00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:10,596 --> 00:00:16,344 _ 2 00:00:19,883 --> 00:00:23,136 [upbeat Latin ballad playing] 3 00:00:28,517 --> 00:00:31,437 [Pablo sings along in Spanish] 4 00:00:40,279 --> 00:00:42,406 [song continues] 5 00:00:42,489 --> 00:00:44,032 [indistinct chatter in Spanish] 6 00:00:47,578 --> 00:00:49,789 - [chaotic chatter] - [cocks handgun] 7 00:00:49,872 --> 00:00:51,582 [La Quica shouts indistinctly] 8 00:00:52,875 --> 00:00:54,042 _ 9 00:00:54,126 --> 00:00:55,085 [woman gasps] 10 00:00:55,169 --> 00:00:57,421 [continues singing along] 11 00:01:20,235 --> 00:01:21,436 - [man shouts] _ - [gunshot] 12 00:01:21,487 --> 00:01:22,613 [women scream] 13 00:01:24,281 --> 00:01:25,616 [gunshot] 14 00:01:38,462 --> 00:01:40,714 [song continues] 15 00:01:58,705 --> 00:02:00,567 _ 16 00:02:01,985 --> 00:02:06,810 _ 17 00:02:07,157 --> 00:02:11,036 _ 18 00:02:12,120 --> 00:02:14,706 - [Rosa sobbing] - [taking deep breaths] 19 00:02:14,790 --> 00:02:16,375 [gunshot] 20 00:02:39,064 --> 00:02:40,023 [joint hisses out] 21 00:02:49,783 --> 00:02:51,076 [song ends] 22 00:02:51,743 --> 00:02:54,788 [Latin guitar theme music plays] 23 00:04:07,003 --> 00:04:12,168 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 24 00:04:20,624 --> 00:04:22,000 [Steve] Imagine this, 25 00:04:22,084 --> 00:04:25,420 President of Colombia goes on TV and tells the whole world 26 00:04:25,504 --> 00:04:27,339 he'll never make a deal with you. 27 00:04:28,215 --> 00:04:30,884 Now a normal person thinks, "I'm fucked." 28 00:04:31,843 --> 00:04:34,763 But Pablo Escobar, he thinks that's just your opening offer. 29 00:04:36,014 --> 00:04:38,016 So the man finds a way to respond. 30 00:04:40,936 --> 00:04:43,105 _ 31 00:04:44,981 --> 00:04:47,359 _ 32 00:04:47,442 --> 00:04:49,528 _ 33 00:04:49,611 --> 00:04:52,489 _ 34 00:04:53,031 --> 00:04:55,450 _ 35 00:04:56,451 --> 00:04:58,829 _ 36 00:04:58,912 --> 00:05:00,497 _ 37 00:05:07,379 --> 00:05:08,588 [clears throat] 38 00:05:14,594 --> 00:05:18,557 _ 39 00:05:18,640 --> 00:05:23,478 _ 40 00:05:23,562 --> 00:05:26,148 _ 41 00:05:26,231 --> 00:05:28,900 _ 42 00:05:30,402 --> 00:05:31,695 _ 43 00:05:32,571 --> 00:05:36,158 _ 44 00:05:37,451 --> 00:05:41,621 _ 45 00:05:42,581 --> 00:05:45,208 _ 46 00:05:45,292 --> 00:05:48,104 _ 47 00:05:48,128 --> 00:05:52,883 _ 48 00:05:52,966 --> 00:05:54,759 _ 49 00:05:55,677 --> 00:05:58,305 [Steve] And how did Gaviria take Pablo's offer? 50 00:06:00,098 --> 00:06:03,351 I think it's safe to say that he didn't really care for it. 51 00:06:03,435 --> 00:06:06,897 But it wasn't just Gaviria Pablo was talking to. 52 00:06:06,980 --> 00:06:10,484 In his mind, he was also negotiating with the leader of the free world. 53 00:06:10,567 --> 00:06:15,655 _ 54 00:06:16,573 --> 00:06:18,325 _ 55 00:06:18,408 --> 00:06:20,649 _ 56 00:06:20,702 --> 00:06:25,290 [Steve] You see, the problem was, George Bush had his own plans for Escobar. 57 00:06:25,373 --> 00:06:26,875 We will, for the first time, 58 00:06:26,958 --> 00:06:31,129 make available the appropriate resources of America's armed forces. 59 00:06:31,213 --> 00:06:34,925 And for the drug kingpins, the death penalty. 60 00:06:35,008 --> 00:06:39,387 [Steve] And with a commander in chief who used to be the head of the CIA, 61 00:06:39,471 --> 00:06:41,056 well, you can use your imagination 62 00:06:41,139 --> 00:06:44,601 as to what "appropriate resources" might mean. 63 00:06:45,977 --> 00:06:48,480 He started by appointing a new ambassador. 64 00:06:49,564 --> 00:06:52,484 Badass former Navy man, Arthur Crosby... 65 00:06:53,235 --> 00:06:57,948 who specialized in Latin American affairs and counterterrorism. 66 00:07:00,575 --> 00:07:03,828 Next, he dug into his old CIA Rolodex, 67 00:07:03,912 --> 00:07:07,332 where there was no shortage of guys who knew how to fight dirty. 