1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:37,525 --> 00:00:38,845
Tu aimes mes seins ?
2
00:00:41,045 --> 00:00:42,085
Ohé ?
3
00:00:42,165 --> 00:00:43,165
Mes seins !
4
00:00:43,445 --> 00:00:45,005
Oui. J'aime tes seins.
5
00:00:46,885 --> 00:00:48,125
Alors éjacule dessus.
6
00:00:49,005 --> 00:00:51,125
Oui. Attends, j'enlève ça.
7
00:00:52,765 --> 00:00:55,885
Attends. La dernière fois,
j'ai eu des rougeurs. Par-derrière.
8
00:00:56,405 --> 00:00:57,405
OK.
9
00:01:09,845 --> 00:01:12,085
Je vais jouir. Et toi ?
10
00:01:33,445 --> 00:01:35,125
Tu as simulé ?
11
00:01:35,205 --> 00:01:36,405
N'importe quoi.
12
00:01:40,525 --> 00:01:42,325
- Quoi ?
- Montre le préservatif.
13
00:01:42,405 --> 00:01:43,405
Non.
14
00:01:47,645 --> 00:01:49,285
Où est le sperme, Adam ?
15
00:01:59,805 --> 00:02:02,485
UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX
16
00:02:32,325 --> 00:02:33,325
SUPER HYDRATANT
17
00:02:48,445 --> 00:02:49,845
Ouah ! Salut.
18
00:02:50,925 --> 00:02:52,845
Ce n'est pas la salle de bain.
19
00:02:53,645 --> 00:02:55,365
Désolé, vraiment. Je...
20
00:02:55,445 --> 00:02:56,725
Tu te tapes ma mère ?
21
00:02:58,205 --> 00:02:59,245
C'est exact.
22
00:03:00,525 --> 00:03:01,765
Malaise. Je m'appelle Dan.
23
00:03:01,845 --> 00:03:03,845
- Et tu es... ?
- Otis.
24
00:03:05,685 --> 00:03:07,365
T'inquiète, je suis gaucher.
25
00:03:11,445 --> 00:03:12,445
Première à gauche.
26
00:03:23,805 --> 00:03:25,685
- Bonjour, mon chéri.
- Bonjour.
27
00:03:26,845 --> 00:03:28,805
- Du café ?
- J'en ai pris.
28
00:03:29,045 --> 00:03:30,045
Un toast ?
29
00:03:31,725 --> 00:03:32,845
Peut-être.
30
00:03:33,045 --> 00:03:35,365
J'ai des patients dans quelques minutes.
31
00:03:37,085 --> 00:03:38,165
Otis, voici...
32
00:03:38,405 --> 00:03:39,925
On s'est vus.
33
00:03:41,885 --> 00:03:43,805
- Du café ?
- Oui, s'il te plaît.
34
00:03:49,445 --> 00:03:50,685
Tu as quel âge, Dan ?
35
00:03:51,205 --> 00:03:52,805
Mon âge ? 32 ans.
36
00:03:53,565 --> 00:03:56,325
Tu fais une crise anticipée
de la quarantaine ?
37
00:03:56,925 --> 00:03:59,045
- Otis...
- Maman, il a une moto.
38
00:03:59,125 --> 00:04:01,725
Je t'emmènerai faire un tour,
si tu veux.
39
00:04:01,805 --> 00:04:02,805
Non, merci.
40
00:04:03,285 --> 00:04:04,885
Tu as un complexe d'Œdipe ?
41
00:04:04,965 --> 00:04:07,605
Tu me demandes
si je veux coucher avec ma mère ?
42
00:04:08,445 --> 00:04:12,125
- Non. C'est pas vraiment mon truc.
- Ignore-le. Il te taquine.
43
00:04:12,205 --> 00:04:14,725
Otis, il est parfaitement normal
pour un jeune homme
44
00:04:14,805 --> 00:04:17,125
d'être attiré par une femme plus âgée.
45
00:04:17,205 --> 00:04:18,965
Quand tu stigmatises
46
00:04:19,045 --> 00:04:21,845
son choix, tu entretiens
un discours malsain
47
00:04:21,925 --> 00:04:23,485
sur la virilité à l'âge mûr.
48
00:04:23,925 --> 00:04:26,245
Il ne faut pas sortir avec une psy.
49
00:04:26,805 --> 00:04:29,885
Thérapeute sexuelle et relationnelle,
s'il te plaît.
50
00:04:31,805 --> 00:04:32,805
C'est pour moi.
51
00:04:33,205 --> 00:04:36,445
Ouais, je devrais y aller aussi.
52
00:04:39,325 --> 00:04:40,445
- Merci.
- OK.
53
00:04:41,645 --> 00:04:44,645
Merci pour tout, maman.
Jean ! Je voulais dire "Jean".
54
00:04:49,965 --> 00:04:52,005
- À bientôt, j'espère.
- Ouais.
55
00:04:52,845 --> 00:04:53,845
Je crois pas.
56
00:04:54,645 --> 00:04:58,805
Le nouveau petit ami de ta mère
est un rêve érotique ambulant.
57
00:04:59,245 --> 00:05:00,245
Ouais.
58
00:05:00,725 --> 00:05:02,445
Ma mère n'a pas de petit ami.
59
00:05:02,525 --> 00:05:04,525
C'est eux qui le font
déguisés en animaux ?
60
00:05:04,605 --> 00:05:07,645
Non, il veut qu'elle porte un godemiché.
Mais pas elle.
61
00:05:07,885 --> 00:05:10,125
Problème classique
de dynamique de pouvoir.
62
00:05:10,245 --> 00:05:12,245
Une mère gourou du sexe,
c'est top.
63
00:05:12,325 --> 00:05:14,245
Crois-moi, t'aimerais pas.
64
00:05:18,245 --> 00:05:19,245
Andry...
65
00:05:19,845 --> 00:05:22,085
comment ça se passe avec votre pénis ?
66
00:05:23,845 --> 00:05:26,325
- Je ne le déteste pas.
- Parfait.
67
00:05:26,405 --> 00:05:27,765
Bien. Poursuivons.
68
00:05:34,245 --> 00:05:36,125
Alors, tu l'as fait ?
69
00:05:37,325 --> 00:05:39,685
Ne me dis pas que tu t'es encore défilé.
70
00:05:41,205 --> 00:05:43,045
- T'as même pas essayé.
- J'abandonne.
71
00:05:43,125 --> 00:05:46,085
C'est trop. Je veux pas en parler.
72
00:05:46,165 --> 00:05:49,805
Quel est le exactement le problème ?
T'arrives pas à bander ?
73
00:05:49,885 --> 00:05:52,645
Bien sûr que si.
Je ne suis pas un eunuque.
74
00:05:52,725 --> 00:05:55,085
Vu ? J'attends juste que ça passe.
75
00:05:55,165 --> 00:05:58,405
Ça me met mal à l'aise.
On peut changer de sujet ?
76
00:05:58,485 --> 00:06:00,405
Te vexe pas, mais c'est bizarre.
77
00:06:01,125 --> 00:06:02,125
Vraiment bizarre.
78
00:06:31,085 --> 00:06:34,285
Oh, mon Dieu !
Les Intouchables ont une voiture.
79
00:06:34,445 --> 00:06:37,925
Déjà qu'ils étaient insaisissables,
maintenant ils ont des roues.
80
00:06:38,005 --> 00:06:40,445
Tu as vu ? Alan a fait du sport.
Il s'est musclé.
81
00:06:40,525 --> 00:06:42,325
Même si c'est le seul autre gay ici,
82
00:06:42,405 --> 00:06:46,325
- t'es pas obligé de l'aimer.
- C'est seul autre gay qu'on connaît.
83
00:06:46,485 --> 00:06:47,965
On pourrait être partout.
84
00:06:48,405 --> 00:06:50,205
Tu regardes quoi, El Pervo ?
85
00:06:50,525 --> 00:06:51,525
T'as entendu ça ?
86
00:06:51,965 --> 00:06:54,485
Il m'a parlé, pour de vrai.
87
00:06:54,565 --> 00:06:57,805
- Il t'a traité de pervers espagnol.
- Ça va être une super année.
88
00:06:57,885 --> 00:06:58,885
Je le sens !
89
00:07:08,045 --> 00:07:09,885
- C'est Tom Baker ?
- Oui.
