1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,350 --> 00:00:07,230 We hebben geleden en zijn geliefden kwijtgeraakt door de ander. 2 00:00:09,982 --> 00:00:14,362 Dit gaat niet meer om adellijke huizen, maar om overleven. 3 00:00:14,487 --> 00:00:16,447 Ik wil overleven. 4 00:00:16,572 --> 00:00:18,116 Wat voorafging: 5 00:00:18,241 --> 00:00:23,538 Jullie hebben een keus. Kniel en sluit je bij mij aan. Of weiger, en sterf. 6 00:00:27,583 --> 00:00:33,172 Zij komt de Zeven Rijken opeisen. Het Noorden is een van die rijken. 7 00:00:34,465 --> 00:00:37,927 Het leger van de Nachtkoning wordt elke dag groter. 8 00:00:40,930 --> 00:00:43,850 We hebben sterke bondgenoten nodig. 9 00:00:49,230 --> 00:00:50,731 Monsters bestaan echt. 10 00:00:51,816 --> 00:00:55,027 Draken, Witte Lopers, Dothraki-tuig... 11 00:00:55,903 --> 00:01:00,074 Laat de monsters elkaar afmaken. We zien wel wat er overleeft. 12 00:01:02,910 --> 00:01:06,831 We zullen de Nachtkoning en z'n leger samen vernietigen. 13 00:01:08,166 --> 00:01:12,628 Hij vecht voor Daenerys Targaryen. Hij heeft geknield. 14 00:01:12,753 --> 00:01:15,131 Hij moet de waarheid weten. 15 00:01:16,841 --> 00:01:19,010 Jon is geen zoon van mijn vader. 16 00:01:19,135 --> 00:01:24,015 Hij is de zoon van Rhaegar Targaryen en m'n tante Lyanna Stark. 17 00:01:24,140 --> 00:01:28,603 Hij heeft recht op de IJzeren Troon. We moeten het hem vertellen. 18 00:01:33,232 --> 00:01:35,776 Er komt iets op ons allemaal af. 19 00:01:38,529 --> 00:01:40,323 En dat is aangekomen. 20 00:06:21,937 --> 00:06:24,523 Prijs jezelf gelukkig. 21 00:06:25,900 --> 00:06:27,985 Jouw ballen vriezen er niet af. 22 00:06:28,110 --> 00:06:32,990 Waarom mag je wel met eunuchen lachen, maar niet met dwergen? 23 00:06:33,115 --> 00:06:36,243 Ik heb ballen, en jij niet. 24 00:07:03,646 --> 00:07:08,442 Ik heb je gewaarschuwd. Noorderlingen vertrouwen geen vreemden. 25 00:07:16,450 --> 00:07:18,786 Moge de goden ons beschermen. 26 00:08:29,607 --> 00:08:34,361 Kijk jou nou eens. Je bent een man. 27 00:08:34,486 --> 00:08:36,113 Bijna. 28 00:08:55,382 --> 00:08:58,344 Waar is Arya? -Ergens aan het rondsluipen. 29 00:09:04,934 --> 00:09:08,437 Koningin Daenerys van huis Targaryen. 30 00:09:08,562 --> 00:09:12,483 Mijn zus, Sansa Stark, vrouwe van Winterfell. 31 00:09:12,608 --> 00:09:15,444 Bedankt dat u ons in uw huis ontvangt. 32 00:09:15,569 --> 00:09:20,366 Uw broer had gelijk over de schoonheid van het Noorden, en die van u. 33 00:09:23,911 --> 00:09:26,580 Winterfell is van u, Hoogheid. 34 00:09:27,665 --> 00:09:34,171 Hier is geen tijd voor. De Nachtkoning heeft jouw draak. Hij hoort nu bij hen. 35 00:09:34,296 --> 00:09:38,133 De Muur is gevallen en de doden stappen zuidwaarts. 36 00:09:43,222 --> 00:09:49,561 Zodra we hoorden van de Muur heb ik al onze vazallen naar Winterfell ontboden. 37 00:09:49,687 --> 00:09:55,484 Heer Umber, wanneer kunnen we uw mensen verwachten? 38 00:09:59,363 --> 00:10:03,701 We hebben meer paarden en karren nodig, vrouwe. 39 00:10:05,452 --> 00:10:07,997 En heer. 40 00:10:09,456 --> 00:10:11,959 En mijn koningin. 41 00:10:12,084 --> 00:10:15,170 Sorry. -U krijgt er zo veel als we kunnen missen. 42 00:10:15,295 --> 00:10:19,591 Haast u terug naar Laatste Haard en breng uw mensen hierheen. 43 00:10:21,385 --> 00:10:24,138 We moeten raven naar de Nachtwacht sturen. 