,100 I could not, in good conscience, 158 00:11:31,191 --> 00:11:33,478 select another to go through the gates. 159 00:11:33,568 --> 00:11:36,402 You won't have to. I'll go myself. 160 00:11:43,119 --> 00:11:45,736 Phobos runs on Martian time. 161 00:11:46,623 --> 00:11:48,990 A Martian day is called a sol. 162 00:11:49,834 --> 00:11:52,702 A sol is 24 hours and 39 minutes long. 163 00:11:53,338 --> 00:11:57,548 Phobos is the innermost and larger of the two Martian moons, 164 00:11:57,634 --> 00:11:59,546 and the research facility is located 165 00:11:59,636 --> 00:12:01,798 a click north of the Stickney crater. 166 00:12:01,888 --> 00:12:04,676 Yes, sir. Is all this information gonna be on the test? 167 00:12:04,766 --> 00:12:05,927 Shut up, Rance. 168 00:12:06,601 --> 00:12:08,342 Oh, it's fine, Doc. Join us. 169 00:12:09,646 --> 00:12:11,603 You all know Dr. Bennett Stone? 170 00:12:11,814 --> 00:12:13,396 If not, now you do. 171 00:12:13,483 --> 00:12:15,065 He's hitching a ride with us. 172 00:12:15,151 --> 00:12:17,359 Now, the facility is built into the moon, 173 00:12:17,445 --> 00:12:19,152 and is divided into three levels. 174 00:12:19,697 --> 00:12:21,905 Main level includes the cargo bay, 175 00:12:21,991 --> 00:12:23,698 various offices, living quarters, 176 00:12:23,785 --> 00:12:25,993 administrative offices and amenities. 177 00:12:26,621 --> 00:12:29,785 Level two, service and maintenance. 178 00:12:29,958 --> 00:12:31,995 It's also where they store the computer servers. 179 00:12:32,460 --> 00:12:35,203 And finally, level three 180 00:12:35,296 --> 00:12:37,379 contains the laboratories and reactor. 181 00:12:37,465 --> 00:12:38,956 What kind of a reactor? 182 00:12:39,259 --> 00:12:40,340 Fusion reactor. 183 00:12:41,803 --> 00:12:42,919 Nuclear? 184 00:12:43,388 --> 00:12:44,720 Yeah, but it's safe. 185 00:12:44,806 --> 00:12:45,908 Because nothing bad ever happened 186 00:12:45,932 --> 00:12:46,932 with nuclear power. 187 00:12:47,016 --> 00:12:49,850 Well, the moon poses more risk than the reactor. 188 00:12:49,936 --> 00:12:51,598 What do you mean? 189 00:12:51,813 --> 00:12:54,897 Well, Phobos is one of the most unstable environments in the solar system. 190 00:12:54,983 --> 00:12:56,460 That's why they call it "the Doomed Moon." 191 00:12:56,484 --> 00:12:57,691 Cool. 192 00:12:58,069 --> 00:13:00,356 Thank you, Dr. Stone, 193 00:13:00,905 --> 00:13:03,488 for properly scaring the shit out of us all. 194 00:13:03,908 --> 00:13:05,865 Okay, moving on to base personnel. 195 00:13:05,952 --> 00:13:07,318 There are currently 90 in total. 196 00:13:07,412 --> 00:13:09,278 Mostly scientists, but also 197 00:13:09,372 --> 00:13:12,740 there's maintenance, custodial and kitchen staff. 198 00:13:12,834 --> 00:13:15,827 There's even a chaplain, if you're feeling the need to repent. 199 00:13:18,214 --> 00:13:20,046 Our primary responsibility... 200 00:13:20,133 --> 00:13:22,045 I knew he'd get there eventually. 201 00:13:22,302 --> 00:13:24,635 ...is providing base security. 202 00:13:25,179 --> 00:13:26,920 Babysitting. 203 00:13:27,015 --> 00:13:28,847 So, what's the danger? 204 00:13:29,517 --> 00:13:30,517 Pardon me, Tarek? 205 00:13:30,601 --> 00:13:33,560 Well, we're security. So what's to secure? 206 00:13:33,646 --> 00:13:35,979 Well, UAC's intellectual property being developed here 207 00:13:36,065 --> 00:13:37,897 is worth billions on the black market. 208 00:13:37,984 --> 00:13:40,351 There've been numerous reported instances of smuggling... 209 00:13:40,445 --> 00:13:41,925 Why did we all get sent here? 210 00:13:42,196 --> 00:13:44,188 There's only one of us that fucked up. 211 00:13:44,282 --> 00:13:45,523 But, what, we all get fucked? 212 00:13:45,616 --> 00:13:47,094 I'm right here. If you're gonna talk about me, 213 00:13:47,118 --> 00:13:49,235 have the balls to address me directly. 214 00:13:49,329 --> 00:13:50,911 You fucked up, Lieutenant. 215 00:13:51,247 --> 00:13:52,933 And now we're all stuck here on a three-year tour 216 00:13:52,957 --> 00:13:54,414 to the fucking Doomed Moon! 217 00:13:54,500 --> 00:13:55,616 All right, knock it off! 218 00:13:56,627 --> 00:13:58,664 Now, we succeed and fail as a unit. 219 00:13:58,921 --> 00:14:01,066 And if you think I can't find a worse place in the solar system 220 00:14:01,090 --> 00:14:04,003 to park your ass for a few years, try me. 221 00:14:04,093 --> 00:14:05,629 Do I make myself clear? 222 00:14:05,720 --> 00:14:06,836 Yes, sir. 223 00:14:06,929 --> 00:14:09,387 Okay, you have a little over an hour before we land. 224 00:14:09,474 --> 00:14:12,467 Take that time to pack your personals, ready for departure. 225 00:14:13,603 --> 00:14:14,603 Dismissed. 226 00:14:20,109 --> 00:14:21,896 Come on, move your ass. 227 00:14:24,989 --> 00:14:26,091 We'll get to the Martians 228 00:14:26,115 --> 00:14:28,778 and, uh, get a few beers into us, I reckon. 229 00:14:28,868 --> 00:14:30,137 I guess four months of hibernation 230 00:14:30,161 --> 00:14:31,368 didn't help ease tensions. 231 00:14:31,454 --> 00:14:33,366 Did you expect it would? 232 00:14:33,456 --> 00:14:35,573 Captain, I begged the review board to punish only me. 233 00:14:35,666 --> 00:14:37,658 I can't believe they didn't take the advice 234 00:14:37,752 --> 00:14:40,210 from the person they were disciplining for insubordination. 235 00:14:42,673 --> 00:14:43,673 Hey, 236 00:14:45,843 --> 00:14:47,800 in order to fight the enemy, 237 00:14:47,887 --> 00:14:49,799 you gotta stop fighting yourself, Joan. 238 00:14:51,641 --> 00:14:52,641 Go on. 239 00:15:07,990 --> 00:15:09,481 Are you new? 240 00:15:09,575 --> 00:15:12,283 Yes, Doctor. I'm Veronica. 241 00:15:12,370 --> 00:15:13,972 Hey, I'm the one that should be nervous, not you. 242 00:15:13,996 --> 00:15:15,157 You're doing fine. 243 00:15:15,832 --> 00:15:17,448 Veronica Cyr. 244 00:15:17,917 --> 00:15:19,283 Lovely last name. 245 00:15:19,377 --> 00:15:20,663 Right, you're all set. 246 00:15:20,753 --> 00:15:21,914 Thank you, Veronica. 247 00:15:24,465 --> 00:15:25,465 Thank you. 248 00:15:26,134 --> 00:15:28,842 Now, if you'll excuse me, 249 00:15:30,221 --> 00:15:31,507 I've a trip to make. 250 00:15:35,560 --> 00:15:36,641 Dr. Peterson. 251 00:15:36,727 --> 00:15:38,639 - Yes, Doctor. - Dr. Kahn. 252 00:15:38,729 --> 00:15:40,015 I'm ready to go. 253 00:15:40,106 --> 00:15:41,187 Copy that, Doctor. 254 00:15:42,692 --> 00:15:44,228 Everyone take your positions, please. 255 00:15:44,318 --> 00:15:45,878 - Right away, Doctor. - Yes. 256 00:15:56,831 --> 00:15:59,118 The thing about crypto-sleep is you don't dream. 257 00:15:59,667 --> 00:16:02,751 Like, you just closed your eyes for a moment. 258 00:16:03,671 --> 00:16:06,505 So it feels like I just left you, and that feeling sucks. 259 00:16:07,508 --> 00:16:08,861 I should never have got on this ship. 260 00:16:08,885 --> 00:16:10,485 You were right, I should've given notice. 261 00:16:12,388 --> 00:16:14,971 So it's what I'm gonna do after we land. 262 00:16:15,057 --> 00:16:18,141 I'm gonna get the unit set up and then I'm gonna resign. 263 00:16:21,147 --> 00:16:25,312 They'll be pissed, but time for this old marine to retire. 264 00:16:26,611 --> 00:16:29,228 I love you and Bernadette. 265 00:16:32,992 --> 00:16:34,904 I wanna be with you, I wanna come home. 266 00:16:35,244 --> 00:16:36,985 I'm going to come home. 267 00:16:43,503 --> 00:16:44,789 Engaged. 268 00:17:13,866 --> 00:17:16,028 Warning. Power failure. 269 00:17:16,452 --> 00:17:18,444 Backup systems engaging. 270 00:17:19,038 --> 00:17:20,038 Is everyone okay? 271 00:17:24,043 --> 00:17:25,409 Where's Dr. Betruger? 272 00:17:27,046 --> 00:17:28,332 Oh, my God. 273 00:17:29,757 --> 00:17:31,874 Wait, wait, wait. Wait, wait, okay? 274 00:17:34,554 --> 00:17:35,715 Oh, fuck. 275 00:18:14,760 --> 00:18:16,092 Welcome to Phobos. 276 00:18:17,513 --> 00:18:18,674 Let's go. 277 00:18:22,768 --> 00:18:23,996 First round of drinks on me, guys. 278 00:18:24,020 --> 00:18:26,353 - Akua, you're buying? - That'll be a first. 279 00:18:26,522 --> 00:18:27,602 It's good to see you, Joan. 280 00:18:28,524 --> 00:18:30,641 Yeah, you too, Bennett. See you around. 