00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,319
You remember Harry?
2
00:00:02,360 --> 00:00:03,679
Hello, James.
3
00:00:05,040 --> 00:00:06,632
There's just one little thing
4
00:00:06,680 --> 00:00:08,432
I need you to do for me.
5
00:00:08,480 --> 00:00:11,313
Could you teach me Italian?
I could pay you.
6
00:00:11,360 --> 00:00:14,193
I trust Gino appreciated
our gesture.
7
00:00:14,240 --> 00:00:16,231
He's taught me
a few words already.
8
00:00:16,280 --> 00:00:18,589
And Gino having female company.
9
00:00:18,640 --> 00:00:23,156
Gino's certainly no philanderer.
You, however, are a bitch.
10
00:00:23,200 --> 00:00:25,760
- Give me a kiss.
- He's made me feel...
11
00:00:25,800 --> 00:00:30,191
cheap and disgusting
and... unworthy.
12
00:00:30,240 --> 00:00:32,913
Let's set a date.
Husband and wife.
13
00:00:32,960 --> 00:00:34,996
Yes.
14
00:00:35,040 --> 00:00:38,874
Mr Menzies and Dame Pattie
are in Sydney next week.
15
00:00:38,920 --> 00:00:40,512
Let's invite them down
for dinner.
16
00:00:40,560 --> 00:00:43,358
Vote for the man
who had the PM at his table.
17
00:00:43,400 --> 00:00:45,516
- We have them.
- Thankfully,
18
00:00:45,560 --> 00:00:46,834
it's all come together.
19
00:00:46,880 --> 00:00:50,668
Oh, George!
Oh, your success is my success.
20
00:00:50,720 --> 00:00:53,632
She may have secured George's
election with this dinner.
21
00:00:53,680 --> 00:00:55,272
Let's go back tomorrow, then.
22
00:00:55,320 --> 00:00:59,279
Timing, my darling.
Timing is everything.
23
00:00:59,320 --> 00:01:01,550
James isn't Georgie's father.
24
00:01:01,600 --> 00:01:03,750
- But you said...
- I didn't give birth to him.
25
00:01:03,800 --> 00:01:05,791
I did do it for love.
26
00:01:05,840 --> 00:01:08,229
I'm not angry.
27
00:01:08,280 --> 00:01:11,909
- What do you want?
- Your return to Ash Park.
28
00:01:11,960 --> 00:01:15,794
- You'll come?
- For James. For Georgie.
29
00:01:15,840 --> 00:01:18,195
It gives me leverage
in silencing her.
30
00:01:18,240 --> 00:01:20,834
Please. Just between us?
31
00:01:24,000 --> 00:01:27,549
Thanks for this.
It helps to know.
32
00:01:27,600 --> 00:01:29,556
She gave me the goods on you.
33
00:01:29,600 --> 00:01:33,639
Don't go feeding these kids
your crazy Commie propaganda.
34
00:01:33,680 --> 00:01:35,591
- Now, listen here, Sergeant...
- No-one
35
00:01:35,640 --> 00:01:37,790
goes missing without a reason.
36
00:01:37,840 --> 00:01:40,718
If you're asking
if I killed Bert Ford, no.
37
00:01:40,760 --> 00:01:42,876
- Please, Bert!
- Just shut up!
38
00:01:44,600 --> 00:01:46,431
Colin, what have you done?
39
00:01:53,800 --> 00:01:55,313
Bert Ford.
40
00:02:11,040 --> 00:02:13,838
A statement made in the House
of Representatives in Canberra
41
00:02:13,880 --> 00:02:15,677
by Prime Minister Robert Menzies
42
00:02:15,720 --> 00:02:19,076
gave first details of
a Soviet spy ring in Australia.
43
00:02:19,120 --> 00:02:21,873
Vladimir Petrov, an official
of the Russian Embassy,
44
00:02:21,920 --> 00:02:25,117
whose home is in Canberra,
had told the full story.
45
00:02:25,160 --> 00:02:27,071
At Kingsford Smith Airport
in Sydney,
46
00:02:27,120 --> 00:02:30,157
crowds gathered to watch
Petrov's wife leave for Russia.
47
00:02:30,200 --> 00:02:32,555
Australian security officers
keep careful check,
48
00:02:32,600 --> 00:02:34,556
for disturbances are likely.
49
00:02:34,600 --> 00:02:37,273
Two couriers sent from Moscow,
both of them armed,
50
00:02:37,320 --> 00:02:40,437
and an embassy official,
hustle Mrs Petrov to the plane.
51
00:03:06,200 --> 00:03:08,668
Make it two?
52
00:03:08,720 --> 00:03:10,392
Please.
53
00:03:10,440 --> 00:03:12,829
Every time I close my eyes,
54
00:03:12,880 --> 00:03:15,713
I see
Bert Ford's body popping up.
55
00:03:15,760 --> 00:03:17,876
Well, that's unlikely.
We weighed him down.
56
00:03:18,920 --> 00:03:21,275
Well, we've got nothing
to worry about, then.
57
00:03:21,320 --> 00:03:23,356
Unless they question Eve.
58
00:03:24,880 --> 00:03:28,156
- Where's she now?
- Redfern, last time she wrote.
59
00:03:29,840 --> 00:03:32,070
Maybe we should talk to her,
before the cops do.
60
00:03:33,520 --> 00:03:36,671
- I'll go this weekend.
- I'll drive you.
61
00:03:36,720 --> 00:03:38,517
We're in this together.
62
00:03:49,000 --> 00:03:50,228
Thanks, Roy.
63
00:03:50,280 --> 00:03:52,430
A moment, Mr Briggs.
64
00:03:56,320 --> 00:03:58,038
You'll need a ride home.
65
00:03:58,080 --> 00:04:02,358
I hope you understand. I don't
have much choice, I'm afraid.
66
00:04:05,560 --> 00:04:08,199
"We don't want her stuffing
their heads with rubbish"?
67
00:04:08,240 --> 00:04:10,674
It was about ten of the parents.
I'm sorry.
68
00:04:10,720 --> 00:04:12,915
It's because you got Mr Poletti
to come here.
69
00:04:12,960 --> 00:04:14,473
To talk about Italy.
70
00:04:14,520 --> 00:04:16,431
I was trying
to broaden their horizons.
71
00:04:16,480 --> 00:04:18,869
They prefer someone
who'll stick to the three Rs.
72
00:04:19,960 --> 00:04:21,916
Fine. If that's what they want.
73
00:04:21,960 --> 00:04:23,871
It's only
until the new teacher starts.
74
00:04:23,920 --> 00:04:26,753
Well, the trouble is,
it's not only them.
75
00:04:26,800 --> 00:04:28,358
Reverend Green.
76
00:04:29,440 --> 00:04:31,032
Oh.
77
00:04:32,960 --> 00:04:36,077
I was asked a direct question
about being Jewish.
78
00:04:36,120 --> 00:04:37,439
I answered frankly.
79
00:04:37,480 --> 00:04:39,994
Reverend Green says
you talked about converting.
80
00:04:40,040 --> 00:04:42,076
I said conversion is possible.
81
00:04:42,120 --> 00:04:43,678
And the Jews didn't kill Jesus.
82
00:04:43,720 --> 00:04:45,870
Crucifixion
was a Roman execution.
83
00:04:45,920 --> 00:04:47,911
The Jews favoured stoning.
84
00:04:50,760 --> 00:04:53,354
I don't know any of that.
All I know is...
85
00:04:54,720 --> 00:04:56,312
I appreciate the help,
86
00:04:56,360 --> 00:04:58,635
but Reverend Green's
offered his wife to come, so...
87
00:05:01,520 --> 00:05:03,158
Sorry if I made things awkward.
