00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:37,946 --> 00:00:45,107 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 2 00:01:28,398 --> 00:01:31,299 Pardon me. Police! Excuse me. 3 00:01:34,425 --> 00:01:35,952 Julia? 4 00:01:36,710 --> 00:01:38,797 The victim suffered serious damage 5 00:01:38,818 --> 00:01:40,654 to the right side of her body. 6 00:01:40,928 --> 00:01:43,387 The blast appears to have originated here. 7 00:01:43,415 --> 00:01:45,440 She may have even walked over it. 8 00:01:45,461 --> 00:01:48,222 - Perhaps she triggered it? - Perhaps. 9 00:01:48,706 --> 00:01:51,870 Why would someone set an explosive device here? 10 00:01:52,322 --> 00:01:56,136 Detective Murdoch. Dr. Ogden. May I look at that victim? 11 00:01:56,181 --> 00:01:58,624 I'll need to clean her up, Detective, before we can hope 12 00:01:58,640 --> 00:02:00,597 - to identify her. - No. Wait, wait, wait. 13 00:02:01,175 --> 00:02:02,554 Detective... 14 00:02:07,661 --> 00:02:08,944 It's her. 15 00:02:10,194 --> 00:02:12,532 This is the woman I've been looking for. 16 00:02:13,031 --> 00:02:15,077 This is Muriel Bruce. 17 00:02:21,302 --> 00:02:24,094 Muriel Bruce disappeared without a trace two years ago. 18 00:02:24,105 --> 00:02:26,140 One year later, she was seen with a Lynn Clark 19 00:02:26,173 --> 00:02:28,926 on a streetcar, just before Miss Clark's disappearance. 20 00:02:28,937 --> 00:02:30,961 Then in May of this year, she was seen 21 00:02:30,978 --> 00:02:33,967 at St. Stephen-in-the-Fields with a Miss Natalie Sykes. 22 00:02:34,087 --> 00:02:35,715 And Miss Sykes was never seen again, 23 00:02:35,716 --> 00:02:36,781 - I imagine. - Hm. 24 00:02:36,814 --> 00:02:39,226 And you believe this Muriel Bruce's death to have something 25 00:02:39,237 --> 00:02:41,137 - to do with these missing women? - Oh, it has to. 26 00:02:41,165 --> 00:02:43,621 Or perhaps she was just in the wrong place at the wrong time. 27 00:02:43,644 --> 00:02:46,206 Don't say that. This is the best lead I've had in months. 28 00:02:46,240 --> 00:02:47,771 Do you know where to find the victim's husband? 29 00:02:47,793 --> 00:02:50,383 I know where to look. 30 00:02:51,706 --> 00:02:55,809 Cause of death was mass organ failure due to percussive force. 31 00:02:55,842 --> 00:02:57,832 She has several broken bones, 32 00:02:57,866 --> 00:03:01,084 and significant burns to her body on her right side. 33 00:03:01,527 --> 00:03:04,352 We extracted glass and metal shards from her body, 34 00:03:04,358 --> 00:03:07,587 as well as fragments of leather. Perhaps from a suitcase? 35 00:03:07,884 --> 00:03:10,654 I believe she may have been carrying the bomb. 36 00:03:10,938 --> 00:03:12,728 Carrying it? Herself? 37 00:03:12,974 --> 00:03:14,219 How did that come to pass? 38 00:03:14,230 --> 00:03:16,847 So, did Muriel Bruce know what was inside her suitcase? 39 00:03:16,886 --> 00:03:19,976 Given the circumstances, I don't believe she did. 40 00:03:20,026 --> 00:03:22,123 She was wearing a ring on her wedding finger. 41 00:03:22,139 --> 00:03:23,804 Yes, it has an inscription: 42 00:03:24,090 --> 00:03:26,781 "Aphrodite." The Greek goddess of love. 43 00:03:26,798 --> 00:03:29,041 Muriel had a book on Greek myths. 44 00:03:29,080 --> 00:03:30,958 She was obsessed with the goddesses. 45 00:03:31,026 --> 00:03:33,005 Perhaps she had the ring made for herself. 46 00:03:33,044 --> 00:03:36,862 If we can find the jeweler, then we may find her address. 47 00:03:41,409 --> 00:03:43,125 Hello, Mr. Desmond. 48 00:04:10,130 --> 00:04:11,979 Sirs? I found the jeweler. 49 00:04:12,024 --> 00:04:14,832 The ring is one of a series. Each one is engraved 50 00:04:14,866 --> 00:04:17,063 with the name of a different Greek goddess. 51 00:04:17,097 --> 00:04:19,726 - It's a standing commission. - For Muriel Bruce? 52 00:04:19,846 --> 00:04:22,248 He doesn't know who ordered them, only to send the rings 53 00:04:22,276 --> 00:04:25,118 - to the old Greenwood estate. - The Greenwood Estate. 54 00:04:25,191 --> 00:04:27,977 - In Rosedale? - Yes, sir. I was surprised, too. 55 00:04:28,033 --> 00:04:29,777 I had thought it empty ever since 56 00:04:29,806 --> 00:04:31,997 Lady Greenwood passed away. 57 00:04:38,012 --> 00:04:39,363 Hello? 58 00:04:40,166 --> 00:04:42,110 Toronto Constabulary. 59 00:04:50,504 --> 00:04:52,099 Pardon, Miss! 60 00:04:52,822 --> 00:04:54,773 OK, come on, everybody, 61 00:04:54,807 --> 00:04:56,674 into the house. Let's go. 62 00:04:56,702 --> 00:05:00,093 - Well, this is odd. - You do lack subtlety. 63 00:05:02,134 --> 00:05:03,445 What are you doing here? 64 00:05:03,518 --> 00:05:06,826 - How did you get past the gate? - It was open. 65 00:05:06,946 --> 00:05:10,201 Detective Murdoch, Detective Watts, Toronto Constabulary. 66 00:05:10,206 --> 00:05:12,942 We're here to inquire after a Mrs. Muriel Bruce. 67 00:05:12,981 --> 00:05:14,854 No one named Muriel lives here. 68 00:05:14,876 --> 00:05:17,656 What about... Aphrodite? 69 00:05:20,375 --> 00:05:21,855 Follow me. 70 00:05:22,903 --> 00:05:24,501 And you are? 71 00:05:27,259 --> 00:05:29,788 Uh, again, who are you? 72 00:05:29,908 --> 00:05:32,585 - Artemis. - The goddess of the hunt. 73 00:05:32,641 --> 00:05:34,632 And protector of women. 74 00:05:34,996 --> 00:05:38,607 You mean all these women that seem to be afraid of our presence? 75 00:05:39,262 --> 00:05:41,970 You are invading our sanctuary. 76 00:05:42,456 --> 00:05:46,412 This place is free of the unwelcome influence of the male sex. 77 00:05:46,426 --> 00:05:48,314 Ah. You're modern Amazons, 78 00:05:48,336 --> 00:05:50,607 the warrior women who lived without men. 79 00:05:50,674 --> 00:05:54,137 Precisely. Strong and independent. 80 00:05:55,442 --> 00:05:58,007 You do know the Ancient Greeks are the founders 81 00:05:58,012 --> 00:06:00,693 of our modern patriarchy. Even Aristotle 82 00:06:00,716 --> 00:06:03,680 thought of women as little more than "deformed men." 83 00:06:03,800 --> 00:06:07,209 We women are well aware of how men across history 84 00:06:07,240 --> 00:06:09,361 have deformed our lives. 85 00:06:11,272 --> 00:06:12,994 You say I lack subtlety. 86 00:06:13,071 --> 00:06:14,317 Athena! 87 00:06:14,636 --> 00:06:16,564 We have interlopers. 88 00:06:17,023 --> 00:06:19,017 - The police. - Good day. 89 00:06:20,062 --> 00:06:21,358 Clarissa? 90 00:06:22,484 --> 00:06:23,757 You know each other. 91 00:06:24,865 --> 00:06:26,031 Llewellyn. 92 00:06:26,735 --> 00:06:29,099 Detective Murdoch, this is my sister. 93 00:06:31,408 --> 00:06:33,767 I haven't seen her in fifteen years. 94 00:06:39,171 --> 00:06:40,346 Clarissa... 95 00:06:40,772 --> 00:06:42,181 I go by Athena now. 96 00:06:42,939 --> 00:06:44,333 Goddess of wisdom. 