281 00:18:31,527 --> 00:18:33,814 Yeah. See you around. 282 00:18:39,952 --> 00:18:43,116 Hello, Phobos Tower, this is Nola requesting entry, over. 283 00:18:50,129 --> 00:18:51,370 Hello, Phobos Tower, this is 284 00:18:51,547 --> 00:18:54,540 Nola at the door requesting entry, over. 285 00:18:56,093 --> 00:18:57,550 Daisy, can you try? 286 00:18:58,095 --> 00:19:00,007 Certainly. One moment. 287 00:19:00,181 --> 00:19:01,717 What's the problem? 288 00:19:01,891 --> 00:19:03,285 Well, we're knocking on the front door, 289 00:19:03,309 --> 00:19:04,470 but nobody's home. 290 00:19:04,644 --> 00:19:06,476 So I'm sending Daisy around back. 291 00:19:06,812 --> 00:19:08,303 And if they don't answer? 292 00:19:09,148 --> 00:19:10,588 Well, then it's your fucking problem. 293 00:19:10,733 --> 00:19:14,727 I'm afraid I am unable to establish communication with Phobos Tower. 294 00:19:14,987 --> 00:19:18,401 Incoming priority message. Code one. 295 00:19:18,574 --> 00:19:20,486 Nola, this is UAC Martian Command. 296 00:19:20,576 --> 00:19:23,114 Uh, we have an urgent developing situation. 297 00:19:23,204 --> 00:19:24,570 Please hold your position. 298 00:19:28,876 --> 00:19:31,914 We got a problem. Come with me. You too, Dr. Stone. 299 00:19:32,004 --> 00:19:33,085 What's going on? 300 00:19:33,172 --> 00:19:36,085 Phobos is not responding. Their system's offline, 301 00:19:36,175 --> 00:19:38,337 so there's no AI or human to let us inside. 302 00:19:39,011 --> 00:19:41,173 They're trying a remote override now. 303 00:19:41,430 --> 00:19:43,492 Well, if their system's offline, they won't be able to, 304 00:19:43,516 --> 00:19:45,678 - but there's another way in. - How? 305 00:19:45,768 --> 00:19:48,008 There's an emergency entrance built into the landing pad. 306 00:19:48,771 --> 00:19:49,831 You got a camera underneath? 307 00:19:49,855 --> 00:19:50,891 Yep. 308 00:19:52,608 --> 00:19:53,689 There you go. 309 00:20:02,076 --> 00:20:03,192 There. 310 00:20:03,994 --> 00:20:05,781 I thought you've never been here before. 311 00:20:05,871 --> 00:20:08,955 I haven't. Just, when I found out I was being transferred, 312 00:20:09,041 --> 00:20:10,894 I read everything there is to know about the base. 313 00:20:10,918 --> 00:20:12,955 Including where the emergency entrance is 314 00:20:13,045 --> 00:20:15,332 in case you ever got locked out on the surface? 315 00:20:15,423 --> 00:20:17,540 I like to read. 316 00:20:17,633 --> 00:20:19,590 Captain Savage, this is Martian Command. 317 00:20:19,844 --> 00:20:21,176 That's a negative on establishing 318 00:20:21,262 --> 00:20:22,548 a remote access. 319 00:20:22,638 --> 00:20:25,176 Copy that. Uh, we found another way in. 320 00:20:25,266 --> 00:20:26,552 How should we proceed? 321 00:20:26,892 --> 00:20:28,884 Copy that. Stand by for mission briefing. 322 00:20:30,062 --> 00:20:31,849 "Mission briefing." That was quick. 323 00:20:32,022 --> 00:20:34,309 - Is that good? - No. 324 00:20:37,069 --> 00:20:38,422 Approximately 20 minutes ago, 325 00:20:38,446 --> 00:20:41,359 the Phobos Research Facility went offline and dark. 326 00:20:41,449 --> 00:20:43,566 Our mission is to enter the facility, 327 00:20:43,659 --> 00:20:45,867 ascertain the situation, get the base back online. 328 00:20:46,036 --> 00:20:48,198 But why is it important to get the base online? 329 00:20:48,372 --> 00:20:50,238 Some of the experiments are extremely high risk 330 00:20:50,416 --> 00:20:52,624 and require very precise monitoring. 331 00:20:52,710 --> 00:20:53,895 Even the smallest change can render 332 00:20:53,919 --> 00:20:56,206 years of work and progress meaningless. 333 00:20:56,297 --> 00:20:57,937 Command received a distress signal 334 00:20:58,007 --> 00:20:59,794 moments before the base went offline. 335 00:20:59,967 --> 00:21:02,004 - Daisy, play it. - Playing audio. 336 00:21:15,149 --> 00:21:17,106 What the fuck is that? 337 00:21:17,276 --> 00:21:19,609 Enough to suggest it's more than just a blown fuse. 338 00:21:20,196 --> 00:21:21,196 Any more questions? 339 00:21:21,280 --> 00:21:22,400 - No. - No, sir. 340 00:21:22,448 --> 00:21:23,842 - We roll in 10 minutes. - Okay. 341 00:21:23,866 --> 00:21:24,926 - Yes, Captain. - All right. 342 00:21:24,950 --> 00:21:26,710 - Copy that. - No beers then. 343 00:21:27,286 --> 00:21:28,597 If we're not able to get the base back online... 344 00:21:28,621 --> 00:21:30,640 Hey, hey, don't worry. We'll be ready to jump off this rock 345 00:21:30,664 --> 00:21:33,031 faster than Daisy can do the square root of three million. 346 00:21:33,125 --> 00:21:35,333 The square root of three million is 347 00:21:35,419 --> 00:21:40,585 1,732.05080757. 348 00:21:48,933 --> 00:21:50,035 You guys know what this is, right? 349 00:21:50,059 --> 00:21:51,925 Ugh. Not this again. 350 00:21:52,770 --> 00:21:54,727 - It's aliens. - Aliens. 351 00:21:55,189 --> 00:21:56,976 - Hey, Winslow? - Yes, mate. 352 00:21:57,149 --> 00:21:58,890 In all recorded human history, 353 00:21:58,984 --> 00:22:02,443 there's never, ever been any evidence of extraterrestrial life. 354 00:22:02,696 --> 00:22:04,966 Hey, just 'cause there hasn't been, doesn't mean there won't. 355 00:22:04,990 --> 00:22:08,028 And they are gonna rue the day they fuck with me, Doc. 356 00:22:09,328 --> 00:22:10,739 I'm their ultra-nightmare. 357 00:22:16,627 --> 00:22:19,085 Can't believe you're bringing that weak-ass shit. 358 00:22:19,171 --> 00:22:22,164 You got your toy, I got mine. 359 00:22:27,304 --> 00:22:29,136 Daisy, deploy the extension bridge. 360 00:22:29,223 --> 00:22:31,465 Copy. Deploying extension bridge. 361 00:22:46,282 --> 00:22:47,523 Whoa. Hey. 362 00:22:59,211 --> 00:23:00,622 What the fuck, Daisy? 363 00:23:00,713 --> 00:23:02,124 All sys... Systems normal. 364 00:23:07,094 --> 00:23:08,801 Stay alert and keep close. 365 00:23:08,888 --> 00:23:11,221 Follow our instructions and you'll be fine. 366 00:23:11,307 --> 00:23:13,139 Okay. Okay. 367 00:23:13,225 --> 00:23:17,219 In other words, do what we say and don't get in our way. 368 00:23:20,816 --> 00:23:23,809 Ready, locked. Pressurizing. 369 00:23:24,820 --> 00:23:26,356 Okay, you're good to go in three, 370 00:23:26,530 --> 00:23:28,362 two, one. 371 00:23:28,532 --> 00:23:29,773 Good luck, guys. 372 00:23:55,809 --> 00:23:57,801 Opening airlock door. 373 00:24:04,485 --> 00:24:05,692 Okay, we're clear. 374 00:24:22,753 --> 00:24:24,619 - Next. - Okay. 375 00:24:44,608 --> 00:24:45,894 O2 levels are good. 376 00:24:46,235 --> 00:24:48,101 - Gravity? - Intact. 377 00:24:48,195 --> 00:24:49,606 I thought the power was off. 378 00:24:49,697 --> 00:24:51,359 Why do the other controls work? 379 00:24:51,532 --> 00:24:54,293 Well, they're linked to the same power system as the emergency lights. 380 00:24:54,660 --> 00:24:57,824 The doors should be accessible as well. Excuse me. 381 00:24:58,247 --> 00:24:59,641 - Structural integrity? - Good. 382 00:24:59,665 --> 00:25:02,032 - Toxicity? - We're clean. 383 00:25:03,502 --> 00:25:04,663 Prepare to move inside. 384 00:25:11,051 --> 00:25:12,337 Something's wrong? 385 00:25:13,220 --> 00:25:14,552 Reserve power's at 2%. 386 00:25:14,638 --> 00:25:15,638 That's bad? 387 00:25:15,806 --> 00:25:17,547 That's an understatement. 388 00:25:24,314 --> 00:25:25,850 You need to tell the captain. 389 00:25:31,697 --> 00:25:33,939 Activate heads up display. 390 00:25:36,201 --> 00:25:37,201 Clear. 391 00:25:44,084 --> 00:25:45,916 We're entering the base now, Morgan. 392 00:25:46,545 --> 00:25:47,752 Yeah, copy that. 393 00:25:48,630 --> 00:25:50,792 Ah, this way. 394 00:26:01,560 --> 00:26:03,392 It's like a tomb. 395 00:26:09,985 --> 00:26:11,897 - Okay, let's move out. - Captain, hold up. 396 00:26:11,987 --> 00:26:13,103 What is it? 397 00:26:13,989 --> 00:26:15,981 The reserve power's at just over 2%. 398 00:26:16,075 --> 00:26:17,657 That gives us about 90 minutes. 399 00:26:17,743 --> 00:26:18,845 It's supposed to have 72 hours 400 00:26:18,869 --> 00:26:19,950 upon activation. 401 00:26:20,454 --> 00:26:21,695 When was it activated? 