88
00:05:03,200 --> 00:05:04,758
That's OK.
89
00:05:04,800 --> 00:05:06,233
Tread careful.
90
00:05:08,280 --> 00:05:11,875
I know you mean no harm.
There are some saying different.
91
00:05:11,920 --> 00:05:15,629
- Sergeant Taylor?
- Just... some.
92
00:05:30,680 --> 00:05:34,309
- What's up?
- Let's go to Sydney.
93
00:05:41,200 --> 00:05:42,872
I can go back on roster
if you need me,
94
00:05:42,920 --> 00:05:44,717
but there's something
I'd like to do.
95
00:05:44,760 --> 00:05:46,318
No, go.
96
00:05:46,360 --> 00:05:50,239
What's the bet Sergeant Taylor
isn't stirring things up?
97
00:05:51,800 --> 00:05:53,597
I know.
98
00:05:57,400 --> 00:06:00,756
Doctor, a moment.
I hear alarming rumours.
99
00:06:00,800 --> 00:06:03,872
Mrs Nordmann banished,
for sacrilege.
100
00:06:03,920 --> 00:06:05,592
I cannot believe it.
101
00:06:05,640 --> 00:06:07,073
Then don't be spreading it.
102
00:06:07,120 --> 00:06:11,318
As the possible target of
innuendo myself, I sympathise.
103
00:06:11,360 --> 00:06:13,555
The word Red is being used.
104
00:06:16,280 --> 00:06:18,589
How's about helping me
calm things down?
105
00:06:19,680 --> 00:06:21,671
- Hmm?
- Come on.
106
00:06:32,520 --> 00:06:35,080
Be it ever so garish...
107
00:06:35,120 --> 00:06:37,918
Ash Park is always home,
if you're not comfortable here.
108
00:06:37,960 --> 00:06:41,077
Oh, thank you, George.
I may avail myself of that.
109
00:06:41,120 --> 00:06:42,758
Oh, tea, I think.
110
00:06:42,800 --> 00:06:43,915
Father?
111
00:06:43,960 --> 00:06:46,428
No, I should catch up with
Regina before she returns,
112
00:06:46,480 --> 00:06:48,357
to prepare
for the Prime Minister.
113
00:06:48,400 --> 00:06:51,358
Let me know
how your meeting goes.
114
00:06:51,400 --> 00:06:54,551
- I can return, if you wish.
- Oh, James is dropping by,
115
00:06:54,600 --> 00:06:57,398
while Anna's at her publisher's.
I shall be well attended.
116
00:06:57,440 --> 00:06:59,351
As you should be.
117
00:07:02,800 --> 00:07:05,633
George, erm... a request?
118
00:07:05,680 --> 00:07:07,033
Of course.
119
00:07:07,080 --> 00:07:10,117
Regina is privy
to enough family business.
120
00:07:10,160 --> 00:07:12,958
It's not required
that she know about Georgie.
121
00:07:13,000 --> 00:07:15,958
- I agree.
- Oh, good.
122
00:07:16,000 --> 00:07:20,118
Despite everything, she has
proven her worth, hasn't she?
123
00:07:21,480 --> 00:07:23,277
The Prime Minister is a coup.
124
00:07:23,320 --> 00:07:25,311
But I will keep an eye on her.
125
00:07:27,560 --> 00:07:30,950
You are familiar with the
expression about dogs and fleas?
126
00:07:32,880 --> 00:07:36,190
If you see me scratching,
you... you let me know.
127
00:07:39,120 --> 00:07:42,954
Congratulations, Mama!
Does Anna know?
128
00:07:43,000 --> 00:07:46,629
I want to see her face
when I tell her. And Mother's.
129
00:07:46,680 --> 00:07:49,558
- Are you going up?
- Later today.
130
00:07:49,600 --> 00:07:52,398
- Five weeks isn't much time.
- We're keeping it simple.
131
00:07:52,440 --> 00:07:56,149
Just close locals and Sydney
friends. And not at Ash Park.
132
00:07:56,200 --> 00:07:57,315
Oh, really?
133
00:07:57,360 --> 00:07:59,999
That way Regina
doesn't have to be invited.
134
00:08:00,040 --> 00:08:02,190
Bravissimo, Mama.
So, where will it be?
135
00:08:03,840 --> 00:08:06,912
Here, if you agree.
A simple, rustic affair.
136
00:08:06,960 --> 00:08:09,679
- Of course! We'd love to, Mama.
- Ah, thank you!
137
00:08:11,960 --> 00:08:15,236
One thing, before I go. Rose.
138
00:08:15,280 --> 00:08:17,475
- Rose?
- I hate to spoil the mood...
139
00:08:17,520 --> 00:08:20,592
Have you been seeing her?
I'm suggesting nothing.
140
00:08:20,640 --> 00:08:24,315
She brought over some food.
I'm teaching her Italian.
141
00:08:24,360 --> 00:08:26,351
- That's all?
- Yes.
142
00:08:27,440 --> 00:08:31,991
Regina's encouraging it. She's
implied you're having an affair.
143
00:08:32,040 --> 00:08:33,519
No.
144
00:08:33,560 --> 00:08:35,357
Puttana.
145
00:08:35,400 --> 00:08:37,152
Rose is an innocent party,
I think.
146
00:08:37,200 --> 00:08:38,519
She's fooled me, if not.
147
00:08:38,560 --> 00:08:41,757
Defuse it by telling Anna. Then
there'll be no misunderstanding.
148
00:08:41,800 --> 00:08:44,678
- Should I say anything to Rose?
- Not yet.
149
00:08:44,720 --> 00:08:46,392
Feel free to tackle Madam,
though.
150
00:08:46,440 --> 00:08:48,590
- Ooh-ooh!
- Doris.
151
00:08:50,040 --> 00:08:51,632
I come...
152
00:08:53,120 --> 00:08:55,873
...seeking signatures. Hmm?
153
00:09:03,920 --> 00:09:06,798
Oh, good morning, ma'am.
We've missed you.
154
00:09:06,840 --> 00:09:08,319
Look.
155
00:09:08,360 --> 00:09:11,432
Look who it is, Georgie.
It's Rose.
156
00:09:11,480 --> 00:09:14,790
- He's grown.
- You have, haven't you?
157
00:09:14,840 --> 00:09:16,831
Would you mind?
158
00:09:18,240 --> 00:09:20,595
- Uh-oh.
- Exactly!
159
00:09:20,640 --> 00:09:23,108
I'll get him changed
and sweet-smelling
160
00:09:23,160 --> 00:09:25,151
and bring him to you.
161
00:09:25,200 --> 00:09:29,910
Georgie. Yeah. Yeah!
162
00:09:48,720 --> 00:09:52,076
Did you speak to Olivia
before she left?
163
00:09:52,120 --> 00:09:54,315
We'll deal with matters
at Ash Park.
164
00:09:54,360 --> 00:09:56,396
I'm giving her time
to settle back in.
165
00:09:56,440 --> 00:09:58,954
I was hoping I'd see her.
166
00:09:59,000 --> 00:10:01,389
She's been through
rather an emotional time,
167
00:10:01,440 --> 00:10:03,476
and I imagine
she fears your disapproval.
168
00:10:03,520 --> 00:10:05,317
Oh, dear.
169
00:10:07,960 --> 00:10:10,474
She's unaware
of your new view of life.
170
00:10:10,520 --> 00:10:14,479
No more interference.
171
00:10:14,520 --> 00:10:16,511
- Another?
- Then I must go.
172
00:10:18,640 --> 00:10:22,713
Henry's reaction
to this faux reconciliation?
173
00:10:22,760 --> 00:10:24,796
I assume
he's not causing ructions.