68 00:07:09,292 --> 00:07:11,628 And he sent us one of those, too. 69 00:07:14,589 --> 00:07:16,918 Lastly, and what Peña and I like to 70 00:07:16,943 --> 00:07:19,660 call his own personal "fuck you" to us... 71 00:07:20,387 --> 00:07:25,016 he sent us something he thought we must need: a boss. 72 00:07:25,809 --> 00:07:30,605 Now just how long that person would be my boss remained to be seen. 73 00:07:30,689 --> 00:07:36,862 _ 74 00:07:36,945 --> 00:07:40,156 _ 75 00:07:40,240 --> 00:07:45,120 _ 76 00:07:46,705 --> 00:07:50,834 _ 77 00:07:50,917 --> 00:07:53,044 _ 78 00:07:59,885 --> 00:08:03,680 _ 79 00:08:03,763 --> 00:08:05,807 _ 80 00:08:05,891 --> 00:08:08,143 [indistinct chatter in Spanish] 81 00:08:13,273 --> 00:08:14,232 [Maritza] _ 82 00:08:14,316 --> 00:08:16,318 _ 83 00:08:16,401 --> 00:08:21,364 _ 84 00:08:21,448 --> 00:08:23,533 _ 85 00:08:33,668 --> 00:08:37,005 _ 86 00:08:37,964 --> 00:08:41,217 _ 87 00:08:42,677 --> 00:08:45,680 _ 88 00:08:45,764 --> 00:08:47,891 _ 89 00:08:47,974 --> 00:08:49,768 _ 90 00:08:51,311 --> 00:08:52,479 _ 91 00:08:52,562 --> 00:08:55,732 _ 92 00:09:00,362 --> 00:09:05,492 _ 93 00:09:11,581 --> 00:09:13,917 _ 94 00:09:16,461 --> 00:09:18,797 _ 95 00:09:20,840 --> 00:09:22,467 [Crosby] My title might be "ambassador," 96 00:09:22,550 --> 00:09:25,136 but that's some bullshit politician's word. 97 00:09:25,220 --> 00:09:27,514 I know what it means to be on the front lines. 98 00:09:27,597 --> 00:09:33,311 And everybody in this room wants the same thing, to take down Escobar. 99 00:09:34,187 --> 00:09:37,816 Now as a veteran of numerous conflicts, I learned one immutable truth: 100 00:09:38,942 --> 00:09:40,782 the only way to succeed is by working together, 101 00:09:40,819 --> 00:09:43,697 by communicating, by sharing intelligence and collaborating. 102 00:09:43,780 --> 00:09:45,323 Understood? 103 00:09:46,783 --> 00:09:50,704 Uh, this is Claudia Messina. She is the new DEA country attaché. 104 00:09:50,787 --> 00:09:53,999 She'll be taking over all DEA operations in-country. Messina? 105 00:09:54,082 --> 00:09:55,875 Thank you, Ambassador. 106 00:09:55,959 --> 00:10:01,715 The DEA will be opening field offices in Cali, Cartagena and Barranquilla. 107 00:10:01,798 --> 00:10:04,217 As far as the Medellín team is concerned, 108 00:10:04,300 --> 00:10:08,096 they will be housed out of CNP headquarters until further notice. 109 00:10:08,179 --> 00:10:10,807 But only after some personnel changes have been made. 110 00:10:10,890 --> 00:10:13,643 All right, now as far as long-term intelligence is concerned, 111 00:10:13,727 --> 00:10:17,731 that's under the purview of the CIA, the station chief, Bill Stechner. 112 00:10:17,814 --> 00:10:19,458 Bill, you have anything you'd like to add? 113 00:10:19,482 --> 00:10:20,859 I'm good. 114 00:10:22,235 --> 00:10:23,695 [low chuckle] 115 00:10:24,279 --> 00:10:26,350 All right, who's here from Centra Spike? 116 00:10:26,375 --> 00:10:27,890 I am, sir. Edward Jacoby. 117 00:10:27,949 --> 00:10:30,302 All right, let's get Centra Spike back in the air immediately. 118 00:10:30,326 --> 00:10:32,370 I want to know every word these assholes say 119 00:10:32,454 --> 00:10:35,334 and all information flows through me and I will disseminate as I see fit. 120 00:10:35,373 --> 00:10:36,499 Yes, sir. 121 00:10:36,583 --> 00:10:38,724 When Escobar sticks his fucking head out, 122 00:10:38,749 --> 00:10:41,236 we're gonna nail that son of a bitch. 123 00:10:41,838 --> 00:10:43,219 [Messina] What about him? 124 00:10:43,244 --> 00:10:45,115 Other than the fact that he wasn't here today. 125 00:10:45,175 --> 00:10:47,343 Well, I suggested that he stay home. 126 00:10:48,303 --> 00:10:50,930 You mentioned making some changes. What exactly does that mean? 127 00:10:51,723 --> 00:10:53,433 It means I'm making some changes. 128 00:10:53,516 --> 00:10:55,870 Murphy's a good agent. He's done a lot of good work down here. 129 00:10:55,894 --> 00:10:56,978 Yeah. 130 00:10:59,564 --> 00:11:00,940 Looks like it. 131 00:11:05,528 --> 00:11:08,114 Do you have any idea the strings that were pulled 132 00:11:08,198 --> 00:11:09,866 to get that guy not to press charges? 133 00:11:09,949 --> 00:11:12,303 Sounds to me like the guy would've had a dog sniffing up his ass 134 00:11:12,327 --> 00:11:14,527 before he got on the plane. Maybe Steve did him a favor. 135 00:11:15,205 --> 00:11:16,456 Was that a thank you? 136 00:11:19,542 --> 00:11:22,045 Be straight with me, Agent Peña, and I'll be straight with you. 137 00:11:22,128 --> 00:11:24,881 I don't need a guy like that making my life more difficult. 