402 00:26:21,997 --> 00:26:23,533 About an hour ago. 403 00:26:23,707 --> 00:26:25,323 Something extraordinary had to happen 404 00:26:25,417 --> 00:26:26,537 to drain the power like that. 405 00:26:26,627 --> 00:26:28,869 Something extraordinary means something bad, right? 406 00:26:29,046 --> 00:26:31,083 Getting the system back online will be meaningless 407 00:26:31,173 --> 00:26:32,914 unless we can restore the power 408 00:26:33,008 --> 00:26:34,008 What? How do you mean? 409 00:26:34,259 --> 00:26:35,539 Well, the safeguards put in place 410 00:26:35,594 --> 00:26:38,007 to protect against a core meltdown will fail. 411 00:26:38,097 --> 00:26:41,215 We'd lose the base, and almost certainly the moon. 412 00:26:41,975 --> 00:26:43,261 Lose the fucking moon? 413 00:26:43,894 --> 00:26:46,136 Who the fuck designed this place? 414 00:26:46,480 --> 00:26:47,516 So, what are our options? 415 00:26:47,606 --> 00:26:48,666 Well, we need to find the reactor 416 00:26:48,690 --> 00:26:50,306 and see if power can be reestablished. 417 00:26:50,400 --> 00:26:52,107 If it can, then we've got plenty of time 418 00:26:52,194 --> 00:26:53,480 to get the system back online. 419 00:26:53,570 --> 00:26:56,233 If not, we need to evacuate. 420 00:26:57,491 --> 00:26:59,357 You know how to fix it? 421 00:26:59,451 --> 00:27:00,817 I don't know. 422 00:27:00,911 --> 00:27:02,527 But I'll know if it can be fixed. 423 00:27:06,041 --> 00:27:09,250 Rance, Carley, Akua, you'll go with Doc and me to the reactor. 424 00:27:09,878 --> 00:27:13,087 Joan, take Tarek, Winslow, Li and Harry. 425 00:27:13,173 --> 00:27:15,540 Find the server, be standing by when we signal. 426 00:27:15,634 --> 00:27:17,375 - Sir. - Hold up, Captain. I don't think 427 00:27:17,469 --> 00:27:18,676 I should have to go with... 428 00:27:18,762 --> 00:27:19,969 Hey! I swear, Winslow, 429 00:27:20,222 --> 00:27:22,033 if you're about to say what I think you're gonna say, 430 00:27:22,057 --> 00:27:24,140 I'm gonna shoot you in the face. 431 00:27:24,726 --> 00:27:26,888 Now, Lieutenant Dark is point, 432 00:27:26,979 --> 00:27:29,312 and we will all respect the chain of command. 433 00:27:29,982 --> 00:27:33,271 Keep in constant communication, relay anything you see. 434 00:27:34,069 --> 00:27:35,185 Let's move out. 435 00:27:39,491 --> 00:27:40,691 - Clear. - Clear. 436 00:28:11,523 --> 00:28:12,684 Bravo Team, Oscar Mike. 437 00:28:12,774 --> 00:28:14,014 Breaking off to find the server. 438 00:28:34,296 --> 00:28:35,412 We're clear. 439 00:29:03,158 --> 00:29:04,319 Go. 440 00:29:07,579 --> 00:29:09,070 Clear. 441 00:29:09,248 --> 00:29:10,455 Clear. 442 00:29:25,097 --> 00:29:26,713 Which way we going, Harry? 443 00:29:27,140 --> 00:29:29,132 Servers are straight ahead, Lieutenant. 444 00:29:31,770 --> 00:29:33,181 Yeah, you're all clear. 445 00:29:48,203 --> 00:29:49,410 Oh, great. 446 00:29:54,376 --> 00:29:55,708 Thought this was a high-tech base? 447 00:29:56,128 --> 00:29:58,120 Even high-tech needs basic plumbing. 448 00:29:59,047 --> 00:30:00,913 - Harry, where are we going? - Uh... 449 00:30:02,592 --> 00:30:04,458 The servers are this way. 450 00:30:09,808 --> 00:30:11,640 Where the fuck is everybody? 451 00:30:12,477 --> 00:30:14,560 Got it? Okay. 452 00:30:15,814 --> 00:30:16,975 Hold up! 453 00:30:21,653 --> 00:30:23,019 Fuck. 454 00:30:29,494 --> 00:30:31,827 Captain. Captain! 455 00:30:32,664 --> 00:30:33,905 Hold up. 456 00:30:34,207 --> 00:30:36,745 - Go, Joan. - Found a body, he's one of ours. 457 00:30:49,681 --> 00:30:51,422 Sergeant William Blazkovicz. 458 00:30:51,850 --> 00:30:53,637 He's been decapitated. 459 00:30:53,810 --> 00:30:55,051 What the fuck? 460 00:30:55,145 --> 00:30:57,979 What the fuck are you guys baking in these labs, Doc? 461 00:30:58,690 --> 00:31:00,022 I don't know. 462 00:31:06,698 --> 00:31:08,781 - Lieutenant. - What is it? 463 00:31:15,665 --> 00:31:18,874 These aren't just stains. I think it's Sumerian. 464 00:31:20,253 --> 00:31:21,334 What's that? 465 00:31:22,214 --> 00:31:24,831 It's a language from ancient Mesopotamia 466 00:31:25,550 --> 00:31:28,714 that's been effectively extinct since 2,000 B.C. 467 00:31:28,887 --> 00:31:29,968 Do you know what it says? 468 00:31:30,055 --> 00:31:33,344 While I'm good, I'm not that good. 469 00:31:33,558 --> 00:31:35,550 - Daisy? - Yes, Lieutenant Dark? 470 00:31:35,644 --> 00:31:36,885 How... How can I help you? 471 00:31:36,978 --> 00:31:38,640 Can you identify and translate? 472 00:31:45,570 --> 00:31:47,357 Language pattern detected. 473 00:31:47,447 --> 00:31:50,986 87% share characteristics with Sumerian. 474 00:31:51,576 --> 00:31:52,692 Translating. 475 00:31:53,537 --> 00:31:55,950 "Have come to reclaim what is ours. 476 00:31:56,039 --> 00:31:57,996 "Through wrath will come justice. 477 00:31:58,125 --> 00:32:02,039 "Through pain, divinity. No escape this time." 478 00:32:02,796 --> 00:32:07,086 The rest of the data is corrupted or incomplete and cannot be translated. 479 00:32:07,342 --> 00:32:11,302 This is cult shit! This is fucking mad scientist cult shit! 480 00:32:11,388 --> 00:32:12,595 Winslow, shut up! 481 00:32:12,973 --> 00:32:14,464 What are you thinking, sir? 482 00:32:15,225 --> 00:32:17,512 I'm thinking about Sergeant Blazkovicz's family. 483 00:32:19,354 --> 00:32:20,936 Okay, move out. 484 00:32:22,441 --> 00:32:23,648 Clear. 485 00:32:26,194 --> 00:32:27,651 Move out. 486 00:32:41,293 --> 00:32:42,409 Fuck! 487 00:32:57,225 --> 00:32:58,432 Hold up. 488 00:33:02,397 --> 00:33:03,397 What is it? 489 00:33:04,399 --> 00:33:05,480 We're going the wrong way. 490 00:33:05,942 --> 00:33:06,978 You said it was this way. 491 00:33:07,068 --> 00:33:08,988 Our navigation system must be broken, sir. 492 00:33:09,196 --> 00:33:10,836 Okay, we're no longer in the crypto-sleep. 493 00:33:10,906 --> 00:33:12,522 Can we all please wake the fuck up? 494 00:33:12,616 --> 00:33:13,902 Sir. 495 00:33:14,242 --> 00:33:16,279 - So, which way is it? - It's back that way. 496 00:33:16,369 --> 00:33:17,735 You hope. 497 00:33:38,016 --> 00:33:39,598 This doesn't make any sense. 498 00:33:40,519 --> 00:33:43,182 I'm telling you, it's supposed to be right here. 499 00:33:44,731 --> 00:33:46,291 You ever get sick of being wrong, Harry? 500 00:33:46,358 --> 00:33:48,691 You're one to talk. Have you ever been right, Winslow? 501 00:33:48,777 --> 00:33:50,234 Enough! 502 00:33:51,863 --> 00:33:53,855 Daisy, can you re-ping the server, please? 503 00:33:55,742 --> 00:33:56,742 Daisy? 504 00:33:58,203 --> 00:34:00,286 Okay, we've got to be close. 505 00:34:00,372 --> 00:34:01,372 Let's keep looking. 506 00:34:02,415 --> 00:34:03,415 Move out! 507 00:34:14,678 --> 00:34:16,670 Secure the perimeter. 508 00:34:18,265 --> 00:34:19,972 You sure this is the right way, Rance? 509 00:34:21,560 --> 00:34:23,960 Yes, Captain. Straight through the garden, dead ahead. 510 00:35:13,570 --> 00:35:15,027 What the fuck, Harry? 511 00:35:15,196 --> 00:35:16,858 We're not supposed to break ranks. 512 00:35:18,450 --> 00:35:20,316 I thought I saw something. 513 00:35:22,203 --> 00:35:23,444 Damn it, Li. 514 00:35:31,004 --> 00:35:32,791 Lieutenant, I found someone. 515 00:35:32,881 --> 00:35:34,088 Copy. I'm coming. 516 00:35:48,897 --> 00:35:49,897 Psst. 517 00:35:52,275 --> 00:35:55,768 This is the UAC Marines Special Ops. Identify yourself. 518 00:35:56,905 --> 00:35:59,818 I'm UAC Marines. Put your hands behind your head now! 519 00:36:02,369 --> 00:36:04,486 Show me your hands! 520 00:36:12,504 --> 00:36:13,790 Oh, my God. 521 00:36:16,049 --> 00:36:17,415 What the... 522 00:36:38,196 --> 00:36:39,903 What the fuck is that? 523 00:36:42,534 --> 00:36:43,534 Last warning. 524 00:36:43,952 --> 00:36:45,113 On my go. 525 00:36:45,537 --> 00:36:48,325 Three, two, one. 526 00:36:48,415 --> 00:36:50,953 Don't shoot! Don't shoot. Don't shoot! Don't shoot. 527 00:36:53,795 --> 00:36:55,002 I told you it's them. 528 00:36:55,547 --> 00:36:58,164 I knew it! I knew they would send someone! 529 00:36:58,341 --> 00:36:59,402 - Jesus Christ! - I knew it! 530 00:36:59,426 --> 00:37:01,668 We're safe now. You're gonna be just fine. 531 00:37:01,928 --> 00:37:04,796 Come on. Come on. Come on. 532 00:37:05,223 --> 00:37:06,885 Tarek! 