44 00:10:24,263 --> 00:10:27,683 De forten bemannen heeft geen zin. We nemen hier stelling. 45 00:10:27,808 --> 00:10:29,768 Meteen, Uwe Hoogheid. 46 00:10:29,893 --> 00:10:31,520 'Uwe Hoogheid.' 47 00:10:37,067 --> 00:10:39,778 Maar dat ben je niet, hé? 48 00:10:39,903 --> 00:10:43,323 Je bent in Winterfell vertrokken als koning en nu... 49 00:10:45,451 --> 00:10:48,037 Geen idee wat je nu bent. 50 00:10:48,162 --> 00:10:52,541 Een heer? Helemaal niets? 51 00:10:52,666 --> 00:10:55,544 Dat is niet belangrijk. -Niet belangrijk? 52 00:10:55,669 --> 00:10:59,506 We hebben je tot Koning in het Noorden gekroond. 53 00:11:06,180 --> 00:11:11,435 Dat klopt, vrouwe. Ik ben nooit zo vereerd geweest. 54 00:11:11,560 --> 00:11:14,980 Ik zal altijd dankbaar zijn voor jullie vertrouwen. 55 00:11:16,440 --> 00:11:21,403 Maar voor m'n vertrek had ik gezegd dat we zonder bondgenoten zouden sterven. 56 00:11:21,528 --> 00:11:26,408 Die bondgenoten zijn nu hier om samen met ons te vechten. 57 00:11:26,533 --> 00:11:32,289 Ik had een keuze: koning blijven of het Noorden beschermen. 58 00:11:32,414 --> 00:11:35,375 Ik heb voor het Noorden gekozen. 59 00:11:46,804 --> 00:11:52,351 Als iemand deze oorlog overleeft, is dat dankzij Jon Snow. 60 00:11:52,476 --> 00:11:55,229 Met doodsverachting liet hij ons de dreiging zien. 61 00:11:55,354 --> 00:11:59,942 Dankzij zijn moed staan we hier met het grootste leger ooit. 62 00:12:00,067 --> 00:12:03,904 We hebben twee volwassen draken bij ons. 63 00:12:05,364 --> 00:12:10,160 En binnenkort sluit het Lannister-leger zich bij ons aan. 64 00:12:13,580 --> 00:12:18,168 Ik weet dat onze volkeren een kwalijke geschiedenis hebben. 65 00:12:20,087 --> 00:12:24,424 Maar nu moeten we samen vechten, of sterven. 66 00:12:25,926 --> 00:12:30,722 En hoe moeten we het grootste leger ooit van eten voorzien? 67 00:12:30,848 --> 00:12:33,142 We hebben genoeg voor de winter... 68 00:12:33,267 --> 00:12:39,148 maar ik hield geen rekening met Dothraki, Onbezoedelden en twee volwassen draken. 69 00:12:40,357 --> 00:12:42,901 Wat eten draken eigenlijk? 70 00:12:44,486 --> 00:12:46,530 Wat ze maar willen. 71 00:13:04,423 --> 00:13:08,135 Voorzichtig, jongens. We hebben elk stukje nodig. 72 00:13:08,260 --> 00:13:09,887 Sorry daarvoor. 73 00:13:14,016 --> 00:13:19,271 Zijn dat de laatste karren? -We brengen alles naar de smidsen. 74 00:13:27,487 --> 00:13:28,655 Heer. 75 00:13:30,657 --> 00:13:32,159 Vrouwe. 76 00:13:38,248 --> 00:13:39,875 Vrouwe. 77 00:13:51,345 --> 00:13:54,514 De vrouwe van Winterfell. 78 00:13:54,640 --> 00:13:58,936 Klinkt wel leuk. -Hand van de Koningin ook. 79 00:13:59,937 --> 00:14:02,940 Afhankelijk van wie de koningin is. 80 00:14:04,650 --> 00:14:08,570 Ons laatste gesprek was op Joffreys huwelijk. 81 00:14:08,695 --> 00:14:12,366 Droevige zaak. -Er waren ook fijne momenten. 82 00:14:17,329 --> 00:14:19,414 Sorry dat ik zo ben vertrokken. 83 00:14:19,539 --> 00:14:25,045 Vreemd dat m'n vrouw vlak na de moord op de koning was gevlucht. 84 00:14:26,380 --> 00:14:28,715 We hebben het overleefd. 85 00:14:30,550 --> 00:14:35,222 Velen hebben je onderschat. De meesten daarvan zijn nu dood. 86 00:14:43,313 --> 00:14:47,484 Het is vast geen fijn idee dat het Lannister-leger op komst is. 87 00:14:49,152 --> 00:14:54,950 Je hebt alle recht om m'n zus te vrezen. Ik vrees haar het meest, maar... 88 00:14:55,075 --> 00:14:59,329 Heeft Cersei verteld dat haar leger hier voor jou zou komen vechten? 