00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:10,596 --> 00:00:16,344
_
2
00:00:19,883 --> 00:00:23,136
[upbeat Latin ballad playing]
3
00:00:28,517 --> 00:00:31,437
[Pablo sings along in Spanish]
4
00:00:40,279 --> 00:00:42,406
[song continues]
5
00:00:42,489 --> 00:00:44,032
[indistinct chatter in Spanish]
6
00:00:47,578 --> 00:00:49,789
- [chaotic chatter]
- [cocks handgun]
7
00:00:49,872 --> 00:00:51,582
[La Quica shouts indistinctly]
8
00:00:52,875 --> 00:00:54,042
_
9
00:00:54,126 --> 00:00:55,085
[woman gasps]
10
00:00:55,169 --> 00:00:57,421
[continues singing along]
11
00:01:20,235 --> 00:01:21,436
- [man shouts] _
- [gunshot]
12
00:01:21,487 --> 00:01:22,613
[women scream]
13
00:01:24,281 --> 00:01:25,616
[gunshot]
14
00:01:38,462 --> 00:01:40,714
[song continues]
15
00:01:58,705 --> 00:02:00,567
_
16
00:02:01,985 --> 00:02:06,810
_
17
00:02:07,157 --> 00:02:11,036
_
18
00:02:12,120 --> 00:02:14,706
- [Rosa sobbing]
- [taking deep breaths]
19
00:02:14,790 --> 00:02:16,375
[gunshot]
20
00:02:39,064 --> 00:02:40,023
[joint hisses out]
21
00:02:49,783 --> 00:02:51,076
[song ends]
22
00:02:51,743 --> 00:02:54,788
[Latin guitar theme music plays]
23
00:04:07,003 --> 00:04:12,168
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
24
00:04:20,624 --> 00:04:22,000
[Steve] Imagine this,
25
00:04:22,084 --> 00:04:25,420
President of Colombia goes on
TV and tells the whole world
26
00:04:25,504 --> 00:04:27,339
he'll never make a deal with you.
27
00:04:28,215 --> 00:04:30,884
Now a normal person
thinks, "I'm fucked."
28
00:04:31,843 --> 00:04:34,763
But Pablo Escobar, he thinks
that's just your opening offer.
29
00:04:36,014 --> 00:04:38,016
So the man finds a way to respond.
30
00:04:40,936 --> 00:04:43,105
_
31
00:04:44,981 --> 00:04:47,359
_
32
00:04:47,442 --> 00:04:49,528
_
33
00:04:49,611 --> 00:04:52,489
_
34
00:04:53,031 --> 00:04:55,450
_
35
00:04:56,451 --> 00:04:58,829
_
36
00:04:58,912 --> 00:05:00,497
_
37
00:05:07,379 --> 00:05:08,588
[clears throat]
38
00:05:14,594 --> 00:05:18,557
_
39
00:05:18,640 --> 00:05:23,478
_
40
00:05:23,562 --> 00:05:26,148
_
41
00:05:26,231 --> 00:05:28,900
_
42
00:05:30,402 --> 00:05:31,695
_
43
00:05:32,571 --> 00:05:36,158
_
44
00:05:37,451 --> 00:05:41,621
_
45
00:05:42,581 --> 00:05:45,208
_
46
00:05:45,292 --> 00:05:48,104
_
47
00:05:48,128 --> 00:05:52,883
_
48
00:05:52,966 --> 00:05:54,759
_
49
00:05:55,677 --> 00:05:58,305
[Steve] And how did
Gaviria take Pablo's offer?
50
00:06:00,098 --> 00:06:03,351
I think it's safe to say that
he didn't really care for it.
51
00:06:03,435 --> 00:06:06,897
But it wasn't just
Gaviria Pablo was talking to.
52
00:06:06,980 --> 00:06:10,484
In his mind, he was also
negotiating with the leader of the free world.
53
00:06:10,567 --> 00:06:15,655
_
54
00:06:16,573 --> 00:06:18,325
_
55
00:06:18,408 --> 00:06:20,649
_
56
00:06:20,702 --> 00:06:25,290
[Steve] You see, the problem was, George
Bush had his own plans for Escobar.
57
00:06:25,373 --> 00:06:26,875
We will, for the first time,
58
00:06:26,958 --> 00:06:31,129
make available the appropriate
resources of America's armed forces.
59
00:06:31,213 --> 00:06:34,925
And for the drug
kingpins, the death penalty.
60
00:06:35,008 --> 00:06:39,387
[Steve] And with a commander in
chief who used to be the head of the CIA,
61
00:06:39,471 --> 00:06:41,056
well, you can use your imagination
62
00:06:41,139 --> 00:06:44,601
as to what "appropriate
resources" might mean.
63
00:06:45,977 --> 00:06:48,480
He started by appointing
a new ambassador.
64
00:06:49,564 --> 00:06:52,484
Badass former Navy man, Arthur Crosby...
65
00:06:53,235 --> 00:06:57,948
who specialized in Latin American
affairs and counterterrorism.
66
00:07:00,575 --> 00:07:03,828
Next, he dug into his old CIA Rolodex,
67
00:07:03,912 --> 00:07:07,332
where there was no shortage of
guys who knew how to fight dirty.
68
00:07:09,292 --> 00:07:11,628
And he sent us one of those, too.
69
00:07:14,589 --> 00:07:16,918
Lastly, and what Peña and I like to
70
00:07:16,943 --> 00:07:19,660
call his own personal "fuck you" to us...
71
00:07:20,387 --> 00:07:25,016
he sent us something he
thought we must need: a boss.
72
00:07:25,809 --> 00:07:30,605
Now just how long that person would
be my boss remained to be seen.