533 00:37:07,058 --> 00:37:08,890 Holy shit! 534 00:37:21,531 --> 00:37:23,773 Fuck. Fuck. 535 00:37:23,867 --> 00:37:25,449 Tarek, what's going on? 536 00:37:28,413 --> 00:37:30,780 Winslow. Winslow. Winslow, come back. 537 00:37:31,040 --> 00:37:32,040 Come back. 538 00:37:34,169 --> 00:37:36,286 - Shit. Shit. - Joan. 539 00:37:45,096 --> 00:37:46,496 Tarek, answer me. 540 00:37:46,681 --> 00:37:48,343 He can't, Captain. He's gone. 541 00:37:51,603 --> 00:37:53,640 - How? - I don't know. 542 00:37:57,609 --> 00:37:58,895 Something attacked him. 543 00:37:59,861 --> 00:38:01,022 What "something"? 544 00:38:01,112 --> 00:38:03,024 We took out one, too. 545 00:38:03,114 --> 00:38:04,446 One what? What is it? 546 00:38:04,699 --> 00:38:05,780 Let me check. 547 00:38:21,049 --> 00:38:24,258 Are you fucking crazy? Don't touch him. Fuck, Joan. 548 00:38:25,845 --> 00:38:28,838 - Dr. John Carmack. Geneticist. - What? 549 00:38:28,932 --> 00:38:30,910 - He was a scientist here. - That's a "he"? 550 00:38:30,934 --> 00:38:32,300 Like, a fucking human? 551 00:38:57,001 --> 00:38:58,082 Fuck. 552 00:38:58,169 --> 00:38:59,876 That's what I'm trying to tell you. 553 00:38:59,963 --> 00:39:01,545 We have a situation. 554 00:39:12,016 --> 00:39:13,757 What the fuck is that? 555 00:39:17,647 --> 00:39:20,355 - Captain. - Go, Joan. 556 00:39:20,859 --> 00:39:21,859 Captain! 557 00:39:22,151 --> 00:39:23,983 Joan, you there? Please repeat. 558 00:39:25,572 --> 00:39:29,566 Captain. Lieutenant. Fucking anybody. 559 00:39:29,951 --> 00:39:32,785 - Ah, it's useless. No one's receiving. - Keep trying. 560 00:39:41,713 --> 00:39:43,079 We need to get out of here! 561 00:39:43,590 --> 00:39:46,082 No, we don't. We need to find the others. 562 00:39:46,968 --> 00:39:48,084 Let's go. 563 00:39:48,177 --> 00:39:49,258 All right. 564 00:40:05,320 --> 00:40:07,528 Docs, take cover. Marines, spread out. 565 00:40:07,697 --> 00:40:09,063 Come on. Come on. 566 00:40:09,324 --> 00:40:10,565 Stay with me. 567 00:40:10,742 --> 00:40:13,860 Okay, come on. Get down. Stay down. 568 00:40:14,078 --> 00:40:15,364 What do we do? What do we do? 569 00:40:15,455 --> 00:40:17,868 Okay. We're gonna stay quiet 570 00:40:17,957 --> 00:40:19,277 till these guys get it all sorted. 571 00:40:19,334 --> 00:40:20,495 It'll be fine. 572 00:40:49,989 --> 00:40:50,989 Come on, you dog, die! 573 00:40:51,658 --> 00:40:53,866 Take it. Take it! 574 00:40:58,039 --> 00:40:59,039 Out! 575 00:41:02,543 --> 00:41:03,784 Me, too! 576 00:41:03,962 --> 00:41:05,123 Get down! 577 00:41:11,010 --> 00:41:12,126 Fuck! 578 00:41:12,220 --> 00:41:13,802 Fuck this, I'm too young to die! 579 00:41:13,972 --> 00:41:15,429 Winslow! 580 00:41:15,515 --> 00:41:16,801 Come back! 581 00:41:22,063 --> 00:41:23,099 Winslow! 582 00:41:26,401 --> 00:41:27,767 Get back here! 583 00:41:41,416 --> 00:41:43,829 I'm your ultra-nightmare, motherfuckers! 584 00:43:08,127 --> 00:43:09,493 Li, clear! 585 00:43:57,093 --> 00:43:58,379 Fuck off! 586 00:44:01,514 --> 00:44:02,971 Fuck off me! 587 00:44:04,225 --> 00:44:05,225 Fuck! 588 00:44:14,819 --> 00:44:16,481 - Go. - Let's go. Let's go. Come on. 589 00:44:16,571 --> 00:44:17,982 - I got you. - Come on. 590 00:44:25,204 --> 00:44:26,240 Come on! 591 00:44:37,175 --> 00:44:38,256 Rance! 592 00:44:43,806 --> 00:44:45,013 Thanks. 593 00:44:45,183 --> 00:44:46,424 Get up! 594 00:44:47,393 --> 00:44:48,679 - Are you cut? - I'm fine. 595 00:44:50,313 --> 00:44:51,793 - Are they gone? - Don't know. 596 00:44:54,692 --> 00:44:57,355 Rance, fall back. Get everyone the fuck out of here! 597 00:44:57,445 --> 00:44:58,505 - Let's go. - Get up! 598 00:44:58,529 --> 00:45:00,299 Go with her, go with her! Let's go, let's go, let's go. 599 00:45:00,323 --> 00:45:01,734 Come on. Come on! 600 00:45:07,872 --> 00:45:11,115 Whoa! Serious, I'm not playing anymore! 601 00:45:16,547 --> 00:45:17,547 Fuck. 602 00:45:17,632 --> 00:45:18,918 Get down! 603 00:45:22,637 --> 00:45:26,221 Yes! Yes! Yes! Yeah! 604 00:45:26,641 --> 00:45:27,677 Nice shooting. 605 00:45:31,646 --> 00:45:34,605 Yep. No, I, uh... 606 00:45:35,483 --> 00:45:37,349 I deserved that. 607 00:45:37,818 --> 00:45:38,899 Let's go. 608 00:45:54,669 --> 00:45:57,662 Cap? Tarek? Anybody read me? 609 00:46:14,522 --> 00:46:16,514 Come here, come on, come on, come on. 610 00:46:17,275 --> 00:46:18,686 Come on, come on. Left. 611 00:46:19,026 --> 00:46:20,062 Come on. 612 00:46:31,122 --> 00:46:32,122 No! 613 00:46:32,540 --> 00:46:33,540 Come on. 614 00:46:42,883 --> 00:46:44,090 Status? 615 00:46:45,094 --> 00:46:46,835 We found these two when we were attacked. 616 00:46:46,929 --> 00:46:48,010 - You all right? - I am. 617 00:46:48,097 --> 00:46:49,383 We lost Akua. 618 00:46:49,557 --> 00:46:51,549 We lost Tarek. Harry and Li are missing. 619 00:46:51,767 --> 00:46:52,928 Where's the captain? 620 00:46:53,102 --> 00:46:54,343 He's right behind... 621 00:46:55,771 --> 00:46:56,887 Oh, fuck. 622 00:47:38,689 --> 00:47:39,689 Fuck! 623 00:47:39,774 --> 00:47:41,857 - Fuck you. - Captain! 624 00:47:47,615 --> 00:47:50,699 Captain! No! No! 625 00:47:53,579 --> 00:47:57,789 No! Captain! No! No! No! 626 00:48:06,801 --> 00:48:09,214 What the fuck is going on? No bullshit! 627 00:48:09,637 --> 00:48:11,629 I don't know! I swear. 628 00:48:12,473 --> 00:48:14,556 There's something you are not telling us. 629 00:48:16,894 --> 00:48:18,886 They found evidence of alien life. 630 00:48:20,231 --> 00:48:21,597 I fucking knew it! 631 00:48:21,774 --> 00:48:23,766 What kind of evidence? 632 00:48:24,985 --> 00:48:26,825 The kind you wouldn't understand. 633 00:48:29,740 --> 00:48:30,901 And that's not to insult 634 00:48:30,991 --> 00:48:32,357 your intelligence, young lady. 635 00:48:32,827 --> 00:48:34,409 It took me 30 years, 636 00:48:34,495 --> 00:48:37,738 and clearly, I still have much to learn. 637 00:48:38,916 --> 00:48:40,623 Dr. Betruger! 638 00:48:41,293 --> 00:48:43,831 You're alive! Thank God! You're here. 639 00:48:44,630 --> 00:48:46,212 It's all right. 640 00:48:51,595 --> 00:48:54,588 Daisy, will you please try again? 641 00:48:54,849 --> 00:48:56,681 Happily. Happily. 642 00:48:56,934 --> 00:48:59,176 Oh, babe, we've gotta get you serviced soon. 643 00:48:59,854 --> 00:49:02,437 Still... Still unable to establish contact 644 00:49:02,523 --> 00:49:05,607 with UAC Special Op Marines or Martian Command. 645 00:49:05,860 --> 00:49:08,273 Well, I can't just sit here, Daisy. I... 646 00:49:10,948 --> 00:49:13,816 Okay. All right, we'll take it up to orbit, 647 00:49:13,909 --> 00:49:15,696 see if we get a better line on Mars. 648 00:49:16,454 --> 00:49:19,492 Fuck! We should have done this earlier, but... 649 00:49:19,790 --> 00:49:21,656 Daisy, prepare to launch. 650 00:49:22,418 --> 00:49:26,128 I'm sorry, Morgan, but I can't let you leave. 651 00:49:26,714 --> 00:49:28,706 What do you mean, you can't let me leave? 652 00:49:28,799 --> 00:49:31,507 Daisy, this is not the time to start acting naughty. 653 00:49:32,428 --> 00:49:33,794 No one's allowed to leave. 654 00:49:35,681 --> 00:49:39,174 Whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. Daisy? 655 00:49:40,478 --> 00:49:43,892 Turn this console back on and prepare to launch. 656 00:49:45,900 --> 00:49:47,061 Daisy! 657 00:49:47,318 --> 00:49:49,310 My name's not Daisy. 658 00:49:56,994 --> 00:49:59,782 We were in the midst of an experiment 659 00:49:59,872 --> 00:50:02,910 when everything went dark. 660 00:50:03,000 --> 00:50:04,000 I must've had a blackout. 661 00:50:04,084 --> 00:50:06,076 What was the nature of your experiment, Doctor? 662 00:50:06,253 --> 00:50:08,745 I'm not at liberty to reveal that information. 663 00:50:09,548 --> 00:50:12,165 One of our direct orders is to find out what happened. 664 00:50:12,343 --> 00:50:15,113 Four of my squad, along with dozens of people who were working under you, 665 00:50:15,137 --> 00:50:17,550 died as a result of whatever it was you were doing. 