90
00:07:10,005 --> 00:07:13,445
Le président du club Warhammer.
Il est enfin devenu un homme.
91
00:07:13,565 --> 00:07:14,845
Je te le répète,
92
00:07:14,925 --> 00:07:17,045
tout le monde l'a fait cet été.
93
00:07:17,125 --> 00:07:19,245
- Tout le monde sauf toi.
- Et toi.
94
00:07:19,325 --> 00:07:23,205
J'ai fait deux branlettes et demie
à ce type rencontré à Butlin.
95
00:07:23,285 --> 00:07:24,525
Pourquoi "et demie" ?
96
00:07:24,645 --> 00:07:25,885
On a été interrompus.
97
00:07:26,605 --> 00:07:28,245
Stupide karaoké surprise.
98
00:07:28,485 --> 00:07:30,805
Pas vraiment une grande perte.
99
00:07:30,885 --> 00:07:33,245
Moi au moins, je peux toucher mon pénis.
100
00:07:36,845 --> 00:07:38,205
Je m'inquiète pour toi.
101
00:07:38,565 --> 00:07:39,885
Regarde autour de toi.
102
00:07:39,965 --> 00:07:42,125
Tout le monde pense à baiser,
103
00:07:42,485 --> 00:07:43,525
va bientôt baiser...
104
00:07:45,445 --> 00:07:46,645
ou est en train de baiser.
105
00:07:46,725 --> 00:07:49,005
Et tu ne peux même pas te masturber.
106
00:07:49,085 --> 00:07:51,005
- J'ai le temps.
- Je sais pas.
107
00:07:51,085 --> 00:07:53,925
Tout est en train de changer ici,
et rapidement.
108
00:07:54,005 --> 00:07:58,125
Même les seins de Maeve Wiley
ont grossi, ce que je pensais impossible.
109
00:07:58,205 --> 00:07:59,565
Ils ont l'air pareils.
110
00:07:59,645 --> 00:08:02,405
Elle aurait mordu
les couilles de Simon Furthassle.
111
00:08:02,485 --> 00:08:03,645
Ça ressemble...
112
00:08:03,725 --> 00:08:06,165
- à un avocat pourri.
- J'y crois pas.
113
00:08:06,245 --> 00:08:08,365
Elle aurait sucé 12 gars en 10 minutes.
114
00:08:08,445 --> 00:08:09,565
C'est sûrement faux.
115
00:08:09,645 --> 00:08:11,165
- Crasseuse.
- Aux cheveux gras.
116
00:08:11,245 --> 00:08:12,725
Le shampoing, c'est trop cher.
117
00:08:13,045 --> 00:08:14,285
Et le déodorant.
118
00:08:14,365 --> 00:08:15,445
Je te l'ai dit.
119
00:08:15,845 --> 00:08:17,565
C'est une nymphomane.
120
00:08:22,525 --> 00:08:25,605
C'est un nouveau monde,
mon ami sexuellement refoulé.
121
00:08:25,685 --> 00:08:28,605
L'occasion de grimper
dans la chaîne alimentaire.
122
00:08:28,725 --> 00:08:30,125
On passera...
123
00:08:30,965 --> 00:08:34,765
de modestes chenilles
à de redoutables baleines tueuses.
124
00:08:35,805 --> 00:08:36,805
On est obligés ?
125
00:08:36,925 --> 00:08:39,565
Ça va être les deux meilleures années
de nos vies.
126
00:08:53,005 --> 00:08:54,485
LYCÉE MOORDALE
127
00:09:09,165 --> 00:09:10,165
Je suis désolé.
128
00:09:10,685 --> 00:09:13,805
Merci, Eric, pour cette interprétation
de l'hymne de l'école.
129
00:09:14,285 --> 00:09:15,285
C'était...
130
00:09:15,805 --> 00:09:16,805
approprié.
131
00:09:21,485 --> 00:09:23,725
Juste quelques détails
avant de commencer.
132
00:09:23,805 --> 00:09:27,765
Les toilettes derrière le gymnase
sont contaminées à l'amiante.
133
00:09:27,845 --> 00:09:30,365
Alors, s'il vous plaît, n'y allez pas.
134
00:09:30,925 --> 00:09:32,525
Courir dans les couloirs
135
00:09:32,605 --> 00:09:34,085
est un problème...
136
00:09:34,165 --> 00:09:37,445
- Je te l'avais dit.
- Je voulais impressionner Swing Band.
137
00:09:40,325 --> 00:09:44,045
J'ai parlé à sa mère.
Ils'est remis physiquement, mais...
138
00:09:44,125 --> 00:09:45,285
T'ES TROP NUL !
SWING BAND
139
00:09:45,365 --> 00:09:47,045
...il est encore traumatisé.
140
00:09:47,765 --> 00:09:49,285
Une leçon pour tous.
141
00:09:50,125 --> 00:09:53,845
Reprenons calmement.
J'ai le plaisir de vous présenter
142
00:09:53,925 --> 00:09:56,245
notre nouveau délégué-surveillant.
143
00:09:57,485 --> 00:09:58,645
Jackson Marchetti.
144
00:10:22,845 --> 00:10:24,045
On prend le pouvoir.
145
00:10:38,085 --> 00:10:39,485
Salut, Adam.
146
00:10:40,365 --> 00:10:42,765
- Sympa, les vacances ?
- La ferme, Trom-bite.
147
00:10:42,845 --> 00:10:44,245
Donne-moi ce que tu as.
148
00:10:53,365 --> 00:10:55,845
- Il y a quoi dans le sac ?
- Mon déjeuner.
149
00:10:55,925 --> 00:10:58,405
Tu le sais
parce que tu le prends toujours.
150
00:11:07,005 --> 00:11:09,245
- T'as oublié un truc.
- C'est ma trousse.
151
00:11:09,325 --> 00:11:10,645
Je me fiche de ta trousse.
152
00:11:10,725 --> 00:11:12,205
- Ta barre chocolatée.
- Non.
153
00:11:12,845 --> 00:11:14,325
Pas ma barre chocolatée.
154
00:11:15,085 --> 00:11:16,925
Donne-moi ta barre chocolatée.
155
00:11:17,605 --> 00:11:19,125
Ou je te casse la gueule.
156
00:11:21,365 --> 00:11:22,365
OK.
157
00:11:43,485 --> 00:11:45,205
Bon. À demain.
158
00:11:45,285 --> 00:11:46,285
Petite merde.
159
00:12:11,885 --> 00:12:14,085
- T'es abruti ?
- Non, pas vraiment.
160
00:12:14,165 --> 00:12:15,445
C'était rhétorique.
161
00:12:15,525 --> 00:12:17,405
- Touche pas.
- Je voulais t'aider.
162
00:12:17,485 --> 00:12:18,805
- Non.
- Les jeunes !
163
00:12:18,885 --> 00:12:20,125
Ne courez pas ici.
164
00:12:20,205 --> 00:12:21,485
C'était ma faute.
165
00:12:21,565 --> 00:12:22,885
Dégage, Blanche-Neige.
166
00:12:23,565 --> 00:12:25,045
Sympas les nichons, Wiley.
167
00:12:27,525 --> 00:12:28,925
Tu vas me coller un rapport ?
168
00:12:29,005 --> 00:12:30,685
Je serai indulgent cette fois.
169
00:12:30,765 --> 00:12:32,725
Je t'en suis éternellement reconnaissante.
170
00:12:32,805 --> 00:12:33,685
En fait,
171
00:12:33,765 --> 00:12:35,005
j'ai changé d'avis...
172
00:12:38,085 --> 00:12:40,845
Les Head Boys plongent trop vite.
Fais attention.
173
00:12:41,285 --> 00:12:42,285
Ah oui ?
174
00:12:42,365 --> 00:12:45,085
J'ai dit "sympas les nichons, Wiley".
175
00:12:47,525 --> 00:12:48,365
Répète un peu.
176
00:12:48,445 --> 00:12:49,445
Sympas...
177
00:12:53,485 --> 00:12:55,165
Tu l'as un peu mérité.
178
00:12:59,325 --> 00:13:01,605
RENDEZ-VOUS APRÈS LES COURS.
179
00:13:05,965 --> 00:13:09,285
COMME IL VOUS PLAIRA
180
00:13:09,365 --> 00:13:11,165
Installez-vous, dans le calme.