73
00:07:30,689 --> 00:07:36,862
_
74
00:07:36,945 --> 00:07:40,156
_
75
00:07:40,240 --> 00:07:45,120
_
76
00:07:46,705 --> 00:07:50,834
_
77
00:07:50,917 --> 00:07:53,044
_
78
00:07:59,885 --> 00:08:03,680
_
79
00:08:03,763 --> 00:08:05,807
_
80
00:08:05,891 --> 00:08:08,143
[indistinct chatter in Spanish]
81
00:08:13,273 --> 00:08:14,232
[Maritza] _
82
00:08:14,316 --> 00:08:16,318
_
83
00:08:16,401 --> 00:08:21,364
_
84
00:08:21,448 --> 00:08:23,533
_
85
00:08:33,668 --> 00:08:37,005
_
86
00:08:37,964 --> 00:08:41,217
_
87
00:08:42,677 --> 00:08:45,680
_
88
00:08:45,764 --> 00:08:47,891
_
89
00:08:47,974 --> 00:08:49,768
_
90
00:08:51,311 --> 00:08:52,479
_
91
00:08:52,562 --> 00:08:55,732
_
92
00:09:00,362 --> 00:09:05,492
_
93
00:09:11,581 --> 00:09:13,917
_
94
00:09:16,461 --> 00:09:18,797
_
95
00:09:20,840 --> 00:09:22,467
[Crosby] My title might be "ambassador,"
96
00:09:22,550 --> 00:09:25,136
but that's some
bullshit politician's word.
97
00:09:25,220 --> 00:09:27,514
I know what it means to
be on the front lines.
98
00:09:27,597 --> 00:09:33,311
And everybody in this room wants the
same thing, to take down Escobar.
99
00:09:34,187 --> 00:09:37,816
Now as a veteran of numerous conflicts,
I learned one immutable truth:
100
00:09:38,942 --> 00:09:40,782
the only way to succeed
is by working together,
101
00:09:40,819 --> 00:09:43,697
by communicating, by sharing
intelligence and collaborating.
102
00:09:43,780 --> 00:09:45,323
Understood?
103
00:09:46,783 --> 00:09:50,704
Uh, this is Claudia Messina. She
is the new DEA country attaché.
104
00:09:50,787 --> 00:09:53,999
She'll be taking over all DEA
operations in-country. Messina?
105
00:09:54,082 --> 00:09:55,875
Thank you, Ambassador.
106
00:09:55,959 --> 00:10:01,715
The DEA will be opening field offices
in Cali, Cartagena and Barranquilla.
107
00:10:01,798 --> 00:10:04,217
As far as the Medellín
team is concerned,
108
00:10:04,300 --> 00:10:08,096
they will be housed out of CNP
headquarters until further notice.
109
00:10:08,179 --> 00:10:10,807
But only after some personnel
changes have been made.
110
00:10:10,890 --> 00:10:13,643
All right, now as far as long-term
intelligence is concerned,
111
00:10:13,727 --> 00:10:17,731
that's under the purview of the
CIA, the station chief, Bill Stechner.
112
00:10:17,814 --> 00:10:19,458
Bill, you have anything
you'd like to add?
113
00:10:19,482 --> 00:10:20,859
I'm good.
114
00:10:22,235 --> 00:10:23,695
[low chuckle]
115
00:10:24,279 --> 00:10:26,350
All right, who's here
from Centra Spike?
116
00:10:26,375 --> 00:10:27,890
I am, sir. Edward Jacoby.
117
00:10:27,949 --> 00:10:30,302
All right, let's get Centra
Spike back in the air immediately.
118
00:10:30,326 --> 00:10:32,370
I want to know every
word these assholes say
119
00:10:32,454 --> 00:10:35,334
and all information flows through
me and I will disseminate as I see fit.
120
00:10:35,373 --> 00:10:36,499
Yes, sir.
121
00:10:36,583 --> 00:10:38,724
When Escobar sticks his fucking head out,
122
00:10:38,749 --> 00:10:41,236
we're gonna nail that son of a bitch.
123
00:10:41,838 --> 00:10:43,219
[Messina] What about him?
124
00:10:43,244 --> 00:10:45,115
Other than the fact that he
wasn't here today.
125
00:10:45,175 --> 00:10:47,343
Well, I suggested that he stay home.
126
00:10:48,303 --> 00:10:50,930
You mentioned making some
changes. What exactly does that mean?
127
00:10:51,723 --> 00:10:53,433
It means I'm making some changes.
128
00:10:53,516 --> 00:10:55,870
Murphy's a good agent. He's done
a lot of good work down here.
129
00:10:55,894 --> 00:10:56,978
Yeah.
130
00:10:59,564 --> 00:11:00,940
Looks like it.
131
00:11:05,528 --> 00:11:08,114
Do you have any idea the
strings that were pulled
132
00:11:08,198 --> 00:11:09,866
to get that guy not to press charges?
133
00:11:09,949 --> 00:11:12,303
Sounds to me like the guy would've
had a dog sniffing up his ass
134
00:11:12,327 --> 00:11:14,527
before he got on the plane.
Maybe Steve did him a favor.
135
00:11:15,205 --> 00:11:16,456
Was that a thank you?
136
00:11:19,542 --> 00:11:22,045
Be straight with me, Agent
Peña, and I'll be straight with you.
137
00:11:22,128 --> 00:11:24,881
I don't need a guy like that
making my life more difficult.
138
00:11:24,964 --> 00:11:26,966
- And making the DEA look bad.
- Ma'am...
139
00:11:27,050 --> 00:11:30,136
Messina. Or boss.
140
00:11:30,220 --> 00:11:31,805
We've been down here a long time.
141
00:11:31,888 --> 00:11:33,890
You've been down here
all of what, two hours?