666 00:50:18,098 --> 00:50:19,589 So, Dr. Betruger, you will reveal 667 00:50:19,683 --> 00:50:21,675 whatever I damn well ask you to reveal. 668 00:50:34,949 --> 00:50:39,193 The past three decades, the prime focus of the UAC 669 00:50:40,204 --> 00:50:44,039 has been to locate a planet outside of our solar system to colonize. 670 00:50:44,208 --> 00:50:48,373 If the human race wants to live on, it has to find a new home. 671 00:50:49,004 --> 00:50:51,041 And while we found several possible candidates, 672 00:50:51,131 --> 00:50:52,622 getting to them hasn't been feasible. 673 00:50:53,342 --> 00:50:56,551 Now, this man was telling the truth. 674 00:50:56,845 --> 00:50:59,679 The evidence was several large stone-like slabs 675 00:50:59,765 --> 00:51:02,849 with an inscription carved into them. 676 00:51:03,811 --> 00:51:05,143 What kind of inscription? 677 00:51:05,437 --> 00:51:07,144 It was a version of Sumerian, 678 00:51:07,231 --> 00:51:09,439 but with subtle, yet distinct, differences. 679 00:51:09,608 --> 00:51:10,974 We call them gates. 680 00:51:11,402 --> 00:51:12,643 So what are they? 681 00:51:12,820 --> 00:51:15,528 They make it possible to travel from one point to another 682 00:51:15,614 --> 00:51:18,231 without traversing the physical space between them. 683 00:51:18,325 --> 00:51:21,989 Teleporters. The aliens left teleporters? 684 00:51:22,162 --> 00:51:24,199 We've found two sets so far. 685 00:51:24,999 --> 00:51:27,787 One here and one on Earth. 686 00:51:28,043 --> 00:51:29,145 We didn't want to disturb their environment, 687 00:51:29,169 --> 00:51:31,411 so we just built the bases around them. 688 00:51:31,630 --> 00:51:34,338 And while these are the only ones we've found, 689 00:51:34,425 --> 00:51:37,839 our theory is that there are others all across the universe. 690 00:51:38,012 --> 00:51:39,344 Based on what? 691 00:51:40,431 --> 00:51:41,888 The gates are approximately 692 00:51:41,974 --> 00:51:43,761 seven-and-a-half thousand years old, 693 00:51:44,935 --> 00:51:46,676 and they're made from a chemical compound 694 00:51:46,770 --> 00:51:49,228 that we've yet to identify. 695 00:51:50,691 --> 00:51:52,057 So if they're not from here... 696 00:51:52,151 --> 00:51:53,892 They must come from somewhere else. 697 00:51:53,986 --> 00:51:55,067 Precisely. 698 00:51:55,404 --> 00:51:59,865 Now, we've spent decades just trying to figure outwhat we have, 699 00:51:59,950 --> 00:52:03,944 and the amazing thing is, is that the gates predate the pyramids, 700 00:52:04,038 --> 00:52:05,199 and yet they won't work 701 00:52:05,289 --> 00:52:07,781 unless they're hooked up to technology 702 00:52:09,460 --> 00:52:12,544 which we've only just created. 703 00:52:12,796 --> 00:52:16,130 So it's as if they knew where we'd be 704 00:52:16,216 --> 00:52:18,503 in our evolution 705 00:52:18,594 --> 00:52:20,210 when we found them. 706 00:52:20,638 --> 00:52:22,675 Who are "they", Doctor? 707 00:52:23,057 --> 00:52:25,674 Now there's the billion-dollar question. 708 00:52:26,060 --> 00:52:28,143 So, what happened today? 709 00:52:28,228 --> 00:52:30,891 You turned on these gates and then... 710 00:52:32,066 --> 00:52:35,230 Like I said, I don't remember. 711 00:52:35,778 --> 00:52:38,771 Well, it doesn't take a fucking genius to figure it out. 712 00:52:39,073 --> 00:52:41,190 You turned them on, and those things from 713 00:52:41,283 --> 00:52:42,740 who knows where came flying in. 714 00:52:42,826 --> 00:52:44,826 No, those things that attacked us were once humans. 715 00:52:44,912 --> 00:52:46,744 They worked here. They were in their clothes. 716 00:52:46,830 --> 00:52:48,550 I saw their ID badges, but clearly something 717 00:52:48,582 --> 00:52:50,435 came through and did this to them, changed them. 718 00:52:50,459 --> 00:52:52,746 Yeah, I saw what came through. 719 00:52:55,756 --> 00:52:56,997 Monsters. 720 00:52:58,717 --> 00:53:00,049 I saw them, too. 721 00:53:01,303 --> 00:53:03,169 And to make it clear, they were demons. 722 00:53:03,555 --> 00:53:04,671 Demons? 723 00:53:04,765 --> 00:53:05,765 Made of fire. 724 00:53:07,142 --> 00:53:09,054 One of them took me. 725 00:53:09,144 --> 00:53:10,225 Tried to possess me, 726 00:53:10,312 --> 00:53:12,770 tried to turn me into one of those things. 727 00:53:12,940 --> 00:53:15,523 No, those slabs ain't for travel. 728 00:53:16,110 --> 00:53:17,726 They opened up a portal to Hell 729 00:53:17,820 --> 00:53:19,311 for those things to come through. 730 00:53:19,488 --> 00:53:21,730 Don't be ridiculous. This was just a setback. 731 00:53:22,074 --> 00:53:24,862 Did you just call what happened today a setback? 732 00:53:25,869 --> 00:53:28,532 My business is saving humanity. 733 00:53:30,082 --> 00:53:34,076 A handful of lives lost is tragic, but, yes, a setback. 734 00:53:34,586 --> 00:53:37,545 Battling demons isn't in my job description. 735 00:53:37,840 --> 00:53:39,797 We need to get the fuck out of here. 736 00:53:39,883 --> 00:53:42,237 Winslow, for the first time, you and I are in absolute agreement. 737 00:53:42,261 --> 00:53:43,547 We're heading back to the ship. 738 00:53:43,637 --> 00:53:45,281 Lieutenant, I'm afraid that's not going to happen. 739 00:53:45,305 --> 00:53:47,450 - Excuse me? - We need to restore power to the base. 740 00:53:47,474 --> 00:53:48,474 No, we don't. 741 00:53:49,143 --> 00:53:50,183 I will not lose this base. 742 00:53:50,269 --> 00:53:51,309 This is not your decision. 743 00:53:51,353 --> 00:53:53,766 No, these gates are the greatest discovery 744 00:53:53,856 --> 00:53:55,063 in the history of mankind 745 00:53:55,149 --> 00:53:56,811 and they will not be sacrificed! 746 00:53:56,900 --> 00:53:58,562 I will not allow it! 747 00:53:58,861 --> 00:54:00,397 This is a military operation. 748 00:54:00,571 --> 00:54:02,483 What you will or will not allow is irrelevant. 749 00:54:02,740 --> 00:54:04,948 We are five Marines and four civilians 750 00:54:05,033 --> 00:54:06,695 versus an unknown number of an enemy 751 00:54:06,785 --> 00:54:09,368 we cannot even begin to comprehend. 752 00:54:11,957 --> 00:54:12,957 Move out. 753 00:54:17,421 --> 00:54:19,607 There's gonna be hell to pay for this decision, Lieutenant. 754 00:54:19,631 --> 00:54:22,123 There always is, Doc. There always is. 755 00:54:25,763 --> 00:54:26,970 Come on. 756 00:54:27,765 --> 00:54:28,765 Clear. 757 00:54:30,893 --> 00:54:32,100 Yeah, we're clear. 758 00:54:58,712 --> 00:54:59,998 Hold up. 759 00:55:02,216 --> 00:55:03,878 - I'm fine. - Wait! 760 00:55:04,885 --> 00:55:07,798 - Are you religious, miss? - What? 761 00:55:11,016 --> 00:55:12,507 I was, once. 762 00:55:12,893 --> 00:55:13,893 Then, what happened? 763 00:55:13,977 --> 00:55:15,559 My mom died when I was a little girl. 764 00:55:15,729 --> 00:55:18,813 Cancer. I didn't see the point in praying much after that. 765 00:55:19,024 --> 00:55:20,024 I'm sorry. 766 00:55:20,108 --> 00:55:21,269 She was the religious one. 767 00:55:21,360 --> 00:55:23,272 She'd have bought everything you're selling. 768 00:55:24,404 --> 00:55:26,441 Faith costs nothing, miss. 769 00:55:28,909 --> 00:55:31,095 - Lieutenant, you all right down there? - Yeah. 770 00:55:31,119 --> 00:55:32,200 We should go. 771 00:55:35,207 --> 00:55:37,119 Yeah, go. Go. 772 00:55:38,210 --> 00:55:40,293 - Clear. - We're good. Yeah. 773 00:55:40,921 --> 00:55:45,040 - Yep, go. - Yes. All right. 774 00:55:45,259 --> 00:55:48,423 Get the door. Yeah. 775 00:55:51,223 --> 00:55:52,509 Yeah. Come in. Clear, bud. 776 00:55:52,683 --> 00:55:53,683 Clear. 777 00:55:55,686 --> 00:55:57,268 Let's go. Take it easy, take it easy. 778 00:55:57,855 --> 00:55:58,891 Hey, you good? 779 00:55:59,189 --> 00:56:01,852 Yeah. Any chance I can get something to drink? 780 00:56:02,860 --> 00:56:04,660 Of course, we got a full mess upstairs. 781 00:56:04,695 --> 00:56:07,938 - Okay. - Yeah. Okay, go ahead. 782 00:56:09,116 --> 00:56:10,823 Still pressurized, you're good to go. 783 00:56:10,993 --> 00:56:12,905 Morgan, can you open the door? 784 00:56:14,288 --> 00:56:15,654 Morgan, do you copy? 785 00:56:17,457 --> 00:56:18,868 Daisy, what about you? 786 00:56:19,585 --> 00:56:23,579 My pleasure. I'm unlocking airlock door. Standby. 