138 00:11:24,964 --> 00:11:26,966 - And making the DEA look bad. - Ma'am... 139 00:11:27,050 --> 00:11:30,136 Messina. Or boss. 140 00:11:30,220 --> 00:11:31,805 We've been down here a long time. 141 00:11:31,888 --> 00:11:33,890 You've been down here all of what, two hours? 142 00:11:38,144 --> 00:11:39,896 It may not make the front page, but... 143 00:11:40,605 --> 00:11:42,941 a lot of the intel we have is because of Steve. 144 00:11:44,400 --> 00:11:46,903 He's a good man. He's going through some shit right now. 145 00:11:47,695 --> 00:11:48,881 You know, he was at the airport 146 00:11:48,905 --> 00:11:50,230 to stop his wife from leaving the 147 00:11:50,255 --> 00:11:51,929 country with their kid. He didn't make it. 148 00:11:53,993 --> 00:11:56,120 Add that to watching Escobar build a five-star prison 149 00:11:56,204 --> 00:11:57,997 and then walking out the back door. 150 00:12:01,251 --> 00:12:03,545 We both deserve to see this through... 151 00:12:04,796 --> 00:12:06,047 boss. 152 00:12:11,845 --> 00:12:15,056 [Steve sniffs, clears throat] 153 00:12:16,933 --> 00:12:20,436 Have you, uh... had anything to eat in the last 24 hours? 154 00:12:20,520 --> 00:12:24,065 This new boss... Messina... 155 00:12:25,066 --> 00:12:26,150 what do you know about her? 156 00:12:27,318 --> 00:12:29,612 Only what I've heard. She's out of New York. 157 00:12:30,530 --> 00:12:33,867 - Doesn't put up with any shit. - [Steve sputters] 158 00:12:33,950 --> 00:12:37,036 Fuck! Fuck, fuck, fuck, fuck. 159 00:12:37,120 --> 00:12:38,246 Am I out? 160 00:12:40,039 --> 00:12:41,291 I don't know. 161 00:12:42,625 --> 00:12:47,422 Well, I ain't ready to go home yet, Javi. I'll tell ya that. 162 00:12:48,423 --> 00:12:50,423 - Damn it! She's fucking... - [bottle top clatters] 163 00:12:52,468 --> 00:12:55,930 - Take a shower. Sober up. - [sighs] 164 00:12:56,014 --> 00:12:57,223 Talk to you. 165 00:13:03,187 --> 00:13:06,316 _ 166 00:13:06,399 --> 00:13:08,318 [video game noises] 167 00:13:08,401 --> 00:13:09,402 _ 168 00:13:10,153 --> 00:13:11,738 _ 169 00:13:12,572 --> 00:13:14,157 _ 170 00:13:14,240 --> 00:13:16,117 _ 171 00:13:16,200 --> 00:13:18,036 _ 172 00:13:18,828 --> 00:13:21,581 _ 173 00:13:21,664 --> 00:13:23,750 _ 174 00:13:23,833 --> 00:13:27,003 _ 175 00:13:27,086 --> 00:13:28,546 _ 176 00:13:28,630 --> 00:13:31,633 [Velasco] _ 177 00:13:31,716 --> 00:13:34,052 _ 178 00:13:42,685 --> 00:13:44,479 _ 179 00:13:44,562 --> 00:13:48,316 _ 180 00:13:48,399 --> 00:13:51,277 _ 181 00:13:51,361 --> 00:13:54,322 _ 182 00:13:54,405 --> 00:13:57,283 _ 183 00:13:59,160 --> 00:14:00,620 _ 184 00:14:02,038 --> 00:14:04,040 _ 185 00:14:06,459 --> 00:14:09,337 _ 186 00:14:09,420 --> 00:14:10,838 _ 187 00:14:11,798 --> 00:14:13,007 _ 188 00:14:16,594 --> 00:14:18,429 _ 189 00:14:18,513 --> 00:14:21,557 _ 190 00:14:21,641 --> 00:14:23,935 _ 191 00:14:24,018 --> 00:14:25,812 _ 192 00:14:25,895 --> 00:14:27,647 _ 193 00:14:27,730 --> 00:14:28,731 _ 194 00:14:30,149 --> 00:14:32,110 _ 195 00:14:34,195 --> 00:14:37,115 _ 196 00:14:39,117 --> 00:14:44,956 _ 197 00:14:45,039 --> 00:14:47,000 _ 198 00:14:48,376 --> 00:14:50,962 _ 199 00:14:51,045 --> 00:14:52,880 _ 200 00:14:54,549 --> 00:14:58,511 _ 201 00:14:58,594 --> 00:15:01,097 _ 202 00:15:02,056 --> 00:15:03,850 _ 203 00:15:05,143 --> 00:15:09,105 _ 204 00:15:09,188 --> 00:15:12,400 _ 205 00:15:12,483 --> 00:15:14,736 _ 206 00:15:14,819 --> 00:15:17,322 _ 207 00:15:18,990 --> 00:15:20,742 _ 208 00:15:20,825 --> 00:15:24,120 _ 209 00:15:24,203 --> 00:15:26,664 _ 210 00:15:26,748 --> 00:15:30,084 - _ - [La Quica sighs] 211 00:15:30,168 --> 00:15:33,504 _ 212 00:15:33,588 --> 00:15:34,964 _ 213 00:15:37,633 --> 00:15:38,801 _ 214 00:15:41,346 --> 00:15:45,350 _ 215 00:15:45,433 --> 00:15:47,393 _ 216 00:15:47,477 --> 00:15:51,022 _ 217 00:15:51,105 --> 00:15:52,648 _ 218 00:15:57,111 --> 00:16:00,156 _ 219 00:16:00,239 --> 00:16:01,449 _ 220 00:16:02,867 --> 00:16:06,871 _ 221 00:16:06,954 --> 00:16:10,541 _ 222 00:16:13,252 --> 00:16:15,046 _ 223 00:16:18,174 --> 00:16:20,093 [Steve] Now, Gaviria had made it clear 224 00:16:20,176 --> 00:16:23,304 that the government was not to negotiate with Escobar. 