142
00:11:38,144 --> 00:11:39,896
It may not make the front page, but...
143
00:11:40,605 --> 00:11:42,941
a lot of the intel we
have is because of Steve.
144
00:11:44,400 --> 00:11:46,903
He's a good man. He's going
through some shit right now.
145
00:11:47,695 --> 00:11:48,881
You know, he was at the airport
146
00:11:48,905 --> 00:11:50,230
to stop his wife from leaving the
147
00:11:50,255 --> 00:11:51,929
country with their kid.
He didn't make it.
148
00:11:53,993 --> 00:11:56,120
Add that to watching
Escobar build a five-star prison
149
00:11:56,204 --> 00:11:57,997
and then walking out the back door.
150
00:12:01,251 --> 00:12:03,545
We both deserve to see this through...
151
00:12:04,796 --> 00:12:06,047
boss.
152
00:12:11,845 --> 00:12:15,056
[Steve sniffs, clears throat]
153
00:12:16,933 --> 00:12:20,436
Have you, uh... had anything
to eat in the last 24 hours?
154
00:12:20,520 --> 00:12:24,065
This new boss... Messina...
155
00:12:25,066 --> 00:12:26,150
what do you know about her?
156
00:12:27,318 --> 00:12:29,612
Only what I've heard.
She's out of New York.
157
00:12:30,530 --> 00:12:33,867
- Doesn't put up with any shit.
- [Steve sputters]
158
00:12:33,950 --> 00:12:37,036
Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck.
159
00:12:37,120 --> 00:12:38,246
Am I out?
160
00:12:40,039 --> 00:12:41,291
I don't know.
161
00:12:42,625 --> 00:12:47,422
Well, I ain't ready to go home
yet, Javi. I'll tell ya that.
162
00:12:48,423 --> 00:12:50,423
- Damn it! She's fucking...
- [bottle top clatters]
163
00:12:52,468 --> 00:12:55,930
- Take a shower. Sober up.
- [sighs]
164
00:12:56,014 --> 00:12:57,223
Talk to you.
165
00:13:03,187 --> 00:13:06,316
_
166
00:13:06,399 --> 00:13:08,318
[video game noises]
167
00:13:08,401 --> 00:13:09,402
_
168
00:13:10,153 --> 00:13:11,738
_
169
00:13:12,572 --> 00:13:14,157
_
170
00:13:14,240 --> 00:13:16,117
_
171
00:13:16,200 --> 00:13:18,036
_
172
00:13:18,828 --> 00:13:21,581
_
173
00:13:21,664 --> 00:13:23,750
_
174
00:13:23,833 --> 00:13:27,003
_
175
00:13:27,086 --> 00:13:28,546
_
176
00:13:28,630 --> 00:13:31,633
[Velasco] _
177
00:13:31,716 --> 00:13:34,052
_
178
00:13:42,685 --> 00:13:44,479
_
179
00:13:44,562 --> 00:13:48,316
_
180
00:13:48,399 --> 00:13:51,277
_
181
00:13:51,361 --> 00:13:54,322
_
182
00:13:54,405 --> 00:13:57,283
_
183
00:13:59,160 --> 00:14:00,620
_
184
00:14:02,038 --> 00:14:04,040
_
185
00:14:06,459 --> 00:14:09,337
_
186
00:14:09,420 --> 00:14:10,838
_
187
00:14:11,798 --> 00:14:13,007
_
188
00:14:16,594 --> 00:14:18,429
_
189
00:14:18,513 --> 00:14:21,557
_
190
00:14:21,641 --> 00:14:23,935
_
191
00:14:24,018 --> 00:14:25,812
_
192
00:14:25,895 --> 00:14:27,647
_
193
00:14:27,730 --> 00:14:28,731
_
194
00:14:30,149 --> 00:14:32,110
_
195
00:14:34,195 --> 00:14:37,115
_
196
00:14:39,117 --> 00:14:44,956
_
197
00:14:45,039 --> 00:14:47,000
_
198
00:14:48,376 --> 00:14:50,962
_
199
00:14:51,045 --> 00:14:52,880
_
200
00:14:54,549 --> 00:14:58,511
_
201
00:14:58,594 --> 00:15:01,097
_
202
00:15:02,056 --> 00:15:03,850
_
203
00:15:05,143 --> 00:15:09,105
_
204
00:15:09,188 --> 00:15:12,400
_
205
00:15:12,483 --> 00:15:14,736
_
206
00:15:14,819 --> 00:15:17,322
_
207
00:15:18,990 --> 00:15:20,742
_
208
00:15:20,825 --> 00:15:24,120
_
209
00:15:24,203 --> 00:15:26,664
_
210
00:15:26,748 --> 00:15:30,084
- _
- [La Quica sighs]
211
00:15:30,168 --> 00:15:33,504
_
212
00:15:33,588 --> 00:15:34,964
_
213
00:15:37,633 --> 00:15:38,801
_
214
00:15:41,346 --> 00:15:45,350
_
215
00:15:45,433 --> 00:15:47,393
_
216
00:15:47,477 --> 00:15:51,022
_
217
00:15:51,105 --> 00:15:52,648
_
218
00:15:57,111 --> 00:16:00,156
_
219
00:16:00,239 --> 00:16:01,449
_
220
00:16:02,867 --> 00:16:06,871
_
221
00:16:06,954 --> 00:16:10,541
_
222
00:16:13,252 --> 00:16:15,046
_
223
00:16:18,174 --> 00:16:20,093
[Steve] Now, Gaviria had made it clear
224
00:16:20,176 --> 00:16:23,304
that the government was not
to negotiate with Escobar.
225
00:16:23,388 --> 00:16:25,807
But Colombia Attorney
General Gustavo de Greiff
226
00:16:25,890 --> 00:16:28,518
didn't give a shit what
the president wanted.