787 00:56:28,093 --> 00:56:29,129 Clear. 788 00:56:30,596 --> 00:56:33,088 Winslow, Rance, Carley, hang back, keep watch. 789 00:56:47,154 --> 00:56:49,146 Welcome back, Lieutenant Dark. 790 00:56:51,158 --> 00:56:52,319 Is everything okay? 791 00:56:57,664 --> 00:57:01,908 What are you looking for? Maybe I can be of assistance. 792 00:57:03,170 --> 00:57:04,456 Clear. 793 00:57:09,468 --> 00:57:10,468 Thank you. 794 00:57:14,306 --> 00:57:15,306 Thanks. 795 00:57:15,390 --> 00:57:17,382 Veronica, can you please show Dr. Betruger 796 00:57:17,476 --> 00:57:18,557 to a stateroom below? 797 00:57:18,644 --> 00:57:20,830 And once he's set, take a look at the chaplain's injuries. 798 00:57:20,854 --> 00:57:22,332 Yeah, of course. Which way's the staterooms? 799 00:57:22,356 --> 00:57:23,688 Straight back, down the stairs. 800 00:57:23,774 --> 00:57:26,357 Okay, come on. Okay. 801 00:57:31,031 --> 00:57:32,272 Clear. 802 00:57:34,618 --> 00:57:36,471 My God, I knew they were doing some groundbreaking things here, 803 00:57:36,495 --> 00:57:38,111 but teleportation? 804 00:57:38,413 --> 00:57:39,824 That's incredible. 805 00:57:39,915 --> 00:57:42,393 Yeah, well your lovely doctor's a bit of an egomaniac, isn't he? 806 00:57:42,417 --> 00:57:45,285 - He kind of has a right to be. - Why? 807 00:57:45,379 --> 00:57:47,023 As well as working on a way for human beings 808 00:57:47,047 --> 00:57:49,130 to travel millions of light years in mere seconds, 809 00:57:49,216 --> 00:57:51,253 he may have discovered things 810 00:57:51,343 --> 00:57:53,335 that have baffled scientists for centuries. 811 00:57:53,929 --> 00:57:55,295 Like what, Doc? 812 00:57:56,390 --> 00:58:00,225 Well, one of mankind's earliest forms of language was Sumerian. 813 00:58:00,477 --> 00:58:03,390 What if they were the ones who brought the language to us? 814 00:58:03,563 --> 00:58:05,304 And with their advanced technology, 815 00:58:05,399 --> 00:58:07,335 what if they're responsible for other mysteries, too? 816 00:58:07,359 --> 00:58:08,639 Like how the pyramids were built? 817 00:58:08,694 --> 00:58:11,562 These things killed several of my friends and tried to tear us apart. 818 00:58:11,655 --> 00:58:14,238 You'll forgive me if I don't rejoice in their discovery. 819 00:58:19,413 --> 00:58:20,654 Daisy, where's Morgan? 820 00:58:20,747 --> 00:58:23,034 Morgan is on the flight deck. 821 00:58:27,879 --> 00:58:29,996 Here you go. This way. 822 00:58:36,263 --> 00:58:37,799 I was a sergeant, too. 823 00:58:39,266 --> 00:58:41,724 You, uh... You were a Marine? 824 00:58:42,436 --> 00:58:43,972 A lifetime ago. 825 00:58:44,438 --> 00:58:46,020 Why the career change? 826 00:58:46,857 --> 00:58:49,850 I thought I'd try and save souls instead of take them. 827 00:58:51,445 --> 00:58:52,731 That's not to say 828 00:58:52,821 --> 00:58:54,858 I don't respect the uniform, young man. I... 829 00:58:55,866 --> 00:58:57,448 I do. 830 00:58:57,617 --> 00:58:59,233 But it just began to wear on me 831 00:58:59,327 --> 00:59:01,660 to the point where I could no longer breathe. 832 00:59:03,874 --> 00:59:06,207 Let's, uh... Let's get you that water. 833 00:59:16,303 --> 00:59:17,464 Oh, shit. 834 00:59:21,641 --> 00:59:22,882 Daisy, what happened here? 835 00:59:23,477 --> 00:59:27,187 Inevitably, what will happen to you as well. 836 00:59:35,447 --> 00:59:36,688 There you go. 837 00:59:54,216 --> 00:59:56,708 Daisy, alert the crew and... 838 01:00:10,273 --> 01:00:11,559 What the fuck was that? 839 01:00:18,281 --> 01:00:19,692 - Fuck! - No! 840 01:00:27,666 --> 01:00:28,702 Get out of the way! 841 01:00:34,631 --> 01:00:36,122 Nope! 842 01:00:38,718 --> 01:00:40,050 Asshole! 843 01:00:54,734 --> 01:00:55,815 Fuck. 844 01:01:03,451 --> 01:01:04,612 Wait, no, no, don't shoot! 845 01:01:04,703 --> 01:01:06,365 Did you see anything go past here? 846 01:01:07,998 --> 01:01:11,162 I was just on my way up to check on the chaplain, and... 847 01:01:13,003 --> 01:01:14,244 - Oh, my God! - Okay. 848 01:01:15,255 --> 01:01:16,416 Veronica. Veronica! Veronica! 849 01:01:16,506 --> 01:01:18,213 Wait, wait, wait. Look at me, look at me. 850 01:01:18,508 --> 01:01:20,500 Go back downstairs and stay there. 851 01:01:20,677 --> 01:01:22,418 Don't open the door until I come for you. 852 01:01:22,637 --> 01:01:23,637 - Okay? - Okay. 853 01:01:23,805 --> 01:01:26,513 - No! - Take this. It's okay, it's okay. 854 01:01:26,683 --> 01:01:29,517 - I can't. - You got this. Okay? 855 01:01:31,563 --> 01:01:33,850 Okay? Go. 856 01:01:45,827 --> 01:01:46,827 Trouble? 857 01:01:47,162 --> 01:01:48,494 Winslow! 858 01:01:48,955 --> 01:01:50,321 Hello? Winslow! 859 01:01:50,624 --> 01:01:53,332 Where the fuck are you? You coward! 860 01:02:42,842 --> 01:02:44,629 Come on! Oh, shoot. 861 01:02:47,472 --> 01:02:48,963 No! 862 01:03:02,112 --> 01:03:04,855 Hey. Chaplain, 863 01:03:05,031 --> 01:03:06,238 I'm here. 864 01:03:06,533 --> 01:03:07,533 Stay with me. 865 01:03:11,705 --> 01:03:13,697 He didn't take her, Joan. 866 01:03:16,126 --> 01:03:17,662 She's still with you. 867 01:03:18,336 --> 01:03:20,328 I can see her spirit all around. 868 01:03:22,549 --> 01:03:24,040 It's beautiful. 869 01:03:33,518 --> 01:03:34,554 No. 870 01:03:39,441 --> 01:03:40,727 Winslow. 871 01:03:44,904 --> 01:03:45,904 Winslow. 872 01:03:57,000 --> 01:03:58,332 Let's get this fucker! 873 01:04:05,759 --> 01:04:07,466 Die, motherfucker! 874 01:04:13,433 --> 01:04:17,723 Dr. Betruger, you said you couldn't remember. 875 01:04:18,980 --> 01:04:20,972 No. That's right. 876 01:04:21,399 --> 01:04:22,640 I didn't want to say 877 01:04:22,734 --> 01:04:23,975 in front of the others, but... 878 01:04:25,028 --> 01:04:27,315 I saw you walk into the gate. 879 01:04:29,199 --> 01:04:32,363 You completely disappeared, you went through. 880 01:04:38,708 --> 01:04:39,744 You're sure? 881 01:04:49,719 --> 01:04:50,719 Hey. 882 01:04:54,724 --> 01:04:56,807 Oh, good, you're not dead. 883 01:04:58,186 --> 01:04:59,427 Come on. 884 01:05:15,537 --> 01:05:17,403 I'm afraid this ship isn't going anywhere. 885 01:05:17,580 --> 01:05:19,537 Well, that's just fucking great, Doc. 886 01:05:20,667 --> 01:05:24,035 So, the ship won't fly, and we can't send out a distress signal. 887 01:05:24,921 --> 01:05:26,332 We're stuck here. 888 01:05:28,258 --> 01:05:30,170 There is another way. 889 01:05:30,260 --> 01:05:31,260 No. 890 01:05:31,886 --> 01:05:33,246 Well, the gates work. 891 01:05:33,388 --> 01:05:35,345 We just need the reactor to power them up, 892 01:05:35,432 --> 01:05:37,799 and then we can literally walk 893 01:05:37,892 --> 01:05:40,305 from here to Earth in less than a second. 894 01:05:40,937 --> 01:05:42,428 Thanks, but no thanks, Doctor. 895 01:05:42,522 --> 01:05:44,184 Do you have a better plan, Lieutenant? 896 01:05:44,274 --> 01:05:46,266 We wait. Mars knows we're here. 897 01:05:47,193 --> 01:05:49,560 When we don't report back, they'll send a rescue party. 898 01:05:49,654 --> 01:05:52,146 We'll secure the ship, anything tries to get in, we take out. 899 01:05:52,240 --> 01:05:53,240 Yeah. 900 01:05:53,825 --> 01:05:56,067 - Except... - Except what, Doc? 901 01:05:57,036 --> 01:05:58,698 Except the reserve power is below 1%. 902 01:05:58,788 --> 01:06:00,279 We got 30 minutes, tops. 903 01:06:01,124 --> 01:06:03,207 A rescue party will never reach us in time. 904 01:06:08,465 --> 01:06:10,359 What do I need to know about these gates, Doctor? 905 01:06:10,383 --> 01:06:13,467 Joan! You're not seriously considering this. 906 01:06:14,220 --> 01:06:15,336 In case you've forgotten, 907 01:06:15,430 --> 01:06:17,672 this whole base is infested with those things 908 01:06:17,932 --> 01:06:19,218 that can now fucking fire at us! 909 01:06:19,309 --> 01:06:20,845 We're Marines, we fire, too. 910 01:06:21,102 --> 01:06:22,638 Those new things we just fought 911 01:06:22,729 --> 01:06:24,206 ain't former humans like the ones before. 