174
00:10:24,840 --> 00:10:28,230
- He's not like that.
- I thought as much.
175
00:10:29,640 --> 00:10:33,758
We have had a disagreement,
but on another matter entirely.
176
00:10:33,800 --> 00:10:36,189
Which you'll resolve?
177
00:10:36,240 --> 00:10:38,231
I trust so.
178
00:10:39,240 --> 00:10:41,390
Embracing happiness
has its problems.
179
00:10:42,840 --> 00:10:44,831
All change does.
180
00:10:46,800 --> 00:10:48,711
Now...
181
00:10:49,800 --> 00:10:52,678
Is it wrong of me to think...
182
00:10:52,720 --> 00:10:56,076
...of voting against your father
at the election?
183
00:10:57,520 --> 00:10:59,476
He'd have no need
for a politician's wife
184
00:10:59,520 --> 00:11:01,636
if he fails to enter politics.
185
00:11:01,680 --> 00:11:03,557
They've just married.
186
00:11:03,600 --> 00:11:06,478
Oh, as much an expediency
as yours and Olivia's.
187
00:11:06,520 --> 00:11:09,637
I will sigh with relief,
the day they part.
188
00:11:11,040 --> 00:11:14,874
- Do you think he'd divorce her?
- George Bligh? Yes.
189
00:11:14,920 --> 00:11:18,515
The Honourable George Bligh, MP?
Probably not.
190
00:11:18,560 --> 00:11:21,154
So, I repeat:
Should I vote for him?
191
00:11:22,840 --> 00:11:26,150
The day you vote for Labor,
the world will tilt on its axis.
192
00:11:27,680 --> 00:11:29,750
As it did the day they married.
193
00:11:36,200 --> 00:11:37,758
Here's trouble.
194
00:11:42,080 --> 00:11:44,071
Will I run her off the road?
195
00:11:59,640 --> 00:12:01,312
She'll keep.
196
00:12:09,920 --> 00:12:11,512
You know I love you.
197
00:12:15,600 --> 00:12:17,272
Show me.
198
00:12:25,880 --> 00:12:29,919
I don't want
to just be pretending.
199
00:12:32,480 --> 00:12:33,754
I love you, James.
200
00:12:36,280 --> 00:12:38,191
- I know you do.
201
00:12:38,240 --> 00:12:39,798
All spick and span.
202
00:12:41,240 --> 00:12:43,310
Georgie's been crying
a lot lately.
203
00:12:43,360 --> 00:12:45,237
I don't want him
disturbing the household.
204
00:12:45,280 --> 00:12:46,918
Put my things in the cottage.
205
00:13:48,080 --> 00:13:49,877
I love you.
206
00:13:58,400 --> 00:14:00,868
47, 45...
207
00:14:02,320 --> 00:14:04,595
She's down there somewhere.
208
00:14:07,360 --> 00:14:09,157
Bugger.
209
00:14:22,000 --> 00:14:24,150
And what's transpired
in my absence?
210
00:14:24,200 --> 00:14:26,714
Miss Olivia's back.
She's moved into the cottage.
211
00:14:26,760 --> 00:14:28,079
Oh, has she, now?
212
00:14:28,120 --> 00:14:29,838
Miss Carolyn's
about to head home.
213
00:14:29,880 --> 00:14:35,000
Oh, Olivia in, Carolyn out.
Infinitely preferable. And Gino?
214
00:14:35,040 --> 00:14:38,157
- He likes my visits.
- Excellent.
215
00:14:38,200 --> 00:14:39,838
Gather the staff.
216
00:14:39,880 --> 00:14:42,348
The Prime Minister
dines this Wednesday.
217
00:14:47,840 --> 00:14:51,833
I remember Brian Taylor
as a little boy.
218
00:14:51,880 --> 00:14:54,838
Many a cat
fell foul of his slingshot.
219
00:14:54,880 --> 00:14:57,952
I feared for my Tiddles.
220
00:14:58,000 --> 00:15:00,309
- Only you, Doris.
- You wanted to see me?
221
00:15:00,360 --> 00:15:03,272
Oh, I'm glad you could make it.
222
00:15:03,320 --> 00:15:05,595
- Sergeant.
- What's the trouble?
223
00:15:05,640 --> 00:15:07,631
No trouble.
224
00:15:17,600 --> 00:15:19,670
I have something for you,
Sergeant.
225
00:15:20,680 --> 00:15:23,877
It's easy to get side-tracked
by minority opinions.
226
00:15:24,880 --> 00:15:26,074
What's this for?
227
00:15:26,120 --> 00:15:29,396
It's expressions of support
for Sister Nordmann.
228
00:15:29,440 --> 00:15:31,590
Just the tip of the iceberg.
229
00:15:31,640 --> 00:15:35,076
Word's got out to people
you're harassing her.
230
00:15:35,120 --> 00:15:37,395
- I wonder how that happened.
- Oh, small towns.
231
00:15:37,440 --> 00:15:40,557
Lots of anger at her being
turfed out of the school.
232
00:15:40,600 --> 00:15:43,478
Seems I'm in agreement
with a lot of folks on that one.
233
00:15:43,520 --> 00:15:45,158
A few malcontents.
234
00:15:45,200 --> 00:15:48,431
More than a few slaps on
the back at the pub last night.
235
00:15:48,480 --> 00:15:51,995
I don't need my best nurse's
reputation damaged.
236
00:15:52,040 --> 00:15:55,271
There's the town's true feeling,
and more to come.
237
00:15:58,720 --> 00:16:00,790
Are you Red, too?
238
00:16:00,840 --> 00:16:03,149
Or just stupid enough
to let her fool you?
239
00:16:03,200 --> 00:16:05,430
That's how they work, you know.
240
00:16:05,480 --> 00:16:07,391
They get you bleeding hearts
on side.
241
00:16:07,440 --> 00:16:09,954
Just decent people
banding together.
242
00:16:10,000 --> 00:16:12,309
Decent?
243
00:16:12,360 --> 00:16:14,920
Is that what they call
abortionists these days?
244
00:16:17,360 --> 00:16:20,397
Well,
so much for the soft approach.
245
00:16:23,440 --> 00:16:25,908
Clearly, you're the bully
they say you are.
246
00:16:27,520 --> 00:16:31,399
Suspended for beating
a unionist almost to death.
247
00:16:33,000 --> 00:16:35,833
Demoted,
by being transferred here.
248
00:16:35,880 --> 00:16:37,950
Yeah, I made a few enquiries.
249
00:16:40,760 --> 00:16:42,751
I'll enjoy seeing you charged.
250
00:16:46,120 --> 00:16:48,509
However many slaps
you get at the pub...
251
00:16:49,880 --> 00:16:51,552
...trust me,
252
00:16:51,600 --> 00:16:53,795
there's a hell of a lot more
behind her.
253
00:17:12,640 --> 00:17:14,915
Movement at the station.
254
00:17:26,920 --> 00:17:29,639
Er... it might be best
if I see her alone.
255
00:17:30,640 --> 00:17:32,232
Right-o.
256
00:17:51,080 --> 00:17:53,958
Sister Adams?
Sorry. Sister Nordmann.
257
00:17:54,000 --> 00:17:56,036
I forgot.
258
00:17:56,080 --> 00:17:57,877
Don't tell me
they're on at you, too.
259
00:18:07,280 --> 00:18:09,271
Sure you don't want a cuppa?
It's no fuss.
260
00:18:09,320 --> 00:18:11,311
I'm all right, really.
261
00:18:15,280 --> 00:18:17,271
Why's it all come up again now?
262
00:18:20,040 --> 00:18:21,678
I didn't say nothing.