227
00:16:30,645 --> 00:16:34,690
Unlike the US, where the attorney
general is appointed by the president,
228
00:16:34,774 --> 00:16:38,694
in Colombia, the Supreme
Court chooses the attorney general,
229
00:16:38,778 --> 00:16:41,197
whether the president likes it or not.
230
00:16:42,532 --> 00:16:47,412
And in the case of Gustavo de
Greiff, you bet your ass Gaviria didn't.
231
00:16:47,995 --> 00:16:50,039
_
232
00:16:50,123 --> 00:16:55,586
_
233
00:16:56,879 --> 00:17:02,051
_
234
00:17:03,177 --> 00:17:08,141
_
235
00:17:08,307 --> 00:17:11,227
_
236
00:17:12,895 --> 00:17:14,605
_
237
00:17:14,689 --> 00:17:20,695
_
238
00:17:22,447 --> 00:17:24,782
_
239
00:17:24,866 --> 00:17:29,078
_
240
00:17:30,455 --> 00:17:33,040
_
241
00:17:34,041 --> 00:17:35,126
[Fernando] Uh-huh.
242
00:17:35,209 --> 00:17:37,462
_
243
00:17:38,546 --> 00:17:42,925
_
244
00:17:43,009 --> 00:17:46,846
_
245
00:17:47,555 --> 00:17:50,433
_
246
00:17:51,350 --> 00:17:52,477
_
247
00:17:59,150 --> 00:18:01,861
_
248
00:18:02,862 --> 00:18:06,491
_
249
00:18:08,618 --> 00:18:11,621
_
250
00:18:12,121 --> 00:18:13,664
_
251
00:18:14,290 --> 00:18:18,085
_
252
00:18:19,712 --> 00:18:22,256
_
253
00:18:22,340 --> 00:18:24,425
_
254
00:18:24,509 --> 00:18:29,222
_
255
00:18:29,305 --> 00:18:31,474
_
256
00:18:31,557 --> 00:18:35,186
_
257
00:18:41,192 --> 00:18:44,403
_
258
00:18:46,989 --> 00:18:48,616
_
259
00:18:50,785 --> 00:18:52,995
[up-tempo Latin music plays on radio]
260
00:18:54,997 --> 00:18:57,500
Listen, thanks for
talking to Messina, man.
261
00:18:58,709 --> 00:19:00,670
I mean it. You saved my ass.
262
00:19:05,299 --> 00:19:07,009
One more fuck-up, Murphy...
263
00:19:07,843 --> 00:19:09,345
Oh, I know.
264
00:19:10,805 --> 00:19:12,390
Is it gonna happen again?
265
00:19:14,976 --> 00:19:16,310
I don't know.
266
00:19:18,521 --> 00:19:22,066
[Steve] DEA politics weren't the
only thing we had to navigate.
267
00:19:22,858 --> 00:19:24,777
The Pinzón plan was in full effect.
268
00:19:25,903 --> 00:19:28,823
He was doubling down on police presence.
269
00:19:31,033 --> 00:19:34,203
Medellín was under martial
law and the base of Carlos Holguín
270
00:19:34,287 --> 00:19:35,955
would look like Fort Apache.
271
00:19:37,206 --> 00:19:41,002
Me and Javi were officially
guests of the CNP.
272
00:19:41,669 --> 00:19:43,212
With all the comforts and amenities
273
00:19:43,296 --> 00:19:47,091
that a guest of the National
Colombian Police could expect.
274
00:19:47,174 --> 00:19:49,010
Which was zero.
275
00:19:50,886 --> 00:19:52,388
And we weren't alone.
276
00:19:54,223 --> 00:19:59,020
The DEA, CIA, Centra Spike and
the army, all under one roof.
277
00:20:00,521 --> 00:20:03,816
It was one-stop shopping for
all things Pablo Escobar.
278
00:20:07,028 --> 00:20:13,284
After Gaviria announced a new $1.4
million reward for Pablo's capture,
279
00:20:13,367 --> 00:20:16,454
Colonel Pinzón
activated a new tip line.
280
00:20:16,537 --> 00:20:20,666
And apparently he thought Javi and
I were just the guys to oversee it.
281
00:20:20,750 --> 00:20:23,836
Forget about the fact that
my Spanish was for shit.
282
00:20:23,919 --> 00:20:27,632
He was sidelining us and there
was nothing we could do about it.
283
00:20:29,258 --> 00:20:32,219
Pablo would even have his men
call in just to fuck with us.
284
00:20:32,303 --> 00:20:33,846
[phone rings]
285
00:20:33,929 --> 00:20:35,824
_
286
00:20:35,848 --> 00:20:39,185
- [loud fart over phone]
- [men laughing]
287
00:20:40,311 --> 00:20:42,521
[Steve] I'm not sure what we expected.
288
00:20:42,605 --> 00:20:45,066
To many people, Escobar was a hero.
289
00:20:45,858 --> 00:20:49,445
It was like asking
Chicago to rat out Michael Jordan.
290
00:20:49,528 --> 00:20:54,075
And those that didn't worship Escobar,
they were simply too scared to call.
291
00:20:54,158 --> 00:20:55,868
But we had a system anyways.
292
00:20:55,951 --> 00:20:58,954
One tip in a particular
location didn't mean shit.
293
00:20:59,038 --> 00:21:00,446
A second call with the same
294
00:21:00,446 --> 00:21:03,442
information still might
not be worth acting on.
295
00:21:03,501 --> 00:21:06,462
But three calls on the same location
from three different sources?
296
00:21:06,545 --> 00:21:08,130
- _
- Yeah?
297
00:21:10,633 --> 00:21:12,551
Now, that had to be checked out.