89 00:14:59,454 --> 00:15:00,914 Ja. 90 00:15:02,040 --> 00:15:03,625 En jij geloofde haar? 91 00:15:05,002 --> 00:15:09,965 Ze heeft iets om voor te leven. Ik denk dat ze wil overleven. 92 00:15:12,259 --> 00:15:15,679 Ik hield je voor de slimste man ter wereld. 93 00:15:46,501 --> 00:15:48,587 Je was vroeger groter. 94 00:15:51,006 --> 00:15:55,260 Hoe heb je me beslopen? -Hoe heb jij 'n mes in je hart overleefd? 95 00:15:55,385 --> 00:15:56,887 Niet. 96 00:16:15,322 --> 00:16:17,032 Je hebt het nog. 97 00:16:19,743 --> 00:16:21,078 Naald. 98 00:16:22,996 --> 00:16:24,998 Heb je het ooit gebruikt? 99 00:16:25,791 --> 00:16:27,667 Af en toe. 100 00:16:42,891 --> 00:16:44,935 Valyriaans staal. 101 00:16:46,353 --> 00:16:48,522 Jaloers? 102 00:16:48,647 --> 00:16:50,607 Het is te zwaar voor me. 103 00:16:58,698 --> 00:17:03,829 Waar was je daarnet? Ik kon je hulp gebruiken met Sansa. 104 00:17:05,497 --> 00:17:10,669 Ze mag jouw koningin niet zo, hé? -Sansa waant zich slimmer dan de rest. 105 00:17:11,920 --> 00:17:15,132 Ik heb nooit iemand slimmer ontmoet. 106 00:17:15,257 --> 00:17:19,219 Kom je nu voor haar op? Jij? 107 00:17:19,344 --> 00:17:23,723 Ik kom op voor onze familie. Dat doet zij ook. 108 00:17:26,643 --> 00:17:28,687 Ik ben ook haar familie. 109 00:17:34,192 --> 00:17:35,944 Vergeet dat niet. 110 00:17:53,420 --> 00:17:57,799 Hoogheid, ik heb vreselijk nieuws. 111 00:17:57,924 --> 00:18:00,677 De doden zijn door de Muur gebroken. 112 00:18:03,430 --> 00:18:04,806 Mooi. 113 00:18:39,257 --> 00:18:43,011 Waarom maak je me niet gewoon kapot? 114 00:18:43,136 --> 00:18:48,934 We zijn familie. De laatste Greyjoys. 115 00:18:51,311 --> 00:18:54,314 Of althans de laatsten met ballen. 116 00:18:58,401 --> 00:19:03,448 Als ik jou vermoord, met wie kan ik dan nog praten? 117 00:19:07,619 --> 00:19:10,372 Ik heb een stomme bemanning. 118 00:19:13,166 --> 00:19:15,335 De zee kan eenzaam zijn. 119 00:19:17,671 --> 00:19:19,673 Zijn we in Koningslanding? 120 00:19:25,387 --> 00:19:28,098 Je hebt je achter de verliezer geschaard. 121 00:19:31,226 --> 00:19:33,979 Dan varen de IJzeren Vloot en ik wel weg. 122 00:19:40,944 --> 00:19:44,364 Maar eerst ga ik de koningin neuken. 123 00:19:57,377 --> 00:19:59,129 20.000 man, toch? 124 00:19:59,254 --> 00:20:02,716 Ja, Hoogheid. Onderweg zijn er enkelen gestorven. 125 00:20:04,384 --> 00:20:07,137 Ze speelden vals bij het dobbelen. 126 00:20:07,929 --> 00:20:11,641 Of misschien deed ik dat. Iemand speelde vals. 127 00:20:13,310 --> 00:20:15,895 Het waren toch slechte vechters. 128 00:20:16,021 --> 00:20:17,689 Paarden? -2000. 129 00:20:17,814 --> 00:20:22,068 En olifanten? -Geen olifanten, Hoogheid. 130 00:20:23,153 --> 00:20:27,991 Teleurstellend. De Gouden Compagnie heeft toch olifanten? 131 00:20:28,116 --> 00:20:33,872 Het zijn uitstakende dieren, Hoogheid, maar niet voor lange zeereizen. 132 00:20:33,997 --> 00:20:37,917 Hoe dan ook, welkom in Koningslanding, kapitein Strickland. 133 00:20:38,043 --> 00:20:41,463 We zullen met plezier voor u vechten, Hoogheid. 134 00:20:52,098 --> 00:20:54,893 Ben ik hier ook welkom? 135 00:20:55,018 --> 00:20:59,731 Je bent een ware vriend van de kroon en een geëerde gast. 136 00:20:59,856 --> 00:21:04,653 Mooi. Als uw ware vriend en geëerde gast... 137 00:21:13,286 --> 00:21:17,248 zou ik u graag eens onder vier ogen spreken. 