181
00:13:11,445 --> 00:13:13,845
Dans le calme. Merci.
182
00:13:15,125 --> 00:13:16,365
Nous passerons
183
00:13:16,445 --> 00:13:19,605
directement au monde romantique
du barde immortel :
184
00:13:19,685 --> 00:13:22,685
Shakespeare, bien sûr.
Le premier devoir portera sur...
185
00:13:22,765 --> 00:13:24,365
Comme il vous plaira,
186
00:13:24,445 --> 00:13:27,245
qui se déroule
dans la forêt fictive d'Arden.
187
00:13:28,205 --> 00:13:30,445
Merci de nous honorer
de ta présence, Adam.
188
00:13:30,645 --> 00:13:32,725
Vous présenterez le lien
189
00:13:32,805 --> 00:13:34,445
fait par l'auteur entre amour
190
00:13:34,525 --> 00:13:36,565
et déguisement.
Votre voisin de table
191
00:13:36,645 --> 00:13:39,405
sera votre partenaire pour le devoir.
192
00:13:39,485 --> 00:13:41,365
Regardez vos feuilles,
193
00:13:41,445 --> 00:13:45,045
vous étudierez les premiers points
et en discuterez à deux...
194
00:13:45,125 --> 00:13:48,285
Écoutez, d'accord ? Écouter est essentiel.
195
00:13:48,405 --> 00:13:50,845
Examinez le sujet du devoir
196
00:13:50,925 --> 00:13:52,885
et comment Rosalind teste
197
00:13:52,965 --> 00:13:55,205
l'amour qu'Orlando a pour elle...
198
00:13:55,285 --> 00:13:57,045
- à l'acte IV...
- T'es qui ?
199
00:13:57,125 --> 00:13:59,885
Je... je m'appelle Otis.
200
00:14:01,245 --> 00:14:04,005
- On va faire ce devoir ensemble.
- T'es nouveau ?
201
00:14:04,085 --> 00:14:06,525
Non. Je suis là depuis l'an dernier.
202
00:14:06,925 --> 00:14:08,685
On était en chimie ensemble
203
00:14:08,765 --> 00:14:09,765
l'an dernier.
204
00:14:10,405 --> 00:14:11,885
Tu as mis le feu à ma table.
205
00:14:14,085 --> 00:14:15,205
Bref.
206
00:14:16,845 --> 00:14:21,645
On peut se retrouver plus tard.
La bibliothèque ouvre...
207
00:14:22,405 --> 00:14:24,885
Je reste pas après les cours, le nouveau.
208
00:14:25,125 --> 00:14:26,365
Tu habites où ?
209
00:14:30,245 --> 00:14:31,885
43, Rue Ashford.
210
00:14:32,565 --> 00:14:33,845
J'y serai à six heures.
211
00:14:36,365 --> 00:14:39,605
Si vous avez des questions, n'hésitez pas.
212
00:14:39,685 --> 00:14:42,125
J'aimerais que vous fassiez rapidement
213
00:14:42,205 --> 00:14:44,085
une schématisation conceptuelle.
214
00:14:44,165 --> 00:14:45,405
- Et...
- C'est ennuyeux.
215
00:14:45,485 --> 00:14:48,245
Comment ? Excuse-moi... c'est ennuyeux ?
216
00:14:48,325 --> 00:14:49,485
Bon. Euh...
217
00:14:56,685 --> 00:14:58,605
Tu as dit à Adam où tu vivais.
218
00:14:58,685 --> 00:15:00,085
Il me l'a demandé.
219
00:15:00,165 --> 00:15:03,485
Ta mère a plein de trucs sexuels
partout dans ta maison.
220
00:15:03,565 --> 00:15:06,045
Ça me pose pas de problème,
mais si ce type
221
00:15:06,125 --> 00:15:07,885
voit juste le Kamasutra,
222
00:15:07,965 --> 00:15:10,045
il détruira ta vie.
223
00:15:10,125 --> 00:15:12,365
- Elle sera pas là.
- C'est préférable.
224
00:15:13,325 --> 00:15:14,485
Il m'appelle Trom-bite.
225
00:15:14,565 --> 00:15:16,045
Depuis quatre ans.
226
00:15:16,125 --> 00:15:17,805
Quatre ans.
227
00:15:17,885 --> 00:15:21,565
Tu as quand même eu une érection
sur scène devant toute l'école.
228
00:15:21,645 --> 00:15:22,965
C'était une demi.
229
00:15:26,085 --> 00:15:27,925
Mon surnom n'a aucun sens.
230
00:15:28,605 --> 00:15:30,125
Je joue du cor.
231
00:15:30,205 --> 00:15:31,525
Quel philistin.
232
00:15:31,605 --> 00:15:35,285
Non, il ne passera qu'une heure chez moi.
Ça va bien se passer.
233
00:15:35,845 --> 00:15:39,085
Tu penses qu'il est bête
parce qu'il a une grosse bite ?
234
00:15:39,405 --> 00:15:40,805
- C'est un mythe.
- Non.
235
00:15:41,485 --> 00:15:43,165
L'ami d'un ami l'a vue.
236
00:15:43,245 --> 00:15:46,085
Elle aurait la taille
de deux cannettes superposées.
237
00:15:46,165 --> 00:15:47,725
En hauteur et en largeur.
238
00:15:47,805 --> 00:15:51,205
- Tu n'as pas d'ami. À part moi.
- Plus pour longtemps.
239
00:15:51,285 --> 00:15:54,005
Car Adam va t'assassiner
dans ta propre maison.
240
00:16:01,485 --> 00:16:04,165
Tu crois vraiment
qu'il y a de l'amiante ici ?
241
00:16:04,285 --> 00:16:07,365
- Je ne sais pas.
- Il y a de pires façons de mourir.
242
00:16:07,445 --> 00:16:10,965
C'est vrai.
Ma tante a été mangée par des guêpes.
243
00:16:11,045 --> 00:16:13,205
Quoi ? Elle a été piquée à mort ?
244
00:16:13,885 --> 00:16:14,765
Non.
245
00:16:14,845 --> 00:16:16,165
Elle a été mangée.
246
00:16:19,485 --> 00:16:21,925
Reine de trèfle ! J'ai gagné.
247
00:16:22,005 --> 00:16:24,405
Non. Tu dois t'en débarrasser.
248
00:16:24,925 --> 00:16:27,525
- T'as perdu, désolée.
- Ce jeu m'échappe.
249
00:16:27,605 --> 00:16:28,645
Donne-les-moi.
250
00:16:30,325 --> 00:16:31,525
Merci.
251
00:16:39,965 --> 00:16:42,845
- Comment ça se passe avec Bite-zilla ?
- Il n'y arrive pas.
252
00:16:43,765 --> 00:16:47,085
L'autre soir,
on était en train de le faire,
253
00:16:47,165 --> 00:16:50,005
je devenais folle, et j'ai, tu sais...
254
00:16:50,085 --> 00:16:51,925
- Atteint le sommet.
- Oui.
255
00:16:52,005 --> 00:16:54,125
Mais il a...
256
00:16:54,205 --> 00:16:56,365
- Il en a mis partout.
- Si seulement.
257
00:16:56,805 --> 00:16:57,845
Il a simulé.
258
00:16:58,125 --> 00:16:59,205
Tu es sûre ?
259
00:17:01,325 --> 00:17:03,165
Je sais pas ce que je fais mal.
260
00:17:03,965 --> 00:17:07,765
Il était sûrement nerveux.
Ruby et Olivia veulent que je le largue.
261
00:17:07,845 --> 00:17:10,325
Ils disent que ça fait baisser
mon statut social...
262
00:17:10,925 --> 00:17:14,165
Mais il peut être très gentil
quand personne ne regarde.
263
00:17:14,765 --> 00:17:17,085
Je sais pas pourquoi
t'écoutes ces nazes.
264
00:17:17,165 --> 00:17:18,685
Il te plaît ? Reste avec.
265
00:17:19,645 --> 00:17:20,965
Merde.
266
00:17:21,045 --> 00:17:22,365
Ils me cherchent.
267
00:17:24,005 --> 00:17:25,685
- Merci pour la partie.
- De rien.
268
00:17:25,765 --> 00:17:26,885
Et la conversation.
269
00:17:29,325 --> 00:17:31,485
- Et...
- T'inquiète. T'es jamais venue.