225 00:16:23,388 --> 00:16:25,807 But Colombia Attorney General Gustavo de Greiff 226 00:16:25,890 --> 00:16:28,518 didn't give a shit what the president wanted. 227 00:16:30,645 --> 00:16:34,690 Unlike the US, where the attorney general is appointed by the president, 228 00:16:34,774 --> 00:16:38,694 in Colombia, the Supreme Court chooses the attorney general, 229 00:16:38,778 --> 00:16:41,197 whether the president likes it or not. 230 00:16:42,532 --> 00:16:47,412 And in the case of Gustavo de Greiff, you bet your ass Gaviria didn't. 231 00:16:47,995 --> 00:16:50,039 _ 232 00:16:50,123 --> 00:16:55,586 _ 233 00:16:56,879 --> 00:17:02,051 _ 234 00:17:03,177 --> 00:17:08,141 _ 235 00:17:08,307 --> 00:17:11,227 _ 236 00:17:12,895 --> 00:17:14,605 _ 237 00:17:14,689 --> 00:17:20,695 _ 238 00:17:22,447 --> 00:17:24,782 _ 239 00:17:24,866 --> 00:17:29,078 _ 240 00:17:30,455 --> 00:17:33,040 _ 241 00:17:34,041 --> 00:17:35,126 [Fernando] Uh-huh. 242 00:17:35,209 --> 00:17:37,462 _ 243 00:17:38,546 --> 00:17:42,925 _ 244 00:17:43,009 --> 00:17:46,846 _ 245 00:17:47,555 --> 00:17:50,433 _ 246 00:17:51,350 --> 00:17:52,477 _ 247 00:17:59,150 --> 00:18:01,861 _ 248 00:18:02,862 --> 00:18:06,491 _ 249 00:18:08,618 --> 00:18:11,621 _ 250 00:18:12,121 --> 00:18:13,664 _ 251 00:18:14,290 --> 00:18:18,085 _ 252 00:18:19,712 --> 00:18:22,256 _ 253 00:18:22,340 --> 00:18:24,425 _ 254 00:18:24,509 --> 00:18:29,222 _ 255 00:18:29,305 --> 00:18:31,474 _ 256 00:18:31,557 --> 00:18:35,186 _ 257 00:18:41,192 --> 00:18:44,403 _ 258 00:18:46,989 --> 00:18:48,616 _ 259 00:18:50,785 --> 00:18:52,995 [up-tempo Latin music plays on radio] 260 00:18:54,997 --> 00:18:57,500 Listen, thanks for talking to Messina, man. 261 00:18:58,709 --> 00:19:00,670 I mean it. You saved my ass. 262 00:19:05,299 --> 00:19:07,009 One more fuck-up, Murphy... 263 00:19:07,843 --> 00:19:09,345 Oh, I know. 264 00:19:10,805 --> 00:19:12,390 Is it gonna happen again? 265 00:19:14,976 --> 00:19:16,310 I don't know. 266 00:19:18,521 --> 00:19:22,066 [Steve] DEA politics weren't the only thing we had to navigate. 267 00:19:22,858 --> 00:19:24,777 The Pinzón plan was in full effect. 268 00:19:25,903 --> 00:19:28,823 He was doubling down on police presence. 269 00:19:31,033 --> 00:19:34,203 Medellín was under martial law and the base of Carlos Holguín 270 00:19:34,287 --> 00:19:35,955 would look like Fort Apache. 271 00:19:37,206 --> 00:19:41,002 Me and Javi were officially guests of the CNP. 272 00:19:41,669 --> 00:19:43,212 With all the comforts and amenities 273 00:19:43,296 --> 00:19:47,091 that a guest of the National Colombian Police could expect. 274 00:19:47,174 --> 00:19:49,010 Which was zero. 275 00:19:50,886 --> 00:19:52,388 And we weren't alone. 276 00:19:54,223 --> 00:19:59,020 The DEA, CIA, Centra Spike and the army, all under one roof. 277 00:20:00,521 --> 00:20:03,816 It was one-stop shopping for all things Pablo Escobar. 278 00:20:07,028 --> 00:20:13,284 After Gaviria announced a new $1.4 million reward for Pablo's capture, 279 00:20:13,367 --> 00:20:16,454 Colonel Pinzón activated a new tip line. 280 00:20:16,537 --> 00:20:20,666 And apparently he thought Javi and I were just the guys to oversee it. 281 00:20:20,750 --> 00:20:23,836 Forget about the fact that my Spanish was for shit. 282 00:20:23,919 --> 00:20:27,632 He was sidelining us and there was nothing we could do about it. 283 00:20:29,258 --> 00:20:32,219 Pablo would even have his men call in just to fuck with us. 284 00:20:32,303 --> 00:20:33,846 [phone rings] 285 00:20:33,929 --> 00:20:35,824 _ 286 00:20:35,848 --> 00:20:39,185 - [loud fart over phone] - [men laughing] 287 00:20:40,311 --> 00:20:42,521 [Steve] I'm not sure what we expected. 288 00:20:42,605 --> 00:20:45,066 To many people, Escobar was a hero. 289 00:20:45,858 --> 00:20:49,445 It was like asking Chicago to rat out Michael Jordan. 290 00:20:49,528 --> 00:20:54,075 And those that didn't worship Escobar, they were simply too scared to call. 291 00:20:54,158 --> 00:20:55,868 But we had a system anyways. 