263
00:18:22,960 --> 00:18:24,712
Good.
264
00:18:24,760 --> 00:18:26,398
They went on at me.
265
00:18:27,440 --> 00:18:30,034
Asked me
if I thought you'd done Bert in.
266
00:18:30,080 --> 00:18:32,799
I've run foul
of the new local Sergeant.
267
00:18:32,840 --> 00:18:34,478
He's out to cause trouble.
268
00:18:37,160 --> 00:18:40,038
What you and Mr Briggs
did for us...
269
00:18:40,080 --> 00:18:42,071
I'd never say a word
to harm you.
270
00:18:45,040 --> 00:18:46,439
How is Colin?
271
00:18:48,200 --> 00:18:51,875
His teachers reckon he's got the
makings of a scholarship boy.
272
00:18:51,920 --> 00:18:55,151
That justifies every choice
we made, then.
273
00:18:55,200 --> 00:18:58,317
I told the cops any notion you'd
hurt Bert's a load of bullshine.
274
00:18:58,360 --> 00:18:59,713
Thank you.
275
00:18:59,760 --> 00:19:02,752
I said he'd done a bunk,
and who knows where?
276
00:19:02,800 --> 00:19:05,598
And that's
what I'll be sticking to.
277
00:19:05,640 --> 00:19:08,598
Well, as long
as everything's worked out...
278
00:19:08,640 --> 00:19:10,232
and you're both happy now.
279
00:19:10,280 --> 00:19:11,872
Very.
280
00:19:13,280 --> 00:19:16,192
Well, except...
281
00:19:16,240 --> 00:19:18,231
Shame on the family.
282
00:19:19,480 --> 00:19:22,438
Terrible, it was,
but you reap what you sow.
283
00:19:24,320 --> 00:19:26,311
I'm sorry, Sister, but you do.
284
00:19:33,880 --> 00:19:35,871
- Thank you.
- You too.
285
00:19:49,280 --> 00:19:51,077
Strife?
286
00:19:51,120 --> 00:19:53,395
- We're fine.
- What's the matter, then?
287
00:19:54,520 --> 00:19:56,511
It's nothing to do with Bert.
288
00:19:58,240 --> 00:20:00,231
But there's another stop
to make.
289
00:20:18,000 --> 00:20:20,878
They did a real job on him.
290
00:20:20,920 --> 00:20:22,512
He was set upon?
291
00:20:22,560 --> 00:20:25,154
Homo-bashed, in a laneway.
292
00:20:25,200 --> 00:20:27,668
Sort of place
his type do their filth.
293
00:20:30,680 --> 00:20:32,432
Is he expected to recover?
294
00:20:32,480 --> 00:20:34,118
Yeah.
295
00:20:35,160 --> 00:20:38,072
I'll be making alternative
arrangements very soon.
296
00:20:38,120 --> 00:20:41,271
- Why? Are you family?
- Yes.
297
00:20:41,320 --> 00:20:43,356
It's all right, Harry.
298
00:20:43,400 --> 00:20:45,197
It's Sarah.
299
00:20:46,360 --> 00:20:48,271
Sister Adams.
300
00:20:48,320 --> 00:20:50,311
You're safe now.
301
00:20:53,960 --> 00:20:56,349
- I took in a flick last night.
- With whom?
302
00:20:56,400 --> 00:20:58,914
Alone. I was trying
to brush off my funk.
303
00:20:59,960 --> 00:21:02,713
Oh, well, Audrey Hepburn's
guaranteed to help.
304
00:21:02,760 --> 00:21:04,591
Better than
Beneath The 12-Mile Reef.
305
00:21:04,640 --> 00:21:07,438
Robert Wagner. Rather dishy.
306
00:21:08,840 --> 00:21:10,956
I wish you wouldn't.
307
00:21:11,000 --> 00:21:14,072
The feminine tone. It's another
thing I disliked yesterday.
308
00:21:14,120 --> 00:21:16,270
Yes, James.
309
00:21:16,320 --> 00:21:18,117
I apologise.
310
00:21:19,600 --> 00:21:21,477
Thank you.
311
00:21:23,320 --> 00:21:25,959
Are you sure this is wise?
Two men together.
312
00:21:26,000 --> 00:21:29,197
It's a matinée. Less obvious.
Besides, I come prepared.
313
00:21:29,240 --> 00:21:31,310
Ah, more introductions. Ladies.
314
00:21:34,000 --> 00:21:36,116
James Bligh, Daphne Morris,
Grace Styles.
315
00:21:36,160 --> 00:21:37,275
Hello.
316
00:21:37,320 --> 00:21:40,039
James was questioning the wisdom
of our date at the movies.
317
00:21:40,080 --> 00:21:42,036
Well, I bags Henry.
318
00:21:42,080 --> 00:21:44,036
James, you're all mine.
319
00:21:44,080 --> 00:21:47,356
We're cheering him up before
he heads back to the country.
320
00:21:48,640 --> 00:21:50,312
Thanks.
321
00:21:53,960 --> 00:21:56,110
Daph and I met at school.
322
00:21:56,160 --> 00:21:58,594
Poor Mummy's
still filling my hope chest.
323
00:21:58,640 --> 00:22:01,200
Hopeless.
324
00:22:01,240 --> 00:22:03,629
You know how to pick 'em, Henry.
So pretty.
325
00:22:03,680 --> 00:22:06,592
- Shame you don't have tits.
- Calm, girls.
326
00:22:06,640 --> 00:22:09,359
- You said to cheer him up.
- Move your bum, Daph.
327
00:22:11,760 --> 00:22:13,557
Thank you.
328
00:22:15,840 --> 00:22:17,398
Two couples together.
329
00:22:17,440 --> 00:22:20,796
Who's to know how we pair off
later? Right, girls?
330
00:22:20,840 --> 00:22:23,035
Abso-bloody-lutely.
331
00:22:23,080 --> 00:22:26,709
- The art of survival.
- Ah, the boy's getting it.
332
00:22:28,720 --> 00:22:30,438
You'll meet them on any beach
333
00:22:30,480 --> 00:22:33,631
right round Australia's
13,000 miles of coastline.
334
00:22:33,680 --> 00:22:35,511
Members of the Australian...
335
00:22:35,560 --> 00:22:37,232
No-one can see.
336
00:22:37,280 --> 00:22:39,191
He must study anatomy.
337
00:22:39,240 --> 00:22:43,028
Not the kind seen
in snappy costumes. This kind.
338
00:22:48,720 --> 00:22:51,792
Sir Richard's introduction
was a great help.
339
00:22:51,840 --> 00:22:55,037
Be sure to send him
a note of thanks.
340
00:22:55,080 --> 00:22:58,436
It's not a contract.
It's the terms they're offering.
341
00:22:58,480 --> 00:22:59,754
How thrilling!
342
00:23:00,760 --> 00:23:03,832
Can you believe they knew
about my run-in with Mr Cowan?
343
00:23:03,880 --> 00:23:06,838
They will be expecting a work
of considerable fire, then.
344
00:23:08,440 --> 00:23:10,351
What subject do you propose?
345
00:23:10,400 --> 00:23:12,391
It's set in the '30s.
346
00:23:12,440 --> 00:23:16,115
There's a young woman, in love
with a man outside her class.
347
00:23:16,160 --> 00:23:19,072
She falls pregnant
and has to give their baby away,
348
00:23:19,120 --> 00:23:21,554
for fear
it will cause repercussions...
349
00:23:21,600 --> 00:23:23,591
with his benefactress.
350
00:23:27,720 --> 00:23:30,473
Have you discussed this
with your mother and papa?
351
00:23:30,520 --> 00:23:33,478
- It's a really good story.
- That's not the issue, Anna.