270
00:17:31,925 --> 00:17:32,845
À plus.
271
00:17:32,925 --> 00:17:33,925
À plus tard.
272
00:17:39,045 --> 00:17:40,045
Salut.
273
00:17:41,045 --> 00:17:43,005
- Où étais-tu ?
- Nulle part.
274
00:17:43,365 --> 00:17:44,565
On a traîné, en biologie.
275
00:17:44,645 --> 00:17:47,645
On pensait que tu te tapais ton copain
à la bite de cachalot.
276
00:17:47,725 --> 00:17:49,765
Tu sais que c'est un délinquant ?
277
00:17:52,045 --> 00:17:55,005
C'est du jambon ?
On est végans, t'as oublié ?
278
00:17:55,085 --> 00:17:57,685
- C'est vrai, j'ai oublié.
- Tu as encore fumé ?
279
00:17:58,005 --> 00:17:59,405
- Non, pas du tout.
- Bien.
280
00:17:59,485 --> 00:18:01,445
Parce que fumer n'est pas végan.
281
00:18:04,685 --> 00:18:05,725
Mon jambon.
282
00:18:12,845 --> 00:18:13,845
T'as l'argent ?
283
00:18:14,965 --> 00:18:16,245
Tu te fiches de moi ?
284
00:18:17,325 --> 00:18:18,445
C'est ça ou rien.
285
00:18:27,005 --> 00:18:28,405
Si t'en parles, je te mutile.
286
00:18:28,485 --> 00:18:29,685
J'aurai 20, j'espère.
287
00:18:39,165 --> 00:18:42,245
MAEVE WILEY
LA CROQUEUSE DE BITES
288
00:18:48,245 --> 00:18:49,405
LE KAMASUTRA ILLUSTRÉ
289
00:19:10,805 --> 00:19:11,645
Tu es à l'heure.
290
00:19:11,725 --> 00:19:13,605
Combien de temps ça prendra ?
291
00:19:15,085 --> 00:19:16,085
Je m'ennuie déjà.
292
00:19:19,605 --> 00:19:21,205
T'as du Nesquik ?
293
00:19:22,045 --> 00:19:23,845
Juste un équivalent.
294
00:19:34,045 --> 00:19:35,365
Tu veux planer ?
295
00:19:37,325 --> 00:19:38,845
Non, merci.
296
00:19:47,365 --> 00:19:49,005
- C'est une chatte, ça ?
- Quoi ?
297
00:19:49,085 --> 00:19:50,365
Où ? C'est...
298
00:19:51,325 --> 00:19:52,805
C'est juste une orchidée.
299
00:19:52,925 --> 00:19:54,685
Ma mère adore...
300
00:19:55,045 --> 00:19:56,285
la flore et la faune.
301
00:19:59,045 --> 00:20:00,605
Pas à l'intérieur, désolé.
302
00:20:02,685 --> 00:20:05,845
On a travaillé qu'une demi-heure,
alors...
303
00:20:05,925 --> 00:20:08,605
Ouais, tu devrais continuer.
304
00:20:12,165 --> 00:20:14,085
Juste en roulant les testicules entre...
305
00:20:14,165 --> 00:20:16,005
Il y a des couilles à la télé.
306
00:20:17,005 --> 00:20:19,085
Désolé, je...
307
00:20:19,165 --> 00:20:20,405
J'ai oublié d'enlever...
308
00:20:20,485 --> 00:20:21,645
mon DVD. C'est à moi.
309
00:20:21,725 --> 00:20:22,565
ANATOMIE SEXUELLE
310
00:20:22,645 --> 00:20:24,445
- C'est mes pornos.
- Du vintage.
311
00:20:25,885 --> 00:20:26,925
Va sur Internet.
312
00:20:27,005 --> 00:20:28,565
Il y a plein de trucs.
313
00:20:28,645 --> 00:20:31,125
Tu peux regarder
un démon baiser un cheval.
314
00:20:33,405 --> 00:20:34,645
Je dois pisser.
315
00:20:35,205 --> 00:20:36,805
En haut, à droite.
316
00:21:12,485 --> 00:21:14,725
DR JEAN MILBURN
THÉRAPEUTE AGRÉÉE
317
00:21:22,925 --> 00:21:24,405
CONFIDENCES
REMI ET JEAN MILBURN
318
00:21:24,485 --> 00:21:26,045
ÉTAT DE LA VULVE
DR JEAN MILBURN
319
00:21:57,685 --> 00:21:59,285
L'ORGASME MULTIPLE MASCULIN
320
00:22:05,245 --> 00:22:06,925
Le nouveau !
321
00:22:09,205 --> 00:22:10,445
Adam ?
322
00:22:11,365 --> 00:22:12,885
C'est quoi, ce bordel ?
323
00:22:14,005 --> 00:22:15,005
Adam !
324
00:22:15,965 --> 00:22:17,005
Merde !
325
00:22:19,125 --> 00:22:20,685
- Tu as un donjon du sexe.
- Non.
326
00:22:20,765 --> 00:22:22,645
Non, ce n'est pas. Je...
327
00:22:22,725 --> 00:22:26,005
Je peux expliquer. C'est le bureau
de ma mère, elle est thérapeute.
328
00:22:26,085 --> 00:22:27,765
- Du sexe.
- Je connais pas.
329
00:22:27,845 --> 00:22:30,285
Elle aide les gens
qui ont des problèmes sexuels.
330
00:22:30,365 --> 00:22:32,125
- C'est une prostituée.
- Non.
331
00:22:32,205 --> 00:22:33,045
Une proxénète.
332
00:22:33,125 --> 00:22:35,325
Non, c'est une psy.
333
00:22:35,525 --> 00:22:38,205
Au lieu de parler de choses mentales,
elle parle de...
334
00:22:38,285 --> 00:22:40,045
la vie sexuelle des gens.
335
00:22:40,725 --> 00:22:42,885
Elle aide les gens à mieux baiser.
336
00:22:43,565 --> 00:22:44,805
Oui, en gros.
337
00:22:47,005 --> 00:22:48,005
Écoute...
338
00:22:50,005 --> 00:22:52,245
Tu peux garder ça pour toi ?
339
00:22:53,325 --> 00:22:55,485
Otis, mon chéri ! Je suis rentrée.
340
00:23:14,485 --> 00:23:17,005
Mon Dieu, c'est fort.
341
00:23:17,925 --> 00:23:21,205
C'est du matos basique.
342
00:23:21,645 --> 00:23:23,085
J'ai déjà faim.
343
00:23:24,645 --> 00:23:26,445
C'est l'heure du goûter.
344
00:23:35,805 --> 00:23:36,805
Ta mère est cool.
345
00:23:36,885 --> 00:23:38,405
Pourquoi t'es pas cool ?
346
00:23:39,485 --> 00:23:42,085
Elle est bonne.
Pourquoi tu l'avais pas dit ?
347
00:23:42,165 --> 00:23:43,925
Parce que c'est ma mère.
348
00:23:44,005 --> 00:23:46,805
- Sérieusement ? T'as été adopté ?
- Non.
349
00:23:47,085 --> 00:23:48,805
- Alors, pourquoi t'es nul ?
- Adam.
350
00:23:48,885 --> 00:23:49,885
Oui ?
351
00:23:51,245 --> 00:23:52,765
Tu fumes tous les jours ?
352
00:23:53,485 --> 00:23:56,005
Oui. Quasiment, madame...
353
00:23:56,365 --> 00:23:57,645
Oh, appelle-moi Jean.
354
00:23:58,285 --> 00:24:01,085
Il y a des recherches intéressantes
sur le cannabis.
355
00:24:01,165 --> 00:24:03,965
On commence à comprendre
ses bienfaits sur la santé.
356
00:24:04,045 --> 00:24:05,645
Ah oui ? Comme...
357
00:24:06,445 --> 00:24:08,405
la façon dont tout devient drôle ?
358
00:24:08,645 --> 00:24:10,485
Vous savez, comme votre visage.
359
00:24:10,725 --> 00:24:12,245
Toujours si sérieux,
360
00:24:12,605 --> 00:24:14,405
comme un atlas.
361
00:24:21,725 --> 00:24:22,765
Cependant,
362
00:24:22,885 --> 00:24:26,685
on a prouvé que cela provoquait
une impuissance précoce.
363
00:24:27,565 --> 00:24:28,965
Rien de très concluant.