292 00:20:55,951 --> 00:20:58,954 One tip in a particular location didn't mean shit. 293 00:20:59,038 --> 00:21:00,446 A second call with the same 294 00:21:00,446 --> 00:21:03,442 information still might not be worth acting on. 295 00:21:03,501 --> 00:21:06,462 But three calls on the same location from three different sources? 296 00:21:06,545 --> 00:21:08,130 - _ - Yeah? 297 00:21:10,633 --> 00:21:12,551 Now, that had to be checked out. 298 00:21:26,357 --> 00:21:28,359 Hey, I said it was a system. 299 00:21:29,485 --> 00:21:30,861 I didn't say it worked. 300 00:21:31,904 --> 00:21:33,322 Fuck me. 301 00:21:33,406 --> 00:21:36,242 - [man shouts in Spanish] _ - [guys laughing] 302 00:21:37,868 --> 00:21:40,955 [Steve] Our inability to catch Escobar was frustrating. 303 00:21:41,038 --> 00:21:44,417 But back in Bogotá, it was becoming a real liability. 304 00:21:50,172 --> 00:21:51,966 _ 305 00:21:52,049 --> 00:21:55,594 _ 306 00:21:56,303 --> 00:21:57,388 _ 307 00:21:58,597 --> 00:22:00,141 _ 308 00:22:00,224 --> 00:22:04,311 _ 309 00:22:04,395 --> 00:22:08,607 _ 310 00:22:09,650 --> 00:22:12,653 _ 311 00:22:12,737 --> 00:22:17,074 _ 312 00:22:17,158 --> 00:22:20,327 _ 313 00:22:20,411 --> 00:22:23,372 _ 314 00:22:23,456 --> 00:22:26,167 _ 315 00:22:26,250 --> 00:22:29,503 _ 316 00:22:29,587 --> 00:22:33,007 _ 317 00:22:33,841 --> 00:22:38,345 _ 318 00:22:38,429 --> 00:22:39,763 _ 319 00:22:44,059 --> 00:22:46,860 [sighs] _ 320 00:22:46,937 --> 00:22:49,190 _ 321 00:22:49,273 --> 00:22:52,067 _ 322 00:22:52,151 --> 00:22:54,195 _ 323 00:22:56,989 --> 00:22:59,158 _ 324 00:22:59,241 --> 00:23:03,829 _ 325 00:23:03,913 --> 00:23:06,040 _ 326 00:23:07,124 --> 00:23:12,463 _ 327 00:23:13,464 --> 00:23:18,511 _ 328 00:23:20,638 --> 00:23:22,556 _ 329 00:23:24,975 --> 00:23:25,809 _ 330 00:23:30,981 --> 00:23:32,191 [door closes] 331 00:23:33,359 --> 00:23:36,463 _ 332 00:23:36,487 --> 00:23:39,823 _ 333 00:23:41,784 --> 00:23:42,868 _ 334 00:23:42,952 --> 00:23:45,204 _ 335 00:23:45,287 --> 00:23:49,416 _ 336 00:23:49,500 --> 00:23:51,627 _ 337 00:23:51,710 --> 00:23:53,003 _ 338 00:23:54,672 --> 00:23:59,218 _ 339 00:23:59,301 --> 00:24:02,263 _ 340 00:24:05,933 --> 00:24:08,394 _ 341 00:24:20,155 --> 00:24:23,033 - [man] _ - [clears throat, coughs] 342 00:24:23,117 --> 00:24:24,034 _ 343 00:24:24,118 --> 00:24:27,663 [man] _ 344 00:24:27,746 --> 00:24:28,914 _ 345 00:24:29,707 --> 00:24:31,542 _ 346 00:24:31,625 --> 00:24:33,002 _ 347 00:24:34,003 --> 00:24:36,922 _ 348 00:24:37,756 --> 00:24:42,511 _ 349 00:24:50,352 --> 00:24:54,148 _ 350 00:24:54,732 --> 00:24:57,234 [buzzing] 351 00:25:09,580 --> 00:25:11,766 _ 352 00:25:11,790 --> 00:25:15,085 [Limón] _ 353 00:25:15,169 --> 00:25:16,712 [slams door] 354 00:25:16,795 --> 00:25:18,505 [buzzing] 355 00:25:19,298 --> 00:25:21,467 _ 356 00:25:21,550 --> 00:25:22,885 _ 357 00:25:24,136 --> 00:25:26,096 _ 358 00:25:29,808 --> 00:25:30,976 _ 359 00:25:40,444 --> 00:25:41,820 _ 360 00:25:43,614 --> 00:25:45,741 [objects clattering] 361 00:25:57,878 --> 00:25:59,546 [La Quica] _ 362 00:26:11,475 --> 00:26:15,979 _ 363 00:26:17,064 --> 00:26:20,567 _ 364 00:26:20,651 --> 00:26:22,986 _ 365 00:26:23,070 --> 00:26:24,947 [La Quica] _ 366 00:26:25,030 --> 00:26:27,032 [retreating footsteps] 367 00:26:29,201 --> 00:26:31,328 _ 368 00:26:31,412 --> 00:26:33,914 _ 369 00:26:34,748 --> 00:26:40,546 _ 370 00:26:40,629 --> 00:26:42,047 _ 371 00:26:42,965 --> 00:26:46,176 _ 372 00:26:46,260 --> 00:26:49,304 _ 373 00:26:49,388 --> 00:26:51,640 _ 374 00:26:51,724 --> 00:26:55,853 _ 375 00:26:57,354 --> 00:26:59,523 _ 376 00:27:00,983 --> 00:27:05,237 [stammering] _ 377 00:27:05,320 --> 00:27:10,951 _ 378 00:27:12,327 --> 00:27:16,582 _ 379 00:27:18,500 --> 00:27:20,127 _ 380 00:27:20,210 --> 00:27:25,924 _ 381 00:27:28,969 --> 00:27:32,681 _ 382 00:27:33,807 --> 00:27:36,769 _ 383 00:27:43,734 --> 00:27:45,360 _ 384 00:27:46,403 --> 00:27:47,613 _ 385 00:27:48,989 --> 00:27:52,743 _ 386 00:27:52,826 --> 00:27:54,953 _ 387 00:27:55,037 --> 00:27:57,206 _ 388 00:27:58,582 --> 00:28:04,004 _ 389 00:28:04,087 --> 00:28:06,298 _ 390 00:28:10,010 --> 00:28:12,638 _ 391 00:28:12,721 --> 00:28:14,556 _ 392 00:28:14,640 --> 00:28:15,974 _ 393 00:28:17,309 --> 00:28:18,811 _ 394 00:28:19,728 --> 00:28:21,730 _ 395 00:28:21,814 --> 00:28:22,981 _ 396 00:28:34,451 --> 00:28:35,702 _ 397 00:28:38,205 --> 00:28:40,040 _ 398 00:28:40,749 --> 00:28:43,961 _ 399 00:28:44,044 --> 00:28:45,838 _ 400 00:28:45,921 --> 00:28:48,048 _ 401 00:28:49,675 --> 00:28:53,428 _ 402 00:28:56,140 --> 00:28:58,058 _ 403 00:28:59,893 --> 00:29:04,648 _ 404 00:29:09,987 --> 00:29:12,656 _ 405 00:29:14,575 --> 00:29:17,786 _ 406 00:29:17,870 --> 00:29:19,746 _ 407 00:29:28,839 --> 00:29:33,302 _ 408 00:29:33,385 --> 00:29:36,305 _ 409 00:29:37,222 --> 00:29:39,725 _ 410 00:29:41,310 --> 00:29:44,813 _ 411 00:29:50,611 --> 00:29:52,487 _ 412 00:30:09,046 --> 00:30:11,757 [Javier] Get ready to get your balls snipped. 413 00:30:15,510 --> 00:30:19,139 So... your wife left. 414 00:30:20,724 --> 00:30:23,644 You're upset, knocked a few back to numb the pain 415 00:30:23,727 --> 00:30:27,356 and then decide to take it out on some Wall Street scumbag. 416 00:30:28,815 --> 00:30:30,525 Yeah, something like that. 417 00:30:32,319 --> 00:30:34,279 Isolated incident? 418 00:30:35,364 --> 00:30:36,657 Yeah. 419 00:30:38,575 --> 00:30:43,038 Look, I know I've been in Colombia for all of about 20 seconds. 420 00:30:43,121 --> 00:30:44,539 Mm. 421 00:30:46,625 --> 00:30:50,754 Before that, you and Peña had complete autonomy to call your own shots. 422 00:30:50,837 --> 00:30:54,216 It's gonna take you a minute to get used to the new order. 423 00:30:54,299 --> 00:30:56,426 You don't trust me yet? That's fine. 424 00:30:57,219 --> 00:31:00,180 But if I'm gonna have your back, I need to know that I can trust you. 425 00:31:00,264 --> 00:31:03,517 Otherwise, I have no problem sending you back to your wife in Miami. 426 00:31:04,476 --> 00:31:06,603 Am I making myself clear? 427 00:31:06,687 --> 00:31:08,480 Loud and clear. 428 00:31:08,563 --> 00:31:09,648 Excellent. 429 00:31:11,358 --> 00:31:12,734 You're dismissed. 430 00:31:20,575 --> 00:31:21,952 [sighs] 431 00:31:30,335 --> 00:31:31,920 [sighing] 432 00:31:32,004 --> 00:31:35,590 _ 433 00:31:37,092 --> 00:31:39,094 _ 434 00:31:39,177 --> 00:31:42,848 I got "La Quica" and "toilet." 435 00:31:42,931 --> 00:31:45,017 _ 436 00:31:45,100 --> 00:31:48,270 _ 437 00:31:48,353 --> 00:31:50,731 All right, well, now, that I got. 438 00:31:51,398 --> 00:31:54,276 We can't take that to Pinzón. He'll laugh us out of the office. 439 00:31:54,359 --> 00:31:56,069 _ 440 00:31:56,695 --> 00:31:59,364 _ 441 00:31:59,448 --> 00:32:01,658 _ 442 00:32:03,535 --> 00:32:06,038 Maybe we can get Centra Spike to do a flyover, 443 00:32:06,121 --> 00:32:07,414 see what they come up with. 444 00:32:07,497 --> 00:32:09,666 Be a lot better than the fucking tip line. 445 00:32:10,751 --> 00:32:12,127 I'll be right back. 446 00:32:12,878 --> 00:32:15,005 [chatter in Spanish over radio] 447 00:32:16,298 --> 00:32:18,425 - A toilet? - It's a long story. 448 00:32:19,259 --> 00:32:21,428 - Give me the CliffsNotes. - Look, just do me a favor 449 00:32:21,511 --> 00:32:24,556 and ask them to sweep over that specific area. 450 00:32:24,639 --> 00:32:28,226 We're looking for any chatter from Escobar's sicarios. Anything at all. 451 00:32:29,102 --> 00:32:31,938 You recognize a voice, you come get me. 452 00:32:32,064 --> 00:32:36,818 [man over radio] Duvall 1-4-4-3-6, we heard some chatter at 1600 megahertz. 453 00:32:36,902 --> 00:32:37,778 Be advised. 454 00:32:37,861 --> 00:32:39,738 _ 455 00:32:39,821 --> 00:32:41,281 _ 456 00:32:41,365 --> 00:32:43,825 _ 457 00:32:43,909 --> 00:32:45,994 [woman] _ 458 00:32:46,078 --> 00:32:50,165 [Velasco] _ 459 00:32:51,375 --> 00:32:54,086 That is definitely Velasco. No ID on the girl. 460 00:32:54,961 --> 00:32:56,755 What's the deal with the other call? 461 00:32:57,756 --> 00:32:59,633 [garbled radio chatter] 462 00:33:01,009 --> 00:33:03,178 The quality's too poor for voice recognition. 463 00:33:07,516 --> 00:33:11,561 [Steve sighs] All right... these were taken about two hours ago. 464 00:33:12,521 --> 00:33:15,148 What's here is fincas, fincas. 465 00:33:15,232 --> 00:33:18,652 Everything else is just smaller houses here, here and here, and the outskirts. 