352
00:23:33,520 --> 00:23:37,798
A roman-à-clef inevitably risks
offending or causing pain.
353
00:23:37,840 --> 00:23:41,549
Stories taken from life, they
have a certain air of truth.
354
00:23:41,600 --> 00:23:45,149
And they often do the real-life
people a disservice.
355
00:23:45,200 --> 00:23:47,509
I will try to be fair.
356
00:23:49,400 --> 00:23:51,152
Naturally.
357
00:23:51,200 --> 00:23:53,919
To you, especially.
358
00:23:53,960 --> 00:23:57,509
Few of us like a mirror
held up to our actions.
359
00:23:58,600 --> 00:24:00,556
I'll only write it
if you all agree.
360
00:24:05,600 --> 00:24:09,309
Well, I have been examining
my past actions and attitudes,
361
00:24:09,360 --> 00:24:12,113
of late, as you're aware.
362
00:24:12,160 --> 00:24:14,913
Perhaps your novel
will help me to forgive myself.
363
00:24:14,960 --> 00:24:16,951
Grandmother!
364
00:24:18,520 --> 00:24:21,432
Do not shy away from the truth,
darling...
365
00:24:21,480 --> 00:24:24,995
but do treat
a reformed woman kindly.
366
00:24:30,120 --> 00:24:31,712
They're both great fun.
367
00:24:31,760 --> 00:24:33,796
Ah, he approves.
368
00:24:33,840 --> 00:24:35,831
Yesterday was different.
369
00:24:39,720 --> 00:24:43,076
Interesting, how you were more
comfortable with that charade
370
00:24:43,120 --> 00:24:45,554
than you are with a group of men
being themselves.
371
00:24:45,600 --> 00:24:48,353
Well, I'm used to charades.
Lived one my whole life.
372
00:24:48,400 --> 00:24:51,756
And about to continue doing so.
373
00:24:51,800 --> 00:24:55,031
I support you,
in whatever you think best.
374
00:25:00,200 --> 00:25:02,191
What are you doing?
375
00:25:03,360 --> 00:25:06,193
Holding hands at the pictures
has a certain effect.
376
00:25:06,240 --> 00:25:07,832
Ah.
377
00:25:11,640 --> 00:25:13,756
And I only have you
till tomorrow.
378
00:25:13,800 --> 00:25:15,995
And we wasted all that time
with Audrey.
379
00:25:16,040 --> 00:25:18,349
Audrey the peacemaker.
380
00:25:18,400 --> 00:25:21,392
We'd have argued
if we'd come straight back.
381
00:25:27,400 --> 00:25:29,391
- I'll miss you.
- And I you.
382
00:25:36,440 --> 00:25:38,431
I love you.
383
00:25:41,080 --> 00:25:43,071
Never heard that from a man.
384
00:25:50,720 --> 00:25:53,234
- Olivia's brother?
- We never used the word.
385
00:25:55,680 --> 00:25:57,671
But it's how you felt?
386
00:26:08,280 --> 00:26:10,271
It's how I feel.
387
00:26:18,200 --> 00:26:20,191
In time, perhaps.
388
00:26:24,840 --> 00:26:26,159
Perhaps.
389
00:26:27,480 --> 00:26:30,313
Are you sure you're up to this?
390
00:26:30,360 --> 00:26:35,514
It does feel like a return
to prison, but I will adjust.
391
00:26:35,560 --> 00:26:39,030
There's love enough remaining,
I hope, to make it tolerable.
392
00:26:39,080 --> 00:26:43,517
And it gives time for proper
discussions of Georgie.
393
00:26:43,560 --> 00:26:45,357
And Lloyd?
394
00:26:46,560 --> 00:26:49,393
Lloyd brought my body to life,
395
00:26:49,440 --> 00:26:53,069
and that
is what I shall sorely miss.
396
00:26:53,120 --> 00:26:54,917
Well, thank heavens
397
00:26:54,960 --> 00:26:57,758
there is someone
I can speak frankly to.
398
00:26:57,800 --> 00:26:59,950
I'll take that as a compliment.
399
00:27:00,000 --> 00:27:04,073
I'll be coming and going and
only ever a telephone call away.
400
00:27:04,120 --> 00:27:07,999
You don't think I'm doing wrong
in sleeping here?
401
00:27:08,040 --> 00:27:10,031
Whatever makes it tolerable.
402
00:27:12,320 --> 00:27:14,595
To depart on a brighter note...
403
00:27:14,640 --> 00:27:17,029
news of a romantic nature
is forthcoming.
404
00:27:17,080 --> 00:27:18,354
How mysterious!
405
00:27:18,400 --> 00:27:21,312
As soon as the city contingent
is informed.
406
00:27:21,360 --> 00:27:23,316
No?
407
00:27:23,360 --> 00:27:26,830
If you're thinking what I think
you're thinking... yes.
408
00:27:26,880 --> 00:27:30,475
Oh! Congratulations!
409
00:27:30,520 --> 00:27:33,034
But mum's the word,
until Mum's been told.
410
00:27:33,080 --> 00:27:35,469
A charming tableau.
411
00:27:35,520 --> 00:27:37,556
Watch what you share with her.
412
00:27:37,600 --> 00:27:39,158
I must be going.
413
00:27:39,200 --> 00:27:41,873
- Well, don't let me delay you.
- I shall return.
414
00:27:41,920 --> 00:27:45,071
As MacArthur said...
and look how that turned out.
415
00:27:47,880 --> 00:27:50,872
George and I are so grateful.
416
00:27:53,400 --> 00:27:56,278
And we will find explanation
for any choice of bed.
417
00:27:57,280 --> 00:28:00,670
Your presence is essential
for my night of triumph.
418
00:28:09,920 --> 00:28:12,388
You've never been tempted
to say it to a man?
419
00:28:20,200 --> 00:28:22,555
You must know.
420
00:28:22,600 --> 00:28:24,397
Of course.
421
00:28:30,920 --> 00:28:32,512
No.
422
00:28:38,400 --> 00:28:41,597
The Prime Minister's retinue
arrives late afternoon.
423
00:28:41,640 --> 00:28:43,358
George
will show him the property.
424
00:28:43,400 --> 00:28:45,550
Then drinks and an early dinner,
425
00:28:45,600 --> 00:28:47,670
allowing time
for their return journey.
426
00:28:47,720 --> 00:28:50,678
We're rather being squeezed in.
427
00:28:50,720 --> 00:28:53,359
You'll be contacted
through the PM's office,
428
00:28:53,400 --> 00:28:55,675
with the exact schedule.
429
00:28:55,720 --> 00:28:58,678
I feel very honoured.
Anything you need.
430
00:28:58,720 --> 00:29:02,508
I suspect a crowd at the gates.
Make sure it's vetted.
431
00:29:02,560 --> 00:29:04,596
We don't want
any left-wing outbursts.
432
00:29:04,640 --> 00:29:06,551
There'll be none of that.
433
00:29:06,600 --> 00:29:08,591
Good.
434
00:29:10,600 --> 00:29:13,068
You're becoming
quite indispensable.
435
00:29:13,120 --> 00:29:15,509
And our particular Communist?
436
00:29:15,560 --> 00:29:17,630
Smug as they come.
437
00:29:17,680 --> 00:29:20,558
There'd be fewer behind her
if they knew these facts.
438
00:29:20,600 --> 00:29:22,955
That really is between us.
439
00:29:23,000 --> 00:29:25,514
Best kept in reserve
until your case is made.
440
00:29:26,680 --> 00:29:30,468
All I need is one good witness,
or her dropping her guard.
441
00:29:31,480 --> 00:29:34,153
Until then... let's see her gone.