298
00:21:26,357 --> 00:21:28,359
Hey, I said it was a system.
299
00:21:29,485 --> 00:21:30,861
I didn't say it worked.
300
00:21:31,904 --> 00:21:33,322
Fuck me.
301
00:21:33,406 --> 00:21:36,242
- [man shouts in Spanish] _
- [guys laughing]
302
00:21:37,868 --> 00:21:40,955
[Steve] Our inability to
catch Escobar was frustrating.
303
00:21:41,038 --> 00:21:44,417
But back in Bogotá, it was
becoming a real liability.
304
00:21:50,172 --> 00:21:51,966
_
305
00:21:52,049 --> 00:21:55,594
_
306
00:21:56,303 --> 00:21:57,388
_
307
00:21:58,597 --> 00:22:00,141
_
308
00:22:00,224 --> 00:22:04,311
_
309
00:22:04,395 --> 00:22:08,607
_
310
00:22:09,650 --> 00:22:12,653
_
311
00:22:12,737 --> 00:22:17,074
_
312
00:22:17,158 --> 00:22:20,327
_
313
00:22:20,411 --> 00:22:23,372
_
314
00:22:23,456 --> 00:22:26,167
_
315
00:22:26,250 --> 00:22:29,503
_
316
00:22:29,587 --> 00:22:33,007
_
317
00:22:33,841 --> 00:22:38,345
_
318
00:22:38,429 --> 00:22:39,763
_
319
00:22:44,059 --> 00:22:46,860
[sighs] _
320
00:22:46,937 --> 00:22:49,190
_
321
00:22:49,273 --> 00:22:52,067
_
322
00:22:52,151 --> 00:22:54,195
_
323
00:22:56,989 --> 00:22:59,158
_
324
00:22:59,241 --> 00:23:03,829
_
325
00:23:03,913 --> 00:23:06,040
_
326
00:23:07,124 --> 00:23:12,463
_
327
00:23:13,464 --> 00:23:18,511
_
328
00:23:20,638 --> 00:23:22,556
_
329
00:23:24,975 --> 00:23:25,809
_
330
00:23:30,981 --> 00:23:32,191
[door closes]
331
00:23:33,359 --> 00:23:36,463
_
332
00:23:36,487 --> 00:23:39,823
_
333
00:23:41,784 --> 00:23:42,868
_
334
00:23:42,952 --> 00:23:45,204
_
335
00:23:45,287 --> 00:23:49,416
_
336
00:23:49,500 --> 00:23:51,627
_
337
00:23:51,710 --> 00:23:53,003
_
338
00:23:54,672 --> 00:23:59,218
_
339
00:23:59,301 --> 00:24:02,263
_
340
00:24:05,933 --> 00:24:08,394
_
341
00:24:20,155 --> 00:24:23,033
- [man] _
- [clears throat, coughs]
342
00:24:23,117 --> 00:24:24,034
_
343
00:24:24,118 --> 00:24:27,663
[man] _
344
00:24:27,746 --> 00:24:28,914
_
345
00:24:29,707 --> 00:24:31,542
_
346
00:24:31,625 --> 00:24:33,002
_
347
00:24:34,003 --> 00:24:36,922
_
348
00:24:37,756 --> 00:24:42,511
_
349
00:24:50,352 --> 00:24:54,148
_
350
00:24:54,732 --> 00:24:57,234
[buzzing]
351
00:25:09,580 --> 00:25:11,766
_
352
00:25:11,790 --> 00:25:15,085
[Limón] _
353
00:25:15,169 --> 00:25:16,712
[slams door]
354
00:25:16,795 --> 00:25:18,505
[buzzing]
355
00:25:19,298 --> 00:25:21,467
_
356
00:25:21,550 --> 00:25:22,885
_
357
00:25:24,136 --> 00:25:26,096
_
358
00:25:29,808 --> 00:25:30,976
_
359
00:25:40,444 --> 00:25:41,820
_
360
00:25:43,614 --> 00:25:45,741
[objects clattering]
361
00:25:57,878 --> 00:25:59,546
[La Quica] _
362
00:26:11,475 --> 00:26:15,979
_
363
00:26:17,064 --> 00:26:20,567
_
364
00:26:20,651 --> 00:26:22,986
_
365
00:26:23,070 --> 00:26:24,947
[La Quica] _
366
00:26:25,030 --> 00:26:27,032
[retreating footsteps]
367
00:26:29,201 --> 00:26:31,328
_
368
00:26:31,412 --> 00:26:33,914
_
369
00:26:34,748 --> 00:26:40,546
_
370
00:26:40,629 --> 00:26:42,047
_
371
00:26:42,965 --> 00:26:46,176
_
372
00:26:46,260 --> 00:26:49,304
_
373
00:26:49,388 --> 00:26:51,640
_
374
00:26:51,724 --> 00:26:55,853
_
375
00:26:57,354 --> 00:26:59,523
_
376
00:27:00,983 --> 00:27:05,237
[stammering] _
377
00:27:05,320 --> 00:27:10,951
_
378
00:27:12,327 --> 00:27:16,582
_
379
00:27:18,500 --> 00:27:20,127
_
380
00:27:20,210 --> 00:27:25,924
_
381
00:27:28,969 --> 00:27:32,681
_
382
00:27:33,807 --> 00:27:36,769
_
383
00:27:43,734 --> 00:27:45,360
_
384
00:27:46,403 --> 00:27:47,613
_
385
00:27:48,989 --> 00:27:52,743
_
386
00:27:52,826 --> 00:27:54,953
_
387
00:27:55,037 --> 00:27:57,206
_
388
00:27:58,582 --> 00:28:04,004
_
389
00:28:04,087 --> 00:28:06,298
_
390
00:28:10,010 --> 00:28:12,638
_
391
00:28:12,721 --> 00:28:14,556
_
392
00:28:14,640 --> 00:28:15,974
_
393
00:28:17,309 --> 00:28:18,811
_
394
00:28:19,728 --> 00:28:21,730
_
395
00:28:21,814 --> 00:28:22,981
_
396
00:28:34,451 --> 00:28:35,702
_
397
00:28:38,205 --> 00:28:40,040
_
398
00:28:40,749 --> 00:28:43,961
_
399
00:28:44,044 --> 00:28:45,838
_
400
00:28:45,921 --> 00:28:48,048
_
401
00:28:49,675 --> 00:28:53,428
_
402
00:28:56,140 --> 00:28:58,058
_
403
00:28:59,893 --> 00:29:04,648
_
404
00:29:09,987 --> 00:29:12,656
_
405
00:29:14,575 --> 00:29:17,786
_
406
00:29:17,870 --> 00:29:19,746
_
407
00:29:28,839 --> 00:29:33,302
_
408
00:29:33,385 --> 00:29:36,305
_
409
00:29:37,222 --> 00:29:39,725
_
410
00:29:41,310 --> 00:29:44,813
_
411
00:29:50,611 --> 00:29:52,487
_
412
00:30:09,046 --> 00:30:11,757
[Javier] Get ready to
get your balls snipped.