138 00:21:17,374 --> 00:21:20,377 Na de oorlog. Dat is de afspraak. 139 00:21:20,502 --> 00:21:23,588 Oorlogen kunnen jaren duren. 140 00:21:24,714 --> 00:21:27,342 Je kunt altijd een hoer kopen. 141 00:21:29,010 --> 00:21:33,598 Maar een koningin moet je verdienen. 142 00:21:36,142 --> 00:21:37,977 Hoe? 143 00:21:38,103 --> 00:21:42,565 Ik heb haar gerechtigheid, een leger en de IJzeren Vloot gegeven... 144 00:21:42,691 --> 00:21:45,860 en toch geeft zij me geen affectie. 145 00:21:46,528 --> 00:21:49,364 Mijn hart dreigt te breken. 146 00:21:50,949 --> 00:21:52,992 Je bent veel te brutaal. 147 00:21:54,244 --> 00:21:59,416 Ik heb mannen om minder terechtgesteld. -Dat waren mindere mannen. 148 00:22:37,704 --> 00:22:41,958 De draak zou 1000 Lannisters en m'n favoriete jongens hebben verbrand. 149 00:22:42,083 --> 00:22:43,918 Archie, ja? -En William. 150 00:22:44,043 --> 00:22:47,297 Grote, knappe William? -Inderdaad. 151 00:22:47,422 --> 00:22:49,382 Z'n resten pasten in 'n wijnglas. 152 00:22:49,507 --> 00:22:54,137 Ik ben de enige die ooit een draak heeft neergeschoten. 153 00:22:54,262 --> 00:22:56,806 Hij was bijna dood. -Hoe moedig. 154 00:23:06,483 --> 00:23:09,068 Die knul, Eddie... -De rosse? 155 00:23:09,194 --> 00:23:13,615 Ja, zijn gezicht is eraf gebrand. Hij heeft geen oogleden meer. 156 00:23:13,740 --> 00:23:17,911 Hoe slaapt hij dan? -Kunnen we ophouden over die draken? 157 00:23:18,036 --> 00:23:20,205 Heer Bronn van het Zwartwater. 158 00:23:22,040 --> 00:23:23,124 Dit meen je niet. 159 00:23:23,249 --> 00:23:27,170 Sorry voor het storen, maar de koningin drong erop aan. 160 00:23:29,380 --> 00:23:31,007 Sorry, dames. 161 00:23:32,467 --> 00:23:34,803 Misschien een andere keer. 162 00:23:42,060 --> 00:23:46,064 Ik verkies oudere heren, mocht je je ooit eenzaam voelen. 163 00:23:48,817 --> 00:23:52,654 Arm ding. Binnen het jaar sterft ze aan de pokken. 164 00:23:54,280 --> 00:23:58,535 Wie? -De koningin haar broers hebben gelogen. 165 00:23:58,660 --> 00:24:02,288 Hare Hoogheid wil dat rechtzetten. 166 00:24:02,413 --> 00:24:06,501 Ze had me een kasteel en een vrouw gegeven. Ook mooi rechtgezet. 167 00:24:06,626 --> 00:24:08,962 Dat was Ser Jaime's beslissing. 168 00:24:09,087 --> 00:24:14,634 Wanneer koningin Cersei iets wil, betaalt ze vooraf en met goud. Meerdere kisten. 169 00:24:14,759 --> 00:24:17,971 Ze liggen buiten in een kar op je te wachten. 170 00:24:22,642 --> 00:24:27,480 Dus ze wil iemand dood, maar kan haar soldaten niet sturen. 171 00:24:27,605 --> 00:24:29,566 Als 't om de drakenkoningin gaat... 172 00:24:29,691 --> 00:24:33,903 Ze heeft andere plannen met die Targaryen. -Succes daarmee. 173 00:24:34,028 --> 00:24:41,119 De koningin haar broers overleven hun avontuur in 't Noorden vast niet. Zo wel... 174 00:24:47,208 --> 00:24:51,838 Haar gevoel voor gerechtigheid is erg poëtisch. 175 00:24:51,963 --> 00:24:54,132 Die verdomde familie. 176 00:24:54,257 --> 00:24:57,760 Na m'n verbanning dacht ik arm en alleen te sterven. 177 00:24:57,886 --> 00:25:02,265 In ruil voor m'n diensten benoemde koningin Cersei me tot haar Hand. 178 00:25:02,390 --> 00:25:07,103 Hoe zou ze de man belonen die haar verraderlijke broers doodt? 179 00:25:22,785 --> 00:25:25,079 Ik wilde die olifanten. 180 00:25:30,793 --> 00:25:32,211 En... 181 00:25:33,463 --> 00:25:38,426 was ik beter dan de dikke koning? 