442
00:29:35,640 --> 00:29:37,631
I would certainly
breathe easier.
443
00:29:38,880 --> 00:29:41,314
Consider it done.
444
00:29:41,360 --> 00:29:43,828
You've no cause for fear, ma'am.
445
00:29:43,880 --> 00:29:45,632
You are a great comfort.
446
00:29:47,560 --> 00:29:49,994
Yes?
447
00:29:50,040 --> 00:29:52,600
Mr Poletti, ma'am.
448
00:29:52,640 --> 00:29:54,710
Give us a moment,
and then show him in.
449
00:29:57,000 --> 00:30:00,470
Nordmann had him at the school,
talking to the kids.
450
00:30:00,520 --> 00:30:02,954
"And so, with honeyed voice,
451
00:30:03,000 --> 00:30:05,389
the evil mind
persuades the mob."
452
00:30:08,280 --> 00:30:10,430
What's Italian for "policeman"?
453
00:30:10,480 --> 00:30:12,789
Carabinieri. Or polizia.
454
00:30:14,600 --> 00:30:16,875
Saw your name on the list.
455
00:30:16,920 --> 00:30:18,911
You all saved me
a lot of trouble.
456
00:30:20,560 --> 00:30:22,755
What does that mean?
457
00:30:22,800 --> 00:30:24,597
Come on.
458
00:30:31,000 --> 00:30:33,036
Not required.
459
00:30:33,080 --> 00:30:35,674
She's part of it.
460
00:30:35,720 --> 00:30:38,109
Anna wants me to thank you both.
461
00:30:38,160 --> 00:30:40,071
For?
462
00:30:40,120 --> 00:30:42,315
Rose looking after me.
463
00:30:42,360 --> 00:30:44,828
Well, you had something
to do with it. No?
464
00:30:44,880 --> 00:30:46,677
If Rose took it upon herself...
465
00:30:46,720 --> 00:30:50,315
Ah, she said you didn't,
but Anna guessed.
466
00:30:51,840 --> 00:30:55,515
She wants you both to know
she doesn't believe the rumours.
467
00:30:55,560 --> 00:30:58,552
- What rumours?
- There are gossips around here.
468
00:31:01,200 --> 00:31:02,872
But it doesn't change anything.
469
00:31:02,920 --> 00:31:05,559
We still want Rose
to come over for lessons.
470
00:31:05,600 --> 00:31:07,238
People are saying things
about us?
471
00:31:07,280 --> 00:31:09,999
Ah, who cares?
472
00:31:10,040 --> 00:31:12,110
They're all liars, anyway.
473
00:31:15,480 --> 00:31:18,517
Anna said to come for dinner
as soon as she's back.
474
00:31:18,560 --> 00:31:20,551
She wants
to thank you personally.
475
00:31:23,160 --> 00:31:24,832
No need for you to bother.
476
00:31:26,480 --> 00:31:27,595
Ladies.
477
00:31:33,040 --> 00:31:35,429
- Who'd say things like that?
- How should I know?
478
00:32:53,360 --> 00:32:57,273
I thought you'd have said
by now. That visit to Sydney.
479
00:32:57,320 --> 00:32:59,356
The hospital.
Was that to see the old girl?
480
00:32:59,400 --> 00:33:00,515
Elizabeth?
481
00:33:00,560 --> 00:33:02,835
You're dragging her in
on this Regina business?
482
00:33:02,880 --> 00:33:05,075
I'd prefer not to, but I may.
483
00:33:05,120 --> 00:33:06,951
So, it wasn't her, then?
484
00:33:07,000 --> 00:33:09,036
She's out of hospital.
485
00:33:09,080 --> 00:33:11,674
Right-o. None of my beeswax.
486
00:33:14,320 --> 00:33:16,709
How you going
with the clearing?
487
00:33:16,760 --> 00:33:18,318
Sure you're up to it
on your own?
488
00:33:18,360 --> 00:33:19,475
Why?
489
00:33:19,520 --> 00:33:21,954
Well, you ever thought
about hiring help?
490
00:33:23,960 --> 00:33:26,428
When you're ready to say who,
I'll give 'em a go.
491
00:33:26,480 --> 00:33:29,313
Not that it's got anything
to do with that hospital visit.
492
00:33:36,160 --> 00:33:39,789
You find Sir Richard's company
so distasteful...
493
00:33:39,840 --> 00:33:42,593
you'd miss my skewering
of Regina?
494
00:33:43,920 --> 00:33:45,911
You can tell me all about it.
495
00:33:47,120 --> 00:33:49,156
Well, he's no favourite of mine,
either,
496
00:33:49,200 --> 00:33:52,476
but I don't understand the exact
nature of your problem with him.
497
00:33:52,520 --> 00:33:55,398
- I've explained many times.
- In vague terms.
498
00:33:59,160 --> 00:34:01,833
- You're definitely not coming?
- No.
499
00:34:04,400 --> 00:34:06,277
There's something
you're not saying.
500
00:34:06,320 --> 00:34:07,912
Mother!
501
00:34:07,960 --> 00:34:11,475
You are the ebullient
bride-to-be on the surface,
502
00:34:11,520 --> 00:34:13,636
but your smile fades too easily,
503
00:34:13,680 --> 00:34:15,671
especially when he's mentioned.
504
00:34:17,240 --> 00:34:19,754
- What has he done?
- Nothing.
505
00:34:19,800 --> 00:34:22,268
Has he behaved inappropriately
towards you?
506
00:34:26,760 --> 00:34:28,955
He made a clumsy pass.
That's all.
507
00:34:30,080 --> 00:34:32,116
Recently?
508
00:34:32,160 --> 00:34:34,435
- I slapped his face.
- Hard, I trust.
509
00:34:34,480 --> 00:34:37,119
- Yes.
- Good.
510
00:34:37,160 --> 00:34:39,913
I might take issue with
him when I see him tonight.
511
00:34:39,960 --> 00:34:42,269
No.
512
00:34:42,320 --> 00:34:44,117
Please.
513
00:34:48,960 --> 00:34:50,757
Was it...
514
00:34:52,520 --> 00:34:54,158
Was it just a pass?
515
00:34:54,200 --> 00:34:55,599
Yes.
516
00:34:56,840 --> 00:34:59,513
- And the slap deterred him?
- Yes.
517
00:35:00,960 --> 00:35:05,715
- Carolyn, that doesn't make...
- Mother, please just let it be!
518
00:35:07,800 --> 00:35:11,315
If I find he has hurt you,
in any way...
519
00:35:12,640 --> 00:35:15,393
...oh, a slap would be
the least of his concerns.
520
00:35:20,520 --> 00:35:22,511
What did he do?
521
00:35:28,960 --> 00:35:30,632
What?
522
00:35:32,000 --> 00:35:35,072
Oh, darling...
523
00:35:36,120 --> 00:35:38,429
Oh, you should have told me.
Oh, darling!
524
00:35:49,880 --> 00:35:51,871
Oh, you poor girl.
525
00:35:55,120 --> 00:35:58,669
Yes. Yes.
526
00:36:08,280 --> 00:36:10,510
- Hello.
- Hello.
527
00:36:14,440 --> 00:36:16,396
Hello, cheeky monkey.
528
00:36:19,480 --> 00:36:21,596
You're my cheeky monkey,
aren't you?
529
00:36:22,800 --> 00:36:24,791
How are you feeling about him?
530
00:36:28,920 --> 00:36:30,672
We both love him.
That's the problem.
531
00:36:32,600 --> 00:36:34,670
Yes.
532
00:36:38,000 --> 00:36:40,195
Are you up to tonight?
533
00:36:40,240 --> 00:36:41,878
Duping the Prime Minister?
