00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,055 --> 00:00:02,039
Previously on The Shannara Chronicles...
2
00:00:02,367 --> 00:00:04,539
The Changeling is an ancient Demon,
3
00:00:04,563 --> 00:00:07,078
that can inhabit the form
of any being it chooses.
4
00:00:09,055 --> 00:00:11,212
Long live the king.
5
00:00:12,219 --> 00:00:14,430
The Druid has been lying to us.
6
00:00:14,469 --> 00:00:16,586
This sword is a talisman of evil.
7
00:00:16,638 --> 00:00:18,838
It is you who are the danger.
8
00:00:18,923 --> 00:00:21,140
The Druid is no more.
9
00:00:21,226 --> 00:00:22,759
Pykon's no fairy tale.
10
00:00:22,844 --> 00:00:26,479
My parents died in the dungeons
of that stinking Elvin Fortress.
11
00:00:26,564 --> 00:00:28,631
I'd really like to get
the hell out of here.
12
00:00:28,700 --> 00:00:30,683
Run!
13
00:00:30,769 --> 00:00:33,486
Hold on!
14
00:00:36,357 --> 00:00:37,740
The hell with that!
15
00:01:07,238 --> 00:01:09,572
The stones...
16
00:01:30,595 --> 00:01:33,095
Amberle?
17
00:01:33,181 --> 00:01:34,514
Eretria?
18
00:01:48,279 --> 00:01:51,197
Eretria?!
19
00:01:57,121 --> 00:01:59,455
Hello?
20
00:02:16,024 --> 00:02:17,306
Aah! Hey!
21
00:02:17,358 --> 00:02:19,725
Whoa, whoa, whoa! What are you doing?
22
00:02:19,811 --> 00:02:21,861
Who are you?
23
00:02:25,533 --> 00:02:27,567
Come on, man. You're hurtin' yourself.
24
00:02:29,904 --> 00:02:31,287
Unh!
25
00:02:31,322 --> 00:02:33,206
Hey! Wait, wait, please!
26
00:02:33,291 --> 00:02:35,541
Whoa, whoa, whoa... wait! Please.
27
00:02:35,627 --> 00:02:37,710
You're one of them, aren't you?
28
00:02:37,795 --> 00:02:38,744
Who? One of who?
29
00:02:38,830 --> 00:02:41,631
The Elf hunters. They took my ear!
30
00:02:43,621 --> 00:02:45,721
Oh, no, it's okay. Look, I'm half-Elf.
31
00:03:00,935 --> 00:03:02,652
Attacking isn't an option.
32
00:03:02,687 --> 00:03:05,438
The terrain is too hostile,
the army's too big...
33
00:03:05,523 --> 00:03:07,523
We'd be crushed before we
even reached the battlefield.
34
00:03:07,575 --> 00:03:08,991
What about the Federation?
35
00:03:09,027 --> 00:03:10,776
Even if they agreed to fight by our side
36
00:03:10,862 --> 00:03:13,663
and sent every available
soldier in the Four Lands,
37
00:03:13,698 --> 00:03:15,748
I still don't like our chances.
38
00:03:15,833 --> 00:03:18,751
What if it were not an attack,
but an assassination?
39
00:03:18,836 --> 00:03:21,370
We have the blade, and with
the Druid out of the way
40
00:03:21,422 --> 00:03:22,955
we have the advantage of surprise.
41
00:03:23,041 --> 00:03:24,874
A lot has happened in
your absence, brother.
42
00:03:24,926 --> 00:03:26,509
The Druid was in league
with the Dagda Mor.
43
00:03:26,544 --> 00:03:28,961
How is that possible?
44
00:03:29,047 --> 00:03:30,379
Oh, that means Amberle's...
45
00:03:30,431 --> 00:03:32,632
We have to assume that she's been misled.
46
00:03:32,717 --> 00:03:34,300
Tell me, if a force was small enough,
47
00:03:34,385 --> 00:03:35,851
could it reach the Henge undetected?
48
00:03:35,887 --> 00:03:38,387
Even if we got there,
it's surrounded by magic.
49
00:03:38,473 --> 00:03:40,222
Dark magic.
50
00:03:40,275 --> 00:03:45,728
The type that the Warlock
Blade was forged to combat.
51
00:03:45,813 --> 00:03:48,614
The Dagda Mor would be
powerless against it.
52
00:03:48,700 --> 00:03:51,067
You need to sneak in and kill him.
53
00:03:51,152 --> 00:03:52,318
You can't be serious.
54
00:03:52,403 --> 00:03:53,903
It's our only chance.
55
00:03:53,955 --> 00:03:55,571
At what, dying?
56
00:03:55,623 --> 00:03:57,406
We can't send our soldiers
to slaughter like that.
57
00:03:57,492 --> 00:03:59,375
Father, I should be the one to go.