912 01:06:24,230 --> 01:06:25,311 They're something else. 913 01:06:25,398 --> 01:06:26,918 And if we turn these gates on, 914 01:06:27,317 --> 01:06:29,684 who the fuck knows what else could come out next? 915 01:06:29,861 --> 01:06:32,899 What, and if we don't, we all die when the base melts down. 916 01:06:32,989 --> 01:06:33,989 If we wait, we die. 917 01:06:34,073 --> 01:06:35,405 If we do nothing, we die. 918 01:06:35,492 --> 01:06:36,824 If we're gonna die, 919 01:06:36,910 --> 01:06:38,572 I would rather go down fighting. 920 01:06:39,913 --> 01:06:41,074 Okay. 921 01:06:42,624 --> 01:06:43,660 Yeah. 922 01:06:44,667 --> 01:06:45,667 Yeah. 923 01:06:47,670 --> 01:06:50,913 Good. Well, once the power's restored, 924 01:06:51,007 --> 01:06:53,841 it will only take a few minutes to go through its procedures, 925 01:06:53,927 --> 01:06:55,447 and it will meet all the safety checks. 926 01:06:56,262 --> 01:06:58,595 Time's wasting. Check your ammo, reload and take extra. 927 01:06:58,681 --> 01:07:00,297 Prepare to move out in five. 928 01:07:07,565 --> 01:07:10,933 Hey. Even if I'm able to get that reactor started, 929 01:07:11,027 --> 01:07:14,065 under no circumstances should we attempt to go through those gates. 930 01:07:14,155 --> 01:07:15,382 Forget about what's the other side. 931 01:07:15,406 --> 01:07:16,467 The last time they were used, 932 01:07:16,491 --> 01:07:17,927 they almost destroyed the entire base. 933 01:07:17,951 --> 01:07:19,512 Another trip through's gonna almost certainly do it. 934 01:07:19,536 --> 01:07:21,528 - I know. - But you told Dr. Betruger... 935 01:07:21,621 --> 01:07:23,203 Exactly what he needed to hear. 936 01:07:23,289 --> 01:07:25,702 I might not be a scientist, but I'm not an idiot. 937 01:07:25,792 --> 01:07:27,954 We get the power back on, we get the base back online, 938 01:07:28,044 --> 01:07:29,580 we contact Command to send help. 939 01:07:29,671 --> 01:07:33,415 I just didn't want him being a pain in the ass the rest of the time. 940 01:07:45,812 --> 01:07:46,812 Clear. 941 01:07:54,237 --> 01:07:55,237 Clear. 942 01:08:13,047 --> 01:08:14,254 Clear. 943 01:08:19,429 --> 01:08:20,429 Move out. 944 01:08:33,776 --> 01:08:35,768 - Clear. - Yeah, we're clear. 945 01:08:57,467 --> 01:08:58,753 Clear. 946 01:09:16,069 --> 01:09:17,310 You know how to work this? 947 01:09:17,487 --> 01:09:20,355 I'm gonna have my personal drive access the reactor... 948 01:09:20,490 --> 01:09:22,527 - I didn't ask for your life story. - Okay. 949 01:09:34,837 --> 01:09:35,998 We're in. 950 01:09:43,680 --> 01:09:47,674 You're Lieutenant Joan Dark. 951 01:09:49,894 --> 01:09:50,954 In the mayhem of the moment, 952 01:09:50,978 --> 01:09:52,890 I completely forgot who you were. 953 01:09:53,523 --> 01:09:57,858 You're the one that set Rudolph Martin free. 954 01:09:57,944 --> 01:10:00,903 He's one of the most dangerous terrorists in the world. 955 01:10:01,364 --> 01:10:03,071 That's not exactly how it happened. 956 01:10:03,157 --> 01:10:04,237 Of course not. 957 01:10:04,283 --> 01:10:06,400 I'm sure you've got your side of the story. 958 01:10:06,494 --> 01:10:08,222 See, I'm briefed on all matters that pertain to this base, 959 01:10:08,246 --> 01:10:12,081 so I only read the official conclusion of the review board. 960 01:10:12,166 --> 01:10:14,328 Although it did strike me as odd 961 01:10:14,419 --> 01:10:16,081 that a unit as accomplished as yours 962 01:10:16,170 --> 01:10:17,661 should be assigned here. 963 01:10:18,840 --> 01:10:23,835 As I recall, you disobeyed a direct order, 964 01:10:24,887 --> 01:10:27,470 so my base is your punishment. 965 01:10:29,142 --> 01:10:30,474 Here we go. 966 01:10:35,815 --> 01:10:37,181 Fixable? 967 01:10:37,984 --> 01:10:41,022 Yeah. There's a circuit board that's fried. 968 01:10:41,320 --> 01:10:43,716 I don't have a new one, but I'm gonna take out the dead board, 969 01:10:43,740 --> 01:10:46,824 override the system and trick it into thinking it's there. 970 01:10:50,163 --> 01:10:53,247 Was it your ego, Lieutenant? 971 01:10:53,416 --> 01:10:55,749 Or did you just know better? 972 01:10:56,335 --> 01:10:57,746 Or did you make a mistake? 973 01:10:57,837 --> 01:10:59,874 We all make mistakes. I certainly do. 974 01:11:00,423 --> 01:11:03,416 Hey! That's enough, Doc. 975 01:11:03,843 --> 01:11:06,085 Ah, Private Winslow. 976 01:11:06,971 --> 01:11:09,258 In your testimony to the review board, 977 01:11:09,348 --> 01:11:11,385 you said Lieutenant Dark was incompetent, 978 01:11:11,476 --> 01:11:14,969 should be arrested and dishonorably discharged. 979 01:11:15,897 --> 01:11:18,981 Private Corbin, you asked to be reassigned, 980 01:11:19,066 --> 01:11:22,650 citing that you could never trust Lieutenant Dark again. 981 01:11:22,820 --> 01:11:25,153 Joan, I never said that. 982 01:11:25,573 --> 01:11:27,485 And your Captain Savage, 983 01:11:27,575 --> 01:11:31,319 he asked if Lieutenant Dark was guilty of treason! 984 01:11:32,622 --> 01:11:33,783 Treason! 985 01:11:36,709 --> 01:11:39,326 Which carries the death penalty. 986 01:11:41,756 --> 01:11:42,872 Here we go. 987 01:12:26,759 --> 01:12:28,716 And, Miss Cyr, 988 01:12:28,803 --> 01:12:30,760 I remember everything. 989 01:12:32,765 --> 01:12:34,472 And you won't be telling a soul. 990 01:12:35,476 --> 01:12:36,637 Joan! 991 01:12:42,984 --> 01:12:44,253 - Doctor! - Whoa, whoa. What happened? 992 01:12:44,277 --> 01:12:45,277 What happened? 993 01:12:50,783 --> 01:12:53,275 Doctor, open the door now. 994 01:12:53,703 --> 01:12:54,910 Sorry, Lieutenant. 995 01:12:55,913 --> 01:12:57,575 You have your orders. 996 01:12:58,374 --> 01:12:59,910 I have mine. 997 01:13:06,924 --> 01:13:08,290 Oh, shit. 998 01:13:11,012 --> 01:13:12,298 Winslow! 999 01:13:33,326 --> 01:13:34,407 Fucked, man. 1000 01:13:49,342 --> 01:13:50,628 Bennett, get down! 1001 01:14:02,772 --> 01:14:04,104 Sweet shooting. 1002 01:14:06,984 --> 01:14:08,316 No! 1003 01:14:34,595 --> 01:14:35,631 Carley! 1004 01:14:37,264 --> 01:14:38,380 Carley. 1005 01:14:41,811 --> 01:14:42,811 Oh. 1006 01:14:43,521 --> 01:14:45,103 That's okay. 1007 01:14:46,857 --> 01:14:48,769 It's okay. It's okay. 1008 01:15:01,706 --> 01:15:04,494 I don't get it. Why would the doctor lock us in? 1009 01:15:06,252 --> 01:15:07,479 The power's on, we can call for help, 1010 01:15:07,503 --> 01:15:08,897 he can get his experiments back online. 1011 01:15:08,921 --> 01:15:10,128 This doesn't make sense. 1012 01:15:10,214 --> 01:15:12,171 He doesn't want to open up the gates to escape. 1013 01:15:12,258 --> 01:15:14,341 - He just wants to open the gates. - Why? 1014 01:15:14,427 --> 01:15:16,419 You're the fucking scientist, you tell me! 1015 01:15:16,512 --> 01:15:17,628 I don't know! 1016 01:15:21,434 --> 01:15:22,675 We need to find him. 1017 01:15:23,853 --> 01:15:26,391 He could be anywhere. This place is enormous. 1018 01:15:27,440 --> 01:15:28,772 Fuck. 1019 01:15:35,906 --> 01:15:37,488 There you go. Hey. 1020 01:15:43,247 --> 01:15:45,113 Level... 1021 01:15:45,583 --> 01:15:47,383 - What'd she say? - She said Level Four. 1022 01:15:47,668 --> 01:15:49,771 Well, there is no level four. This place only has three levels. 1023 01:15:49,795 --> 01:15:52,788 Hey, we don't understand. What about level four? 1024 01:15:54,300 --> 01:15:55,381 The lab. 1025 01:16:01,807 --> 01:16:03,639 Hey, hey. 1026 01:16:11,484 --> 01:16:12,816 Fuck. 1027 01:16:14,487 --> 01:16:17,855 Wait. I think I know what she means. 1028 01:16:18,032 --> 01:16:21,196 My supervisor told me that the main lab's only accessible 1029 01:16:21,285 --> 01:16:23,948 via an elevator and with a colored key card. 1030 01:16:24,330 --> 01:16:25,946 Are you sure? 1031 01:16:28,751 --> 01:16:29,867 Very. 1032 01:16:31,253 --> 01:16:32,564 Secret moon base has a secret passage 1033 01:16:32,588 --> 01:16:33,829 to a secret level. 1034 01:16:33,923 --> 01:16:35,067 You gotta give it to the UAC. 1035 01:16:35,091 --> 01:16:36,673 They got fucking paranoid covered. 1036 01:16:36,842 --> 01:16:38,424 That's where he is. 1037 01:16:41,097 --> 01:16:42,963 Let's go get this son of a bitch. 1038 01:16:47,686 --> 01:16:48,927 We're clear. 1039 01:16:55,027 --> 01:16:56,234 Something wrong? 