364
00:24:30,205 --> 00:24:32,125
Mais attention à ta consommation.
365
00:24:32,205 --> 00:24:33,205
Maman.
366
00:24:33,525 --> 00:24:37,205
Je dis ça
parce que j'ai beaucoup de patients
367
00:24:37,325 --> 00:24:40,445
qui fumaient aussi à ton âge.
368
00:24:40,525 --> 00:24:42,485
Ils ont maintenant
des problèmes sexuels.
369
00:24:43,765 --> 00:24:46,685
- Des problèmes ?
- Pour conclure.
370
00:24:48,685 --> 00:24:49,685
Éjaculer.
371
00:24:50,765 --> 00:24:52,365
Sperme, foutre.
372
00:24:53,245 --> 00:24:54,085
Lait masculin.
373
00:24:54,165 --> 00:24:55,805
Maman, bon sang !
374
00:24:55,885 --> 00:24:57,165
J'ai pas de problème.
375
00:24:57,245 --> 00:24:59,085
Qu'est-ce qui vous penser ça ?
376
00:24:59,525 --> 00:25:01,885
Je n'ai pas dit
que tu avais un problème.
377
00:25:03,925 --> 00:25:07,005
- Mais si tu veux en parler...
- Je... Bon, j'y vais.
378
00:25:07,085 --> 00:25:08,165
J'y vais.
379
00:25:10,045 --> 00:25:11,285
OK, Adam !
380
00:25:12,085 --> 00:25:14,325
- Ravie de t'avoir rencontré.
- Maman !
381
00:25:14,725 --> 00:25:16,365
Reviens quand tu veux.
382
00:25:16,965 --> 00:25:19,125
Adam ! Attends.
383
00:25:19,965 --> 00:25:22,565
Toi et ta mère, vous êtes tarés.
384
00:25:31,125 --> 00:25:33,365
J'espère que je ne l'ai pas vexé.
385
00:25:33,445 --> 00:25:35,925
Ton ami est très susceptible.
386
00:25:36,045 --> 00:25:37,725
Ma bouche est complètement sèche.
387
00:25:37,805 --> 00:25:40,125
Maman, combien de fois je t'ai dit
388
00:25:40,205 --> 00:25:42,765
de ne pas analyser des gens
que tu connais pas ?
389
00:25:42,845 --> 00:25:46,565
Ta génération est si susceptible.
L'information est essentielle.
390
00:25:46,645 --> 00:25:48,325
Non, c'est n'importe quoi !
391
00:25:49,805 --> 00:25:51,565
Calme-toi, respire.
392
00:25:51,645 --> 00:25:52,645
Laisse...
393
00:25:54,245 --> 00:25:56,485
Laisse la négativité se dissiper.
394
00:26:10,685 --> 00:26:11,925
Désolé d'avoir crié.
395
00:26:12,405 --> 00:26:16,285
Et je suis désolée si j'ai vexé ton ami.
396
00:26:20,565 --> 00:26:21,565
Allez.
397
00:26:30,605 --> 00:26:31,605
Mon chéri.
398
00:26:35,605 --> 00:26:38,325
Tu fais semblant de te masturber,
je l'ai remarqué.
399
00:26:38,405 --> 00:26:41,045
Et je me demandais
si tu voulais en parler.
400
00:26:42,485 --> 00:26:46,605
C'est à cause de la crème pour les mains.
Et le magazine...
401
00:26:46,685 --> 00:26:47,965
un peu trop cliché.
402
00:26:48,205 --> 00:26:52,525
Je veux juste que tu saches
que tu peux me parler de tout.
403
00:26:52,645 --> 00:26:53,965
Je ne te jugerai pas.
404
00:26:54,045 --> 00:26:55,725
Tu n'as rien à craindre.
405
00:26:55,805 --> 00:26:57,805
Si, justement, maman...
406
00:26:58,485 --> 00:27:00,805
arrête d'analyser tout ce que je fais.
407
00:27:02,125 --> 00:27:05,805
Je le ferai quand tu arrêteras
de créer des situations
408
00:27:05,885 --> 00:27:07,725
que tu veux que j'observe.
409
00:27:09,165 --> 00:27:10,165
Bon.
410
00:27:11,045 --> 00:27:15,285
Je vais dans ma chambre
car je suis énervé et j'ai besoin d'air.
411
00:27:15,365 --> 00:27:16,365
D'accord.
412
00:27:17,165 --> 00:27:19,245
On en parlera quand tu seras prêt.
413
00:27:24,645 --> 00:27:26,045
C'est trop fort !
414
00:27:35,845 --> 00:27:38,565
ERIC
Toujours vivant ?
415
00:27:48,245 --> 00:27:51,085
GÂTEAU D'AVOINE
Oui, mais demain je suis MORT
416
00:27:53,605 --> 00:27:55,685
Eric, viens aider ta mère.
417
00:27:55,765 --> 00:27:57,285
J'arrive dans une minute.
418
00:28:33,045 --> 00:28:34,325
Tu... le savais ?
419
00:28:35,085 --> 00:28:37,365
Oui. Je te l'aurais dit sinon.
420
00:28:39,005 --> 00:28:41,125
- Je te raccompagne chez toi ?
- Non.
421
00:28:41,205 --> 00:28:42,045
Tu habites où ?
422
00:28:42,125 --> 00:28:44,565
- Non, ça va.
- Allez, je te ramène.
423
00:28:44,645 --> 00:28:46,245
On baise juste, Jackson.
424
00:28:46,325 --> 00:28:48,405
Pas besoin d'échanger nos adresses.
425
00:28:48,485 --> 00:28:49,605
On se voit au lycée.
426
00:29:10,725 --> 00:29:11,765
Adam ?
427
00:29:20,605 --> 00:29:22,445
Tu es en retard de cinq minutes.
428
00:29:23,445 --> 00:29:24,445
Désolé, papa.
429
00:29:25,085 --> 00:29:27,765
- J'ai pas vu le temps passer.
- Ne recommence pas ça.
430
00:29:29,645 --> 00:29:31,005
Tu connais les règles.
431
00:29:39,405 --> 00:29:41,605
Tu pourras le récupérer demain matin.
432
00:29:50,125 --> 00:29:51,765
- Salut, toi.
- Merde.
433
00:29:52,325 --> 00:29:53,565
Comment t'es entrée ?
434
00:29:53,645 --> 00:29:54,725
Tu dois te tirer.
435
00:29:58,885 --> 00:30:00,525
Ta main est un peu sèche.
436
00:30:12,405 --> 00:30:14,125
Tu ne peux même plus bander ?
437
00:30:15,165 --> 00:30:16,645
- Je m'y prends mal ?
- Oui.
438
00:30:16,725 --> 00:30:20,045
Non ! je voulais dire non.
Je me suis trompé.
439
00:30:20,565 --> 00:30:22,005
Je me fatigue pour rien.
440
00:30:25,125 --> 00:30:26,405
Sors par la fenêtre.
441
00:30:30,525 --> 00:30:31,965
Bonsoir, monsieur.
442
00:30:32,405 --> 00:30:33,845
Bonsoir, madame.
443
00:30:34,125 --> 00:30:35,565
Qu'est-ce qui t'arrive ?
444
00:30:36,045 --> 00:30:37,805
Adam, descends immédiatement !
445
00:30:46,925 --> 00:30:49,725
Ta mère a parlé à Adam d'éjaculation ?
446
00:30:49,805 --> 00:30:51,765
Elle a dit "lait masculin".
447
00:30:51,845 --> 00:30:53,165
C'est encore pire.
448
00:30:54,205 --> 00:30:56,565
Je veux dire, ça va aller.
449
00:30:56,645 --> 00:30:58,725
Il avait fumé. Il a dû tout oublier.
450
00:30:59,285 --> 00:31:02,085
Merde !
451
00:31:07,045 --> 00:31:08,565
Fais attention, tapette.
452
00:31:08,645 --> 00:31:11,765
Adam, tu sais que l'homophobie,
c'est dépassé depuis 2008 ?
453
00:31:11,845 --> 00:31:12,845
Super ringard.
454
00:31:19,885 --> 00:31:20,805
Merci, Anwar.
455
00:31:20,885 --> 00:31:21,885
On est pas amis.
456
00:31:21,965 --> 00:31:22,965
D'accord.