413
00:30:15,510 --> 00:30:19,139
So... your wife left.
414
00:30:20,724 --> 00:30:23,644
You're upset, knocked a
few back to numb the pain
415
00:30:23,727 --> 00:30:27,356
and then decide to take it
out on some Wall Street scumbag.
416
00:30:28,815 --> 00:30:30,525
Yeah, something like that.
417
00:30:32,319 --> 00:30:34,279
Isolated incident?
418
00:30:35,364 --> 00:30:36,657
Yeah.
419
00:30:38,575 --> 00:30:43,038
Look, I know I've been in
Colombia for all of about 20 seconds.
420
00:30:43,121 --> 00:30:44,539
Mm.
421
00:30:46,625 --> 00:30:50,754
Before that, you and Peña had complete
autonomy to call your own shots.
422
00:30:50,837 --> 00:30:54,216
It's gonna take you a minute
to get used to the new order.
423
00:30:54,299 --> 00:30:56,426
You don't trust me yet? That's fine.
424
00:30:57,219 --> 00:31:00,180
But if I'm gonna have your back, I
need to know that I can trust you.
425
00:31:00,264 --> 00:31:03,517
Otherwise, I have no problem sending
you back to your wife in Miami.
426
00:31:04,476 --> 00:31:06,603
Am I making myself clear?
427
00:31:06,687 --> 00:31:08,480
Loud and clear.
428
00:31:08,563 --> 00:31:09,648
Excellent.
429
00:31:11,358 --> 00:31:12,734
You're dismissed.
430
00:31:20,575 --> 00:31:21,952
[sighs]
431
00:31:30,335 --> 00:31:31,920
[sighing]
432
00:31:32,004 --> 00:31:35,590
_
433
00:31:37,092 --> 00:31:39,094
_
434
00:31:39,177 --> 00:31:42,848
I got "La Quica" and "toilet."
435
00:31:42,931 --> 00:31:45,017
_
436
00:31:45,100 --> 00:31:48,270
_
437
00:31:48,353 --> 00:31:50,731
All right, well, now, that I got.
438
00:31:51,398 --> 00:31:54,276
We can't take that to Pinzón. He'll
laugh us out of the office.
439
00:31:54,359 --> 00:31:56,069
_
440
00:31:56,695 --> 00:31:59,364
_
441
00:31:59,448 --> 00:32:01,658
_
442
00:32:03,535 --> 00:32:06,038
Maybe we can get Centra
Spike to do a flyover,
443
00:32:06,121 --> 00:32:07,414
see what they come up with.
444
00:32:07,497 --> 00:32:09,666
Be a lot better than
the fucking tip line.
445
00:32:10,751 --> 00:32:12,127
I'll be right back.
446
00:32:12,878 --> 00:32:15,005
[chatter in Spanish over radio]
447
00:32:16,298 --> 00:32:18,425
- A toilet?
- It's a long story.
448
00:32:19,259 --> 00:32:21,428
- Give me the CliffsNotes.
- Look, just do me a favor
449
00:32:21,511 --> 00:32:24,556
and ask them to sweep
over that specific area.
450
00:32:24,639 --> 00:32:28,226
We're looking for any chatter from
Escobar's sicarios. Anything at all.
451
00:32:29,102 --> 00:32:31,938
You recognize a voice, you come get me.
452
00:32:32,064 --> 00:32:36,818
[man over radio] Duvall 1-4-4-3-6, we
heard some chatter at 1600 megahertz.
453
00:32:36,902 --> 00:32:37,778
Be advised.
454
00:32:37,861 --> 00:32:39,738
_
455
00:32:39,821 --> 00:32:41,281
_
456
00:32:41,365 --> 00:32:43,825
_
457
00:32:43,909 --> 00:32:45,994
[woman] _
458
00:32:46,078 --> 00:32:50,165
[Velasco] _
459
00:32:51,375 --> 00:32:54,086
That is definitely
Velasco. No ID on the girl.
460
00:32:54,961 --> 00:32:56,755
What's the deal with the other call?
461
00:32:57,756 --> 00:32:59,633
[garbled radio chatter]
462
00:33:01,009 --> 00:33:03,178
The quality's too
poor for voice recognition.
463
00:33:07,516 --> 00:33:11,561
[Steve sighs] All right... these
were taken about two hours ago.
464
00:33:12,521 --> 00:33:15,148
What's here is fincas, fincas.
465
00:33:15,232 --> 00:33:18,652
Everything else is just smaller houses
here, here and here, and the outskirts.