97 00:06:46,100 --> 00:06:48,594 Although I don't feel very wise in this moment. 98 00:06:51,355 --> 00:06:53,342 The last time I saw you, 99 00:06:53,360 --> 00:06:55,427 you were leaving for work at the laundry. 100 00:06:55,670 --> 00:06:57,379 But you didn't go to work that day. 101 00:06:57,499 --> 00:06:59,025 And you never came back. 102 00:07:01,410 --> 00:07:04,591 I suppose it's time I told you that I got involved with a man 103 00:07:04,613 --> 00:07:06,250 after our parents died. 104 00:07:07,438 --> 00:07:08,805 I didn't know. 105 00:07:09,725 --> 00:07:11,111 Who was he? 106 00:07:11,577 --> 00:07:13,075 Hector Coleman. 107 00:07:13,829 --> 00:07:16,981 - He mistreated you? - He forced me to leave you. 108 00:07:17,977 --> 00:07:21,239 I can't imagine what he would have done to both of us if I hadn't. 109 00:07:22,132 --> 00:07:25,124 I knew the landlady would take care of you. She did, didn't she? 110 00:07:25,622 --> 00:07:27,963 Mrs. Young was kind enough. 111 00:07:28,474 --> 00:07:30,519 But how did you end up here? 112 00:07:31,479 --> 00:07:33,834 Lady Greenwood was looking for a companion. 113 00:07:34,798 --> 00:07:37,471 I ran away from Hector and I traveled the world with her. 114 00:07:38,261 --> 00:07:41,132 When she died five years ago, she left me everything. 115 00:07:41,486 --> 00:07:43,150 Hector had already died, 116 00:07:43,199 --> 00:07:44,782 so it was safe to come back. 117 00:07:51,837 --> 00:07:55,322 You've been living here for five years and you haven't looked for me? 118 00:07:55,345 --> 00:07:58,013 Mrs. Young had died. I didn't know where to start. 119 00:07:59,663 --> 00:08:02,978 And then I met Artemis and I found my purpose. 120 00:08:04,741 --> 00:08:07,217 Athena. The other man, he's... 121 00:08:07,270 --> 00:08:09,759 frightening everyone. I don't know what to do. 122 00:08:13,105 --> 00:08:15,163 Detective Murdoch, I must insist 123 00:08:15,177 --> 00:08:16,809 that you leave the premises immediately. 124 00:08:16,832 --> 00:08:19,890 Miss Athena, I am simply trying to speak with some of your tenants. 125 00:08:19,935 --> 00:08:22,029 He said that Aphrodite is dead. 126 00:08:23,944 --> 00:08:25,119 Is this true? 127 00:08:25,523 --> 00:08:29,083 I'm afraid so. She was killed in an explosion earlier today. 128 00:08:29,370 --> 00:08:31,092 - Oh my dear lord. - How? 129 00:08:31,899 --> 00:08:33,765 Artemis, take everyone inside. 130 00:08:35,110 --> 00:08:38,189 - Come on ladies, let's get inside. - Are you certain it's her? 131 00:08:44,748 --> 00:08:48,621 Do you have any idea where Muriel Bruce was going today? 132 00:08:49,927 --> 00:08:51,738 Not specifically. 133 00:08:52,230 --> 00:08:55,095 Muriel went out every day to find women in need. 134 00:08:56,071 --> 00:08:59,092 Do you happen to know if any of the women here had a problem 135 00:08:59,143 --> 00:09:00,942 with Muriel Bruce? 136 00:09:01,452 --> 00:09:04,704 Muriel was the reason most of the women were here. 137 00:09:05,494 --> 00:09:07,893 Whoever did this to her is not among us. 138 00:09:08,460 --> 00:09:10,943 I'll need to speak with all of them nevertheless. 139 00:09:12,546 --> 00:09:15,057 You are the first men to cross the gate in years. 140 00:09:15,074 --> 00:09:16,868 And as you've already experienced, Detective, 141 00:09:16,903 --> 00:09:19,631 they will not speak with you and I cannot force them to. 142 00:09:22,097 --> 00:09:25,198 I will however pray you find the evildoer responsible. 143 00:09:26,100 --> 00:09:27,923 I would like to see you again. 144 00:09:28,125 --> 00:09:30,990 I have promised these women a world without men. I can... 145 00:09:31,259 --> 00:09:34,156 I can hardly make an exception for myself. 146 00:09:39,347 --> 00:09:41,050 Goodbye, Llewellyn. 147 00:09:52,908 --> 00:09:54,358 Detective Watts! 148 00:09:54,969 --> 00:09:58,348 - Is it true? You found your sister? - Yes. 149 00:09:59,112 --> 00:10:01,437 Was your reunion unsatisfactory? 150 00:10:01,557 --> 00:10:03,523 I know the truth, Jackson. That's... 151 00:10:03,539 --> 00:10:05,216 all I've ever hoped for. 152 00:10:06,472 --> 00:10:09,157 Forgive me, sir, but you seem more disturbed than ever. 153 00:10:09,277 --> 00:10:11,712 She told me of a man who caused all this. 154 00:10:11,769 --> 00:10:13,753 A man named Hector Coleman. 155 00:10:13,820 --> 00:10:16,999 - I will find him straightaway. - No need. He's dead. 156 00:10:17,240 --> 00:10:18,540 Years ago. 157 00:10:20,883 --> 00:10:22,868 How could I have been so unaware? 158 00:10:23,131 --> 00:10:25,901 My sister was in distress and I suspected nothing. 159 00:10:25,940 --> 00:10:27,531 You were only twelve years old. 160 00:10:27,560 --> 00:10:29,807 Age is no excuse for inattention. 161 00:10:31,208 --> 00:10:34,252 But sir, you found her. Your sister is alive! 162 00:10:34,785 --> 00:10:36,265 Yes. 163 00:10:37,397 --> 00:10:38,933 So I'm at peace. 164 00:10:43,406 --> 00:10:47,179 I believe these pieces of metal to be the remnants of an alarm clock. 165 00:10:47,252 --> 00:10:49,859 With the exception of this monogrammed plate. 166 00:10:49,896 --> 00:10:52,577 Now the only discernible initial is the letter "B". 167 00:10:52,628 --> 00:10:54,304 I have to get back into that house. 168 00:10:54,315 --> 00:10:56,597 Detective Watts, perhaps you should recuse yourself. 169 00:10:56,642 --> 00:10:59,574 Muriel Bruce was seen with two women just before they disappeared. 170 00:10:59,641 --> 00:11:01,402 Those two women are in that house. 171 00:11:01,441 --> 00:11:04,188 - You may be right. However... - We'll get a judge's warrant. 172 00:11:04,308 --> 00:11:06,890 That may do your investigation more harm than good. 173 00:11:06,907 --> 00:11:10,366 - We need a man on the inside. - You mean a woman. 174 00:11:11,179 --> 00:11:14,055 And I believe that can be arranged. 175 00:11:17,244 --> 00:11:18,438 Hello. 176 00:11:18,691 --> 00:11:20,171 I'm Freddie Pink. 177 00:11:20,417 --> 00:11:23,208 A woman named Muriel told me about this place. 178 00:11:23,830 --> 00:11:25,724 Come in. 179 00:11:31,408 --> 00:11:34,729 I met Muriel last week, at a church. 180 00:11:34,755 --> 00:11:36,823 St. Stephen-in-the-Fields. 181 00:11:38,031 --> 00:11:40,363 I'm so sorry to... 182 00:11:40,418 --> 00:11:43,664 have to tell you this, but Muriel has died. 183 00:11:44,369 --> 00:11:47,677 Oh! Oh no! 184 00:11:47,923 --> 00:11:50,170 She was very kind to me at a time 185 00:11:50,177 --> 00:11:51,895 when I hadn't a friend in the world. 186 00:11:52,015 --> 00:11:53,668 That was her way. 187 00:11:55,305 --> 00:11:57,654 I suppose I ought to explain. 188 00:11:58,352 --> 00:12:01,523 I was forced to deal with an abusive husband in... 189 00:12:01,578 --> 00:12:05,220 a... less than lawful way. I... I had no choice... 