466 00:33:18,735 --> 00:33:21,905 You can probably eliminate the smaller ones, not Escobar's style. 467 00:33:23,240 --> 00:33:26,493 Which of the fincas have road access both east and west? 468 00:33:27,869 --> 00:33:28,912 [Javier] This one here. 469 00:33:28,995 --> 00:33:31,706 It's rough terrain down the back of the mountain, but it's drivable. 470 00:33:31,790 --> 00:33:32,990 [Steve] It's gotta be the one. 471 00:33:33,041 --> 00:33:35,502 We'd have a good chance if we came at him from both sides. 472 00:33:35,585 --> 00:33:36,670 [Messina] This is good. 473 00:33:36,753 --> 00:33:38,505 Great. What about Pinzón? 474 00:33:39,464 --> 00:33:41,716 We're gonna need vehicles, we're gonna need men. 475 00:33:43,093 --> 00:33:44,678 Leave Pinzón to me. 476 00:33:46,596 --> 00:33:48,932 _ 477 00:33:50,267 --> 00:33:54,312 _ 478 00:33:54,396 --> 00:33:58,692 _ 479 00:33:59,401 --> 00:34:00,360 [Messina chuckles] 480 00:34:00,444 --> 00:34:03,738 _ 481 00:34:03,822 --> 00:34:08,243 _ 482 00:34:08,326 --> 00:34:12,539 _ 483 00:34:12,622 --> 00:34:15,959 _ 484 00:34:16,042 --> 00:34:19,421 _ 485 00:34:21,047 --> 00:34:23,925 _ 486 00:34:24,009 --> 00:34:25,969 _ 487 00:34:26,052 --> 00:34:27,846 _ 488 00:34:33,226 --> 00:34:34,436 What did he say? 489 00:34:35,312 --> 00:34:36,855 He said no. 490 00:34:40,859 --> 00:34:44,613 Oh, she's not gonna last. She gives up pretty fuckin' easy. 491 00:34:45,739 --> 00:34:48,325 [Steve] But Messina didn't give up easy. 492 00:34:48,408 --> 00:34:49,701 She called Crosby... 493 00:34:51,453 --> 00:34:53,205 Crosby called Gaviria... 494 00:34:53,955 --> 00:34:55,373 and in less than 15 minutes... 495 00:34:55,457 --> 00:34:58,418 - I understand. - ...Pinzón was gettin' a kick in the ass. 496 00:34:58,502 --> 00:35:01,838 _ 497 00:35:01,922 --> 00:35:03,173 _ 498 00:35:07,761 --> 00:35:09,971 [Steve] I guess everybody works for somebody. 499 00:35:12,057 --> 00:35:13,642 _ 500 00:35:14,809 --> 00:35:17,145 [Steve] Just because we could make Pinzón dance 501 00:35:17,229 --> 00:35:19,272 didn't mean we could call the tune. 502 00:35:21,775 --> 00:35:25,028 We would've gone in stealth. Surround the fucker, then grab him. 503 00:35:25,111 --> 00:35:29,115 Pinzón didn't do shit that way. He liked kicking down the front door, 504 00:35:29,199 --> 00:35:30,909 waking up the whole damn neighborhood. 505 00:35:32,369 --> 00:35:34,996 _ 506 00:35:35,080 --> 00:35:38,792 _ 507 00:35:38,875 --> 00:35:40,418 - _ - [knocks rapidly on door] 508 00:35:42,087 --> 00:35:43,922 _ 509 00:35:44,714 --> 00:35:45,924 [knocking continues] 510 00:35:46,007 --> 00:35:46,883 _ 511 00:35:48,176 --> 00:35:49,386 _ 512 00:35:49,469 --> 00:35:52,430 _ 513 00:35:55,600 --> 00:35:57,978 _ 514 00:36:02,732 --> 00:36:04,192 _ 515 00:36:04,276 --> 00:36:06,403 _ 516 00:36:06,486 --> 00:36:08,572 _ 517 00:36:08,655 --> 00:36:10,031 _ 518 00:36:10,740 --> 00:36:12,242 _ 519 00:36:12,325 --> 00:36:14,035 _ 520 00:36:14,119 --> 00:36:15,203 _ 521 00:36:15,287 --> 00:36:17,831 _ 522 00:36:30,051 --> 00:36:34,014 - [Pablo whispers] _ - [indistinct whispers] 523 00:36:34,097 --> 00:36:38,226 [trucks approaching, stopping nearby] 524 00:36:38,310 --> 00:36:40,937 [Pablo whispering] _ 525 00:36:41,021 --> 00:36:42,522 [indistinct whispers] 526 00:36:45,066 --> 00:36:47,110 [indistinct shouts in Spanish] 527 00:36:48,278 --> 00:36:51,364 _ 528 00:36:58,455 --> 00:37:00,498 [indistinct whispers] 529 00:37:00,582 --> 00:37:02,876 [soldiers chattering above] 530 00:37:05,754 --> 00:37:06,755 [silent mouthing] 531 00:37:08,048 --> 00:37:09,591 [glass clinking] 532 00:37:11,217 --> 00:37:13,678 [footsteps, chattering above] 533 00:37:20,977 --> 00:37:23,813 [indistinct whispers] 534 00:37:23,897 --> 00:37:26,191 [low, indistinct chatter] 535 00:37:29,736 --> 00:37:31,488 _ 536 00:37:32,864 --> 00:37:37,535 _ 537 00:37:39,788 --> 00:37:41,164 _ 538 00:37:42,540 --> 00:37:43,708 _ 539 00:37:46,670 --> 00:37:49,297 [Steve] Don't forget that Pablo made a career 540 00:37:49,381 --> 00:37:51,007 of staying ahead of the cops. 541 00:37:51,758 --> 00:37:56,054 A lot of the fincas he used had tunnels built just for this purpose. 