182 00:25:38,551 --> 00:25:42,180 Beledig je nu wijlen m'n man? -Ben je beledigd? 183 00:25:46,309 --> 00:25:49,228 Robert had elke nacht een andere hoer... 184 00:25:49,354 --> 00:25:52,774 maar het vrouwenlichaam bleef voor hem een mysterie. 185 00:25:52,899 --> 00:25:55,109 En de Koningsmoordenaar? 186 00:25:59,781 --> 00:26:04,577 Je hebt echt een doodswens, hé? -Het leven is saai. 187 00:26:04,702 --> 00:26:08,748 Dat ben jij in elk geval niet. Dat moet ik je nageven. 188 00:26:19,634 --> 00:26:23,012 Behaag ik de koningin? 189 00:26:23,137 --> 00:26:27,058 Ik denk niet dat ik iemand zo arrogant als jij ken. 190 00:26:28,685 --> 00:26:30,144 Daar hou ik wel van. 191 00:26:32,480 --> 00:26:34,899 Maar laat me nu alleen. 192 00:26:40,947 --> 00:26:44,200 Ik ga een prins in jouw buik stoppen. 193 00:28:18,086 --> 00:28:20,671 Euron kan de IJzereilanden niet verdedigen... 194 00:28:20,797 --> 00:28:24,175 wanneer hij en z'n vloot in Koningslanding zijn. 195 00:28:25,259 --> 00:28:28,846 We kunnen ons thuis heroveren. -Daenerys ging noordwaarts. 196 00:28:28,971 --> 00:28:35,061 Als ze 't Noorden verliest, moet ze ergens terechtkunnen. Waar er geen doden zijn. 197 00:28:40,274 --> 00:28:44,612 Je bent mijn koningin. Ik ga waar jij wilt dat ik ga. 198 00:28:48,533 --> 00:28:52,954 Je wilt naar Winterfell gaan en voor de Starks vechten. 199 00:28:55,748 --> 00:28:57,333 Ga. 200 00:29:01,629 --> 00:29:03,798 Wat dood is, moge nimmer sterven. 201 00:29:07,218 --> 00:29:09,554 Wat dood is, moge nimmer sterven. 202 00:29:14,142 --> 00:29:16,936 Maar vermoord die hufters toch maar. 203 00:29:43,963 --> 00:29:48,176 Welkom terug, vrouwe. Volgt u maar. 204 00:29:48,301 --> 00:29:52,889 De Karstarks. -Een van de betere familiewapens. 205 00:29:53,014 --> 00:29:57,727 Beter dan een ui. -Daar kan ik niets tegen inbrengen. 206 00:29:57,852 --> 00:30:02,023 De Starks en Karstarks stonden pas nog tegenover elkaar op 't slagveld. 207 00:30:02,148 --> 00:30:06,319 Jon Snow heeft de huizen verzoend. -En onze koningin is dankbaar. 208 00:30:06,444 --> 00:30:09,822 Heel fijn, maar daar gaat het niet om. 209 00:30:09,947 --> 00:30:12,742 Het Noorden is trouw aan Jon Snow, niet aan haar. 210 00:30:12,867 --> 00:30:16,412 Ze kennen haar niet. Het Vrije Volk kent haar niet. 211 00:30:16,537 --> 00:30:21,167 Ik ben hier al even, en ik zeg je, ze zijn zo koppig als een ezel. 212 00:30:21,292 --> 00:30:24,629 Je zult hun trouw moeten verdienen. 213 00:30:35,348 --> 00:30:38,726 Ik krijg het gevoel dat je een verzoek hebt. 214 00:30:38,851 --> 00:30:41,687 Ik dacht eerder aan een aanzoek. 215 00:30:41,812 --> 00:30:45,066 Mochten we de Nachtkoning verslaan... 216 00:30:45,191 --> 00:30:49,237 zou het fijn zijn als de Zeven Koninkrijken na eeuwen ellende... 217 00:30:49,362 --> 00:30:53,491 werden bestuurd door een eerlijke vrouw en een integere man? 218 00:30:55,243 --> 00:30:58,996 Het is wel een leuk stel. -Je overschat onze invloed. 219 00:30:59,121 --> 00:31:02,250 Ze luisteren niet naar eenzame oude mannen. 220 00:31:02,375 --> 00:31:06,879 Zo oud ben ik niet. Niet zo oud als hij. 221 00:31:08,756 --> 00:31:12,510 Onze koningin respecteert de ouderen. -Natuurlijk. 222 00:31:12,635 --> 00:31:15,388 Zo houden ze ons op een afstand... 223 00:31:15,513 --> 00:31:18,849 zodat we ze niet herinneren aan een onaangename waarheid. 224 00:31:18,975 --> 00:31:23,104 Welke waarheid? -Dat niets blijft duren. 