466
00:33:18,735 --> 00:33:21,905
You can probably eliminate the
smaller ones, not Escobar's style.
467
00:33:23,240 --> 00:33:26,493
Which of the fincas have road
access both east and west?
468
00:33:27,869 --> 00:33:28,912
[Javier] This one here.
469
00:33:28,995 --> 00:33:31,706
It's rough terrain down the back of
the mountain, but it's drivable.
470
00:33:31,790 --> 00:33:32,990
[Steve] It's gotta be the one.
471
00:33:33,041 --> 00:33:35,502
We'd have a good chance if we
came at him from both sides.
472
00:33:35,585 --> 00:33:36,670
[Messina] This is good.
473
00:33:36,753 --> 00:33:38,505
Great. What about Pinzón?
474
00:33:39,464 --> 00:33:41,716
We're gonna need
vehicles, we're gonna need men.
475
00:33:43,093 --> 00:33:44,678
Leave Pinzón to me.
476
00:33:46,596 --> 00:33:48,932
_
477
00:33:50,267 --> 00:33:54,312
_
478
00:33:54,396 --> 00:33:58,692
_
479
00:33:59,401 --> 00:34:00,360
[Messina chuckles]
480
00:34:00,444 --> 00:34:03,738
_
481
00:34:03,822 --> 00:34:08,243
_
482
00:34:08,326 --> 00:34:12,539
_
483
00:34:12,622 --> 00:34:15,959
_
484
00:34:16,042 --> 00:34:19,421
_
485
00:34:21,047 --> 00:34:23,925
_
486
00:34:24,009 --> 00:34:25,969
_
487
00:34:26,052 --> 00:34:27,846
_
488
00:34:33,226 --> 00:34:34,436
What did he say?
489
00:34:35,312 --> 00:34:36,855
He said no.
490
00:34:40,859 --> 00:34:44,613
Oh, she's not gonna last. She
gives up pretty fuckin' easy.
491
00:34:45,739 --> 00:34:48,325
[Steve] But Messina didn't give up easy.
492
00:34:48,408 --> 00:34:49,701
She called Crosby...
493
00:34:51,453 --> 00:34:53,205
Crosby called Gaviria...
494
00:34:53,955 --> 00:34:55,373
and in less than 15 minutes...
495
00:34:55,457 --> 00:34:58,418
- I understand.
- ...Pinzón was gettin' a kick in the ass.
496
00:34:58,502 --> 00:35:01,838
_
497
00:35:01,922 --> 00:35:03,173
_
498
00:35:07,761 --> 00:35:09,971
[Steve] I guess everybody
works for somebody.
499
00:35:12,057 --> 00:35:13,642
_
500
00:35:14,809 --> 00:35:17,145
[Steve] Just because we
could make Pinzón dance
501
00:35:17,229 --> 00:35:19,272
didn't mean we could call the tune.
502
00:35:21,775 --> 00:35:25,028
We would've gone in stealth. Surround
the fucker, then grab him.
503
00:35:25,111 --> 00:35:29,115
Pinzón didn't do shit that way. He
liked kicking down the front door,
504
00:35:29,199 --> 00:35:30,909
waking up the whole damn neighborhood.
505
00:35:32,369 --> 00:35:34,996
_
506
00:35:35,080 --> 00:35:38,792
_
507
00:35:38,875 --> 00:35:40,418
- _
- [knocks rapidly on door]
508
00:35:42,087 --> 00:35:43,922
_
509
00:35:44,714 --> 00:35:45,924
[knocking continues]
510
00:35:46,007 --> 00:35:46,883
_
511
00:35:48,176 --> 00:35:49,386
_
512
00:35:49,469 --> 00:35:52,430
_
513
00:35:55,600 --> 00:35:57,978
_
514
00:36:02,732 --> 00:36:04,192
_
515
00:36:04,276 --> 00:36:06,403
_
516
00:36:06,486 --> 00:36:08,572
_
517
00:36:08,655 --> 00:36:10,031
_
518
00:36:10,740 --> 00:36:12,242
_
519
00:36:12,325 --> 00:36:14,035
_
520
00:36:14,119 --> 00:36:15,203
_
521
00:36:15,287 --> 00:36:17,831
_
522
00:36:30,051 --> 00:36:34,014
- [Pablo whispers] _
- [indistinct whispers]
523
00:36:34,097 --> 00:36:38,226
[trucks approaching, stopping nearby]
524
00:36:38,310 --> 00:36:40,937
[Pablo whispering] _
525
00:36:41,021 --> 00:36:42,522
[indistinct whispers]
526
00:36:45,066 --> 00:36:47,110
[indistinct shouts in Spanish]
527
00:36:48,278 --> 00:36:51,364
_
528
00:36:58,455 --> 00:37:00,498
[indistinct whispers]
529
00:37:00,582 --> 00:37:02,876
[soldiers chattering above]
530
00:37:05,754 --> 00:37:06,755
[silent mouthing]
531
00:37:08,048 --> 00:37:09,591
[glass clinking]
532
00:37:11,217 --> 00:37:13,678
[footsteps, chattering above]
533
00:37:20,977 --> 00:37:23,813
[indistinct whispers]
534
00:37:23,897 --> 00:37:26,191
[low, indistinct chatter]
535
00:37:29,736 --> 00:37:31,488
_
536
00:37:32,864 --> 00:37:37,535
_
537
00:37:39,788 --> 00:37:41,164
_
538
00:37:42,540 --> 00:37:43,708
_
539
00:37:46,670 --> 00:37:49,297
[Steve] Don't forget that
Pablo made a career
540
00:37:49,381 --> 00:37:51,007
of staying ahead of the cops.