542 00:37:56,137 --> 00:37:58,014 Even though he didn't like using them. 543 00:37:59,474 --> 00:38:02,894 I guess you could say that he was paranoid, but then again, 544 00:38:02,977 --> 00:38:08,191 if people are actually after you, that's not paranoid. That's just smart. 545 00:38:08,274 --> 00:38:11,236 Peña! Messina! 546 00:38:11,319 --> 00:38:13,697 [low chatter in Spanish] 547 00:38:33,550 --> 00:38:35,093 He was here. 548 00:38:43,268 --> 00:38:45,145 _ 549 00:38:49,941 --> 00:38:51,276 _ 550 00:38:53,445 --> 00:38:55,071 _ 551 00:39:08,960 --> 00:39:10,879 _ 552 00:39:10,962 --> 00:39:14,340 _ 553 00:39:14,424 --> 00:39:17,844 _ 554 00:39:17,927 --> 00:39:20,088 _ 555 00:39:22,390 --> 00:39:24,559 _ 556 00:39:26,561 --> 00:39:28,772 _ 557 00:39:28,855 --> 00:39:30,774 _ 558 00:39:30,857 --> 00:39:33,193 _ 559 00:39:33,276 --> 00:39:35,320 _ 560 00:39:36,946 --> 00:39:38,531 _ 561 00:39:39,574 --> 00:39:40,825 _ 562 00:39:41,618 --> 00:39:42,994 _ 563 00:39:44,788 --> 00:39:46,206 _ 564 00:39:47,290 --> 00:39:49,667 _ 565 00:39:51,336 --> 00:39:54,130 _ 566 00:40:06,559 --> 00:40:08,186 _ 567 00:40:11,815 --> 00:40:14,234 [spoon clinking in cup] 568 00:40:20,698 --> 00:40:23,743 [Steve] You know, in all the years I chased Escobar, 569 00:40:23,827 --> 00:40:26,955 I could count on one hand the times we almost had him. 570 00:40:27,038 --> 00:40:29,249 And each time, we forgot the two most important things 571 00:40:29,332 --> 00:40:31,125 we already knew about him: 572 00:40:31,209 --> 00:40:33,002 Close doesn't count. 573 00:40:33,086 --> 00:40:37,131 And Pablo is never more dangerous than when you almost have him. 574 00:40:37,215 --> 00:40:41,845 - [soldiers speak indistinctly] - [chatter in Spanish over radio] 575 00:41:05,243 --> 00:41:08,538 [Steve] With all the cops on the street, it was easy to forget... 576 00:41:10,415 --> 00:41:12,584 this was still Escobar's town. 577 00:41:16,254 --> 00:41:20,216 He tolerated it all in the interest of negotiations. 578 00:41:20,300 --> 00:41:21,217 [man whistles] 579 00:41:22,218 --> 00:41:24,262 Chasing a man and his family out of their home 580 00:41:24,345 --> 00:41:26,097 - in the middle of the night? - [indistinct] 581 00:41:26,180 --> 00:41:28,224 That wasn't a negotiation. 582 00:41:28,308 --> 00:41:29,267 To Escobar... 583 00:41:30,643 --> 00:41:32,228 well, that was an act of war. 584 00:41:32,312 --> 00:41:33,271 _ 585 00:41:36,566 --> 00:41:39,611 _ 586 00:41:40,486 --> 00:41:41,654 _ 587 00:41:42,572 --> 00:41:43,781 _ 588 00:41:46,910 --> 00:41:48,870 _ 589 00:41:48,953 --> 00:41:50,371 _ 590 00:41:50,455 --> 00:41:53,291 - [man whistles] - [indistinct chatter in Spanish] 591 00:41:53,374 --> 00:41:55,084 _ 592 00:42:23,821 --> 00:42:25,114 [whispers] _ 593 00:42:32,121 --> 00:42:34,707 [upbeat Latin ballad playing] 594 00:42:53,059 --> 00:42:54,978 - [song continues] - [tires screech] 595 00:42:57,021 --> 00:42:58,314 [men grunting] 596 00:42:58,398 --> 00:43:00,858 - [shouts in Spanish] _ - [tires squealing] 597 00:43:00,942 --> 00:43:02,485 [engine revving] 598 00:43:05,071 --> 00:43:07,073 [song continues] 599 00:43:17,667 --> 00:43:20,294 [men shouting] 600 00:43:24,132 --> 00:43:26,676 [indistinct chatter in Spanish] 601 00:43:30,221 --> 00:43:32,140 - [men grunting] - [people screaming] 602 00:43:46,070 --> 00:43:47,572 - [man cries out] - [groaning] 603 00:43:52,952 --> 00:43:54,328 _ 604 00:43:55,663 --> 00:43:57,623 _ 605 00:43:57,707 --> 00:44:01,210 _ 606 00:44:01,294 --> 00:44:02,503 _ 607 00:44:17,935 --> 00:44:19,645 [indistinct chatter] 608 00:44:21,731 --> 00:44:23,316 [song continues] 609 00:44:26,110 --> 00:44:28,780 [chaotic chatter] 610 00:44:36,662 --> 00:44:40,917 - [indistinct shouts] - [sirens wailing] 611 00:44:47,298 --> 00:44:50,134 [newswoman reports indistinctly] 612 00:45:02,063 --> 00:45:04,857 [overlapping chaotic chatter] 613 00:45:09,779 --> 00:45:11,280 [man screams] 614 00:45:19,372 --> 00:45:20,289 Peña! 615 00:45:36,597 --> 00:45:37,515 [song ends] 616 00:45:37,598 --> 00:45:39,851 [soft guitar music plays] 617 00:45:41,061 --> 00:45:46,270 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com --