225 00:31:31,696 --> 00:31:33,864 Je zus mag me niet. 226 00:31:38,703 --> 00:31:40,746 Ze kent je niet. 227 00:31:42,123 --> 00:31:45,167 Mij mocht ze als kind ook niet. 228 00:31:45,293 --> 00:31:48,754 Ze hoeft geen vriendin te zijn... 229 00:31:48,879 --> 00:31:50,881 maar ik ben haar koningin. 230 00:31:54,343 --> 00:31:56,512 Als ze me niet respecteert... 231 00:32:07,982 --> 00:32:11,319 Hoeveel vandaag? -Slechts 18 geiten en 11 schapen. 232 00:32:15,406 --> 00:32:18,701 Wat is er? -De draken willen amper eten. 233 00:32:36,385 --> 00:32:39,764 Wat mankeert ze? -Het Noorden bevalt hun niet. 234 00:32:55,529 --> 00:32:56,781 Doe maar. 235 00:33:02,828 --> 00:33:05,414 Ik weet niet hoe ik op een draak vlieg. 236 00:33:05,539 --> 00:33:08,459 Dat weet je pas als je het doet. 237 00:33:10,294 --> 00:33:15,341 En als hij me niet wil? -Dan is dit vaarwel, Jon Snow. 238 00:33:34,235 --> 00:33:37,196 Waar hou ik me aan vast? 239 00:33:37,321 --> 00:33:39,657 Wat je maar kunt vinden. 240 00:35:35,272 --> 00:35:38,192 Nu ga ik nooit meer willen paardrijden. 241 00:35:46,742 --> 00:35:49,286 Al bleven we hier 1000 jaar... 242 00:35:50,829 --> 00:35:52,957 niemand zou ons vinden. 243 00:35:54,750 --> 00:35:56,961 We zouden best oud zijn. 244 00:36:04,343 --> 00:36:07,221 Nogal koud hier voor een zuidelijk meisje. 245 00:36:07,346 --> 00:36:09,473 Hou je koningin dan warm. 246 00:36:23,779 --> 00:36:25,656 Maak je geen zorgen. 247 00:36:48,637 --> 00:36:50,764 Gendry? -Hij is hier. 248 00:36:56,562 --> 00:37:00,232 Drakenglas leent zich niet goed voor zo'n groot wapen. 249 00:37:01,609 --> 00:37:05,946 Wil je zeggen dat je 'n goede smid bent? -Het is een lastige grondstof... 250 00:37:06,071 --> 00:37:11,535 Weet je wie de wapens van de Wildlingen maakt? Invaliden en sukkels. 251 00:37:11,660 --> 00:37:15,080 Welk van de twee ben jij? -Laat 'm met rust. 252 00:37:21,295 --> 00:37:23,631 Ik had gehoord dat je hier was. 253 00:37:25,507 --> 00:37:27,885 Je liet me voor dood achter. 254 00:37:28,010 --> 00:37:29,720 Eerst heb ik je bestolen. 255 00:37:41,231 --> 00:37:44,443 Je bent een ongevoelige trut, hé? 256 00:37:47,112 --> 00:37:49,323 Vandaar dat je nog leeft. 257 00:37:57,039 --> 00:38:00,793 Je hebt een mooie bijl voor hem gemaakt. Je bent beter geworden. 258 00:38:00,918 --> 00:38:04,421 Bedankt, jij ook. 259 00:38:04,546 --> 00:38:08,008 Ik bedoel, je ziet er goed uit. 260 00:38:08,133 --> 00:38:10,844 Dank je. Jij ook. 261 00:38:14,223 --> 00:38:18,143 Een leuke plek om op te groeien, alleen wat koud. 262 00:38:18,268 --> 00:38:22,439 Blijf dan maar bij die smidse. -Is dat een bevel, vrouwe Stark? 263 00:38:22,564 --> 00:38:25,943 Noem me niet zo. -Zoals u wenst, vrouwe. 264 00:38:33,075 --> 00:38:34,952 Dit is wat ik wens. 265 00:38:36,704 --> 00:38:38,122 Kun je het maken? 266 00:38:38,247 --> 00:38:41,458 Waar heb je zoiets voor nodig? -Ja of nee? 267 00:38:41,583 --> 00:38:45,421 Je hebt al een zwaard. Wat is dat? 268 00:38:50,968 --> 00:38:55,389 Valyriaans staal. Een zoveelste rijke meid, ik wist het. 269 00:38:57,224 --> 00:38:59,727 Je kent geen andere rijke meiden. 270 00:39:09,778 --> 00:39:11,321 Kom binnen. 271 00:39:18,454 --> 00:39:24,084 Heer Glover wenst ons succes, maar blijft in Diepwoudmotte bij z'n mannen. 272 00:39:26,170 --> 00:39:31,759 'Huis Glover zal huis Stark steunen, zoals we al 1000 jaar hebben gedaan.' 