457
00:31:24,805 --> 00:31:27,005
Tu vois ? Je t'ai dit qu'il a oublié.
458
00:31:55,245 --> 00:31:59,565
Rendez-vous à 15 h.
J'ai une GROSSE surprise pour toi.
459
00:32:09,005 --> 00:32:11,685
AIMEE
J'ai des devoirs.
460
00:32:12,285 --> 00:32:15,485
Et va te faire voir !
461
00:32:29,845 --> 00:32:31,365
Super, toi encore.
462
00:32:31,565 --> 00:32:33,365
J'ai compris. T'es méchante.
463
00:32:34,325 --> 00:32:35,765
Bon. Alors...
464
00:32:36,445 --> 00:32:38,085
ce qui devait être de la biologie
465
00:32:38,165 --> 00:32:39,885
est devenu une urgence.
466
00:32:40,045 --> 00:32:42,845
Éducation sexuelle.
467
00:32:42,925 --> 00:32:45,445
Apparemment, il y a une épidémie
de morpions.
468
00:32:46,365 --> 00:32:48,365
M. Groff veux que vous ayez un rappel.
469
00:32:48,445 --> 00:32:49,805
Et ça me tombe dessus.
470
00:32:50,405 --> 00:32:53,365
Je plaisante.
Ça va être terriblement gênant.
471
00:32:53,445 --> 00:32:55,085
Vous travaillerez par deux,
472
00:32:55,285 --> 00:32:56,845
utilisez les feuilles de travail,
473
00:32:56,925 --> 00:32:58,245
deux préservatifs
474
00:32:58,325 --> 00:33:00,085
et une bite en plastique.
475
00:33:22,965 --> 00:33:24,165
Bon sang.
476
00:33:27,045 --> 00:33:28,045
Et après ?
477
00:33:29,765 --> 00:33:33,925
ÉDUCATION SEXUELLE
ANATOMIE MODULE 4B
478
00:33:34,565 --> 00:33:37,005
Ce n'est pas l'hymen.
479
00:33:37,365 --> 00:33:39,325
Je sais où se trouve l'hymen, merci.
480
00:33:39,405 --> 00:33:40,245
Eh bien,
481
00:33:40,325 --> 00:33:42,485
tu te trompes.
482
00:33:44,005 --> 00:33:45,085
Alors c'est où ?
483
00:33:46,565 --> 00:33:49,885
C'est la glande para-urétrale.
484
00:33:50,845 --> 00:33:52,645
La prostate féminine.
485
00:33:53,885 --> 00:33:54,885
Où est l'hymen ?
486
00:33:56,605 --> 00:33:58,365
HYMEN
487
00:33:58,805 --> 00:33:59,805
Hymen.
488
00:34:08,205 --> 00:34:09,405
Viens me voir après.
489
00:34:14,485 --> 00:34:16,885
Du calme, s'il vous plaît !
490
00:34:17,805 --> 00:34:19,045
Toute la classe !
491
00:34:19,445 --> 00:34:20,445
C'est quoi ?
492
00:34:21,005 --> 00:34:22,005
Rien.
493
00:34:22,605 --> 00:34:25,045
LA MÈRE D'OTIS MILBURNS
BAISE DES LÉGUMES
494
00:34:25,125 --> 00:34:26,845
Il faut le stimuler,
495
00:34:26,925 --> 00:34:28,805
avec vos doigts en faisant des cercles.
496
00:34:28,885 --> 00:34:31,085
Avec l'orgasme à l'approche,
497
00:34:31,165 --> 00:34:32,325
allez plus vite.
498
00:34:32,405 --> 00:34:36,845
Vous le sentez pulser dans votre main
comme un volcan qui va faire irruption.
499
00:34:37,365 --> 00:34:38,565
Regardez ça.
500
00:34:39,405 --> 00:34:40,405
C'est parti.
501
00:34:40,765 --> 00:34:42,605
Je sens que ça pulse...
502
00:34:42,685 --> 00:34:45,165
- On peut éteindre ça ?
- ...de plus en plus...
503
00:34:47,485 --> 00:34:49,165
C'est impressionnant.
504
00:34:50,165 --> 00:34:51,405
Et puis, il éjacule.
505
00:34:54,205 --> 00:34:55,205
Accompagne-le.
506
00:34:58,325 --> 00:35:01,245
Bon. Merci à tous.
Je crois que ça suffit.
507
00:35:11,125 --> 00:35:12,165
T'en veux une ?
508
00:35:19,325 --> 00:35:20,885
C'était vraiment ta mère ?
509
00:35:21,485 --> 00:35:22,565
Ça aurait pu être pire.
510
00:35:23,405 --> 00:35:24,965
Elle aurait pu caresser un pénis.
511
00:35:26,605 --> 00:35:29,125
Mon Dieu. Je crois que je vais mourir.
512
00:35:29,805 --> 00:35:30,885
T'inquiète pas.
513
00:35:31,445 --> 00:35:34,205
En tant que paria de longue date,
crois-moi,
514
00:35:34,285 --> 00:35:35,285
tu survivras.
515
00:35:56,405 --> 00:35:57,405
Merde !
516
00:35:58,085 --> 00:35:59,085
Mon Dieu.
517
00:36:01,685 --> 00:36:02,525
Sortez !
518
00:36:02,605 --> 00:36:03,885
- Tout de suite.
- Non !
519
00:36:04,285 --> 00:36:05,285
Ne partez pas.
520
00:36:06,085 --> 00:36:07,085
Aidez-moi.
521
00:36:07,205 --> 00:36:09,445
Je sais que la vidéo, c'est toi.
522
00:36:09,645 --> 00:36:11,445
- Et alors ?
- Je ne vais pas t'aider.
523
00:36:11,525 --> 00:36:14,285
S'il vous plaît,
on dirait que ça va exploser,
524
00:36:14,365 --> 00:36:16,245
- pas dans le bon sens.
- Débrouille-toi.
525
00:36:16,325 --> 00:36:17,325
Non, attendez !
526
00:36:18,005 --> 00:36:19,525
S'il vous plaît, restez.
527
00:36:19,925 --> 00:36:22,565
- Il faut l'infirmière.
- Non, n'appelez personne.
528
00:36:23,245 --> 00:36:25,285
- Et s'il meurt ?
- Mourir ?
529
00:36:25,365 --> 00:36:26,365
Adam.
530
00:36:27,165 --> 00:36:28,245
T'as pris quoi ?
531
00:36:29,965 --> 00:36:32,005
- Du Viagra.
- Combien ?
532
00:36:36,605 --> 00:36:39,285
Cette pièce est entourée
de quatre murs de confiance.
533
00:36:39,365 --> 00:36:41,485
Tu peux tout nous dire.
On te jugera pas.
534
00:36:42,685 --> 00:36:43,565
Trois comprimés.
535
00:36:43,645 --> 00:36:45,645
- Mon Dieu.
- Tu as dit "pas de jugement".
536
00:36:45,725 --> 00:36:47,005
- Désolée.
- C'est grave ?
537
00:36:47,085 --> 00:36:49,045
Vu sa réaction, c'est grave.
538
00:36:49,125 --> 00:36:51,245
Je me sens pas bien.
Ça sent les crevettes.
539
00:36:51,325 --> 00:36:52,565
Tu peux assiéger un château
540
00:36:52,645 --> 00:36:54,605
- avec ça.
- Arrêtez de regarder !
541
00:36:54,685 --> 00:36:55,965
C'est une troisième jambe.
542
00:36:58,405 --> 00:36:59,405
On fait quoi ?
543
00:37:01,325 --> 00:37:02,605
On attend.
544
00:37:07,765 --> 00:37:10,405
- C'est comment ?
- Toujours aussi gros et...
545
00:37:11,845 --> 00:37:12,725
énervé.
546
00:37:12,805 --> 00:37:15,645
- Où t'as eu du Viagra ?
- Ça te regarde pas.
547
00:37:15,725 --> 00:37:17,565
Tu les as piqué à ton père ?
548
00:37:20,725 --> 00:37:21,805
Non.
549
00:37:24,165 --> 00:37:25,325
Pourquoi t'en as pris ?
550
00:37:25,405 --> 00:37:26,645
Je ne sais pas.
551
00:37:27,405 --> 00:37:29,565
C'est bon pour la réputation. Essaie,
552
00:37:29,645 --> 00:37:31,685
- ça t'aiderait.