58
00:03:59,410 --> 00:04:01,294
I will bring you back his head.
59
00:04:01,379 --> 00:04:03,629
Let me wield the blade for you.
60
00:04:03,715 --> 00:04:04,747
No.
61
00:04:04,799 --> 00:04:06,666
You're next in line, you're needed here.
62
00:04:06,751 --> 00:04:07,883
I'll go.
63
00:04:07,919 --> 00:04:11,671
You are both my sons.
64
00:04:11,756 --> 00:04:13,673
There are no two men on the
planet that I could be
65
00:04:13,758 --> 00:04:16,342
more certain of would
bring home a victory.
66
00:04:16,427 --> 00:04:18,010
You shall both go.
67
00:04:18,096 --> 00:04:20,012
Wha...
68
00:04:20,098 --> 00:04:21,013
But, Father, you...
69
00:04:21,099 --> 00:04:22,848
The decision is made.
70
00:04:22,934 --> 00:04:27,486
Two sons, one blade...
71
00:04:27,572 --> 00:04:28,938
One purpose.
72
00:04:35,446 --> 00:04:38,531
The Demon won't even know you're coming.
73
00:05:20,097 --> 00:05:22,061
- sync and corrections by Caio -
- www.my-subs.com -
74
00:05:41,429 --> 00:05:44,346
Wil!
75
00:05:45,850 --> 00:05:47,850
Eretria!
76
00:05:55,576 --> 00:05:56,692
Where did he go?
77
00:05:56,744 --> 00:05:58,244
I don't know.
78
00:05:58,329 --> 00:06:00,529
He slipped out of my hands.
79
00:06:01,999 --> 00:06:04,667
I need the other ear.
80
00:06:13,127 --> 00:06:14,343
You lost him.
81
00:06:14,378 --> 00:06:17,713
Elves just don't fall out
of the sky every day.
82
00:06:19,050 --> 00:06:20,266
Find that elf!
83
00:06:20,351 --> 00:06:21,467
I'll find him.
84
00:06:21,552 --> 00:06:23,552
Shhh!
85
00:06:26,057 --> 00:06:27,973
They've
done something to Wil.
86
00:06:28,059 --> 00:06:31,644
- We need to...
- Those aren't just any humans.
87
00:06:31,729 --> 00:06:34,063
They're Elf hunters.
88
00:06:55,206 --> 00:06:58,668
_
89
00:07:01,872 --> 00:07:06,317
_
90
00:07:47,722 --> 00:07:50,139
You look worried.
91
00:07:52,977 --> 00:07:57,780
It is not weakness to disobey
your father's orders.
92
00:07:57,815 --> 00:07:59,782
They are the king's orders.
93
00:08:01,819 --> 00:08:05,538
I know.
94
00:08:05,623 --> 00:08:07,489
But rushing in alone
95
00:08:07,575 --> 00:08:11,493
to kill the Dagda Mor is suicide.
96
00:08:11,579 --> 00:08:13,996
So is waiting.
97
00:08:21,255 --> 00:08:24,506
This is a chance to prove myself worthy.
98
00:08:26,510 --> 00:08:29,645
I know that you're upset with him,
99
00:08:29,680 --> 00:08:33,098
but you cannot make him
give you the crown.
100
00:08:34,769 --> 00:08:37,853
Now is the time to stand united.
101
00:08:37,905 --> 00:08:41,857
Together, behind the walls of Arborlon.
102
00:08:43,945 --> 00:08:45,277
I can't.
103
00:08:58,042 --> 00:09:00,292
This will stop the bleeding.
104
00:09:06,801 --> 00:09:09,718
Wow. It feels good.
105
00:09:11,722 --> 00:09:14,890
Mmm, real good.
106
00:09:14,976 --> 00:09:18,727
This particular combo is also
good for recreational use.
107
00:09:21,732 --> 00:09:24,450
Tell me more about these hunters.
108
00:09:24,535 --> 00:09:28,737
Uh, they're human. Hate Elves.
109
00:09:28,789 --> 00:09:31,073
They hunt us down and harvest our ears.
110
00:09:32,326 --> 00:09:33,575
Harvest them?
111
00:09:33,628 --> 00:09:35,544
Harvest them for what?
112
00:09:35,579 --> 00:09:37,079
Gnomes.
113
00:09:37,131 --> 00:09:41,917
They think Elf ears have some
sort of medical properties.
114
00:09:42,003 --> 00:09:45,671
By this time next week, my
left ear will be ground up
115
00:09:45,756 --> 00:09:47,673
in some horny gnome's tea.
116
00:09:47,758 --> 00:09:50,342
I was travelling with two friends.
117
00:09:50,428 --> 00:09:53,929
I'm worried that these hunters
might have snatched them.
118
00:09:55,566 --> 00:09:57,232
Either of your friends an Elf?
119
00:09:58,936 --> 00:10:00,936
Then you should be worried.
120
00:10:06,444 --> 00:10:08,610
Eretria.
121
00:10:08,696 --> 00:10:09,945
Eretria, we have to go back.
122
00:10:09,997 --> 00:10:11,780
You're not safe back there.
123
00:10:11,832 --> 00:10:13,832
And so we just leave Wil?
124
00:10:13,918 --> 00:10:15,200
Of course not.
125
00:10:15,286 --> 00:10:17,036
We find cover, and then we go back
126
00:10:17,121 --> 00:10:19,455
and look for him once night falls.
127
00:10:26,464 --> 00:10:27,796
Run!
128
00:10:42,313 --> 00:10:44,029
Amberle!
129
00:10:44,115 --> 00:10:45,314
Come on!
130
00:10:58,713 --> 00:11:01,163
We lost them.
131
00:11:01,215 --> 00:11:04,466
We need to get back to camp
and round everyone up.
132
00:11:04,502 --> 00:11:06,335
Now!
133
00:11:06,387 --> 00:11:09,838
This isn't just any Elf we're hunting.
134
00:11:09,890 --> 00:11:11,757
This one is royal.
135
00:11:17,014 --> 00:11:19,598
That was close.
136
00:11:19,683 --> 00:11:21,066
Yeah, no kidding.
137
00:11:21,152 --> 00:11:22,317
You know, sometimes I feel like there's
138
00:11:22,353 --> 00:11:23,902
someone out there watching over us.
139
00:11:23,988 --> 00:11:26,238
Don't know if you call
it magic or fate...
140
00:11:53,149 --> 00:11:54,482
Are you okay?
141
00:11:56,102 --> 00:11:58,102
Yeah, I think so.
142
00:12:03,660 --> 00:12:05,276
Where are we?
143
00:12:06,963 --> 00:12:09,097
I don't know.
144
00:12:13,437 --> 00:12:15,854
Wait, I've heard of places like this.
145
00:12:19,410 --> 00:12:23,612
Buildings from the age of man,
buried during the great war.
146
00:12:24,949 --> 00:12:28,450
You can't seriously believe that.
147
00:12:28,535 --> 00:12:30,252
It would have rotted away by now.
148
00:12:31,622 --> 00:12:33,956
They were sealed and preserved.
149
00:12:34,041 --> 00:12:38,377
Like a butterfly caught in amber.
150
00:12:38,462 --> 00:12:40,712
It's almost like they
were gonna have a party.
151
00:12:41,882 --> 00:12:44,766
Place is creepy if you ask me.
152
00:12:55,646 --> 00:12:56,862
Whatever this place is,
153
00:12:56,947 --> 00:12:58,613
we need to get out of here, and fast,
154
00:12:58,649 --> 00:13:01,783
before those Elf hunters find us.
155
00:13:01,819 --> 00:13:03,735
That's our way out.
156
00:13:12,162 --> 00:13:15,130
We'll find out when she returns.
157
00:13:17,001 --> 00:13:19,968
When they cut off my ear, the pain...
158
00:13:21,171 --> 00:13:22,554
When they went for the other one,
159
00:13:22,639 --> 00:13:23,722
my partner, Genewen,
160
00:13:23,807 --> 00:13:26,842
fought back, and I escaped.
161
00:13:26,927 --> 00:13:29,311
I think they have her in there.
162
00:13:29,346 --> 00:13:30,896
Maybe your friends, too.
163
00:13:30,981 --> 00:13:33,482
What were you two doing out here?
164
00:13:33,517 --> 00:13:34,816
We were on a scouting mission.
165
00:13:34,852 --> 00:13:36,485
We come from Olden Moor.
166
00:13:36,520 --> 00:13:37,769
Never heard of it.
167
00:13:37,855 --> 00:13:39,404
Some of the Elven settlements
168
00:13:39,490 --> 00:13:40,989
were coming under attack by demons,
169
00:13:41,025 --> 00:13:42,741
so we started scouting missions
170
00:13:42,826 --> 00:13:44,359
to warn the outlying villages.
171
00:13:47,831 --> 00:13:49,948
It's him. The one who took my ear.
172
00:13:51,752 --> 00:13:53,785
Wait here.
173
00:13:56,040 --> 00:13:57,289
Gather!
174
00:14:02,880 --> 00:14:06,048
We spotted an Elf and a human,
175
00:14:06,133 --> 00:14:08,216
travelling north below the ridge trail.
176
00:14:08,268 --> 00:14:11,219
This Elf... is a royal.
177
00:14:11,271 --> 00:14:13,388
Her ears will keep us in furs and drink
178
00:14:13,474 --> 00:14:15,023
for many winters to come.
179
00:14:15,059 --> 00:14:18,727
The first who hands me her head
180
00:14:18,812 --> 00:14:20,896
will be paid double.
181
00:14:42,219 --> 00:14:45,637
They had no idea their
world was about to end.