534
00:36:41,920 --> 00:36:44,309
It almost feels like espionage.
535
00:36:49,880 --> 00:36:51,438
It's good to smile.
536
00:36:52,800 --> 00:36:55,268
Smiles help.
537
00:37:04,160 --> 00:37:05,752
James...
538
00:37:08,840 --> 00:37:11,400
I hope to make my way
back into the house.
539
00:37:14,080 --> 00:37:15,195
If you can.
540
00:37:23,360 --> 00:37:25,510
Let me know
when the other rooms are done.
541
00:37:25,560 --> 00:37:28,154
Me, seeing a Prime Minister!
I can't believe it.
542
00:37:28,200 --> 00:37:30,509
You'll see a lot more
in Canberra.
543
00:37:30,560 --> 00:37:33,597
I have some business in town.
I'll pick up those new posters.
544
00:37:33,640 --> 00:37:34,914
That will be all.
545
00:37:34,960 --> 00:37:36,916
And I'll be taking lunch
at Anna's.
546
00:37:36,960 --> 00:37:38,518
Anna's home?
547
00:37:38,560 --> 00:37:40,437
Set two extra places
for tonight.
548
00:37:40,480 --> 00:37:43,950
Anna and Gino?
You can't be serious.
549
00:37:44,000 --> 00:37:45,797
Perfectly.
550
00:37:45,840 --> 00:37:47,910
We are entertaining
the Prime Minister.
551
00:37:47,960 --> 00:37:50,030
An Italian farmer
is hardly appropriate.
552
00:37:50,080 --> 00:37:51,991
I'll ignore that.
553
00:37:52,040 --> 00:37:55,953
I'm thinking of him. He can't
but feel out of his depth.
554
00:37:56,000 --> 00:37:58,560
- He may surprise you.
- George...
555
00:37:58,600 --> 00:38:01,160
Do it! Please.
556
00:38:16,120 --> 00:38:19,715
- Mrs Collins.
- An exciting day, Mr Bligh.
557
00:38:19,760 --> 00:38:22,479
Well, Mr Menzies isn't arriving
for a good few hours.
558
00:38:22,520 --> 00:38:24,556
I wished to secure
a prime position.
559
00:38:24,600 --> 00:38:27,558
- You're expecting crowds?
- The Prime Minister amongst us?
560
00:38:27,600 --> 00:38:28,919
Indeed, indeed.
561
00:38:28,960 --> 00:38:31,758
- We'll see.
- No, Mr Bligh.
562
00:38:31,800 --> 00:38:34,519
He will see
that Inverness is behind you,
563
00:38:34,560 --> 00:38:35,913
one hundred per cent.
564
00:38:37,480 --> 00:38:39,948
- I trust you're right.
- I know I am.
565
00:38:47,960 --> 00:38:49,837
- Yep?
- Have you got a moment?
566
00:38:49,880 --> 00:38:51,438
Ah, good.
567
00:38:54,960 --> 00:38:56,791
I've had another person
telephone
568
00:38:56,840 --> 00:38:59,832
to tell me Sergeant Taylor
questioned them, about you.
569
00:39:01,000 --> 00:39:03,594
It seems he's checking in
with anyone on your rounds
570
00:39:03,640 --> 00:39:05,119
the day Milly died.
571
00:39:05,160 --> 00:39:07,720
He'll keep. I need your help
with something else.
572
00:39:08,720 --> 00:39:09,869
Sure.
573
00:39:09,920 --> 00:39:12,070
It won't make us popular
with Ash Park.
574
00:39:17,680 --> 00:39:19,910
- How did you find him?
- That's unimportant.
575
00:39:19,960 --> 00:39:22,713
It's taken till now for him
to be up to the journey.
576
00:39:22,760 --> 00:39:25,638
- And you want him here?
- Well, the private room's free.
577
00:39:25,680 --> 00:39:28,513
Which would lower the chance
of Ash Park getting wind of it.
578
00:39:28,560 --> 00:39:33,270
Yes. He was beaten
to within an inch of his life.
579
00:39:33,320 --> 00:39:35,390
There's no-one to care for him
in Sydney.
580
00:39:35,440 --> 00:39:36,839
What about his sisters?
581
00:39:36,880 --> 00:39:40,395
Well, Amy's in service
and Eve rejects him.
582
00:39:40,440 --> 00:39:43,079
He can recover here without
any stigma attached to him.
583
00:39:46,000 --> 00:39:47,513
I doubt George will thank you.
584
00:39:50,800 --> 00:39:54,349
Elizabeth certainly won't,
nor James.
585
00:39:54,400 --> 00:39:56,630
I'm prepared
to deal with all that.
586
00:39:57,960 --> 00:40:03,034
Stuck in hospital, forgotten.
Head injuries.
587
00:40:03,080 --> 00:40:05,036
It's René, isn't it?
588
00:40:08,120 --> 00:40:09,599
Perhaps.
589
00:40:09,640 --> 00:40:11,631
Forget about Harry
for the minute.
590
00:40:13,040 --> 00:40:16,032
Will this help you? You.
591
00:40:17,440 --> 00:40:19,829
Yes.
592
00:40:19,880 --> 00:40:23,236
Damn the torpedoes, then.
Full speed ahead.
593
00:40:35,480 --> 00:40:38,358
Back to work. You're a man
of the land. I understand.
594
00:40:38,400 --> 00:40:41,756
Thanks.
And sorry again, about tonight.
595
00:40:41,800 --> 00:40:44,519
- Not at all.
- I wouldn't fit in.
596
00:40:44,560 --> 00:40:46,391
You might surprise yourself.
597
00:40:46,440 --> 00:40:48,351
But I won't insist.
598
00:40:48,400 --> 00:40:52,473
Oh, I'll carry the Poletti flag
for the both of us.
599
00:40:52,520 --> 00:40:54,431
He doesn't give himself
enough credit.
600
00:40:54,480 --> 00:40:57,552
Well, put yourself in his shoes.
Dinner with the Prime Minister?
601
00:40:57,600 --> 00:40:59,750
That's what Regina said.
602
00:40:59,800 --> 00:41:01,995
At least you're coming.
603
00:41:02,040 --> 00:41:04,998
I might pop over early.
She may need help.
604
00:41:06,520 --> 00:41:08,351
Nice to see you
doing your best with her.
605
00:41:08,400 --> 00:41:10,470
- Tonight I will.
- Thank you.
606
00:41:19,040 --> 00:41:20,792
- Put 'em on.
- What?
607
00:41:20,840 --> 00:41:23,752
- Ambulance is coming.
- She's done it?
608
00:41:23,800 --> 00:41:25,791
Good riddance, I say.
609
00:41:33,360 --> 00:41:35,157
She's done it.
610
00:41:36,200 --> 00:41:37,918
Keep up the steam inhalations,
611
00:41:37,960 --> 00:41:39,757
and do your best
to lift her spirits.
612
00:41:39,800 --> 00:41:41,870
Worry can affect the asthma.
613
00:41:41,920 --> 00:41:44,514
Oh, look,
she's mostly through that stuff,
614
00:41:44,560 --> 00:41:47,279
but some of the kids
have been teasing her.
615
00:41:47,320 --> 00:41:49,595
Oh, that wouldn't help.
I'll speak to Bronwyn.
616
00:41:49,640 --> 00:41:51,119
Thank you.
617
00:41:51,160 --> 00:41:53,151
It's not easy on your own.
618
00:41:54,640 --> 00:41:58,315
I don't know what I'd have done
the last week without Mr Briggs.
619
00:41:59,360 --> 00:42:01,396
Bringing us home from hospital,
620
00:42:01,440 --> 00:42:03,908
and helping with the yard.