190 00:12:05,981 --> 00:12:08,112 We all have a reason for being here. 191 00:12:08,731 --> 00:12:10,467 If Muriel invited you, 192 00:12:10,642 --> 00:12:12,603 you may consider yourself home. 193 00:12:13,895 --> 00:12:16,891 She said there were no men. Ever. 194 00:12:17,198 --> 00:12:20,221 When you remove the inherent struggle of a woman 195 00:12:20,243 --> 00:12:22,226 in an unfriendly world, 196 00:12:22,702 --> 00:12:24,159 she is different. 197 00:12:24,751 --> 00:12:26,137 She is whole. 198 00:12:28,536 --> 00:12:30,282 We all share the chores here. 199 00:12:30,558 --> 00:12:33,395 Some of us like to cook, others would rather dust. 200 00:12:33,434 --> 00:12:35,241 Perhaps you'll join the soap makers. 201 00:12:35,296 --> 00:12:38,961 - You make soap? - Hm! Lovely soap. 202 00:12:39,081 --> 00:12:42,394 The great debate is whether to sell it on the outside. 203 00:12:43,031 --> 00:12:45,310 I wouldn't want to go back out there. 204 00:12:45,338 --> 00:12:46,520 You won't have to. 205 00:12:46,772 --> 00:12:49,194 In truth, none of us ever leave. 206 00:12:49,906 --> 00:12:53,105 We find great relief in staying within the gates. 207 00:12:55,237 --> 00:12:58,320 A society of women living within a matriarchal structure. 208 00:12:58,331 --> 00:12:59,870 It's fascinating to say the least. 209 00:12:59,892 --> 00:13:02,434 And Detective Watts' sister is the founder. 210 00:13:02,494 --> 00:13:04,565 That must have been quite a shock. 211 00:13:04,685 --> 00:13:07,111 I don't know. He seems to be preoccupied 212 00:13:07,138 --> 00:13:08,694 with his original cases. 213 00:13:09,121 --> 00:13:12,786 A man who avoids his feelings by occupying himself with work. 214 00:13:12,906 --> 00:13:15,389 I should think you two have found common ground at last. 215 00:13:15,433 --> 00:13:18,769 - Ahem! - Inspector. Detective. Shall we begin? 216 00:13:18,889 --> 00:13:21,485 - Very good, Doctor. - We've been able to remove 217 00:13:21,513 --> 00:13:24,584 most of the clothing, after rehydrating her skin 218 00:13:24,597 --> 00:13:28,007 and some excellent extraction work by Miss James. 219 00:13:28,201 --> 00:13:30,233 We discovered an imprint in her skin 220 00:13:30,238 --> 00:13:33,449 in the shape of the letter "N." Well, the mirror image of one. 221 00:13:33,569 --> 00:13:34,638 Hm. 222 00:13:35,252 --> 00:13:36,610 I wonder. 223 00:13:39,361 --> 00:13:41,777 An N on the body and a B on the plate. 224 00:13:41,805 --> 00:13:43,662 Norman Bruce's suitcase. 225 00:13:43,684 --> 00:13:46,099 Perhaps Mr. Bruce found his wife, 226 00:13:46,477 --> 00:13:47,934 he arranged to meet with her, 227 00:13:47,967 --> 00:13:50,191 claiming only that he wanted to return her belongings. 228 00:13:50,224 --> 00:13:52,235 But instead of all the doings and what-have-yous, 229 00:13:52,268 --> 00:13:54,826 he put the explosives into his suitcase, set the timer, 230 00:13:54,837 --> 00:13:56,059 and watched her walk away. 231 00:13:56,092 --> 00:13:57,926 Watts get a photograph, have the constables 232 00:13:57,937 --> 00:13:59,356 distribute it all over the city. 233 00:13:59,394 --> 00:14:01,218 Norman Bruce is our prime suspect, Murdoch. 234 00:14:01,229 --> 00:14:03,683 - I want him found. Carry on. - Yes, sir. 235 00:14:05,929 --> 00:14:08,744 Miss James, could I have a word? 236 00:14:17,854 --> 00:14:19,475 What can I help you with, Inspector? 237 00:14:19,508 --> 00:14:22,548 I'm afraid I feel compelled to tell you something, Miss James. 238 00:14:23,296 --> 00:14:25,450 I'm very sorry... 239 00:14:25,719 --> 00:14:27,877 but I saw your young man with another woman. 240 00:14:28,294 --> 00:14:29,367 Nate? 241 00:14:29,581 --> 00:14:31,641 There must be an innocent explanation. 242 00:14:31,701 --> 00:14:34,084 - When was this? - Yesterday. 243 00:14:34,604 --> 00:14:37,267 You must have seen him at work, then, Inspector. 244 00:14:37,826 --> 00:14:39,885 Does he work at the Queens Hotel? 245 00:14:44,860 --> 00:14:46,186 You mean to tell me... 246 00:14:46,613 --> 00:14:48,974 that instead of working, he was at a fancy hotel 247 00:14:48,985 --> 00:14:51,083 cavorting with another woman? 248 00:14:51,203 --> 00:14:52,830 Miss James, please calm yourself... 249 00:14:52,836 --> 00:14:55,794 Now I feel compelled to give that liar a piece of my mind. 250 00:14:57,750 --> 00:14:59,169 I was meant to be married. 251 00:14:59,196 --> 00:15:01,716 But when my fiancé found out that my mother was Algonquin, 252 00:15:01,754 --> 00:15:04,602 - and not my father's wife... - He suddenly changed his mind. 253 00:15:04,646 --> 00:15:06,586 I became an unmarriageable burden. 254 00:15:06,602 --> 00:15:08,689 So when the fire happened I up and disappeared. 255 00:15:08,705 --> 00:15:10,162 That was when you met Muriel? 256 00:15:10,162 --> 00:15:12,692 Yes. At St. Stephen-in-the-Fields. Same as you. 257 00:15:13,344 --> 00:15:15,218 So, this is your room. 258 00:15:15,590 --> 00:15:19,409 It was Aphrodite's. Um, Muriel's, 259 00:15:19,529 --> 00:15:21,457 our beautiful angel of mercy. 260 00:15:22,514 --> 00:15:24,700 Oh, Themis... 261 00:15:25,319 --> 00:15:28,058 - I can come back. - No, Artemis, stay. 262 00:15:28,107 --> 00:15:30,315 We can help you clear your cousin's things. 263 00:15:30,435 --> 00:15:31,975 Muriel was your cousin? 264 00:15:32,282 --> 00:15:34,665 - My condolences. - Thank you. 265 00:15:34,785 --> 00:15:36,489 She told me a little about you. 266 00:15:36,506 --> 00:15:39,277 Uh, you once worked in a pub, didn't you? 267 00:15:39,397 --> 00:15:41,211 Artemis didn't just work in a pub. 268 00:15:41,228 --> 00:15:43,791 She turned her father's pub into a neighbourhood institution. 269 00:15:43,807 --> 00:15:45,605 And then, when her father died without a will... 270 00:15:45,632 --> 00:15:48,541 - Themis. - Artemis, you were wronged. 271 00:15:48,661 --> 00:15:50,979 It's not fair that your brother should inherit everything 272 00:15:50,995 --> 00:15:52,853 - just because he's a boy. - I see. 273 00:15:52,869 --> 00:15:55,729 The Rosie May. Named after my mother. 274 00:15:56,089 --> 00:15:58,330 I can still picture the sign. 275 00:15:59,080 --> 00:16:01,008 But now that's in the past. 276 00:16:02,169 --> 00:16:03,594 Excuse me. 277 00:16:11,033 --> 00:16:12,250 Hello. 278 00:16:12,480 --> 00:16:13,608 I'm Freddie. 279 00:16:14,807 --> 00:16:17,481 Demeter. Welcome. 280 00:16:21,879 --> 00:16:24,838 - Did I do something? - Demeter just likes to keep to herself. 281 00:16:24,958 --> 00:16:27,100 She's very smart. She left her family because 282 00:16:27,116 --> 00:16:28,853 they wouldn't let her continue her studies. 283 00:16:28,973 --> 00:16:30,917 Surely her room isn't in the cellar. 