273 00:39:31,884 --> 00:39:36,305 Dat zei hij toch? -Hij zei: Ik zal Jon Snow steunen. 274 00:39:37,765 --> 00:39:39,767 De Koning in het Noorden. 275 00:39:40,768 --> 00:39:45,272 Je wist dat we bondgenoten nodig hadden. -Niet dat je je titel ervoor zou opgeven. 276 00:39:45,397 --> 00:39:50,444 Ik heb die titel nooit gewild. Ik wilde gewoon het Noorden beschermen. 277 00:39:50,569 --> 00:39:56,033 Ik heb twee legers en twee draken bij me. -En een Targaryen-koningin. 278 00:39:56,158 --> 00:40:01,872 Wil je 't dodenleger zonder haar verslaan? Ik heb er twee keer tegen gevochten. 279 00:40:01,997 --> 00:40:06,794 Jij maakt je zorgen om een titel, terwijl die er niet toe doet. 280 00:40:06,919 --> 00:40:10,297 Zonder haar maken we geen schijn van kans. 281 00:40:18,388 --> 00:40:20,766 Geloof je dan niet in mij? 282 00:40:22,392 --> 00:40:24,561 Jawel, dat weet je. 283 00:40:28,148 --> 00:40:32,486 Ze wordt een goede koningin. Voor ons allemaal. 284 00:40:33,612 --> 00:40:35,823 Ze is haar vader niet. 285 00:40:41,703 --> 00:40:44,289 Nee, ze is veel mooier. 286 00:40:48,919 --> 00:40:54,424 Heb je haar trouw gezworen om 't Noorden te beschermen of omdat je van haar houdt? 287 00:41:21,577 --> 00:41:26,623 Dus jij bent de man? -Welke man, Hoogheid? 288 00:41:26,748 --> 00:41:29,793 De man die als enige Ser Jorah wist te redden. 289 00:41:29,918 --> 00:41:33,213 De rest wist wel hoe, maar wilde het niet. 290 00:41:34,298 --> 00:41:40,429 Ik ga wat veranderen in de Citadel. Een grote daad verdient een grote beloning. 291 00:41:40,554 --> 00:41:45,934 Het is een eer u te dienen, Hoogheid. -Er is vast iets dat ik je kan geven. 292 00:41:47,144 --> 00:41:52,232 Ik kan wel een kwijtschelding gebruiken, als het niet te veel moeite is. 293 00:41:52,357 --> 00:41:54,860 Voor welke misdaad? 294 00:41:54,985 --> 00:41:58,697 Ik heb een paar boeken geleend uit de Citadel. 295 00:42:00,115 --> 00:42:03,535 En een zwaard. -Van de Citadel? 296 00:42:03,660 --> 00:42:05,454 Van mijn familie. 297 00:42:06,330 --> 00:42:11,251 Het is al jaren van huis Tarly en zou sowieso in mijn handen komen. 298 00:42:11,376 --> 00:42:14,755 Maar m'n vader had andere plannen. 299 00:42:16,673 --> 00:42:18,967 Toch niet Randyll Tarly? 300 00:42:20,010 --> 00:42:21,845 Kent u hem? 301 00:42:25,474 --> 00:42:29,853 Hij mocht zijn landen en titels houden als hij mij trouw zwoer. 302 00:42:32,356 --> 00:42:34,191 Hij weigerde. 303 00:42:46,745 --> 00:42:51,249 Nu m'n broer heer des huizes is, ben ik thuis weer welkom. 304 00:42:54,378 --> 00:42:56,838 Je broer steunde je vader. 305 00:43:13,855 --> 00:43:17,275 Dank u, Hoogheid. Dat u 't me heeft verteld. 306 00:43:19,194 --> 00:43:22,155 Mag ik... -Natuurlijk. 307 00:44:05,198 --> 00:44:07,492 Wat doe je hier? 308 00:44:07,617 --> 00:44:11,038 Ik was aan het wachten, op een oude vriend. 309 00:44:11,163 --> 00:44:14,082 Jon moet de waarheid kennen. 310 00:44:14,207 --> 00:44:16,376 Nee, nee. 311 00:44:16,501 --> 00:44:20,213 Je bent z'n broer. Hij moet dit van jou horen. 312 00:44:20,338 --> 00:44:25,385 Ik ben z'n broer niet. Hij vertrouwt niemand meer dan jou. 313 00:44:25,886 --> 00:44:27,888 Het is zover. 314 00:45:02,964 --> 00:45:04,549 Sam? 315 00:45:04,674 --> 00:45:08,595 Het spijt me, ik weet dat ik hier niet mag komen. 