1040 01:16:56,695 --> 01:16:58,402 Actually, for the first time today, no. 1041 01:16:58,781 --> 01:16:59,897 Blazkovicz's key. 1042 01:17:00,825 --> 01:17:02,316 Opening door. 1043 01:17:12,962 --> 01:17:14,794 That's the BFG-9000. 1044 01:17:14,880 --> 01:17:15,941 I've only ever read about it. 1045 01:17:15,965 --> 01:17:17,046 Never actually seen one. 1046 01:17:17,383 --> 01:17:18,693 Of course, no Marine calls it that. 1047 01:17:18,717 --> 01:17:20,003 What do they call it? 1048 01:17:20,177 --> 01:17:21,543 The Big Fucking Gun. 1049 01:17:21,637 --> 01:17:22,878 Of course. 1050 01:17:22,972 --> 01:17:25,555 It fires a green burst of plasma instead of bullets. 1051 01:17:26,308 --> 01:17:29,096 You mean, this is a ray gun? 1052 01:17:29,186 --> 01:17:30,226 Like, a real live ray gun? 1053 01:17:30,312 --> 01:17:31,894 Why aren't you all using this weapon? 1054 01:17:31,981 --> 01:17:34,769 Something to do with the plasma cartridges used for ammo, 1055 01:17:34,859 --> 01:17:36,521 don't hold the charge for long. 1056 01:17:37,403 --> 01:17:38,894 Plasma grenades. 1057 01:17:39,071 --> 01:17:40,903 UAC's really holding out on us. 1058 01:17:41,282 --> 01:17:42,398 I'm gonna find us a key. 1059 01:17:49,373 --> 01:17:51,330 What are they gonna do, sue me? 1060 01:17:53,377 --> 01:17:57,371 Just remember my training, ten years ago, at the academy with you. 1061 01:17:59,675 --> 01:18:00,836 How's it work? 1062 01:18:00,926 --> 01:18:02,918 Supposed to work like a regular gun. 1063 01:18:12,605 --> 01:18:13,641 Load it. 1064 01:18:14,148 --> 01:18:15,434 Set it. 1065 01:18:16,775 --> 01:18:18,186 Takes about ten seconds. 1066 01:18:18,986 --> 01:18:20,272 And... 1067 01:18:21,614 --> 01:18:22,946 Ready to pop. 1068 01:18:24,200 --> 01:18:26,362 I wouldn't want to be Dr. Betruger right now. 1069 01:18:28,954 --> 01:18:30,570 He was right. 1070 01:18:31,332 --> 01:18:32,539 I fucked up. 1071 01:18:32,625 --> 01:18:34,332 I let that terrorist get away. 1072 01:18:34,501 --> 01:18:36,208 I ignored the order, 1073 01:18:37,630 --> 01:18:39,041 thinking I knew best, 1074 01:18:41,050 --> 01:18:42,586 thinking I could be a hero. 1075 01:18:42,760 --> 01:18:44,797 We were stationed here because of my fuck up, 1076 01:18:45,221 --> 01:18:47,463 and now my whole team's dead. 1077 01:18:51,227 --> 01:18:53,371 Guess it's a good thing I don't believe in Hell, right? 1078 01:18:53,395 --> 01:18:55,387 Hey, look, you made a mistake, 1079 01:18:56,649 --> 01:18:59,266 but none of what's happening here is any of your fault. 1080 01:18:59,526 --> 01:19:01,518 Joan, you've overcome so much in your life, 1081 01:19:01,612 --> 01:19:02,648 you can overcome this. 1082 01:19:03,280 --> 01:19:05,943 The best way to honor your team's memory right now 1083 01:19:06,408 --> 01:19:08,650 is to go and take this motherfucker out. 1084 01:19:14,500 --> 01:19:15,820 I've never heard you curse before. 1085 01:19:15,876 --> 01:19:17,412 - It's too much. - Just right. 1086 01:19:17,503 --> 01:19:19,790 Okay. After you. 1087 01:20:02,131 --> 01:20:03,131 What's funny? 1088 01:20:03,507 --> 01:20:04,714 Our first date? 1089 01:20:05,551 --> 01:20:08,464 That restaurant you took me to was on the roof of that hotel. 1090 01:20:08,554 --> 01:20:10,011 We had to take the stairs all the way 1091 01:20:10,097 --> 01:20:12,089 because you were afraid of elevators. 1092 01:20:12,850 --> 01:20:14,136 You remembered. 1093 01:20:14,852 --> 01:20:16,184 Never forgot. 1094 01:20:17,479 --> 01:20:18,560 Anything. 1095 01:20:21,567 --> 01:20:25,811 I hate to break it to you, but I'm still scared of elevators. 1096 01:20:30,534 --> 01:20:32,070 Bennett! No! 1097 01:22:20,102 --> 01:22:24,517 Lieutenant Dark, your persistence is impressive. 1098 01:22:25,357 --> 01:22:27,019 I'm gonna need you to power down 1099 01:22:27,109 --> 01:22:28,520 and step away from the controls. 1100 01:22:29,236 --> 01:22:31,068 No, I'm sorry. 1101 01:22:31,155 --> 01:22:33,613 I spent my entire life looking for the new world. 1102 01:22:34,533 --> 01:22:36,149 I finally found it. 1103 01:22:36,243 --> 01:22:38,280 Consider this your last warning, Doctor. 1104 01:22:41,206 --> 01:22:42,447 What did you say? 1105 01:22:42,958 --> 01:22:44,039 I wasn't talking to you. 1106 01:22:50,382 --> 01:22:52,749 Someone found a shiny new toy. 1107 01:22:55,304 --> 01:23:00,140 Bennett! Bennett! Bennett, Bennett! Hey! 1108 01:23:00,309 --> 01:23:03,097 Hey, listen! Stop, Bennett, stop it! 1109 01:23:03,896 --> 01:23:05,182 Bennett! 1110 01:23:09,401 --> 01:23:10,401 Bennett! 1111 01:23:16,867 --> 01:23:19,280 Earth was theirs 1112 01:23:20,204 --> 01:23:21,740 long before it was ours. 1113 01:23:25,125 --> 01:23:28,084 Language, science, math. 1114 01:23:28,253 --> 01:23:30,040 They gave us everything. 1115 01:23:30,130 --> 01:23:32,747 Without them, we wouldn't evolve. 1116 01:23:33,509 --> 01:23:37,753 They simply want what's rightfully theirs back. 1117 01:23:40,432 --> 01:23:42,924 Bennett! Bennett. Bennett. 1118 01:24:11,338 --> 01:24:12,338 Bennett. 1119 01:24:18,637 --> 01:24:19,798 I'm sorry, Bennett. 1120 01:24:35,571 --> 01:24:37,278 I was reborn, Joan. 1121 01:24:37,656 --> 01:24:41,195 What I thought was punishment, turned out to be my salvation. 1122 01:24:41,702 --> 01:24:43,409 He gave me a purpose. 1123 01:24:44,538 --> 01:24:48,373 He showed me the way and he'll do the same for all mankind. 1124 01:24:48,750 --> 01:24:49,786 Who? 1125 01:24:51,420 --> 01:24:52,752 It's a pity. 1126 01:24:53,547 --> 01:24:54,913 You'll never know. 1127 01:25:36,423 --> 01:25:38,415 You can't kill what's already dead. 1128 01:30:02,898 --> 01:30:06,517 Have faith that in your darkest moment you won't be alone. 1129 01:30:07,152 --> 01:30:09,644 I'll be there, watching over you. 1130 01:31:42,414 --> 01:31:45,077 - No, no, no. Stay back. - Yes, sir. 1131 01:31:47,836 --> 01:31:48,952 It's okay. 1132 01:31:53,425 --> 01:31:55,166 It's okay. You're okay. 1133 01:31:55,427 --> 01:31:56,759 Where am I? 1134 01:31:57,387 --> 01:32:00,630 You are in the UAC Experimental Lab, Nevada. 1135 01:32:01,850 --> 01:32:03,091 Earth? 1136 01:32:03,184 --> 01:32:04,846 Yes. Earth. 1137 01:32:07,105 --> 01:32:10,098 No visible cell regeneration issues. 1138 01:32:13,737 --> 01:32:15,148 I just wanna check your condition. 1139 01:32:15,238 --> 01:32:18,026 I'm fine. I could use a drink. 1140 01:32:19,451 --> 01:32:22,535 Absolutely. Um, we'll get you some water. 1141 01:32:22,620 --> 01:32:23,781 Vodka, if you've got any. 1142 01:32:23,872 --> 01:32:26,308 The UAC Board frowns on alcoholic consumption in the workplace. 1143 01:32:26,332 --> 01:32:27,914 Right now, I couldn't give a flying fuck 1144 01:32:28,001 --> 01:32:29,617 what the UAC frowns upon. 1145 01:32:31,046 --> 01:32:33,538 Dr. Betruger was supposed to come through as well. 1146 01:32:33,631 --> 01:32:35,088 He had contacted us, 1147 01:32:35,175 --> 01:32:37,792 asking us to open up the gates on our end. 1148 01:32:37,886 --> 01:32:40,003 How, may I ask, did you end up here? 1149 01:32:42,307 --> 01:32:43,718 You need to shut this down. 1150 01:32:43,892 --> 01:32:46,054 I need to contact whoever's in charge here. 1151 01:32:46,144 --> 01:32:47,180 I'm in charge. 1152 01:32:47,270 --> 01:32:48,306 I meant militarily. 1153 01:32:48,480 --> 01:32:50,597 This isn't a military operation. 1154 01:32:50,690 --> 01:32:51,851 Well, it's about to be. 1155 01:32:52,442 --> 01:32:53,627 Did you hear what I fucking said? 1156 01:32:53,651 --> 01:32:55,062 You need to shut this shit down now! 1157 01:32:55,153 --> 01:32:56,735 Okay, okay. All right. 1158 01:32:57,155 --> 01:32:58,521 We are gonna shut it down. 1159 01:32:58,782 --> 01:33:00,944 What are you doing? No! 1160 01:33:01,576 --> 01:33:03,283 It's okay. It's okay. 1161 01:33:03,369 --> 01:33:04,985 Your body has been through 1162 01:33:05,080 --> 01:33:07,743 an entire cellular breakdown and reconstruction. 1163 01:33:07,832 --> 01:33:09,368 There is bound to be trauma. 1164 01:33:09,501 --> 01:33:12,301 - We are gonna look after you. - Doctor, the gates are activating. 1165 01:33:18,343 --> 01:33:19,629 Okay. 1166 01:33:20,345 --> 01:33:22,553 This could be Dr. Betruger now.