541
00:37:51,758 --> 00:37:56,054
A lot of the fincas he used had
tunnels built just for this purpose.
542
00:37:56,137 --> 00:37:58,014
Even though he didn't like using them.
543
00:37:59,474 --> 00:38:02,894
I guess you could say that he
was paranoid, but then again,
544
00:38:02,977 --> 00:38:08,191
if people are actually after you, that's
not paranoid. That's just smart.
545
00:38:08,274 --> 00:38:11,236
Peña! Messina!
546
00:38:11,319 --> 00:38:13,697
[low chatter in Spanish]
547
00:38:33,550 --> 00:38:35,093
He was here.
548
00:38:43,268 --> 00:38:45,145
_
549
00:38:49,941 --> 00:38:51,276
_
550
00:38:53,445 --> 00:38:55,071
_
551
00:39:08,960 --> 00:39:10,879
_
552
00:39:10,962 --> 00:39:14,340
_
553
00:39:14,424 --> 00:39:17,844
_
554
00:39:17,927 --> 00:39:20,088
_
555
00:39:22,390 --> 00:39:24,559
_
556
00:39:26,561 --> 00:39:28,772
_
557
00:39:28,855 --> 00:39:30,774
_
558
00:39:30,857 --> 00:39:33,193
_
559
00:39:33,276 --> 00:39:35,320
_
560
00:39:36,946 --> 00:39:38,531
_
561
00:39:39,574 --> 00:39:40,825
_
562
00:39:41,618 --> 00:39:42,994
_
563
00:39:44,788 --> 00:39:46,206
_
564
00:39:47,290 --> 00:39:49,667
_
565
00:39:51,336 --> 00:39:54,130
_
566
00:40:06,559 --> 00:40:08,186
_
567
00:40:11,815 --> 00:40:14,234
[spoon clinking in cup]
568
00:40:20,698 --> 00:40:23,743
[Steve] You know, in all
the years I chased Escobar,
569
00:40:23,827 --> 00:40:26,955
I could count on one hand the
times we almost had him.
570
00:40:27,038 --> 00:40:29,249
And each time, we forgot the
two most important things
571
00:40:29,332 --> 00:40:31,125
we already knew about him:
572
00:40:31,209 --> 00:40:33,002
Close doesn't count.
573
00:40:33,086 --> 00:40:37,131
And Pablo is never more
dangerous than when you almost have him.
574
00:40:37,215 --> 00:40:41,845
- [soldiers speak indistinctly]
- [chatter in Spanish over radio]
575
00:41:05,243 --> 00:41:08,538
[Steve] With all the cops on the
street, it was easy to forget...
576
00:41:10,415 --> 00:41:12,584
this was still Escobar's town.
577
00:41:16,254 --> 00:41:20,216
He tolerated it all in the
interest of negotiations.
578
00:41:20,300 --> 00:41:21,217
[man whistles]
579
00:41:22,218 --> 00:41:24,262
Chasing a man and his
family out of their home
580
00:41:24,345 --> 00:41:26,097
- in the middle of the night?
- [indistinct]
581
00:41:26,180 --> 00:41:28,224
That wasn't a negotiation.
582
00:41:28,308 --> 00:41:29,267
To Escobar...
583
00:41:30,643 --> 00:41:32,228
well, that was an act of war.
584
00:41:32,312 --> 00:41:33,271
_
585
00:41:36,566 --> 00:41:39,611
_
586
00:41:40,486 --> 00:41:41,654
_
587
00:41:42,572 --> 00:41:43,781
_
588
00:41:46,910 --> 00:41:48,870
_
589
00:41:48,953 --> 00:41:50,371
_
590
00:41:50,455 --> 00:41:53,291
- [man whistles]
- [indistinct chatter in Spanish]
591
00:41:53,374 --> 00:41:55,084
_
592
00:42:23,821 --> 00:42:25,114
[whispers] _
593
00:42:32,121 --> 00:42:34,707
[upbeat Latin ballad playing]
594
00:42:53,059 --> 00:42:54,978
- [song continues]
- [tires screech]
595
00:42:57,021 --> 00:42:58,314
[men grunting]
596
00:42:58,398 --> 00:43:00,858
- [shouts in Spanish] _
- [tires squealing]
597
00:43:00,942 --> 00:43:02,485
[engine revving]
598
00:43:05,071 --> 00:43:07,073
[song continues]
599
00:43:17,667 --> 00:43:20,294
[men shouting]
600
00:43:24,132 --> 00:43:26,676
[indistinct chatter in Spanish]
601
00:43:30,221 --> 00:43:32,140
- [men grunting]
- [people screaming]
602
00:43:46,070 --> 00:43:47,572
- [man cries out]
- [groaning]
603
00:43:52,952 --> 00:43:54,328
_
604
00:43:55,663 --> 00:43:57,623
_
605
00:43:57,707 --> 00:44:01,210
_
606
00:44:01,294 --> 00:44:02,503
_
607
00:44:17,935 --> 00:44:19,645
[indistinct chatter]
608
00:44:21,731 --> 00:44:23,316
[song continues]
609
00:44:26,110 --> 00:44:28,780
[chaotic chatter]
610
00:44:36,662 --> 00:44:40,917
- [indistinct shouts]
- [sirens wailing]
611
00:44:47,298 --> 00:44:50,134
[newswoman reports indistinctly]
612
00:45:02,063 --> 00:45:04,857
[overlapping chaotic chatter]
613
00:45:09,779 --> 00:45:11,280
[man screams]
614
00:45:19,372 --> 00:45:20,289
Peña!
615
00:45:36,597 --> 00:45:37,515
[song ends]
616
00:45:37,598 --> 00:45:39,851
[soft guitar music plays]
617
00:45:41,061 --> 00:45:46,270
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --