1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,924 --> 00:00:02,096
Previously...
2
00:00:02,121 --> 00:00:03,459
[CODY] He was my workhorse.
3
00:00:03,484 --> 00:00:04,632
Well, keep the wife.
4
00:00:04,633 --> 00:00:06,632
[CODY] She can be very negative, sir.
5
00:00:06,633 --> 00:00:09,567
I want to talk about Travis's
business in light of the tragedy.
6
00:00:09,592 --> 00:00:11,740
- Are those...?
- What do you want, Cody?
7
00:00:11,765 --> 00:00:15,483
I'm from Sunshine Repo,
and your husband, rest his soul...
8
00:00:15,508 --> 00:00:17,780
He has a few things that
technically belong to the bank.
9
00:00:17,805 --> 00:00:20,123
Well, it looks like one of
your mortgages is past due.
10
00:00:20,148 --> 00:00:22,084
Wait, what? "One of"?
11
00:00:22,109 --> 00:00:24,613
I need a raise, an advance, something.
12
00:00:24,638 --> 00:00:26,444
[STAN] Water-obics
needs a new instructor.
13
00:00:26,469 --> 00:00:29,031
[BUZZ] My daughter Becca,
she's prepping for Miss Teen Zuber.
14
00:00:29,056 --> 00:00:30,695
She's gonna need a proper coach.
15
00:00:30,720 --> 00:00:33,501
[KRYSTAL] I'm, like, one bad day
from losing my house.
16
00:00:33,526 --> 00:00:35,776
That's called "surrendering
your leverage."
17
00:00:35,801 --> 00:00:36,838
Is that what you called it
18
00:00:36,862 --> 00:00:39,290
when you were trading
tiaras for tug jobs?
19
00:00:39,315 --> 00:00:40,868
Give her an upline bonus.
20
00:00:40,893 --> 00:00:45,354
Use the value of your business
to show this widow her value.
21
00:00:45,379 --> 00:00:48,274
- Ta-da!
- [KRYSTAL] Give me double,
22
00:00:48,299 --> 00:00:50,298
- and I'll grow it.
- You'd recruit?
23
00:00:50,323 --> 00:00:52,149
[KRYSTAL] I'll have Ernie
signed up in a week.
24
00:00:52,174 --> 00:00:54,079
Guys, my life is good.
25
00:00:54,104 --> 00:00:56,229
[SCREAMS]
26
00:00:59,319 --> 00:01:01,774
Hey, what's the, uh,
fine for gator poaching?
27
00:01:01,799 --> 00:01:03,891
Really? Ten thou?
28
00:01:03,916 --> 00:01:05,454
[KNOCKING]
29
00:01:11,897 --> 00:01:13,228
[CECE PENISTON'S "FINALLY" PLAYING]
30
00:01:13,252 --> 00:01:14,821
[KRYSTAL] Shake those hips!
31
00:01:15,283 --> 00:01:17,407
Squeeze those buns!
32
00:01:17,432 --> 00:01:19,807
Shake those hips! Squeeze those buns!
33
00:01:19,991 --> 00:01:21,477
Shake those hips!
34
00:01:21,502 --> 00:01:23,907
- Cannonball...!
- Squeeze those buns!
35
00:01:23,932 --> 00:01:26,223
[DISTORTED, ECHOING GASP]
36
00:01:26,248 --> 00:01:28,872
♪♪
37
00:01:30,071 --> 00:01:31,884
- Ah! Oh, my God!
- [WHISTLE BLOWS]
38
00:01:31,909 --> 00:01:33,829
Get! Get out of here!
39
00:01:34,231 --> 00:01:35,438
- You, too.
- Losers.
40
00:01:38,127 --> 00:01:40,334
All right! Keep it going.
41
00:01:40,359 --> 00:01:42,149
No pain, no gain.
42
00:01:42,174 --> 00:01:44,141
Twist... twist...
43
00:01:44,166 --> 00:01:46,360
twist, and squeeze those buns.
44
00:01:46,385 --> 00:01:48,220
Squeeze... squeeze...
45
00:01:48,245 --> 00:01:50,116
- squeeze...
- [OBIE] People...
46
00:01:50,141 --> 00:01:53,985
are terrified of no.
47
00:01:54,613 --> 00:01:56,149
N-O.
48
00:01:56,174 --> 00:01:58,555
Just two little letters,
but hearing them...
49
00:01:59,095 --> 00:02:01,938
brings a man face-to-face with his soul.
50
00:02:03,969 --> 00:02:06,094
That's why Timmy is afraid to swing
51
00:02:06,095 --> 00:02:08,968
during the biggest at bat
of his Little League life,
52
00:02:08,993 --> 00:02:12,118
and he cries in front of the
girlie he's got a crush on.
53
00:02:12,143 --> 00:02:15,225
That's why Martin keeps
his mouth shut at his J-O-B
54
00:02:15,250 --> 00:02:16,708
when Johnny Big Stuff takes credit
55
00:02:16,733 --> 00:02:20,654
for Martin's idea and walks off
with the big promotion.
56
00:02:20,679 --> 00:02:21,928
[DISTANT CHATTER]
57
00:02:21,929 --> 00:02:24,504
It isn't the no
58
00:02:24,529 --> 00:02:26,653
that makes your life terrible.
59
00:02:26,678 --> 00:02:28,098
It's the fear.
60
00:02:28,123 --> 00:02:29,123
- Oh, shit.
- [ERNIE] Oh, it's all right.
61
00:02:29,146 --> 00:02:30,583
It's all right. I got it.
62
00:02:30,608 --> 00:02:32,053
Oh. Oh, thanks, Ernie.
63
00:02:32,054 --> 00:02:33,864
- Oh, you're welcome.
- Oh, it's wet.
64
00:02:33,889 --> 00:02:35,219
[ERNIE] Full of water now.
65
00:02:35,975 --> 00:02:37,678
Where you been, girl?
66
00:02:38,193 --> 00:02:39,303
Oh...
67
00:02:39,701 --> 00:02:41,779
enjoying hotel room service.
68
00:02:42,209 --> 00:02:45,223
Yeah. My FAM business is booming,
69
00:02:45,248 --> 00:02:47,720
and my floors were just
begging to be redone.
70
00:02:47,745 --> 00:02:49,178
[LAUGHS]
71
00:02:49,427 --> 00:02:51,772
So... Have you thought about it anymore?
72
00:02:51,797 --> 00:02:53,585
- Starting your own business?
- [MAN OVER SPEAKERS] Ernie.
73
00:02:53,609 --> 00:02:55,006
- Nacho tank two is...
- I'm sorry, I got...
74
00:02:55,008 --> 00:02:57,008
- Yeah, I got this.
- I got to go. Okay, thank you.
75
00:02:57,470 --> 00:02:59,240
All right, all right, coming.
76
00:02:59,616 --> 00:03:02,592
[OBIE] The fear.
The fear that you'll run and hide
77
00:03:02,617 --> 00:03:06,053
in a corner when it comes time
to prove what you're made of.
78
00:03:06,078 --> 00:03:08,881
The fear... that you're weak.
79
00:03:08,906 --> 00:03:12,693
Do you want to know what
I say to the letters N-O?
80
00:03:12,718 --> 00:03:15,342
Ask Dave Dingle in Memphis, Tennessee.
81
00:03:15,367 --> 00:03:16,389
Go ask Dave.
82
00:03:16,414 --> 00:03:18,475
Dave Dingle told me, "No,
83
00:03:18,500 --> 00:03:21,311
you can't take my wife
dancing in the Dominican,"
84
00:03:21,336 --> 00:03:23,836
and I said, "Thank you, Dave."
85
00:03:25,826 --> 00:03:27,584
- Bonar?
- Yes?
86
00:03:28,134 --> 00:03:29,600
Your dad won't see you.
87
00:03:30,345 --> 00:03:32,311
Disagree. He will see me this time.
88
00:03:37,419 --> 00:03:39,014
[POUNDS ON GLASS]
89
00:03:40,373 --> 00:03:41,967
[OBIE] Thank you, Dave Dingle.
90
00:03:41,992 --> 00:03:45,532
Ha! Ha-ha! Thank you, Dave Dingle!
91
00:03:45,909 --> 00:03:48,076
Thank you for giving me drive.
92
00:03:48,101 --> 00:03:50,545
Thank you, Dave Dingle,
for volunteering yourself
93
00:03:50,570 --> 00:03:52,061
as my target.
94
00:03:53,115 --> 00:03:55,014
[OVER EARPHONES] I will destroy your no.
95
00:03:55,039 --> 00:03:58,037
I will crush your no into powder,
96
00:03:58,062 --> 00:04:00,147
and I will... [CONTINUES INDISTINCTLY]
97
00:04:02,850 --> 00:04:05,123
- Your no is music...
- [MAN] Uh, keep walking, boy.
98
00:04:05,148 --> 00:04:07,608
[OBIE] ... to my ears,
and Mrs. Dingle and I
99
00:04:07,633 --> 00:04:09,787
will dance the bachata to it.
100
00:04:10,418 --> 00:04:13,342
- [CRYING, SNIFFLING]
- Come on! Let me feel it!
101
00:04:13,367 --> 00:04:15,670
Come on! Let me feel your yes!
102
00:04:15,695 --> 00:04:17,912
My favorite thing to hear is no.
103
00:04:17,937 --> 00:04:19,389
My favorite thing to hear is no,
104
00:04:19,414 --> 00:04:22,983
because that means I am close to a yes.
105
00:04:23,008 --> 00:04:25,436
[LATIN SONG PLAYING OVER EARPHONES]
106
00:04:28,670 --> 00:04:30,210
[CLICKS]
107
00:04:30,235 --> 00:04:33,123
[TAPE REWINDING]
108
00:04:34,056 --> 00:04:37,763
[OBIE] And I will sift it all
over my yes-flavored dessert.
109
00:04:37,788 --> 00:04:38,811
Ha!
110
00:04:38,836 --> 00:04:41,170
- [BACHATA MUSIC PLAYING]
- Your no
111
00:04:41,195 --> 00:04:43,701
is-is music to my ears,
112
00:04:43,726 --> 00:04:45,318
- [SNIFFLES]
- and Mrs. Dingle and I
113
00:04:45,343 --> 00:04:47,912
will dance the bachata to it.
114
00:04:47,937 --> 00:04:51,108
♪♪
115
00:04:51,133 --> 00:04:52,701
- Come on!
- [MOUTHING]
116
00:04:54,183 --> 00:04:55,795
Let me feel it!
117
00:04:57,232 --> 00:04:59,693
Let me feel your yes!
118
00:04:59,718 --> 00:05:01,881
Come on! Let me feel your yes!
119
00:05:01,906 --> 00:05:04,358
My favorite thing to hear is no.
120
00:05:04,383 --> 00:05:05,850
My favorite thing to hear is no,
121
00:05:05,875 --> 00:05:09,381
because that means I am close to a yes.
122
00:05:10,560 --> 00:05:12,365
[COFFEE POURING]
123
00:05:12,694 --> 00:05:15,186
Hi, Stan. I've been working on these
124
00:05:15,211 --> 00:05:16,443
- on my breaks.
- Mm-hmm.
125
00:05:16,468 --> 00:05:18,608
Billboard ideas for Splashercize.
126
00:05:18,633 --> 00:05:21,162
Could really draw some
crowds in off the interstate.
127
00:05:21,187 --> 00:05:22,498
"Wet Sweat."
128
00:05:22,523 --> 00:05:23,842
"Wave Goodbye to Your Fat."
129
00:05:23,867 --> 00:05:25,326
"Make a Splash in Your Bikini."
130
00:05:25,351 --> 00:05:26,404
No.
131
00:05:26,894 --> 00:05:29,068
No? You didn't even look at 'em.
132
00:05:29,871 --> 00:05:31,615
Hey, this helps you, too.
133
00:05:31,640 --> 00:05:32,795
We got, like, three people
134
00:05:32,820 --> 00:05:34,983
coming into class every day.
Don't you want more?
135
00:05:35,184 --> 00:05:36,826
The point of paying
you two dollars a head
136
00:05:36,851 --> 00:05:38,225
is that you do the advertising.
137
00:05:38,250 --> 00:05:40,459
If that's not enough,
well, that's your problem.
138
00:05:40,484 --> 00:05:43,076
Well, I can't live in
the stockroom forever.
139
00:05:43,275 --> 00:05:44,811
You're right, you can't.
140
00:05:45,631 --> 00:05:47,272
So you're not gonna help me out?
141
00:05:47,514 --> 00:05:48,749
You're just gonna let me starve?
142
00:05:48,773 --> 00:05:51,295
[CHUCKLES] Starve, huh?
Don't think I haven't noticed
143
00:05:51,320 --> 00:05:53,240
all those hot dogs that
have gone missing lately.
144
00:05:53,473 --> 00:05:55,131
What do you expect me to eat?
145
00:05:55,156 --> 00:05:58,436
Look, I am the only one that
is helping you right now, okay?
146
00:05:58,461 --> 00:06:00,086
So don't point your finger at me.
147
00:06:00,111 --> 00:06:01,443
Point it at yourself.
148
00:06:02,022 --> 00:06:03,662
What the fuck does that mean?
149
00:06:03,863 --> 00:06:06,238
You shot those gators, right?
150
00:06:06,263 --> 00:06:07,654
You got caught.
151
00:06:07,679 --> 00:06:09,545
You had to go and pay
that poaching fine.
152
00:06:09,570 --> 00:06:10,726
And if that means
you're without a house,
153
00:06:10,750 --> 00:06:12,240
well, that's your fault.
154
00:06:12,265 --> 00:06:14,233
It was my house or jail!
155
00:06:14,667 --> 00:06:16,092
I couldn't go to jail.
156
00:06:16,117 --> 00:06:17,139
Here's the thing.
157
00:06:17,164 --> 00:06:19,256
You get yourself all worked up
158
00:06:19,281 --> 00:06:21,373
in a tizzy, and then
you do something rash.
159
00:06:21,398 --> 00:06:23,272
You've got a temper.
160
00:06:23,444 --> 00:06:25,951
And you've got your head up your ass!
161
00:06:28,008 --> 00:06:29,326
Have a great night.
162
00:06:30,053 --> 00:06:31,397
Thank you!
163
00:06:31,845 --> 00:06:34,358
[DESTINEE CRYING OVER BABY MONITOR]
164
00:06:34,383 --> 00:06:35,389
Shit.
165
00:06:37,603 --> 00:06:40,769
[DESTINEE CRYING LOUDLY]
166
00:06:40,794 --> 00:06:41,811
[CRYING STOPS]
167
00:06:41,836 --> 00:06:43,333
Okay. [GASPS]
168
00:06:43,951 --> 00:06:44,951
Oh.
169
00:06:45,267 --> 00:06:49,076
- [FUSSING]
- Shh, shh, shh, shh, shh...
170
00:06:49,101 --> 00:06:52,068
[CONTINUES SHUSHING]
171
00:06:53,311 --> 00:06:56,641
[DRAMATIC MUSIC]
172
00:06:56,666 --> 00:07:00,279
♪♪
173
00:07:01,384 --> 00:07:04,384
[UP-TEMPO, DRAMATIC MUSIC]
174
00:07:04,409 --> 00:07:09,409
♪♪
175
00:07:35,848 --> 00:07:38,873
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
176
00:07:42,538 --> 00:07:45,865
[DESTINEE COOING, FUSSING]
177
00:07:50,794 --> 00:07:52,264
[MARGE] How pretty!
178
00:07:52,289 --> 00:07:53,975
Oh. Hey, Marge.
179
00:07:54,000 --> 00:07:55,514
Uh, first of the day.
180
00:07:55,539 --> 00:07:56,955
I should get a prize.
181
00:07:56,980 --> 00:07:58,568
Could I trouble you for a restroom?
182
00:07:58,593 --> 00:08:00,912
Morning coffee just
turns me into a hose.
183
00:08:00,937 --> 00:08:04,631
Oh, well, renovations on the
house are in full swing, so...
184
00:08:04,656 --> 00:08:06,599
- water's shut off.
- Can't wait to see it.
185
00:08:06,624 --> 00:08:08,568
[VEHICLE APPROACHING]
186
00:08:08,593 --> 00:08:10,358
[HORN HONKS]
187
00:08:10,383 --> 00:08:12,373
- Do you mind?
- Course.
188
00:08:12,398 --> 00:08:15,201
[BACHATA MUSIC PLAYING]
189
00:08:15,226 --> 00:08:16,287
No.
190
00:08:16,530 --> 00:08:17,975
We're throwing a rally.
191
00:08:18,000 --> 00:08:19,584
It'll be a real morale boost.
192
00:08:19,609 --> 00:08:21,733
I don't have time for rallies.
193
00:08:22,779 --> 00:08:24,389
- [MUSIC STOPS]
- I don't have time
194
00:08:24,414 --> 00:08:26,170
for you not to have time, okay?
195
00:08:26,195 --> 00:08:27,772
I've got to get to the ballroom ASAP.
196
00:08:27,797 --> 00:08:30,318
There are curtains to hang,
balloons to fill, streamers
197
00:08:30,343 --> 00:08:32,154
- to stream...
- Our deal was that I do this
198
00:08:32,179 --> 00:08:33,265
and you pay me... that's it.
199
00:08:33,289 --> 00:08:35,209
And only until I get my house back.
200
00:08:35,460 --> 00:08:38,311
Our deal was that you were
gonna stick to the deal.
201
00:08:38,336 --> 00:08:39,717
Have you locked down Ernie?
202
00:08:39,742 --> 00:08:41,748
Well, Krystal, you haven't
even done the distro.
203
00:08:41,773 --> 00:08:42,920
What do you want?
204
00:08:42,945 --> 00:08:45,709
A handout? Okay, okay, here's a handout.
205
00:08:46,028 --> 00:08:47,295
Here's another.
206
00:08:47,889 --> 00:08:50,342
I don't have any more hands to put out.
207
00:08:50,667 --> 00:08:53,037
Looks like you might have
to actually do some work.
208
00:08:53,062 --> 00:08:55,639
- Huh?
- Ernie's in the process, okay?
209
00:08:55,664 --> 00:08:57,733
And what do you mean,
I'm not doing the distro?
210
00:08:57,762 --> 00:08:59,012
What's all this, then?
211
00:08:59,222 --> 00:09:00,222
Well, Carol says
212
00:09:00,247 --> 00:09:01,999
that order right there has
been just sitting there
213
00:09:02,023 --> 00:09:03,647
like that for weeks.
214
00:09:03,920 --> 00:09:06,037
Carol needs to mind
her fucking business.
215
00:09:06,062 --> 00:09:08,311
Well, Carol is gonna be here
any minute to check on you,
216
00:09:08,336 --> 00:09:09,569
so cool your beak on the freaks
217
00:09:09,593 --> 00:09:11,665
if you ever want to get paid again. Hmm?
218
00:09:12,423 --> 00:09:16,032
Well, why hasn't this Mimi lady
been picking up her orders?
219
00:09:16,057 --> 00:09:17,329
[GROANS]
220
00:09:17,354 --> 00:09:20,250
Travis used to personally
deliver that one, okay?
221
00:09:21,045 --> 00:09:23,790
Why? That's not the system.
222
00:09:24,486 --> 00:09:25,688
[SIGHS]
223
00:09:26,452 --> 00:09:29,375
Why would he personally
deliver something, Cody?
224
00:09:31,064 --> 00:09:33,711
I'm already behind schedule.
I've got choreography to learn.
225
00:09:33,736 --> 00:09:34,944
Ask Carol.
226
00:09:39,491 --> 00:09:41,813
Look what I got! Rally tickets.
227
00:09:42,879 --> 00:09:44,821
[KRYSTAL] Yeah.
Sell them to your downline.
228
00:09:44,846 --> 00:09:47,946
[KIDS LAUGHING AND CHATTERING PLAYFULLY]
229
00:09:50,186 --> 00:09:52,243
[BELL RINGING IN DISTANCE]
230
00:09:54,756 --> 00:09:56,555
Ugh. Come on.
231
00:09:56,580 --> 00:09:58,430
Not the "boobs" kid again.
232
00:09:59,618 --> 00:10:00,977
Does the park seem...
233
00:10:01,347 --> 00:10:02,977
different recently?
234
00:10:03,973 --> 00:10:07,024
Well, the smell sure has improved,
that's for sure.
235
00:10:07,515 --> 00:10:09,282
Yes, it has, but...
236
00:10:09,307 --> 00:10:11,204
that's not really what
I'm getting at here.
237
00:10:13,056 --> 00:10:15,110
You know,
I used to come out here as a boy.
238
00:10:15,135 --> 00:10:16,758
My father would walk his grounds,
239
00:10:16,783 --> 00:10:18,719
and everybody would wave at him.
240
00:10:19,501 --> 00:10:21,547
"Hello, Harry," they'd say.
241
00:10:22,233 --> 00:10:25,157
They were his friends.
They were our neighbors.
242
00:10:25,941 --> 00:10:28,493
Now I look out from my office, and...
243
00:10:29,028 --> 00:10:31,211
I don't recognize the faces.
244
00:10:32,100 --> 00:10:33,719
I don't recognize the park.
245
00:10:34,048 --> 00:10:36,211
Well, you just got to get out here more.
246
00:10:36,236 --> 00:10:37,820
Yeah.
247
00:10:39,079 --> 00:10:40,204
Hey.
248
00:10:41,188 --> 00:10:42,368
Hola, Garcia.
249
00:10:42,393 --> 00:10:43,469
[BOTH SPEAK SPANISH]
250
00:10:43,494 --> 00:10:44,969
- Hey. Hola.
- Hola.
251
00:10:45,422 --> 00:10:46,907
- [GIRL] Hi.
- [SPEAKS SPANISH]
252
00:10:46,932 --> 00:10:47,985
Hello.
253
00:10:48,010 --> 00:10:50,342
[BELL RINGING IN DISTANCE]
254
00:10:51,413 --> 00:10:54,329
It's like you don't even see
what's happening around you.
255
00:10:54,354 --> 00:10:57,016
And it's your job, to see.
256
00:10:57,320 --> 00:10:59,915
Y-You know, I'm-I'm...
I'm really not sure
257
00:10:59,940 --> 00:11:02,594
what I'm supposed to be l-looking at.
258
00:11:02,619 --> 00:11:03,907
[CHUCKLES]
259
00:11:03,932 --> 00:11:05,672
Our guests.
260
00:11:05,965 --> 00:11:09,165
I just... I want our old guests back.
261
00:11:09,928 --> 00:11:12,677
You know, a little less Benetton,
a little more...
262
00:11:12,702 --> 00:11:13,907
Ralph Lauren.
263
00:11:15,438 --> 00:11:16,485
- Oh.
- Yeah.
264
00:11:16,510 --> 00:11:18,579
Okay. [CHUCKLES] Okay, I-I get it.
265
00:11:18,604 --> 00:11:20,602
- I get it, I get it.
- Yes. Good.
266
00:11:20,967 --> 00:11:22,341
[SIGHS]
267
00:11:22,813 --> 00:11:26,782
W... Well, you know, generally, uh...
268
00:11:26,807 --> 00:11:29,446
people don't wear shirts,
so is this a bathing suit issue?
269
00:11:29,471 --> 00:11:31,304
I just need you
to bring it... All right.
270
00:11:34,332 --> 00:11:36,055
Call it, um...
271
00:11:36,892 --> 00:11:39,454
Suburban Outreach. Huh?
272
00:11:39,939 --> 00:11:42,125
- Hmm? Here, take these...
- Ah.
273
00:11:42,150 --> 00:11:44,149
Yeah. Half-off passes.
274
00:11:44,174 --> 00:11:45,839
Go to the malls, go to the zoo,
275
00:11:45,864 --> 00:11:47,821
and you give those to affluents,
276
00:11:47,846 --> 00:11:50,110
people that live in cul-de-sacs.
277
00:11:50,674 --> 00:11:51,674
Just...
278
00:11:52,385 --> 00:11:54,452
make it my father's park again.
279
00:11:54,623 --> 00:11:56,133
You got it, Stan.
280
00:11:57,118 --> 00:11:58,211
All right.
281
00:11:58,470 --> 00:11:59,852
Get that shit off.
282
00:12:01,097 --> 00:12:05,602
[CHEERING, LAUGHTER]
283
00:12:05,627 --> 00:12:07,516
Oh, honey, the Garbeau System
284
00:12:07,541 --> 00:12:09,797
can make any man feel like a stallion.
285
00:12:09,822 --> 00:12:11,533
Now, of course,
I don't worry about my own stallion,
286
00:12:11,557 --> 00:12:12,791
because he's getting an all-you-can-eat
287
00:12:12,815 --> 00:12:14,188
hay buffet at home.
288
00:12:16,743 --> 00:12:19,618
Oh. Come on.
289
00:12:20,358 --> 00:12:21,860
Personal drop-offs?
290
00:12:21,885 --> 00:12:23,852
Late-night counseling sessions?
291
00:12:23,877 --> 00:12:26,415
Overnight seminars three towns over.
292
00:12:26,440 --> 00:12:28,571
Oh. These men...
293
00:12:28,596 --> 00:12:31,204
like to make you think
they're working hard, but...
294
00:12:33,331 --> 00:12:34,821
Oh.
295
00:12:34,846 --> 00:12:36,196
Travis barely had energy
296
00:12:36,221 --> 00:12:37,887
for me and Destinee. [CHUCKLES]
297
00:12:39,124 --> 00:12:41,532
Why, of course. Of course, right.
298
00:12:41,557 --> 00:12:44,033
Travis was a good man, a loyal man.
299
00:12:44,058 --> 00:12:47,697
I'm sure there's no reason to worry
about this Mimi Waldenstock.
300
00:12:47,977 --> 00:12:50,619
Oh. We're gonna hang out
301
00:12:50,644 --> 00:12:53,244
while Mama and Mimi have a nice chat.
302
00:12:55,577 --> 00:12:57,159
[CAROL CHUCKLES]
303
00:12:57,184 --> 00:12:59,058
[LIGHTHEARTED MUSIC]
304
00:12:59,083 --> 00:13:06,083
♪♪
305
00:13:09,484 --> 00:13:10,985
[EXHALES]
306
00:13:21,891 --> 00:13:24,690
My injection is not until next week.
307
00:13:24,715 --> 00:13:26,791
Oh. Mimi?
308
00:13:26,816 --> 00:13:27,854
Yeah.
309
00:13:28,167 --> 00:13:30,823
Oh. I... I've got your FAM orders.
310
00:13:30,848 --> 00:13:33,096
They're just taking up space in my yard.
311
00:13:33,653 --> 00:13:34,948
Oh, honey.
312
00:13:35,717 --> 00:13:37,651
You're Travis's wife.
313
00:13:38,871 --> 00:13:40,752
Oh, come on in.
314
00:13:40,777 --> 00:13:41,777
Oh.
315
00:13:42,808 --> 00:13:43,808
Oh.
316
00:13:44,040 --> 00:13:47,206
Oh, I am so sorry for your loss.
317
00:13:47,231 --> 00:13:49,104
- Oh. Thank you.
- Mm.
318
00:13:49,684 --> 00:13:50,729
Oh.
319
00:13:50,754 --> 00:13:53,940
- [DOOR CLOSES]
- I wanted to be at the funeral.
320
00:13:53,965 --> 00:13:56,346
But my spine is crushing in on itself.
321
00:13:56,371 --> 00:13:58,409
It's stenosis. [CHUCKLES WEAKLY]
322
00:13:59,204 --> 00:14:01,934
Oh, y... you are stunning,
323
00:14:01,959 --> 00:14:03,466
like Travis said.
324
00:14:03,491 --> 00:14:04,755
[CHUCKLES]
325
00:14:04,780 --> 00:14:06,279
I'll show you...
326
00:14:06,420 --> 00:14:09,473
where Travis always put the stuff.
327
00:14:09,498 --> 00:14:10,498
[CHUCKLES]
328
00:14:10,523 --> 00:14:12,403
How exactly did you know Travis?
329
00:14:12,436 --> 00:14:13,825
[LAUGHS]
330
00:14:13,850 --> 00:14:17,083
I taught him tenth grade history.
331
00:14:17,108 --> 00:14:18,156
Twice.
332
00:14:18,181 --> 00:14:19,216
[BOTH LAUGH]
333
00:14:19,241 --> 00:14:22,450
Oh, he was a real... charmer.
334
00:14:22,475 --> 00:14:23,645
[CHUCKLES]
335
00:14:25,029 --> 00:14:26,544
[GRUNTS]
336
00:14:30,639 --> 00:14:32,388
Where's all your FAM stuff?
337
00:14:32,413 --> 00:14:33,684
It's out here.
338
00:14:33,709 --> 00:14:36,341
You can put it wherever you like.
339
00:14:40,572 --> 00:14:42,708
Huh. Why do you keep ordering this stuff
340
00:14:42,733 --> 00:14:44,395
just to dump it out here?
341
00:14:45,499 --> 00:14:47,817
Oh, no. [CHUCKLES]
342
00:14:47,842 --> 00:14:50,622
I'm just storing it.
343
00:14:51,881 --> 00:14:53,778
It's all Travis's.
344
00:14:53,803 --> 00:14:55,098
He bought it.
345
00:14:55,123 --> 00:14:56,871
[TENSE MUSIC]
346
00:14:56,896 --> 00:15:03,896
♪♪
347
00:15:27,697 --> 00:15:30,216
- Are we feeling it, people?
- [MAN] Hey, it's Cody.
348
00:15:30,241 --> 00:15:31,849
- [LAUGHING] Let me feel it.
- [MAN] Oh, my gosh, he's here.
349
00:15:31,873 --> 00:15:34,333
- Hi, sir. Good to see you.
- Good to see you, Mr. Bonar.
350
00:15:34,358 --> 00:15:36,848
- Oh, hi.
- [MAN] That's him.
351
00:15:37,231 --> 00:15:38,534
- [GIGGLES]
- [MAN] That's him.
352
00:15:38,559 --> 00:15:41,067
- Beautiful. Beautiful!
- [WOMAN] Hey, Cody.
353
00:15:41,092 --> 00:15:43,770
Hey. What the frick, people?
354
00:15:43,795 --> 00:15:45,427
I can't prepare the rally
355
00:15:45,452 --> 00:15:47,716
- if I can't feel the rally.
- [SNAPS FINGERS]
356
00:15:47,741 --> 00:15:49,157
- Huh?
- Yeah.
357
00:15:49,182 --> 00:15:50,989
- Come on, let me feel it.
- What a pleasure.
358
00:15:51,014 --> 00:15:52,841
- Right? Give me heat!
- Whoo!
359
00:15:52,866 --> 00:15:54,731
- Energy. Yes!
- Yeah!
360
00:15:54,756 --> 00:15:59,473
Give me 200 motivation-starved IBOs
361
00:15:59,498 --> 00:16:01,716
just begging to get what I'm cooking up
362
00:16:01,741 --> 00:16:03,919
out of Mr. Garbeau's cookbook.
363
00:16:04,618 --> 00:16:07,067
Yeah! Sorry, that wasn't it.
364
00:16:07,092 --> 00:16:09,309
- Well, find it! Quickly.
- Yes, sir.
365
00:16:09,334 --> 00:16:10,614
- Come on!
- Come on, come on.
366
00:16:10,639 --> 00:16:12,309
- Let me feel it!
- Oh, yes.
367
00:16:12,334 --> 00:16:14,614
- Let me feel your yes!
- Whoo!
368
00:16:14,639 --> 00:16:15,903
- Come on, people.
- Yes! Yes!
369
00:16:15,928 --> 00:16:18,638
- More. More. Let me feel it.
- [SCATTERED EXCLAMATIONS]
370
00:16:18,663 --> 00:16:21,989
- What? I can't hear you!
- [CHANTING] Yes! Yes! Yes! Yes!
371
00:16:22,014 --> 00:16:25,730
- I can't hear you!
- Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
372
00:16:25,755 --> 00:16:29,544
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
373
00:16:29,569 --> 00:16:31,044
- Yes!
- Yes!
374
00:16:31,069 --> 00:16:35,395
Yes! Yes! Yes! Yes! Yes! Yes!
375
00:16:35,420 --> 00:16:37,802
You know, if an elephant
could fit on our waterslide,
376
00:16:37,827 --> 00:16:40,184
it would definitely go down it. [LAUGHS]
377
00:16:40,209 --> 00:16:43,098
H-Here. Half-off passes,
good for the whole season.
378
00:16:43,123 --> 00:16:45,153
- [MAN] Thanks.
- Thank you.
379
00:16:45,178 --> 00:16:47,010
[SLOW, PERCUSSIVE MUSIC]
380
00:16:47,035 --> 00:16:48,630
♪♪
381
00:16:48,655 --> 00:16:50,606
- Afternoon.
- Yeah.
382
00:16:54,314 --> 00:16:56,059
Oh, hey.
383
00:16:56,084 --> 00:16:58,872
You know, if a chameleon were
to come to our water park,
384
00:16:58,897 --> 00:17:02,067
its best camouflage
would be a huge smile.
385
00:17:02,092 --> 00:17:05,552
Here, half off. Good for the
whole season. Really, it's free.
386
00:17:05,577 --> 00:17:08,091
Okay. Half off.
Good for the whole season.
387
00:17:08,116 --> 00:17:09,552
- Rebel Rapids.
- That place sucks.
388
00:17:09,577 --> 00:17:10,669
Rebel Rapids. Half off.
389
00:17:10,694 --> 00:17:12,841
Good for the whole season, sir.
Thank you.
390
00:17:23,707 --> 00:17:25,598
That's my house out there.
391
00:17:26,304 --> 00:17:28,470
[MIMI] Couldn't you resell the stuff?
392
00:17:28,495 --> 00:17:29,786
[KRYSTAL SCOFFS]
393
00:17:30,708 --> 00:17:32,114
It's worthless.
394
00:17:32,319 --> 00:17:34,098
Oh, it must have some value.
395
00:17:34,194 --> 00:17:36,653
Travis bought so much.
396
00:17:38,293 --> 00:17:39,875
Oh, honey, I...
397
00:17:41,325 --> 00:17:42,716
Oh, I'm so sorry.
398
00:17:42,741 --> 00:17:45,075
Yeah, I don't need your pity right now.
399
00:17:45,642 --> 00:17:47,270
It's not pity.
400
00:17:47,863 --> 00:17:49,341
It's an apology.
401
00:17:50,751 --> 00:17:53,848
Every time he came around,
there was some new story,
402
00:17:54,051 --> 00:17:56,223
some-some plan for the two of you.
403
00:17:56,248 --> 00:17:58,341
Uh, taking you to Bali,
404
00:17:58,366 --> 00:18:01,019
putting Destinee in private school.
405
00:18:01,044 --> 00:18:02,677
You don't vacation in Bali
406
00:18:02,702 --> 00:18:04,981
i-if it's not working, you know?
407
00:18:05,006 --> 00:18:07,192
Oh. Oh.
408
00:18:07,217 --> 00:18:09,395
They told him to buy this crap,
409
00:18:10,114 --> 00:18:11,841
just 'cause they said to.
410
00:18:13,355 --> 00:18:15,638
He wanted to believe so bad,
411
00:18:15,663 --> 00:18:17,747
he did whatever they told him to,
412
00:18:17,974 --> 00:18:19,263
no matter what.
413
00:18:19,288 --> 00:18:21,672
[AIR HISSES]
414
00:18:21,697 --> 00:18:23,153
No matter what.
415
00:18:24,584 --> 00:18:27,036
[BACHATA MUSIC PLAYING]
416
00:18:27,061 --> 00:18:34,061
♪♪
417
00:18:35,199 --> 00:18:36,324
Yes.
418
00:18:40,672 --> 00:18:42,098
Nice, Cody.
419
00:18:42,983 --> 00:18:45,450
Mm. [COUGHS]
420
00:18:45,475 --> 00:18:46,552
Can't breathe back here.
421
00:18:46,577 --> 00:18:48,559
Well, that's the optimal spot
for stagecraft.
422
00:18:48,584 --> 00:18:50,263
[KISSINGER COUGHING]
423
00:18:50,288 --> 00:18:51,661
♪♪
424
00:18:51,686 --> 00:18:54,169
[COUGHS, CLEARS THROAT]
425
00:18:55,783 --> 00:18:59,028
[KRYSTAL] Cody! Cody?
426
00:19:00,442 --> 00:19:01,653
[MUSIC STOPS]
427
00:19:01,678 --> 00:19:03,239
[KISSINGER COUGHING]
428
00:19:05,082 --> 00:19:07,248
Can you turn that off, please?
429
00:19:07,631 --> 00:19:08,739
Thank you.
430
00:19:08,764 --> 00:19:09,764
Wow.
431
00:19:09,789 --> 00:19:13,152
I sold 30 tickets to my downline today.
432
00:19:13,177 --> 00:19:14,747
Hey! That's great.
433
00:19:14,772 --> 00:19:16,325
- Yeah. Yeah.
- Wow.
434
00:19:16,350 --> 00:19:19,911
But what I'd really love
is to speak at the rally.
435
00:19:20,749 --> 00:19:22,083
What would you say?
436
00:19:22,673 --> 00:19:26,459
I would talk about how
my upline has affected my life.
437
00:19:28,780 --> 00:19:30,725
Mr. Garbeau says...
438
00:19:31,717 --> 00:19:34,709
that's what every great
speech is really about.
439
00:19:34,734 --> 00:19:37,014
[LAUGHS]
440
00:19:37,039 --> 00:19:40,483
Great. Great. Let's keep going.
441
00:19:42,002 --> 00:19:43,913
[SEABIRDS SCREECHING]
442
00:19:43,938 --> 00:19:45,603
[DRAMATIC MUSIC]
443
00:19:45,628 --> 00:19:48,420
_
444
00:19:52,201 --> 00:19:56,006
[MAN ON TV] So get those poles out
and fire those boats up.
445
00:19:56,031 --> 00:19:57,733
Back to you, Johnny.
446
00:19:58,104 --> 00:20:00,913
[JOHNNY] And now it's time
for "Mirta's Minute."
447
00:20:00,938 --> 00:20:02,672
[MIRTA] Local teens say goodbye
448
00:20:02,697 --> 00:20:05,633
to the streets and hello to the beats,
449
00:20:05,744 --> 00:20:07,898
live from Tickseed Park.
450
00:20:07,923 --> 00:20:09,789
Don't miss "Mirta's Minute,"
451
00:20:09,814 --> 00:20:12,297
coming up at the top of the hour.
452
00:20:12,322 --> 00:20:14,617
[DRAMATIC MUSIC]
453
00:20:14,642 --> 00:20:18,758
♪♪
454
00:20:21,298 --> 00:20:22,438
[ISAAC] Mirta.