316 00:45:11,681 --> 00:45:14,893 Verborg jij je voor mij? -Nee, hoor. 317 00:45:15,018 --> 00:45:20,607 Wat doe je in Winterfell? Of heb je elk boek in de Citadel al gelezen? 318 00:45:23,401 --> 00:45:27,739 Wat is er? Is alles in orde met Gilly? -Ja, hoor. 319 00:45:27,864 --> 00:45:29,616 En met Sam? 320 00:45:30,700 --> 00:45:34,371 Weet je het dan niet? -Weet ik wat niet? 321 00:45:35,622 --> 00:45:42,712 Daenerys heeft m'n vader en broer geëxecuteerd. Ze hield ze gevangen. 322 00:45:46,591 --> 00:45:48,552 Je wist het niet. 323 00:45:57,018 --> 00:45:58,436 Wat verschrikkelijk. 324 00:46:01,857 --> 00:46:03,984 Deze oorlog moet stoppen. 325 00:46:05,277 --> 00:46:07,320 Had jij het gedaan? 326 00:46:09,239 --> 00:46:12,868 Ik heb opstandige mannen terechtgesteld. -Ook gespaard. 327 00:46:12,993 --> 00:46:15,662 Wildlingen die zich niet wilden overgeven. 328 00:46:15,787 --> 00:46:17,831 Ik was geen koning. 329 00:46:19,249 --> 00:46:24,129 Jawel. Dat was je altijd al. 330 00:46:25,297 --> 00:46:30,552 Ik heb m'n kroon opgegeven, Sam. Ik ben geen Koning in het Noorden meer. 331 00:46:30,677 --> 00:46:35,599 Daar heb ik het niet over. Je bent de koning van de Zeven Koninkrijken. 332 00:46:43,064 --> 00:46:48,653 Bran en ik hebben het uitgedokterd. Ik had 't dagboek van een Hoge Septon en Bran... 333 00:46:48,778 --> 00:46:52,574 had wat Bran ook heeft. -Waar heb je het over? 334 00:46:55,285 --> 00:47:00,290 Jouw moeder was Lyanna Stark. 335 00:47:00,415 --> 00:47:02,834 En je vader... 336 00:47:02,959 --> 00:47:07,339 je echte vader, was Rhaegar Targaryen. 337 00:47:08,924 --> 00:47:11,635 Je was nooit een bastaard. 338 00:47:11,760 --> 00:47:16,139 Jij bent Aegon Targaryen, de ware erfgenaam van de IJzeren Troon. 339 00:47:19,726 --> 00:47:22,854 Sorry, ik weet dat het overweldigend is. 340 00:47:31,780 --> 00:47:35,825 Ik heb nooit iemand zo eerbaar gekend als mijn vader. 341 00:47:38,745 --> 00:47:42,707 Je zegt dat hij al die tijd heeft gelogen. -Nee. 342 00:47:42,832 --> 00:47:46,503 Je vader... Nou ja, Ned Stark. 343 00:47:46,628 --> 00:47:49,839 Hij heeft je moeder beloofd je altijd te beschermen. 344 00:47:49,965 --> 00:47:53,093 Als Robert het wist, had hij je vermoord. 345 00:47:54,678 --> 00:47:57,180 Jij bent de ware koning. 346 00:47:57,305 --> 00:48:02,227 Aegon Targaryen, zesde van zijn naam, Beschermer van het Rijk... 347 00:48:15,907 --> 00:48:19,202 Daenerys is koningin. -Niet terecht. 348 00:48:20,745 --> 00:48:24,291 Dat is verraad. -Nee, de waarheid. 349 00:48:24,416 --> 00:48:28,503 Je hebt je kroon opgegeven om je volk te redden. 350 00:48:28,628 --> 00:48:30,422 Zou zij hetzelfde doen? 351 00:50:38,591 --> 00:50:43,388 Achteruit, hij heeft blauwe ogen. -Die had ik altijd al. 352 00:50:52,021 --> 00:50:53,940 Iemand gevonden? 353 00:51:26,514 --> 00:51:28,766 De Umber-knul. 354 00:51:28,892 --> 00:51:32,770 Het is een boodschap. Van de Nachtkoning. 355 00:51:32,896 --> 00:51:36,399 Zijn leger is tussen ons en Winterfell. En we zijn te voet. 356 00:51:36,524 --> 00:51:40,695 We kunnen de paarden delen waarmee we vanuit Zwartburcht zijn gekomen. 357 00:51:40,820 --> 00:51:45,033 Als die het volhouden, zijn we de doden voor. 358 00:51:45,158 --> 00:51:47,869 Hopelijk daagt de Nachtkoning niet eerst op. 359 00:52:39,295 --> 00:52:42,215 Doorlopen. Recht vooruit. 360 00:52:43,716 --> 00:52:46,970 Blijf samen. Raak niet achterop. 361 00:53:41,000 --> 00:53:46,000 Vertaling: Ann Van Bogaert