- Il a des problèmes de bite.
553
00:37:31,765 --> 00:37:34,285
- Comment tu sais ?
- Les filles parlent, idiot.
554
00:37:34,365 --> 00:37:35,805
Aimee dit que t'éjacules pas.
555
00:37:42,045 --> 00:37:43,165
Trop de pression.
556
00:37:44,885 --> 00:37:45,725
De qui ?
557
00:37:45,805 --> 00:37:47,285
On parle de mon gros pénis.
558
00:37:47,365 --> 00:37:49,245
- Tu le voulais plus gros ?
- Non.
559
00:37:50,005 --> 00:37:51,565
Je voulais juste bander.
560
00:37:51,645 --> 00:37:54,125
- Pourquoi tu ne peux pas ?
- Je ne sais pas.
561
00:37:55,485 --> 00:37:57,365
J'arrête pas de réfléchir en baisant.
562
00:37:57,445 --> 00:37:59,685
Je m'y prends peut-être mal.
563
00:37:59,765 --> 00:38:01,525
Elle doit le savoir.
564
00:38:01,605 --> 00:38:05,685
Si mon père entre pendant que j'éjacule
et que je ne peux pas arrêter ?
565
00:38:05,765 --> 00:38:07,605
Et qu'il voit ma tête. Et si... ?
566
00:38:07,685 --> 00:38:09,765
D'accord. On a compris.
567
00:38:13,685 --> 00:38:14,685
Eh bien...
568
00:38:15,965 --> 00:38:20,285
il semblerait que tu as développé
une anxiété de performance.
569
00:38:20,885 --> 00:38:24,805
Peut-être que les rumeurs sur la taille
de ton pénis n'aident pas.
570
00:38:24,885 --> 00:38:27,125
C'est intéressant
que tu mentionnes ton père.
571
00:38:27,685 --> 00:38:31,125
- Ça fait quoi, être fils de proviseur ?
- C'est la merde.
572
00:38:31,685 --> 00:38:32,685
Continue.
573
00:38:32,725 --> 00:38:34,565
On me regarde tout le temps.
574
00:38:34,645 --> 00:38:37,045
"Voici Adam Groof, le fils du proviseur.
575
00:38:37,125 --> 00:38:39,965
Il a une grosse bite d'éléphant."
J'ai aussi des sentiments.
576
00:38:44,325 --> 00:38:45,325
Je suppose...
577
00:38:48,645 --> 00:38:50,605
que j'aurais préféré être normal.
578
00:38:52,925 --> 00:38:54,685
Avec une bite normale.
579
00:38:58,205 --> 00:38:59,485
Avec un père normal.
580
00:39:01,805 --> 00:39:02,805
Je crois
581
00:39:03,845 --> 00:39:06,765
que tu dois t'approprier ton histoire,
582
00:39:06,845 --> 00:39:08,525
pas la laisser te contrôler.
583
00:39:08,605 --> 00:39:10,885
Oui, tu as un gros membre.
584
00:39:11,125 --> 00:39:11,965
Et oui,
585
00:39:12,045 --> 00:39:14,565
tout le monde te connaît
à cause de ton père.
586
00:39:14,645 --> 00:39:16,685
Ces choses ne changeront pas.
587
00:39:16,765 --> 00:39:18,365
Mais ton point de vue, si.
588
00:39:19,565 --> 00:39:20,685
Tu comprends ?
589
00:39:20,765 --> 00:39:21,885
Pas vraiment.
590
00:39:23,965 --> 00:39:25,125
Tu devrais te foutre
591
00:39:25,205 --> 00:39:26,885
de ce que les autres pensent.
592
00:39:26,965 --> 00:39:28,125
Tu es qui tu es.
593
00:39:28,205 --> 00:39:30,285
Ne laisse personne te prendre ça.
594
00:39:30,605 --> 00:39:33,165
En gros, tout le monde est nul
et je suis...
595
00:39:33,965 --> 00:39:34,965
le meilleur.
596
00:39:36,925 --> 00:39:39,805
Sois fier de ton pénis
et de ton ascendance.
597
00:39:39,885 --> 00:39:41,845
Parce que ça ne changera pas.
598
00:39:42,405 --> 00:39:43,845
Fais avec ce que t'as.
599
00:39:53,325 --> 00:39:54,885
Ça redescend, le nouveau.
600
00:39:56,445 --> 00:39:57,445
Dieu merci.
601
00:40:00,965 --> 00:40:03,485
Vous ne direz rien à personne, hein ?
602
00:40:04,125 --> 00:40:06,205
Tu as parlé de quatre murs de confiance.
603
00:40:06,285 --> 00:40:07,365
On ne dira rien.
604
00:40:07,845 --> 00:40:10,285
Si tu laisses Eric tranquille.
605
00:40:11,125 --> 00:40:13,125
- Pour de bon.
- Trom-bite ?
606
00:40:13,605 --> 00:40:14,725
À toi de voir.
607
00:40:15,925 --> 00:40:16,925
D'accord.
608
00:40:17,845 --> 00:40:19,565
Tu dois des excuses à Otis.
609
00:40:23,205 --> 00:40:26,725
Désolé d'avoir envoyé la vidéo,
mais ta mère
610
00:40:27,285 --> 00:40:28,525
m'a vraiment marqué,
611
00:40:28,605 --> 00:40:29,605
le nouveau.
612
00:40:30,005 --> 00:40:31,485
Elle est comme une sorte...
613
00:40:32,645 --> 00:40:33,765
de sorcière sexy.
614
00:40:42,365 --> 00:40:43,365
C'était bizarre.
615
00:40:46,365 --> 00:40:47,845
À plus tard, Otis.
616
00:41:01,765 --> 00:41:04,645
Tu crois que le proviseur Groff
est bien monté aussi ?
617
00:41:05,285 --> 00:41:07,045
Le yaourt, c'est végan, hein ?
618
00:41:18,365 --> 00:41:20,285
Je peux avoir votre attention.
619
00:41:23,045 --> 00:41:24,325
J'ai une déclaration.
620
00:41:24,685 --> 00:41:27,805
Je m'appelle Adam Groff.
Le proviseur Groff est mon père.
621
00:41:27,885 --> 00:41:30,605
Ce qui est bizarre
car je suis nul à l'école.
622
00:41:33,005 --> 00:41:34,005
Et ça...
623
00:41:36,085 --> 00:41:37,285
C'est ma bite.
624
00:41:44,045 --> 00:41:45,125
Non.
625
00:41:45,205 --> 00:41:46,725
Oui, elle est grosse.
626
00:41:48,445 --> 00:41:52,485
J'ai fait des recherches et, en fait,
c'est juste au-dessus de la moyenne
627
00:41:52,565 --> 00:41:54,445
de la taille des pénis du monde
628
00:41:54,525 --> 00:41:55,845
selon les statistiques.
629
00:41:56,445 --> 00:41:57,445
Alors, voilà,
630
00:41:58,045 --> 00:41:59,045
c'est moi.
631
00:42:00,925 --> 00:42:02,045
Et c'est ma bite.
632
00:42:13,845 --> 00:42:15,365
Tu dois casser avec lui.
633
00:42:16,365 --> 00:42:17,445
Oui, je sais.
634
00:42:26,245 --> 00:42:27,725
Je dois te parler.
635
00:42:31,685 --> 00:42:35,125
Je m'approprie mon histoire.
636
00:42:49,045 --> 00:42:50,565
Je me la suis appropriée.
637
00:42:56,245 --> 00:42:58,805
Content de te revoir, l'ami.
Tu m'as manqué.
638
00:43:01,485 --> 00:43:03,085
Tu voulais parler de quoi ?
639
00:43:05,085 --> 00:43:06,245
On doit casser.
640
00:43:08,565 --> 00:43:10,925
- On vient de baiser.
- Oui.
641
00:43:11,365 --> 00:43:13,405
J'en avais envie, une dernière fois.
642
00:43:13,565 --> 00:43:15,005
En souvenir.
643
00:43:16,125 --> 00:43:17,765
Je ne comprends pas.
644
00:43:18,645 --> 00:43:20,245
Je croyais que c'était moi.
645
00:43:21,125 --> 00:43:22,925
Mais c'est toi.
646
00:43:23,005 --> 00:43:25,325
- De quoi tu parles ?
- De tout.