621
00:42:03,960 --> 00:42:05,712
- Roy?
- Well...
622
00:42:05,760 --> 00:42:07,398
that's what he said to call him,
623
00:42:07,440 --> 00:42:10,910
but I can't quite bring myself
to say it yet.
624
00:42:12,280 --> 00:42:13,395
Roy.
625
00:42:15,400 --> 00:42:18,437
Yeah.
He's... he's just been a wonder.
626
00:42:20,760 --> 00:42:22,671
Thank you. I... I must get on.
627
00:42:54,800 --> 00:42:56,552
Been splashing out, have you?
628
00:42:56,600 --> 00:42:58,795
No, it belongs to the hospital.
629
00:42:58,840 --> 00:43:01,195
I don't notice anyone else
getting their own car.
630
00:43:01,240 --> 00:43:04,073
One of the perquisites
of my condition.
631
00:43:04,120 --> 00:43:06,953
Got the doc right
where you want him, haven't you?
632
00:43:08,520 --> 00:43:10,476
Sorry?
Is there a reason for this?
633
00:43:10,520 --> 00:43:13,830
I had the city blokes check up
on Bert Ford's missus.
634
00:43:13,880 --> 00:43:15,074
Interesting.
635
00:43:15,120 --> 00:43:17,839
- Yes?
- Says she never trusted you.
636
00:43:17,880 --> 00:43:21,236
Reckons she wouldn't put
anything past you.
637
00:43:21,280 --> 00:43:23,919
I'd add killing an innocent
young teacher to that one.
638
00:43:23,960 --> 00:43:25,393
I'm sure you would.
639
00:43:28,040 --> 00:43:30,076
You're on a list.
640
00:43:30,120 --> 00:43:32,350
Come near Ash Park today,
you'll be hauled off.
641
00:43:32,400 --> 00:43:35,198
That's good to know.
Thank you so much, Sergeant.
642
00:43:37,280 --> 00:43:39,271
Consider yourself warned.
643
00:43:42,280 --> 00:43:44,953
You haven't got a shred
of evidence against me.
644
00:43:46,440 --> 00:43:48,874
I've got a crazy woman
with an axe to grind,
645
00:43:48,920 --> 00:43:50,831
hell-bent on sabotage.
646
00:43:50,880 --> 00:43:53,155
No crazier than the next person.
647
00:43:53,200 --> 00:43:55,395
Well, none of them got locked up
in a loony bin,
648
00:43:55,440 --> 00:43:58,398
and I'll bet none of them
fought for the Commies in Spain.
649
00:43:58,440 --> 00:44:02,228
So, till some better suspect
turns up, and I don't see it,
650
00:44:02,280 --> 00:44:03,679
you're it.
651
00:44:04,840 --> 00:44:07,877
If you don't mind,
I have work to do.
652
00:44:22,880 --> 00:44:26,953
Oh, Sergeant Taylor!
653
00:44:27,000 --> 00:44:31,073
You're no doubt here to see
the crowds are not too unruly.
654
00:44:31,120 --> 00:44:33,315
Making sure
everything's hunky-dory.
655
00:44:33,360 --> 00:44:37,433
Indeed, indeed.
I'm sure the numbers will swell.
656
00:44:37,480 --> 00:44:40,199
I'd like you
to move along peacefully.
657
00:44:40,240 --> 00:44:42,595
- I beg your pardon?
- Pack up your stuff.
658
00:44:42,640 --> 00:44:44,312
- I...
- Go on. Get.
659
00:44:44,360 --> 00:44:47,113
Your name is on a list
of troublemakers.
660
00:44:48,320 --> 00:44:51,790
- What list?
- Communist sympathisers!
661
00:44:51,840 --> 00:44:54,149
Me. A pawn of Moscow!
662
00:44:55,640 --> 00:44:56,993
It's not a laughing matter.
663
00:44:57,040 --> 00:44:59,190
No, I'm sorry.
What else did he say?
664
00:44:59,240 --> 00:45:01,595
Er..."I've got
all your Commie signatures."
665
00:45:01,640 --> 00:45:03,471
His very words.
I don't understand.
666
00:45:04,840 --> 00:45:08,276
The petition for Sarah.
He's using it against us.
667
00:45:20,840 --> 00:45:23,559
- Where's Mrs Collins?
- Sir?
668
00:45:23,600 --> 00:45:26,876
- Doris Collins was here.
- Not when I arrived.
669
00:45:28,280 --> 00:45:32,353
- I'm sure she'll be back.
- Everything's in hand, sir.
670
00:46:09,440 --> 00:46:12,512
It's not too late
to go home and change.
671
00:46:12,560 --> 00:46:15,836
When will you get another chance
to meet the Prime Minister?
672
00:46:15,880 --> 00:46:17,472
No.
673
00:46:19,840 --> 00:46:22,274
Grandmother's got something
delicious planned.
674
00:46:22,320 --> 00:46:23,912
You must be curious.
675
00:46:23,960 --> 00:46:25,871
You can tell me about it later.
676
00:46:27,280 --> 00:46:29,874
Just don't let Regina
get away with anything.
677
00:46:32,840 --> 00:46:34,956
I'll soften her up
for Grandmother.
678
00:46:38,000 --> 00:46:40,275
Ciao, bella.
679
00:46:44,600 --> 00:46:45,919
Henry!
680
00:46:45,960 --> 00:46:49,157
Miss Bligh. Mrs Bligh. I see
I've caught you at a bad time.
681
00:46:49,200 --> 00:46:50,838
My car has arrived, I'm afraid.
682
00:46:50,880 --> 00:46:53,519
I'll make it quick, then.
Thank you.
683
00:46:53,560 --> 00:46:55,835
I wish to take my lead from you.
684
00:46:55,880 --> 00:46:57,279
Regarding?
685
00:46:57,320 --> 00:46:59,993
As George's doctor,
I visit him periodically.
686
00:47:00,040 --> 00:47:03,589
James and I are...
as you have encouraged.
687
00:47:03,640 --> 00:47:05,756
James is ostensibly back
with Olivia.
688
00:47:05,800 --> 00:47:07,995
Oh, what a tangled web we weave.
689
00:47:09,320 --> 00:47:14,075
Therefore, should I excuse
myself as Mr Bligh's physician?
690
00:47:14,120 --> 00:47:17,669
Well, the very fact that you ask
impresses me.
691
00:47:17,720 --> 00:47:19,392
Your understanding
of James and I
692
00:47:19,440 --> 00:47:21,112
makes me keen
to do what's right.
693
00:47:21,160 --> 00:47:22,718
For my sake?
694
00:47:22,760 --> 00:47:24,671
And for James's.
695
00:47:24,720 --> 00:47:27,996
George knows nothing of you,
other than as his physician.
696
00:47:28,040 --> 00:47:30,998
I shall attempt
to sound Olivia out.
697
00:47:31,040 --> 00:47:33,634
James, I'm sure,
will enjoy your visits,
698
00:47:33,680 --> 00:47:36,956
so I look forward
to seeing you at Ash Park.
699
00:47:37,000 --> 00:47:39,230
- You're returning?
- At half past six tonight.
700
00:47:39,280 --> 00:47:40,793
Precisely.
701
00:47:40,840 --> 00:47:44,037
- That's very specific.
- It's for a specific reason.
702
00:47:44,080 --> 00:47:46,275
You're looking forward to it,
then?
703
00:47:46,320 --> 00:47:48,311
Oh, you have no idea.
704
00:02:54,000 --> 00:02:58,000
Ripped & Corrected By mstoll
February 2017
705
00:47:50,000 --> 00:47:54,000
Ripped & Corrected By mstoll
Released on www.MY-SUBS.com