284 00:16:30,939 --> 00:16:33,300 Oh no. Of course not. It's just that no one 285 00:16:33,333 --> 00:16:35,069 other than Demeter goes down there. 286 00:16:35,119 --> 00:16:36,690 Demeter likes her solitude. 287 00:16:36,909 --> 00:16:38,580 We've all come to respect that. 288 00:16:48,670 --> 00:16:50,077 Gentlemen. 289 00:16:50,877 --> 00:16:54,251 Muriel Bruce was well loved and universally mourned. 290 00:16:54,371 --> 00:16:56,535 Not even her cousin Artemis, knows what happened. 291 00:16:56,579 --> 00:16:59,658 Artemis is Muriel Bruce's cousin? Are you sure? 292 00:16:59,696 --> 00:17:02,003 It's confirmed by details that Detective Watts gave me. 293 00:17:02,014 --> 00:17:04,331 What about the women? Have you identified them? 294 00:17:04,369 --> 00:17:09,538 Some names, uh, mostly just clues from their past lives. Uh... 295 00:17:09,944 --> 00:17:11,987 Maybe you should ask first. 296 00:17:13,620 --> 00:17:15,416 May I please have the paper? 297 00:17:15,536 --> 00:17:17,820 Not me. No, the women. 298 00:17:18,099 --> 00:17:20,630 If this were my case, I'd think twice before 299 00:17:20,640 --> 00:17:23,075 exposing them to people they'd intentionally left. 300 00:17:23,109 --> 00:17:25,177 Good thing this isn't your case. 301 00:17:30,886 --> 00:17:34,638 Yes, hello, I'm waiting on the clerk to check on a Hector Coleman? 302 00:17:34,665 --> 00:17:36,922 He died over five years ago. 303 00:17:38,982 --> 00:17:41,293 - I'm sorry, can you repeat that? - Jackson. 304 00:17:41,413 --> 00:17:44,005 - Updates on Norman Bruce? - Ah, Sir, 305 00:17:44,027 --> 00:17:46,360 there's no sightings of Mr. Bruce at the train stations 306 00:17:46,382 --> 00:17:48,568 or the cab companies. But the lads are on it, sir. 307 00:17:48,688 --> 00:17:50,769 - If he's in the city, we'll find him. - Carry on. 308 00:17:51,318 --> 00:17:52,665 Right then, Watts. 309 00:17:52,785 --> 00:17:54,462 How goes it with our lady policeman? 310 00:17:54,506 --> 00:17:56,182 She lacks objectivity. 311 00:17:56,302 --> 00:17:59,124 Just from looking at this list I can close... 312 00:17:59,244 --> 00:18:02,646 six files. Two more I don't even recognize, likely never reported. 313 00:18:02,668 --> 00:18:05,984 - I'll start the calls right away. - Wait until the Bruce murder is solved. 314 00:18:06,228 --> 00:18:08,074 Their families have waited long enough. 315 00:18:08,096 --> 00:18:09,733 Those women are not going anywhere 316 00:18:09,761 --> 00:18:12,391 and this case is messy enough without a horde of disgruntled men 317 00:18:12,413 --> 00:18:14,351 descending on my station house. 318 00:18:46,864 --> 00:18:49,235 What do you open? 319 00:18:51,015 --> 00:18:52,911 This was left for me last night. 320 00:18:52,922 --> 00:18:54,752 I've tried a few locks but no luck. 321 00:18:54,774 --> 00:18:56,143 It's corroded. 322 00:18:56,176 --> 00:18:59,474 - Sodium hydroxide. - A very specific guess. 323 00:18:59,485 --> 00:19:02,645 It's not a guess. Sodium hydroxide... or lye... 324 00:19:02,656 --> 00:19:04,294 is used in soap making. 325 00:19:04,414 --> 00:19:06,699 The favoured activity of this household. 326 00:19:07,366 --> 00:19:10,139 Detective William Murdoch, Toronto Constabulary... 327 00:19:10,342 --> 00:19:12,034 You've no right to be here. 328 00:19:12,154 --> 00:19:14,483 No one invited you. No. Men. Allowed. 329 00:19:14,510 --> 00:19:16,082 Please, Miss, just a few questions. 330 00:19:16,099 --> 00:19:17,890 Get away from these gates before I find a shotgun. 331 00:19:17,907 --> 00:19:20,739 - Llewellyn, what are you doing here? - My job. 332 00:19:21,494 --> 00:19:23,214 Wait for me in my salon. 333 00:19:26,457 --> 00:19:27,875 Please, Miss Athena. 334 00:19:27,886 --> 00:19:29,956 We were hoping to speak with you directly. 335 00:19:30,076 --> 00:19:31,595 Ask your questions. 336 00:19:31,633 --> 00:19:33,523 No, you may not come in. 337 00:19:34,081 --> 00:19:35,686 Have you seen this man 338 00:19:35,713 --> 00:19:37,669 approach your property in the past few days? 339 00:19:37,789 --> 00:19:39,784 I don't think so. Who is he? 340 00:19:39,904 --> 00:19:41,899 Muriel Bruce's husband. 341 00:19:42,414 --> 00:19:44,348 And you believe he is her killer? 342 00:19:45,734 --> 00:19:47,114 Oh dear lord. 343 00:19:48,045 --> 00:19:50,603 And you wonder why we seek refuge behind these walls. 344 00:19:50,630 --> 00:19:53,901 Perhaps he was driven to madness by her mysterious absence. 345 00:19:54,021 --> 00:19:55,095 Llewellyn. 346 00:19:56,996 --> 00:19:58,388 This is a list of names. 347 00:19:58,404 --> 00:20:00,590 Can you confirm these women are in this house? 348 00:20:01,823 --> 00:20:03,504 How did you get this? 349 00:20:03,576 --> 00:20:05,366 Will you confirm or not? 350 00:20:05,486 --> 00:20:07,251 Their families are desperate for any news. 351 00:20:07,267 --> 00:20:08,631 No. You cannot tell their families. 352 00:20:08,642 --> 00:20:10,965 Someone cared enough to report these women missing. 353 00:20:10,976 --> 00:20:13,194 Muriel Bruce's husband cared enough to kill her. 354 00:20:13,205 --> 00:20:15,094 Many of these women would meet a similar fate 355 00:20:15,127 --> 00:20:17,505 if they were reunited with their so-called loved ones. 356 00:20:17,521 --> 00:20:19,499 - They deserve to know! - Please, please. 357 00:20:19,619 --> 00:20:22,183 Perhaps we can reach a compromise. 358 00:20:23,420 --> 00:20:26,915 We'll alert the families that their women have been found, 359 00:20:26,931 --> 00:20:29,024 but not where they are. 360 00:20:29,144 --> 00:20:31,791 If you will in turn tell the women what we are doing, 361 00:20:32,032 --> 00:20:35,685 and allow each one to choose her own next steps. 362 00:20:38,495 --> 00:20:40,237 I suppose I can live with that. 363 00:20:40,357 --> 00:20:43,727 - Yes. Fine. Agreed. - All right. 364 00:20:43,733 --> 00:20:45,979 Thank you, Miss Athena. Good day. 365 00:20:46,181 --> 00:20:49,408 - Llewellyn. - Ahem! 366 00:20:49,835 --> 00:20:51,621 I know you're angry. 367 00:20:52,164 --> 00:20:54,344 But what I'm doing here is important. 368 00:20:54,985 --> 00:20:57,449 It's more important than you or me, it's... 369 00:20:57,734 --> 00:20:59,980 it's more important than our hurt. 370 00:21:17,997 --> 00:21:19,744 Miss Pink? 371 00:21:20,633 --> 00:21:22,116 Miss Pink? 372 00:21:24,336 --> 00:21:25,721 Why are there police here? 373 00:21:25,841 --> 00:21:27,277 Who were they looking for? 374 00:21:27,298 --> 00:21:29,974 Those policemen are investigating poor Muriel's death. 375 00:21:30,009 --> 00:21:31,266 They are not permitted within the gates 376 00:21:31,280 --> 00:21:32,919 and will not try to enter again. 377 00:21:33,953 --> 00:21:35,496 How can you be so sure? 378 00:21:36,266 --> 00:21:37,428 It's their world. 379 00:21:37,480 --> 00:21:39,154 We're just pretending we're not in it. 380 00:21:39,886 --> 00:21:41,156 Do you like it here? 381 00:21:43,624 --> 00:21:44,759 Yes. 382 00:21:45,858 --> 00:21:46,595 But... 383 00:21:46,923 --> 00:21:49,027 I've learned a few things about you 384 00:21:49,053 --> 00:21:50,916 in your short time here. 385 00:21:58,380 --> 00:22:01,548 Which is why I felt this would be most appropriate. 386 00:22:22,373 --> 00:22:23,403 Hestia? 387 00:22:24,696 --> 00:22:27,514 Goddess of the hearth, the home. 388 00:22:29,284 --> 00:22:30,972 You are a protector. 389 00:22:31,183 --> 00:22:34,127 You will protect us, and our home. 390 00:22:37,554 --> 00:22:39,307 Rebecca. It's not what you think. 391 00:22:39,811 --> 00:22:42,016 - Can't you just trust me? - How can I trust you 392 00:22:42,037 --> 00:22:44,014 when you lie to my face and won't tell me why? 393 00:22:44,659 --> 00:22:46,622 - We're through. - Rebecca! 394 00:22:48,318 --> 00:22:50,299 You heard the young lady's decision. 395 00:22:50,513 --> 00:22:52,894 Now prove yourself to be a man and respect it. 396 00:22:53,240 --> 00:22:56,680 What right do you have to tell her I was stepping out on her? 397 00:22:56,800 --> 00:22:58,166 I saw what I saw. 398 00:22:58,332 --> 00:23:00,295 You, canoodling that woman in the Queen's Hotel. 399 00:23:00,415 --> 00:23:02,315 - Canoodling? - Yes, canoodling! 400 00:23:02,806 --> 00:23:04,216 What you saw... 401 00:23:04,866 --> 00:23:06,842 was a woman teaching me to read. 402 00:23:08,862 --> 00:23:10,343 Why hide that from Miss James? 403 00:23:10,373 --> 00:23:12,205 Rebecca is going to be a doctor, for heaven's sakes. 404 00:23:12,244 --> 00:23:13,901 How can I tell her I can't even read? 405 00:23:14,107 --> 00:23:16,416 I don't think you give the young lady enough credit. 406 00:23:18,506 --> 00:23:19,856 Who am I kidding? 407 00:23:20,530 --> 00:23:21,783 You did me a favour. 408 00:23:22,893 --> 00:23:25,470 A heart only breaks worse the longer it's pledged. 409 00:23:38,016 --> 00:23:38,950 Ahem! 410 00:23:40,361 --> 00:23:41,894 Ah, Jackson. 411 00:23:41,929 --> 00:23:44,590 Give me a task. I am not fond of sitting idly by, 412 00:23:44,598 --> 00:23:47,342 waiting for others to do their jobs so I can do mine. 413 00:23:49,546 --> 00:23:51,431 You've always sought the truth, sir. 414 00:23:51,501 --> 00:23:54,135 - The truth is all that matters. - Hector Coleman, 415 00:23:54,358 --> 00:23:55,451 the man who took your sister 416 00:23:55,452 --> 00:23:56,692 - away from you... - I never wanna hear that name again. 417 00:23:57,489 --> 00:23:58,759 He's alive, sir. 418 00:23:59,872 --> 00:24:01,745 And he lives in Toronto. 419 00:24:03,590 --> 00:24:06,795 - Hestia! I love it. It suits you! - Does it? 420 00:24:07,294 --> 00:24:09,754 Athena can see into the heart of a person. 421 00:24:09,956 --> 00:24:13,342 Well, in that spirit I'd like to make myself useful. 422 00:24:13,462 --> 00:24:15,336 I happen to have a soap recipe, 423 00:24:15,363 --> 00:24:17,604 - that's excellent for the complexion. - Oh, wonderful! 424 00:24:17,610 --> 00:24:20,632 - I'd like to be the first to try it. - Where are the supplies? 425 00:24:20,668 --> 00:24:23,549 - I'd like to make a test batch first. - In the cellar. 426 00:24:23,823 --> 00:24:27,200 But don't go down there. Ask Demeter and she'll get them for you. 427 00:24:27,255 --> 00:24:28,751 I'm the goddess of the household. 428 00:24:28,762 --> 00:24:32,115 - Surely I can fetch my own supplies. - Really. Don't. 429 00:24:32,235 --> 00:24:33,540 Really. 430 00:24:34,082 --> 00:24:35,742 Where is Demeter? 431 00:24:36,071 --> 00:24:38,093 I should at least invite her to join us. 432 00:24:53,348 --> 00:24:55,413 What are you doing down here? 433 00:24:55,446 --> 00:24:56,848 I was just looking for some lye. 434 00:24:56,876 --> 00:24:59,910 - To make soap. - I know what lye is for. And we're all out. 435 00:24:59,932 --> 00:25:02,786 Don't come down here again. 436 00:25:04,698 --> 00:25:06,691 So what's all this, me old mucker? 437 00:25:06,725 --> 00:25:09,513 It's a timer, sir, made with an alarm clock. 438 00:25:09,633 --> 00:25:12,531 It has a string affixed to the ringer. 439 00:25:12,696 --> 00:25:14,930 Now, once the desired time is reached, 440 00:25:14,941 --> 00:25:18,145 the string pulls the cork, releasing an incendiary fluid, 441 00:25:18,195 --> 00:25:20,539 which then makes contact with the explosive. 442 00:25:20,550 --> 00:25:24,345 Once that happens, the blasting cap is ignited and... 443 00:25:26,645 --> 00:25:28,996 - What happened? - Alright, back to work everybody. 444 00:25:29,002 --> 00:25:31,428 It's just Murdoch experimenting. Back to work! 445 00:25:32,026 --> 00:25:33,407 Alright! 446 00:25:34,206 --> 00:25:36,792 It's simple enough Norman Bruce could have made it. 447 00:25:36,808 --> 00:25:38,030 It fits. 448 00:25:38,227 --> 00:25:40,516 Especially since I've just learned that the TNT was stolen 449 00:25:40,527 --> 00:25:42,883 from Mr. Bruce's worksite only three days ago. 450 00:25:43,803 --> 00:25:46,678 That's the day before Mrs. Bruce was killed. 451 00:25:51,110 --> 00:25:52,912 When did you last see her, Mr. Coleman? 452 00:25:52,951 --> 00:25:56,222 Fourteen years ago. Too long to be holding on, but 453 00:25:56,342 --> 00:25:58,757 I guess I always hoped she'd come back. 454 00:25:58,779 --> 00:26:00,033 How did you meet her? 455 00:26:00,055 --> 00:26:02,866 I saw her staring at a poster of Niagara Falls. 456 00:26:02,882 --> 00:26:04,690 She said she'd always wanted to go. 457 00:26:04,903 --> 00:26:06,223 We started talking. 458 00:26:06,431 --> 00:26:08,195 Then you forced her to move away with you. 459 00:26:08,239 --> 00:26:10,496 No! Moving was her idea. 460 00:26:10,518 --> 00:26:13,936 Her parents were dead and she was all alone. 461 00:26:14,276 --> 00:26:16,494 She just wanted to get away from the memories. 462 00:26:16,976 --> 00:26:19,420 I moved because she asked me to. 463 00:26:19,705 --> 00:26:22,647 I'd even bought tickets to honeymoon in Niagara Falls. 464 00:26:22,767 --> 00:26:25,589 The next day she was gone. So were the tickets. 465 00:26:25,594 --> 00:26:27,298 You never saw her again. 466 00:26:28,947 --> 00:26:30,377 Did you find her? 467 00:26:30,936 --> 00:26:33,211 I just wanna know what I did wrong. 468 00:26:33,245 --> 00:26:36,507 No point in asking. Can't believe a word she says. 469 00:26:52,436 --> 00:26:55,170 I knew you were up to something. 470 00:26:55,482 --> 00:26:57,986 What are you really doing down here? 471 00:27:01,473 --> 00:27:03,162 You're researching chromosomes. 