182
00:14:45,722 --> 00:14:47,923
They look happy.
183
00:14:49,810 --> 00:14:51,726
They look dead to me.
184
00:14:53,097 --> 00:14:55,230
You can drop the whole
tough girl act, you know.
185
00:14:55,265 --> 00:14:57,015
What's that supposed to mean?
186
00:14:57,101 --> 00:15:00,235
You were across that line at Pykon.
187
00:15:00,270 --> 00:15:02,270
You could have easily left
us there, but you didn't.
188
00:15:02,356 --> 00:15:04,940
You came back, you saved my life.
189
00:15:05,025 --> 00:15:07,109
Don't overthink it, Princess.
190
00:15:07,161 --> 00:15:09,494
You die, I don't get paid.
191
00:15:09,580 --> 00:15:10,829
I don't believe that.
192
00:15:10,914 --> 00:15:12,080
I don't care.
193
00:15:18,505 --> 00:15:19,921
Fine, I do care.
194
00:15:23,844 --> 00:15:25,794
Why don't we braid each other's hair,
195
00:15:25,879 --> 00:15:28,597
have a party, talk about
the boys we like?
196
00:15:28,632 --> 00:15:30,265
Sound good to you?
197
00:15:30,300 --> 00:15:31,967
Hilarious.
198
00:15:32,052 --> 00:15:34,019
Now, why don't you put
that stupid book down
199
00:15:34,104 --> 00:15:36,304
and help me find a way out of this tomb?
200
00:15:50,037 --> 00:15:51,536
Anything I can say to stop you
201
00:15:51,622 --> 00:15:53,321
from going on this suicide mission?
202
00:15:53,373 --> 00:15:55,740
I could think of a few that
might delay me for a few hours.
203
00:15:55,826 --> 00:15:58,493
I'm serious. I have a bad feeling.
204
00:15:59,746 --> 00:16:01,213
What choice do I have?
205
00:16:01,298 --> 00:16:05,667
The Druid is gone,
Amberle is out of reach.
206
00:16:05,752 --> 00:16:07,919
People are losing hope.
207
00:16:08,005 --> 00:16:12,174
Thanks to you, we know
exactly where our enemy is.
208
00:16:12,226 --> 00:16:13,975
And for the first time
since this war began,
209
00:16:14,011 --> 00:16:17,429
we have a weapon strong
enough to defeat their magic.
210
00:16:20,567 --> 00:16:21,900
Okay, you're right.
211
00:16:21,985 --> 00:16:24,736
The people need you.
212
00:16:24,821 --> 00:16:26,521
Yes, they do.
213
00:16:33,080 --> 00:16:36,031
Got any last words of
advice for me, Commander?
214
00:16:37,417 --> 00:16:38,617
Don't die.
215
00:16:38,702 --> 00:16:40,368
That is an excellent plan.
216
00:17:28,752 --> 00:17:30,418
Bremen?
217
00:17:30,504 --> 00:17:33,088
Yes, my apprentice.
218
00:17:33,173 --> 00:17:35,757
I have walked these lands
219
00:17:35,842 --> 00:17:38,260
for over 300 years.
220
00:17:38,345 --> 00:17:40,262
I am tired.
221
00:17:40,314 --> 00:17:44,182
Tired of people refusing
to believe the truth.
222
00:17:45,269 --> 00:17:48,270
I am ready to leave, Master.
223
00:17:48,355 --> 00:17:52,657
I am ready to join you on the other side.
224
00:17:52,743 --> 00:17:54,359
It is not your time.
225
00:17:55,445 --> 00:17:57,579
There's work yet to be done.
226
00:17:59,449 --> 00:18:02,334
What more can I do...
227
00:18:02,419 --> 00:18:03,785
alone?
228
00:18:03,870 --> 00:18:07,839
You are not alone.
229
00:18:07,924 --> 00:18:09,674
Another has emerged.
230
00:18:09,760 --> 00:18:13,295
Powerful, full of promise.
231
00:18:13,380 --> 00:18:17,215
And without you, they cannot
fight what is coming.
232
00:18:19,803 --> 00:18:22,137
You must be strong.
233
00:18:22,222 --> 00:18:25,390
The world is at a tipping point.
234
00:18:25,475 --> 00:18:26,775
Without you,
235
00:18:26,810 --> 00:18:28,610
all will be lost.
236
00:18:40,073 --> 00:18:41,406
Bremen...
237
00:19:08,598 --> 00:19:10,598
We need to find a door out of here.
238
00:19:21,077 --> 00:19:23,444
I think this is it.
239
00:19:34,874 --> 00:19:36,457
We're never gonna get out of here.
240
00:19:44,300 --> 00:19:45,683
You're hurt.
241
00:19:45,768 --> 00:19:47,768
It's just a scratch.
242
00:19:51,357 --> 00:19:53,858
You need to get warm.
243
00:19:53,943 --> 00:19:57,061
I need to take a look at that.
244
00:19:58,481 --> 00:20:00,815
So you do care?
245
00:20:01,251 --> 00:20:03,533
About you slowing us down? Yes.
246
00:20:03,620 --> 00:20:04,986
Come on, let's go.
247
00:20:25,675 --> 00:20:27,975
Hunters, move out.
248
00:20:29,228 --> 00:20:31,679
Cormac, guard the camp.
249
00:20:36,686 --> 00:20:38,269
I'm going after my friends.
250
00:20:38,354 --> 00:20:39,437
I have to follow.
251
00:20:39,522 --> 00:20:40,988
As soon as I find them, we'll come
252
00:20:41,024 --> 00:20:42,523
and help you get Genewen back.
253
00:20:42,608 --> 00:20:44,025
You have my word.
254
00:20:44,110 --> 00:20:45,776
Will you wait?
255
00:20:45,862 --> 00:20:48,162
I'll wait, but only because
I owe you my life.
256
00:20:55,371 --> 00:20:58,039
That's my ear.
257
00:20:58,091 --> 00:21:00,091
Hey, Perk! You said you'd wait.
258
00:21:00,176 --> 00:21:02,677
That's... my... ear!
259
00:21:11,771 --> 00:21:13,387
Little one.
260
00:21:13,473 --> 00:21:15,306
You came back.
261
00:21:15,391 --> 00:21:17,441
You owe me another ear.
262
00:21:17,527 --> 00:21:19,894
Aah!
263
00:21:40,583 --> 00:21:42,383
Sure you want to do that?
264
00:21:53,312 --> 00:21:56,847
It happened when I hit the water.
265
00:21:56,933 --> 00:21:59,483
I floated downstream, and it slammed
266
00:21:59,569 --> 00:22:02,186
into this jagged rock.
267
00:22:02,271 --> 00:22:04,772
Thought I was going to drown.
268
00:22:06,526 --> 00:22:08,192
Do you think he made it?
269
00:22:08,277 --> 00:22:10,411
Of course he did.
270
00:22:10,446 --> 00:22:11,746
Do you know how many times
271
00:22:11,781 --> 00:22:14,115
I've tried to get rid of that guy?
272
00:22:14,167 --> 00:22:17,334
He'll probably sail in here
and save the day any minute.
273
00:22:17,420 --> 00:22:18,786
Exactly.
274
00:22:20,456 --> 00:22:21,956
And he was in your vision.
275
00:22:22,008 --> 00:22:24,759
I'm guessing your old tree
has no reason to lie.
276
00:22:30,049 --> 00:22:33,384
What'd you see in there anyway?
You never told me.
277
00:22:35,221 --> 00:22:37,721
I saw you and Wil.
278
00:22:39,475 --> 00:22:42,393
Standing in front of this
incredible stained glass window.
279
00:22:47,984 --> 00:22:50,151
It was right after I...
280
00:22:55,658 --> 00:22:58,125
Right after what?
281
00:22:58,161 --> 00:23:00,795
Right after I killed Wil.
282
00:23:03,132 --> 00:23:04,665
The tree said I had to do it to prove
283
00:23:04,717 --> 00:23:06,133
I was ready for what's ahead.
284
00:23:06,169 --> 00:23:09,553
I'm sorry you had to do that.
285
00:23:09,639 --> 00:23:11,338
Not as sorry as I am.
286
00:23:13,176 --> 00:23:16,143
The things we've seen
since this all started.
287
00:23:17,430 --> 00:23:20,681
All the innocent blood
that's been spilled.
288
00:23:21,851 --> 00:23:24,819
You know, and what's the point?
289
00:23:24,854 --> 00:23:26,520
Now that I know what my grandfather did
290
00:23:26,572 --> 00:23:27,771
in the name of our kind?
291
00:23:27,857 --> 00:23:29,156
Maybe you were right about the Elves.
292
00:23:29,192 --> 00:23:31,358
Maybe we don't deserve saving.
293
00:23:31,444 --> 00:23:32,910
Yeah, maybe none of us do.
294
00:23:32,995 --> 00:23:34,578
Perhaps it would be better for the Demons
295
00:23:34,664 --> 00:23:36,413
to do their bidding.
296
00:23:36,499 --> 00:23:38,949
Wash the slate clean.
297
00:23:39,035 --> 00:23:41,869
Well, it didn't work out
too well the last time.
298
00:23:49,095 --> 00:23:52,213
I know how it feels to be
trapped by your own life.
299
00:23:54,767 --> 00:23:57,351
I didn't exactly choose to be a Rover.
300
00:23:58,554 --> 00:24:00,221
You said you were bought?
301
00:24:02,391 --> 00:24:04,859
So the story goes.
302
00:24:05,978 --> 00:24:09,396
According to Cephalo,
he vastly underpaid.
303
00:24:09,482 --> 00:24:13,117
Guess my first owners were
pretty eager to unload me.
304
00:24:13,202 --> 00:24:15,369
And who knows about my parents.
305
00:24:15,404 --> 00:24:17,488
That's awful.
306
00:24:22,295 --> 00:24:25,746
A child shouldn't be left
to walk through life alone.
307
00:24:28,467 --> 00:24:30,417
On the bright side, we've
finally found something
308
00:24:30,503 --> 00:24:32,052
that we have in common.
309
00:24:33,556 --> 00:24:35,222
We're orphans.
310
00:24:40,096 --> 00:24:43,764
Well, it's a reach, but I'll take it.
311
00:24:45,568 --> 00:24:47,768
Who would've thought?
312
00:24:47,853 --> 00:24:50,905
The Princess and the Rover.
313
00:24:50,940 --> 00:24:53,023
Bound by a tragic fate and...
314
00:24:53,109 --> 00:24:54,658
Hot for the same guy?
315
00:24:56,195 --> 00:24:59,113
One hell of a mess, aren't we?
316
00:25:10,793 --> 00:25:12,293
They're here.
317
00:25:12,378 --> 00:25:13,877
Find them.
318
00:25:14,964 --> 00:25:16,297
Nobody gets out.
319
00:25:27,128 --> 00:25:29,462
Now, about my friends.
320
00:25:29,547 --> 00:25:31,264
Tell me where you last saw them.
321
00:25:31,299 --> 00:25:32,298
Why bother?
322
00:25:32,384 --> 00:25:35,018
They're probably dead already.
323
00:25:35,103 --> 00:25:37,604
Zora... She's the best Elf Hunter
324
00:25:37,639 --> 00:25:39,555
this side of the Drey Wood.
325
00:25:40,642 --> 00:25:42,442
It's all you.
326
00:25:42,477 --> 00:25:44,477
Wait! Wait! Okay, okay.
327
00:25:44,529 --> 00:25:45,812
Okay.
328
00:25:45,864 --> 00:25:49,232
Head east, past the treeline.
329
00:25:49,317 --> 00:25:50,483
Follow the game trail.
330
00:25:50,568 --> 00:25:51,818
That's where they disappeared.
331
00:25:51,903 --> 00:25:53,870
I swear, I swear, that's all that I know.
332
00:25:53,955 --> 00:25:57,490
Thanks, you did the right thing.
333
00:25:57,575 --> 00:25:59,409
- Go ahead.
- What?
334
00:25:59,494 --> 00:26:01,411
You didn't think we were going
to just let you go, did you?
335
00:26:01,496 --> 00:26:03,329
Wait...
336
00:26:03,415 --> 00:26:04,664
It's okay, tough guy.
337
00:26:06,584 --> 00:26:08,584
Torture's not really my thing.
338
00:26:16,678 --> 00:26:18,978
Taking out a serial Elf
killer, on the other hand,
339
00:26:19,014 --> 00:26:20,096
is a top priority.
340
00:26:20,181 --> 00:26:21,848
You didn't have to do that.
341
00:26:21,900 --> 00:26:23,816
Kill or be killed, that's the only way.
342
00:26:23,852 --> 00:26:26,569
No, it's not. It makes you
just as bad as he is.
343
00:26:26,655 --> 00:26:29,272
He got what he deserved,
and I'm not sorry.
344
00:26:35,447 --> 00:26:36,996
Give me a hand.
345
00:26:41,169 --> 00:26:43,419
Hey, girl, you okay?
346
00:26:45,540 --> 00:26:47,540
That is Genewen?
347
00:26:54,466 --> 00:26:56,599
Split up.
348
00:26:56,685 --> 00:26:57,967
We'll cover more ground.
349
00:26:58,053 --> 00:27:00,219
We need to get those ropes.
350
00:27:10,982 --> 00:27:12,365
Please don't hurt me.
351
00:27:29,084 --> 00:27:30,249
Thanks.
352
00:28:14,879 --> 00:28:16,295
Let's get out of here.
353
00:28:34,566 --> 00:28:36,315
There's a small ravine
that runs to the west
354
00:28:36,401 --> 00:28:37,784
of the breakline.
355
00:28:37,819 --> 00:28:40,953
Lets out just beyond
the Dagda Mor's Henge.
356
00:28:40,989 --> 00:28:42,572
It's our best chance of slipping past
357
00:28:42,657 --> 00:28:43,990
the Demon army and getting to him.
358
00:28:44,075 --> 00:28:46,459
Let's hope that blade protects us.
359
00:28:46,494 --> 00:28:48,961
I'm willing to bet they're not
expecting two idiot princes
360
00:28:48,997 --> 00:28:50,413
to fly in there solo.
361
00:28:51,916 --> 00:28:54,000
We've got that to our advantage.
362
00:28:57,806 --> 00:29:00,006
There's no way we're going to
make it out of there alive,
363
00:29:00,058 --> 00:29:02,175
right?
364
00:29:05,563 --> 00:29:07,814
That's the burden of princes.
365
00:29:19,277 --> 00:29:20,359
Come on.
366
00:29:24,499 --> 00:29:26,699
What?
367
00:29:28,453 --> 00:29:30,286
She's still here.
368
00:29:30,371 --> 00:29:31,838
We have to go.
369
00:29:41,132 --> 00:29:43,466
That's the window from my vision.
370
00:29:47,805 --> 00:29:49,188
Ending up here was no accident.
371
00:29:49,224 --> 00:29:51,307
This is how we find the Bloodfire.
372
00:29:51,392 --> 00:29:53,142
Are you sure?
373
00:29:53,228 --> 00:29:55,061
Positive.
374
00:29:57,649 --> 00:30:00,233
Long time no see, Eretria.
375
00:30:07,139 --> 00:30:08,889
I always knew we'd meet again.
376
00:30:08,941 --> 00:30:11,391
Happy to see you too, Zora.
377
00:30:13,548 --> 00:30:15,098
You two know each other?
378
00:30:15,133 --> 00:30:17,216
We grew up together.
379
00:30:17,302 --> 00:30:20,636
When was the last time we saw each other?
380
00:30:20,722 --> 00:30:23,723
Oh... that's right.
381
00:30:24,120 --> 00:30:25,586
When you left me.
382
00:30:27,007 --> 00:30:28,840
Well, that's an exaggeration.
383
00:30:28,925 --> 00:30:32,176
We had a thing, but you
got a little clingy.
384
00:30:32,262 --> 00:30:34,212
Do you know what it was like for me?
385
00:30:34,297 --> 00:30:35,630
Alone?
386
00:30:35,715 --> 00:30:37,465
In the wilderness?
387
00:30:37,517 --> 00:30:40,601
So you started collecting
Elf ears for a living?
388
00:30:41,805 --> 00:30:43,137
Sit.
389
00:30:50,480 --> 00:30:53,147
I'm impressed with how
you took out my hunters.
390
00:30:53,233 --> 00:30:56,451
Not bad for a pampered
princess and her...
391
00:30:56,486 --> 00:30:58,403
what are you anyway?
392
00:30:58,488 --> 00:30:59,654
Her pet?
393
00:30:59,706 --> 00:31:02,323
You're an embarrassment
to the human race.
394
00:31:02,375 --> 00:31:04,542
Well, coming from you, I'll
take it as a compliment.
395
00:31:04,627 --> 00:31:06,994
I don't know what's going
on between the two of you,
396
00:31:07,047 --> 00:31:09,497
but you need to let us go.
397
00:31:09,582 --> 00:31:10,882
Is that right?
398
00:31:10,967 --> 00:31:12,500
Don't bother.
399
00:31:12,552 --> 00:31:15,386
The Four Lands is in danger.
400
00:31:15,472 --> 00:31:18,222
You must have heard about
the Demon attacks.
401
00:31:18,308 --> 00:31:20,508
I'm not interested in
your stories, Princess.
402
00:31:22,512 --> 00:31:24,479
Just your ears.
403
00:31:53,760 --> 00:31:55,510
Something's wrong.
404
00:31:57,046 --> 00:31:59,297
There should be thousands
upon thousands of Demons.
405
00:31:59,382 --> 00:32:01,132
I saw them here with my own eyes.
406
00:32:01,217 --> 00:32:03,050
You're sure this is the right place?
407
00:32:03,136 --> 00:32:04,218
Yes.
408
00:32:06,973 --> 00:32:08,556
There.
409
00:32:08,608 --> 00:32:10,725
That's the Dagda Mor's Henge.
410
00:32:10,810 --> 00:32:12,727
Totally unguarded.
411
00:32:12,779 --> 00:32:15,563
Perhaps the Demons have
already been dispatched
412
00:32:15,615 --> 00:32:18,366
and are marching on Arborlon.
413
00:32:18,401 --> 00:32:19,534
Or Amberle.
414
00:32:23,740 --> 00:32:25,790
Now is the time to strike, is it not?
415
00:32:25,875 --> 00:32:27,708
You with me, brother?
416
00:32:27,744 --> 00:32:29,210
I'm ready.
417
00:32:42,509 --> 00:32:46,060
Afraid there's only room
for two on this ride.
418
00:32:46,095 --> 00:32:48,262
Maybe in the next life?
419
00:32:51,768 --> 00:32:53,434
Shame you have to die.
420
00:33:14,707 --> 00:33:16,841
Wil!
421
00:33:16,926 --> 00:33:18,292
You're alive!
422
00:33:21,464 --> 00:33:22,797
What is that?
423
00:33:22,882 --> 00:33:24,632
She's called a Roc.
424
00:33:24,717 --> 00:33:26,634
I saved her and her partner, Perk.
425
00:33:26,686 --> 00:33:28,186
He's a Wing Rider.
426
00:33:28,271 --> 00:33:30,471
Let's go!
427
00:33:34,277 --> 00:33:35,643
Hold on.
428
00:33:37,897 --> 00:33:39,397
Eretria!
429
00:33:41,734 --> 00:33:43,317
We have to go back!
430
00:33:56,132 --> 00:33:58,332
Aah!
431
00:34:41,977 --> 00:34:43,894
Bandon?
432
00:35:04,299 --> 00:35:06,383
I've been expecting you.
433
00:35:06,418 --> 00:35:07,634
Keep your distance.
434
00:35:07,719 --> 00:35:09,252
We don't know what he's capable of.
435
00:35:09,352 --> 00:35:10,685
Foolish prince.
436
00:35:10,770 --> 00:35:12,971
I tell you to fetch me my sword,
437
00:35:13,056 --> 00:35:14,472
and you do it.
438
00:35:14,557 --> 00:35:17,275
I command you to kill the Druid,
439
00:35:17,310 --> 00:35:19,610
and you run him through.
440
00:35:19,646 --> 00:35:22,146
They were the King's commands.
441
00:35:22,198 --> 00:35:25,066
Your father is dead.
442
00:35:25,151 --> 00:35:26,484
Father...
443
00:35:26,536 --> 00:35:30,321
And you are my puppet.
444
00:35:30,373 --> 00:35:32,373
Ander, no!
445
00:35:32,459 --> 00:35:33,825
Aah!
446
00:35:38,665 --> 00:35:39,914
Aah!
447
00:35:40,000 --> 00:35:43,918
I tricked you into
delivering me this sword.
448
00:35:44,004 --> 00:35:46,504
Now you will test its blade.
449
00:35:53,013 --> 00:35:54,429
No!
450
00:36:09,029 --> 00:36:11,362
No!
451
00:37:57,137 --> 00:38:00,438
- It's taking too long.
- He'll be back.
452
00:38:00,473 --> 00:38:02,640
You just got to be patient.
453
00:38:04,360 --> 00:38:05,860
What you got there?
454
00:38:05,945 --> 00:38:08,312
Oh, it's just something I found inside.
455
00:38:09,566 --> 00:38:10,982
What are they?
456
00:38:11,034 --> 00:38:12,950
It's just some sort of game, or...
457
00:38:12,986 --> 00:38:15,403
I don't know, it's silly.
458
00:38:15,488 --> 00:38:17,288
No, tell me.
459
00:38:23,413 --> 00:38:25,830
They reminded me of you.
460
00:38:31,171 --> 00:38:32,887
Hey!
461
00:38:32,972 --> 00:38:34,922
Any sign?
462
00:38:35,008 --> 00:38:36,507
They packed her up and
headed out quickly.
463
00:38:36,593 --> 00:38:38,009
I think they're using
the trees for cover.
464
00:38:38,094 --> 00:38:41,429
I've done half a dozen
passes, and still nothing.
465
00:38:41,514 --> 00:38:42,597
We need to go on foot.
466
00:38:42,682 --> 00:38:44,015
Thank you, Perk.
467
00:38:44,067 --> 00:38:46,017
No, thank you.
468
00:38:46,102 --> 00:38:48,853
If you ever need me, use this whistle.
469
00:38:56,529 --> 00:38:58,946
She's out there alone.
470
00:38:59,032 --> 00:39:00,364
We'll find her.
471
00:39:00,416 --> 00:39:01,866
I promise.
472
00:39:41,241 --> 00:39:43,908
Arion charged the Dagda Mor head on.
473
00:39:43,993 --> 00:39:47,962
The truest act of bravery
I have ever seen.
474
00:39:48,047 --> 00:39:50,881
And you escaped the Henge unharmed?
475
00:39:50,917 --> 00:39:52,917
All because of my brother.
476
00:39:53,002 --> 00:39:55,586
He saved me, Father.
477
00:39:55,672 --> 00:39:59,006
He gave up his life, but
I couldn't help him.
478
00:40:05,982 --> 00:40:08,065
I'm sure you did everything you could.
479
00:40:09,352 --> 00:40:10,401
No, I didn't.
480
00:40:11,904 --> 00:40:13,771
But I'm gonna try and do my best now.
481
00:40:40,152 --> 00:40:41,183
Ander...
481
00:40:40,152 --> 00:40:41,183
Aine...
482
00:40:41,566 --> 00:40:43,324
Arion, my father...
483
00:40:45,761 --> 00:40:47,574
All gone. And now...?
484
00:40:52,165 --> 00:40:54,470
And now you are king.
485
00:40:54,595 --> 00:40:56,935
- sync and corrections by Caio -
- www.my-subs.com -