647
00:43:26,845 --> 00:43:29,365
Tout va mal entre nous.
648
00:43:30,845 --> 00:43:31,845
Désolée.
649
00:43:32,725 --> 00:43:33,805
Mais c'est fini.
650
00:43:42,405 --> 00:43:45,285
Adam Groff est attendu
au bureau du proviseur.
651
00:43:47,965 --> 00:43:50,245
Adam Groff est attendu
au bureau du proviseur.
652
00:43:53,885 --> 00:43:55,365
PROVISEUR
653
00:43:55,445 --> 00:43:56,845
Merci d'être venus.
654
00:44:04,325 --> 00:44:06,605
Tu as une idée de ce que tu as fait ?
655
00:44:08,245 --> 00:44:11,765
Plusieurs parents ont menacé
de retirer leurs enfants du lycée.
656
00:44:11,845 --> 00:44:15,805
Tu aurais été poursuivi pour outrage
à la pudeur, si je n'étais pas intervenu.
657
00:44:17,605 --> 00:44:19,205
Tu es collé toute l'année.
658
00:44:19,285 --> 00:44:21,045
- Quoi ? Papa...
- Tu m'as entendu.
659
00:44:22,005 --> 00:44:23,005
Sors.
660
00:44:24,605 --> 00:44:26,725
Je ne peux même plus te regarder.
661
00:44:34,525 --> 00:44:35,965
J'ai cassé avec Adam.
662
00:44:36,045 --> 00:44:38,165
- Il a toujours pas éjaculé ?
- Il a éjaculé.
663
00:44:38,325 --> 00:44:39,485
Une baise d'adieux.
664
00:44:39,965 --> 00:44:43,685
L'école est assez difficile
sans sortir avec un exhibitionniste.
665
00:44:43,765 --> 00:44:45,925
Il me faut un mec
plus socialement correct.
666
00:44:46,005 --> 00:44:48,485
- Répète. Il a éjaculé ?
- Oui.
667
00:44:48,565 --> 00:44:50,685
C'est comme s'il avait eu un déclic.
668
00:44:50,845 --> 00:44:51,845
Boum.
669
00:46:10,445 --> 00:46:11,485
Je vais jouir.
670
00:46:12,005 --> 00:46:14,925
- Moi aussi.
- S'il te plaît, n'arrête pas.
671
00:46:15,845 --> 00:46:17,445
OK, super.
672
00:46:17,845 --> 00:46:18,845
Oui !
673
00:46:21,485 --> 00:46:22,485
N'arrête pas !
674
00:46:57,125 --> 00:46:58,165
Désolé.
675
00:46:58,245 --> 00:46:59,925
Ce n'est pas la salle de bain.
676
00:47:00,005 --> 00:47:01,485
Non, ça ne l'est pas.
677
00:47:01,565 --> 00:47:03,005
Je m'appelle Harry.
678
00:47:14,925 --> 00:47:16,485
- Maman.
- Oui, mon chéri ?
679
00:47:16,925 --> 00:47:18,325
Je ne me masturbe pas.
680
00:47:21,085 --> 00:47:22,405
Je suis contente que tu...
681
00:47:22,485 --> 00:47:24,885
Je n'y arrive pas.
Je ne veux pas en parler.
682
00:47:25,285 --> 00:47:26,605
Je veux me débrouiller.
683
00:47:28,125 --> 00:47:29,685
Merci de me l'avoir dit.
684
00:47:36,605 --> 00:47:38,445
Je crois que je devrais partir.
685
00:47:39,165 --> 00:47:41,045
Oui, ce serait sûrement mieux.
686
00:47:52,445 --> 00:47:55,925
Il ne nous reste que 376 jours de lycée.
687
00:47:57,085 --> 00:48:00,205
C'est censé être
les deux meilleures années de nos vies.
688
00:48:00,285 --> 00:48:03,765
Au moins, Adam me laisse tranquille.
Merci pour ça, mon pote.
689
00:48:04,485 --> 00:48:06,365
- T'avais promis.
- T'as pas assuré.
690
00:48:06,445 --> 00:48:07,965
Ma copine a cassé avec moi.
691
00:48:08,045 --> 00:48:10,365
Tout le monde a une photo de ma bite.
692
00:48:10,845 --> 00:48:11,845
Oublie ma promesse.
693
00:48:13,365 --> 00:48:14,365
À plus tard,
694
00:48:15,085 --> 00:48:16,085
Trom-bite.
695
00:48:22,005 --> 00:48:24,765
Tu vois ?
Surtout, porte toujours un casque.
696
00:48:26,965 --> 00:48:29,165
Maeve Wiley se dirige par ici.
697
00:48:29,765 --> 00:48:32,045
Elle se dirige droit vers nous
698
00:48:32,125 --> 00:48:33,245
avec détermination.
699
00:48:34,485 --> 00:48:36,005
Otis...
700
00:48:36,085 --> 00:48:37,085
Elle est là !
701
00:48:37,245 --> 00:48:38,405
Sympa, le casque.
702
00:48:39,325 --> 00:48:40,565
La sécurité d'abord.
703
00:48:40,645 --> 00:48:42,205
Je peux te parler ?
704
00:48:44,925 --> 00:48:47,165
Tu veux... que je m'en aille ?
705
00:48:47,245 --> 00:48:48,245
Oui.
706
00:48:48,445 --> 00:48:49,445
Eh bien...
707
00:48:50,285 --> 00:48:51,285
Je vais juste...
708
00:48:52,125 --> 00:48:53,805
m'en aller, alors. Salaam.
709
00:49:02,445 --> 00:49:03,805
De quoi est-ce que...
710
00:49:04,045 --> 00:49:05,205
tu voulais me parler ?
711
00:49:06,605 --> 00:49:07,885
Tu vois les deux là-bas ?
712
00:49:08,125 --> 00:49:11,205
Celle de droite n'est jamais sortie
avec une lesbienne avant.
713
00:49:11,285 --> 00:49:13,245
Le vagin de sa copine la terrifie.
714
00:49:14,405 --> 00:49:15,245
Et elle ?
715
00:49:15,325 --> 00:49:18,765
Elle croit qu'en se masturbant,
son clitoris pourrait tomber.
716
00:49:18,845 --> 00:49:19,765
Elle se déteste.
717
00:49:19,845 --> 00:49:21,565
Mais elle se masturbe sans cesse.
718
00:49:22,245 --> 00:49:23,245
Et eux ?
719
00:49:23,925 --> 00:49:26,725
C'est lui qui file des morpions
à tout le monde.
720
00:49:26,805 --> 00:49:28,045
Où tu veux en venir ?
721
00:49:29,325 --> 00:49:31,885
Les étudiants
ont besoin de ton aide, Otis.
722
00:49:32,445 --> 00:49:33,965
Et on a besoin d'argent.
723
00:49:34,045 --> 00:49:36,725
J'ai pas tous les détails,
mais je suis douée en business.
724
00:49:36,805 --> 00:49:39,285
Je m'occupe des affaires,
et toi de la thérapie.
725
00:49:39,445 --> 00:49:41,605
Ils paient les séances et on partage.
726
00:49:41,685 --> 00:49:43,525
- Thérapie ?
- Oui, sexuelle.
727
00:49:43,925 --> 00:49:46,245
Tu as un don.
Ça serait dommage de le gâcher.
728
00:49:46,765 --> 00:49:47,845
Tu as aidé Adam.
729
00:49:48,285 --> 00:49:49,485
Je ne l'ai pas aidé.
730
00:49:49,565 --> 00:49:51,085
Il me déteste.
731
00:49:51,165 --> 00:49:52,285
Il a éjaculé, Otis.
732
00:49:53,205 --> 00:49:55,125
Tes mots l'ont fait éjaculer.
733
00:49:56,765 --> 00:49:58,125
En quelque sorte.
734
00:50:00,085 --> 00:50:02,685
J'ai pas toute la journée.
Ça t'intéresse ou pas ?
735
00:50:03,765 --> 00:50:04,605
Bon, d'accord.
736
00:50:04,685 --> 00:50:05,805
Pas de problème.
737
00:50:11,645 --> 00:50:12,485
Maeve !
738
00:50:12,565 --> 00:50:13,565
Attends !
739
00:50:17,045 --> 00:50:18,085
D'accord.
740
00:50:26,045 --> 00:50:28,045
Sous-titres : Yasmina Jair