472 00:27:03,282 --> 00:27:04,877 You know how to read that? 473 00:27:04,997 --> 00:27:06,657 This looks like an accessory chromosome, 474 00:27:06,662 --> 00:27:09,138 the one that determines that a baby will be male? 475 00:27:09,768 --> 00:27:11,494 You know some science. 476 00:27:11,970 --> 00:27:13,411 How refreshing. 477 00:27:14,107 --> 00:27:16,319 But that assumption by the male-dominated 478 00:27:16,369 --> 00:27:19,097 scientific establishment is wrong. 479 00:27:19,591 --> 00:27:21,797 - You've proven that? - No, not me. 480 00:27:21,841 --> 00:27:23,249 Nettie Stevens. 481 00:27:23,594 --> 00:27:26,640 She's an American on the brink of publishing her findings. 482 00:27:27,746 --> 00:27:32,313 The "accessory" or "X element" chromosome is, in fact, 483 00:27:32,653 --> 00:27:34,526 the female determiner. 484 00:27:35,332 --> 00:27:37,890 Women are the default of nature. 485 00:27:38,619 --> 00:27:42,075 Are you... trying to manipulate babies? 486 00:27:42,354 --> 00:27:43,866 Not quite. 487 00:27:46,085 --> 00:27:48,923 You might actually understand my work. 488 00:27:50,019 --> 00:27:52,637 What I'm about to show you is not for everyone. 489 00:27:54,980 --> 00:27:56,832 Where is that key? 490 00:27:59,396 --> 00:28:01,592 Oh, here it is. 491 00:28:03,082 --> 00:28:04,995 You can't tell anyone. 492 00:28:05,345 --> 00:28:07,060 Athena wouldn't like it. 493 00:28:07,272 --> 00:28:08,517 Why not? 494 00:28:08,539 --> 00:28:10,637 Because it's not for the faint of heart. 495 00:28:11,059 --> 00:28:13,240 I want to effect change. 496 00:28:13,580 --> 00:28:15,404 Real change. 497 00:28:16,445 --> 00:28:17,704 I want to... 498 00:28:17,737 --> 00:28:20,476 eradicate the male sex altogether. 499 00:28:23,478 --> 00:28:25,483 And it starts right here. 500 00:28:32,390 --> 00:28:36,071 That's him. That's Norman Bruce. 501 00:28:36,560 --> 00:28:38,948 He was struck in the head with something heavy, 502 00:28:38,970 --> 00:28:40,581 likely the cause of death. 503 00:28:40,910 --> 00:28:43,183 But how did he come to be inside this house? 504 00:28:43,221 --> 00:28:45,388 And inside a tub of lye. 505 00:28:45,508 --> 00:28:47,242 Luckily it sprang a leak, 506 00:28:47,275 --> 00:28:49,440 or we'd have nothing left but flesh soup. 507 00:28:49,686 --> 00:28:52,662 He was obviously killed out of revenge for Muriel's death. 508 00:28:52,697 --> 00:28:53,921 Really. 509 00:28:54,118 --> 00:28:56,715 So, they learned that Muriel had died, 510 00:28:56,720 --> 00:28:59,454 discovered her husband killed her, lured him here, 511 00:28:59,487 --> 00:29:02,346 killed him and disposed of the body all in the 24 hours 512 00:29:02,395 --> 00:29:05,256 between when Muriel died and I arrived at the front gate. 513 00:29:05,912 --> 00:29:07,878 Who does this all belong to? 514 00:29:07,912 --> 00:29:09,302 It's Demeter's. 515 00:29:09,505 --> 00:29:13,450 She told me that she is attempting to eradicate the male species. 516 00:29:14,156 --> 00:29:15,690 One at a time? 517 00:29:17,925 --> 00:29:21,157 - You betrayed us. - How could you lie to us like that? 518 00:29:21,195 --> 00:29:23,791 - A girl's got to make a living. - Miss Pink. 519 00:29:24,925 --> 00:29:26,963 For what it's worth, I am sorry. 520 00:29:26,998 --> 00:29:28,491 Get out. 521 00:29:30,113 --> 00:29:31,635 You don't need the goddesses. 522 00:29:31,871 --> 00:29:33,745 Maybe you should just be yourselves. 523 00:29:34,030 --> 00:29:36,024 There ought to be strength enough in that. 524 00:29:37,689 --> 00:29:38,724 Ladies. 525 00:29:38,730 --> 00:29:40,962 We will be conducting a full search of the estate. 526 00:29:40,964 --> 00:29:43,786 - Please, cooperate. - You can't. I won't allow it. 527 00:29:44,164 --> 00:29:46,552 This is a crime scene, and I am the police. 528 00:29:46,624 --> 00:29:49,822 Whatever authority you think you have means nothing to me! 529 00:29:55,311 --> 00:29:58,021 How did Mr. Bruce come to be in your cupboard? 530 00:29:58,141 --> 00:30:00,416 I would like to know that as well. 531 00:30:01,561 --> 00:30:04,803 Do you deny killing him as a means of eradicating men? 532 00:30:06,551 --> 00:30:08,872 I'm not a killer, I'm a scientist. 533 00:30:09,333 --> 00:30:10,401 Oh? 534 00:30:11,130 --> 00:30:13,584 Then how do you propose to reach your goal? 535 00:30:15,923 --> 00:30:17,665 I'll try to explain it to you, 536 00:30:17,693 --> 00:30:19,816 but don't expect to understand. 537 00:30:20,634 --> 00:30:23,176 I'll endeavour to muddle along. 538 00:30:25,176 --> 00:30:28,005 If two chromosomes are needed to make life... 539 00:30:28,370 --> 00:30:31,673 oh, do you need me to explain what a chromosome is? 540 00:30:31,793 --> 00:30:33,075 I've got the gist. 541 00:30:33,403 --> 00:30:34,608 Right. 542 00:30:35,194 --> 00:30:37,701 So, two chromosomes combine, 543 00:30:37,735 --> 00:30:39,703 then, a baby forms. 544 00:30:39,987 --> 00:30:42,216 I hope to fertilize an egg 545 00:30:42,336 --> 00:30:46,013 with two female chromosomes, ensuring a female baby. 546 00:30:46,429 --> 00:30:49,479 - All I need to do... - Is isolate a chromosome, 547 00:30:49,662 --> 00:30:51,831 find a suitable egg, fertilize it, 548 00:30:51,864 --> 00:30:54,193 and then re-implant it in a human womb, 549 00:30:54,390 --> 00:30:56,844 hoping that a normal gestation ensues. 550 00:30:57,321 --> 00:30:58,903 Well done, Detective. 551 00:31:00,513 --> 00:31:03,317 Only female children would be born, 552 00:31:03,361 --> 00:31:05,585 eliminating men altogether. 553 00:31:07,218 --> 00:31:10,200 If that were possible, it would take decades. 554 00:31:10,669 --> 00:31:12,969 - Centuries. - Well, yes. 555 00:31:13,660 --> 00:31:15,205 Of course! 556 00:31:16,673 --> 00:31:19,992 Perhaps you decided to use Mr. Bruce as your own... 557 00:31:20,112 --> 00:31:22,287 test subject of sorts. Hm? 558 00:31:22,304 --> 00:31:25,262 And I would need a female research subject, Detective. 559 00:31:25,449 --> 00:31:27,666 Besides, if I had killed that man, 560 00:31:27,688 --> 00:31:29,920 I wouldn't have opened that door for anyone. 561 00:31:32,153 --> 00:31:35,291 William, I found something interesting on the remaining flesh 562 00:31:35,313 --> 00:31:37,208 of Norman Bruce's hands. 563 00:31:37,219 --> 00:31:40,309 It's yellow staining, a reaction to trinitrotoluene. 564 00:31:40,336 --> 00:31:42,866 Proving that he handled the TNT. 565 00:31:42,900 --> 00:31:45,688 So we can close the case on the murder of Muriel Bruce. 566 00:31:46,037 --> 00:31:48,605 Sisters, please! Remain calm! 567 00:31:48,639 --> 00:31:51,812 Our oasis has been invaded, but we will regain it. 568 00:31:56,025 --> 00:31:57,230 Blood. 569 00:31:57,625 --> 00:31:59,997 That doesn't belong in here. That goes in the foyer. 570 00:32:00,008 --> 00:32:01,404 And yet, it's here. 571 00:32:01,419 --> 00:32:03,076 Hidden in your salon. 572 00:32:04,127 --> 00:32:05,902 You killed Norman Bruce. 573 00:32:05,963 --> 00:32:08,669 - No, I... I never even met the man. - You're lying. 574 00:32:09,332 --> 00:32:11,161 Hector Coleman isn't dead. 575 00:32:14,136 --> 00:32:16,168 - What? - Hector Coleman. 576 00:32:16,880 --> 00:32:19,235 The man you said forced you to leave me. 577 00:32:19,405 --> 00:32:22,105 The man you said had died is alive and well. 578 00:32:24,636 --> 00:32:26,643 I said that for your safety. 579 00:32:26,865 --> 00:32:28,711 He certainly told a different story. 580 00:32:28,739 --> 00:32:30,370 Of course he did. Are you going to believe 581 00:32:30,381 --> 00:32:32,512 some strange man or your own sister? 582 00:32:32,804 --> 00:32:34,684 Why would I believe my sister? 583 00:32:35,453 --> 00:32:37,885 I never got the chance to know her. I have no reason 584 00:32:38,005 --> 00:32:40,357 to believe you're capable of the truth. 585 00:32:43,806 --> 00:32:47,240 I saw no reason to hurt you again, but if you insist. 586 00:32:50,308 --> 00:32:52,400 I left you because I did not wish 587 00:32:52,400 --> 00:32:55,008 to be chained into a life of servitude. 588 00:32:57,215 --> 00:32:59,762 I left you because I didn't want you. 589 00:33:03,180 --> 00:33:04,736 That's the truth. 590 00:33:11,101 --> 00:33:13,193 Clarissa Watts, you are under arrest 591 00:33:13,232 --> 00:33:15,558 for the murder of Norman Bruce. 592 00:33:16,732 --> 00:33:20,497 - Constables. Take her to the cells. - I was right to leave you. 593 00:33:20,531 --> 00:33:22,517 You're just another man. 594 00:33:22,566 --> 00:33:24,402 You're deluded and oppressive and arrogant 595 00:33:24,413 --> 00:33:26,522 just like ALL THE REST OF THEM!! 596 00:33:32,668 --> 00:33:34,410 He arrested his sister? 597 00:33:34,449 --> 00:33:36,446 The murder weapon was in her study. 598 00:33:36,480 --> 00:33:38,248 Is that the entirety of the evidence? 599 00:33:38,282 --> 00:33:40,617 Yes. And now she refuses to speak. 600 00:33:40,651 --> 00:33:42,217 Your report is ready, Doctor? 601 00:33:42,239 --> 00:33:45,444 - I'm sorry to hear about your sister, Detective. - Yes. Well, 602 00:33:45,515 --> 00:33:48,007 Life is but cruel sport for whatever maker 603 00:33:48,007 --> 00:33:49,618 you are forced to believe in. 604 00:33:50,275 --> 00:33:53,709 - Detective Watts. I understand... - Would your sister forsake you 605 00:33:53,726 --> 00:33:56,633 for a house of women who have eschewed the world in which you live? 606 00:33:57,861 --> 00:34:00,758 My sister was a nun. 607 00:34:07,562 --> 00:34:11,081 Yes. Uh... my findings... uh... 608 00:34:11,115 --> 00:34:13,817 The statue of Athena was the murder weapon. 609 00:34:13,851 --> 00:34:17,189 Mr. Bruce was struck across the left temple, four days ago, 610 00:34:17,210 --> 00:34:19,289 and died almost immediately. 611 00:34:19,323 --> 00:34:21,324 Did you say four days ago? 612 00:34:21,358 --> 00:34:23,522 - Are you sure? - Quite. 613 00:34:23,861 --> 00:34:25,905 Well then, Norman Bruce died the day 614 00:34:25,918 --> 00:34:28,431 before his wife, Muriel Bruce, did. 615 00:34:28,828 --> 00:34:30,597 There was no time to set a bomb. 616 00:34:30,625 --> 00:34:32,411 He could not have been his wife's killer. 617 00:34:32,531 --> 00:34:34,535 Then how did she come to have the TNT? 618 00:34:34,574 --> 00:34:37,931 Perhaps Mrs. Bruce stole it from her husband when she visited him? 619 00:34:38,265 --> 00:34:40,059 We found no yellow staining on her, 620 00:34:40,065 --> 00:34:42,226 she can't have handled the TNT herself. 621 00:34:42,727 --> 00:34:45,965 She must have asked her husband to steal the TNT. 622 00:34:46,408 --> 00:34:48,676 Which would explain the staining on his hands 623 00:34:48,693 --> 00:34:52,072 - and the use of his suitcase. - So Muriel appears out of nowhere. 624 00:34:52,088 --> 00:34:55,041 She asks Norman for TNT. A day or two later he 625 00:34:55,096 --> 00:34:58,355 delivers the stolen goods to her in his suitcase... 626 00:34:58,804 --> 00:35:00,174 at the estate? 627 00:35:00,355 --> 00:35:02,009 No, she never would have allowed that. 628 00:35:02,026 --> 00:35:04,550 He must have followed her there after the exchange. 629 00:35:04,556 --> 00:35:06,457 - He knocks. - Whoever answered the door... 630 00:35:06,468 --> 00:35:07,848 Perhaps Mrs. Bruce herself... 631 00:35:07,875 --> 00:35:09,777 Struck him in the head with the statue. 632 00:35:09,897 --> 00:35:12,576 Which was by all accounts normally just beside the door. 633 00:35:12,610 --> 00:35:14,532 The killer then dragged the body down to the cellar. 634 00:35:14,559 --> 00:35:17,139 He put him in lye, thinking that would be the end of it. 635 00:35:18,432 --> 00:35:20,059 Which means Muriel Bruce 636 00:35:20,103 --> 00:35:22,300 was knowingly in possession of explosives. 637 00:35:22,317 --> 00:35:25,455 And on her way somewhere... with a bomb. 638 00:35:30,194 --> 00:35:32,423 Where could she have been going from here? 639 00:35:34,417 --> 00:35:36,422 In that direction it's all houses. 640 00:35:36,427 --> 00:35:38,153 That way is a row of shops, 641 00:35:38,273 --> 00:35:41,319 and this, right here, is the new apartment building. 642 00:35:41,439 --> 00:35:44,307 They're just putting up the ribbon for the grand opening out front. 643 00:35:44,611 --> 00:35:46,809 So, no obvious target then. 644 00:35:47,579 --> 00:35:50,034 Not unless she missed the pub that used to stand here, 645 00:35:50,083 --> 00:35:52,081 The Rose and something..? 646 00:35:52,201 --> 00:35:55,051 - Not the Rosie May? - Yes. That's the one. 647 00:35:55,171 --> 00:35:57,253 That was Artemis' father's pub. 648 00:35:57,288 --> 00:35:59,927 Her brother tore it down to develop the land. 649 00:35:59,942 --> 00:36:02,600 That's why she moved in with Athena in the first place. 650 00:36:03,000 --> 00:36:05,662 So the apartment building was the intended target. 651 00:36:05,782 --> 00:36:08,192 Muriel Bruce had reached her destination. 652 00:36:08,242 --> 00:36:10,088 Only the bomb went off too soon. 653 00:36:10,296 --> 00:36:13,353 Then it was Artemis' plot to wreak revenge on her brother. 654 00:36:13,775 --> 00:36:15,772 Your sister was telling the truth. 655 00:36:15,950 --> 00:36:17,626 She didn't kill anyone. 656 00:36:20,830 --> 00:36:24,117 Yes, I read about it in the papers. Who could miss it? 657 00:36:24,845 --> 00:36:27,973 Toronto's first apartment building. 658 00:36:28,433 --> 00:36:29,989 My brother is making a fortune 659 00:36:30,033 --> 00:36:31,917 at the expense of our family legacy. 660 00:36:32,570 --> 00:36:33,934 How nice for him. 661 00:36:36,010 --> 00:36:38,162 So you admit to the plot then? 662 00:36:38,212 --> 00:36:41,164 Muriel was a loyal friend. May she rest in peace. 663 00:36:41,169 --> 00:36:43,689 But I had nothing to do with what she did. 664 00:36:45,682 --> 00:36:47,303 Please take off your gloves. 665 00:37:20,663 --> 00:37:25,374 This is proof that you handled the TNT, that you... 666 00:37:25,418 --> 00:37:27,511 made the bomb that killed Muriel Bruce 667 00:37:27,511 --> 00:37:29,583 and you will be charged with her murder. 668 00:37:30,339 --> 00:37:33,120 No. Never. 669 00:37:34,157 --> 00:37:36,895 I don't know why the bomb went off so early. 670 00:37:37,360 --> 00:37:39,891 - Please... - So, your plan was to disrupt 671 00:37:39,929 --> 00:37:41,517 your brother's opening ceremony? 672 00:37:41,556 --> 00:37:43,939 Or damage the building beyond repair? 673 00:37:44,213 --> 00:37:46,601 I just wanted my brother to suffer. 674 00:37:47,839 --> 00:37:51,668 So, you had Muriel Bruce steal the explosives. 675 00:37:52,057 --> 00:37:54,067 She said that she had a plan. 676 00:37:54,405 --> 00:37:57,073 I didn't know it involved that brute, Norman. 677 00:37:57,327 --> 00:37:59,742 He followed Mrs. Bruce to the estate. 678 00:38:00,591 --> 00:38:02,864 I opened the door and there he was... 679 00:38:04,064 --> 00:38:07,650 threatening to go to the police unless Muriel left with him. 680 00:38:07,976 --> 00:38:10,352 You hit him over the head with the statue 681 00:38:10,472 --> 00:38:12,817 and placed his body in a tub of lye? 682 00:38:13,321 --> 00:38:17,308 I was going to make a special batch of shaving soap for men. 683 00:38:19,963 --> 00:38:22,617 Muriel would have thought that a great joke. 684 00:38:23,784 --> 00:38:26,903 But your plan failed when the tub leaked. 685 00:38:26,937 --> 00:38:28,911 I was waiting for the next delivery of lye 686 00:38:28,922 --> 00:38:30,538 when Miss Pink showed up. 687 00:38:31,420 --> 00:38:33,939 So you slipped the key into her room. 688 00:38:37,319 --> 00:38:39,082 So you set up Athena. 689 00:38:39,116 --> 00:38:40,743 The woman who took you in. 690 00:38:40,759 --> 00:38:44,354 Athena doesn't care what goes on outside those gates. 691 00:38:44,474 --> 00:38:47,990 Too many women are suffering at the hands of men. 692 00:38:48,461 --> 00:38:51,627 Muriel would tell me about them. Every day. 693 00:38:51,830 --> 00:38:55,900 We needed to act, not hide in an ivory tower. 694 00:38:56,103 --> 00:38:58,562 We needed to start a war. 695 00:38:59,724 --> 00:39:03,312 With your friend Muriel as the first casualty. 696 00:39:10,553 --> 00:39:12,915 Reproductive manipulation? 697 00:39:13,127 --> 00:39:15,499 This Demeter was attempting to fertilize the egg 698 00:39:15,532 --> 00:39:18,189 - outside the womb? - I don't know how successfully. 699 00:39:18,309 --> 00:39:19,443 You could ask her, though. 700 00:39:19,563 --> 00:39:22,024 She'd be thrilled to discuss her work with someone who understands it. 701 00:39:22,059 --> 00:39:23,634 And perhaps I will. 702 00:39:24,363 --> 00:39:26,839 - Detective Watts. - Uh, Miss Pink. 703 00:39:27,480 --> 00:39:28,877 Doctor Ogden. 704 00:39:30,903 --> 00:39:33,395 I know all too well how family can disappoint. 705 00:39:34,343 --> 00:39:36,484 You didn't choose her for a sister. 706 00:39:38,046 --> 00:39:40,593 But in fairness, she didn't choose you, either. 707 00:39:43,313 --> 00:39:46,926 Your face is... symmetrical. 708 00:39:49,299 --> 00:39:52,410 But... that hat... 709 00:39:56,978 --> 00:39:59,662 I offended him, I think... 710 00:39:59,696 --> 00:40:02,665 I think that was his attempt at a compliment. 711 00:40:08,060 --> 00:40:09,397 Miss James? 712 00:40:10,104 --> 00:40:12,370 - Inspector! - Oh! 713 00:40:13,471 --> 00:40:15,241 Miss James. 714 00:40:15,909 --> 00:40:18,434 I feel the need to right a great wrong. 715 00:40:19,020 --> 00:40:21,562 Mr. Desmond wasn't stepping out on you. 716 00:40:21,682 --> 00:40:23,222 He was taking reading lessons. 717 00:40:23,233 --> 00:40:25,517 Are you telling me that Nate can't read? 718 00:40:26,103 --> 00:40:28,912 - I'm so happy you told me. - I knew you would be. 719 00:40:28,929 --> 00:40:31,557 I had been feeling so badly, but now... 720 00:40:31,750 --> 00:40:34,160 Such relief! I mean... 721 00:40:34,331 --> 00:40:36,615 I couldn't possibly be with an illiterate. 722 00:40:36,824 --> 00:40:39,333 - But Miss James... - I am indebted to you, Inspector. 723 00:40:39,453 --> 00:40:42,329 You can't mean that, surely... 724 00:40:42,369 --> 00:40:45,276 I'm sorry, Rebecca, I couldn't hold it in any longer. 725 00:40:45,298 --> 00:40:47,907 I almost burst myself. Nate told me the truth. 726 00:40:47,941 --> 00:40:50,534 And now I got the prettiest tutor in all of Toronto. 727 00:40:51,178 --> 00:40:52,304 We're sorry. 728 00:40:53,104 --> 00:40:54,884 We couldn't resist, Inspector. 729 00:40:55,004 --> 00:40:57,817 I suppose I deserved that. Teach me to meddle. 730 00:40:57,851 --> 00:40:59,276 Thank you, actually. 731 00:40:59,671 --> 00:41:02,388 It's nice knowing that there's someone looking out for me. 732 00:41:03,993 --> 00:41:05,483 Oh... 733 00:41:05,538 --> 00:41:08,561 I'll leave you to it. Whatever it is. 734 00:41:13,639 --> 00:41:14,850 Clarissa. 735 00:41:22,097 --> 00:41:24,152 You'll be gratified to know some of the women 736 00:41:24,174 --> 00:41:26,452 have spoken to their families. I was wrong 737 00:41:26,501 --> 00:41:28,030 to encourage them not to. 738 00:41:29,300 --> 00:41:30,550 Thank you for that. 739 00:41:33,601 --> 00:41:35,469 I'll be moving the household across the ocean 740 00:41:35,491 --> 00:41:38,424 to one of Lady Greenwood's other estates. I won't tell you where. 741 00:41:41,829 --> 00:41:43,245 I won't see you again. 742 00:41:45,006 --> 00:41:47,144 No. Seems the best thing. 743 00:41:51,168 --> 00:41:54,421 I... believe I can understand why you left. 744 00:41:55,835 --> 00:41:57,198 But I can't forgive you. 745 00:42:01,387 --> 00:42:03,464 I was only 12 years old. 746 00:42:04,082 --> 00:42:05,712 I didn't expect you could. 747 00:42:10,673 --> 00:42:11,606 Ahem. 748 00:42:11,726 --> 00:42:13,499 I thought you might want this. 749 00:42:14,117 --> 00:42:15,558 It belonged to Muriel. 750 00:42:19,411 --> 00:42:20,550 Goodbye, Llewellyn. 751 00:42:21,476 --> 00:42:22,992 Goodbye, Clarissa. 752 00:42:44,754 --> 00:42:45,837 Sir. 753 00:42:48,497 --> 00:42:49,803 The truth is absolute, 754 00:42:49,860 --> 00:42:52,178 unyielding, and eternal, Jackson. 755 00:42:52,752 --> 00:42:56,271 It is our one constant in a turbulent universe. 756 00:42:57,099 --> 00:42:58,707 Yes it is, sir. 757 00:43:00,666 --> 00:43:01,744 Here, 758 00:43:02,532 --> 00:43:04,010 I thought you could use this. 759 00:43:06,292 --> 00:43:08,111 Indeed I could. 760 00:43:21,184 --> 00:43:23,840 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com -