455
00:20:22,463 --> 00:20:23,671
Uh, Mirta.
456
00:20:23,996 --> 00:20:25,227
[MAN] Ready to go.
457
00:20:25,983 --> 00:20:27,016
Ready?
458
00:20:28,938 --> 00:20:30,228
- [ISAAC] Five...
- [MAN] Let's do this.
459
00:20:30,252 --> 00:20:31,273
[ISAAC] four...
460
00:20:31,298 --> 00:20:33,531
- three...
- [INDISTINCT CHATTER]
461
00:20:34,209 --> 00:20:35,209
[MAN] Yeah.
462
00:20:35,234 --> 00:20:38,961
I'm Mirta Herrara, live,
bringing you One Minute
463
00:20:38,986 --> 00:20:40,453
on hip-hop youth...
464
00:20:41,126 --> 00:20:43,117
but with a positive spin.
465
00:20:43,142 --> 00:20:45,219
- [MAN GRUNTS]
- Yes.
466
00:20:45,244 --> 00:20:47,039
- That's right.
- Yeah.
467
00:20:47,064 --> 00:20:49,102
- [MAN] All right, now.
- [MAN 2] Go ahead, slim.
468
00:20:49,127 --> 00:20:50,766
[HIP-HOP MUSIC PLAYING]
469
00:20:50,791 --> 00:20:51,922
[JUDD] Okay, coming through.
470
00:20:51,947 --> 00:20:53,750
Uh, p-please. I-I'm coming through.
471
00:20:53,775 --> 00:20:55,851
- Please, can you move?
- [ISAAC] Jesus.
472
00:20:55,876 --> 00:20:57,001
Coming through, please. Can you move?
473
00:20:57,025 --> 00:20:59,345
- I have something I need to say.
- [MAN] What is he doing?
474
00:20:59,543 --> 00:21:00,766
[ISAAC] Sir? Sir?
475
00:21:00,791 --> 00:21:02,423
- Please. All right, sir.
- Papa misses you.
476
00:21:02,447 --> 00:21:03,485
- Please, come home.
- We need you out
477
00:21:03,509 --> 00:21:05,570
of the shot. Sir, please.
478
00:21:06,250 --> 00:21:07,509
- FAM took my family.
- [ISAAC STAMMERS]
479
00:21:07,533 --> 00:21:10,016
- Get him off the stage.
- Obie Garbeau took my family.
480
00:21:10,041 --> 00:21:11,922
- Okay, just...
- He took my family.
481
00:21:11,947 --> 00:21:13,431
- Yeah, just focus on the dancers.
- He took them!
482
00:21:13,455 --> 00:21:15,820
He brainwashed them!
He turned them against me!
483
00:21:15,845 --> 00:21:17,320
I don't even know where they are.
484
00:21:17,345 --> 00:21:19,177
- [MAN] Cut the music.
- Oh, Jesus.
485
00:21:19,202 --> 00:21:20,384
[JUDD] Daddy's looking for you.
486
00:21:20,408 --> 00:21:21,992
- Daddy won't give up.
- [MAN] Uh.
487
00:21:22,292 --> 00:21:23,828
- Uh-huh. Back at it.
- [MAN 2] Yeah.
488
00:21:23,853 --> 00:21:27,844
♪ She makes the bed and
he steals the covers ♪
489
00:21:27,869 --> 00:21:31,234
♪ She likes it neat and
he makes a mess... ♪
490
00:21:31,259 --> 00:21:32,516
[BETS] Hey, Ernie?
491
00:21:33,165 --> 00:21:35,516
I know he's, he's only nine,
492
00:21:36,150 --> 00:21:37,297
but...
493
00:21:38,041 --> 00:21:41,789
do you think that he's already...
494
00:21:41,814 --> 00:21:44,359
♪ I like to smoke ♪
495
00:21:44,384 --> 00:21:46,953
♪ Things in common?
There just ain't one... ♪
496
00:21:46,978 --> 00:21:48,117
Oh, God forgive.
497
00:21:48,142 --> 00:21:49,684
♪ But when we get to... ♪
498
00:21:56,072 --> 00:21:58,358
[IMITATES SIREN]
499
00:21:58,383 --> 00:21:59,624
Dad alarm.
500
00:22:01,709 --> 00:22:02,874
Hi.
501
00:22:03,181 --> 00:22:05,678
Mom found this while she
was cleaning your room.
502
00:22:06,438 --> 00:22:07,749
[SIGHS]
503
00:22:09,069 --> 00:22:11,444
We-we don't have to talk about it.
504
00:22:11,899 --> 00:22:14,952
But-but we can if you want to.
505
00:22:19,947 --> 00:22:21,905
All right. Um...
506
00:22:22,803 --> 00:22:24,467
Listen, just, um...
507
00:22:26,657 --> 00:22:28,655
know that I love you.
508
00:22:28,936 --> 00:22:31,477
And if there's e-ever anything that...
509
00:22:31,502 --> 00:22:33,209
you need to talk about...
510
00:22:35,241 --> 00:22:37,663
I'm-I'm always here for you.
511
00:22:38,963 --> 00:22:40,254
Always.
512
00:22:43,431 --> 00:22:44,677
[DOOR CLOSES]
513
00:22:54,337 --> 00:22:56,819
♪ I take two steps forward ♪
514
00:22:56,844 --> 00:22:58,967
♪ I take two steps back ♪
515
00:22:58,992 --> 00:23:02,342
♪ We come together
'cause opposites attract ♪
516
00:23:02,367 --> 00:23:04,670
♪ And you know, it ain't fiction ♪
517
00:23:04,695 --> 00:23:07,178
♪ Just a natural fact ♪
518
00:23:07,203 --> 00:23:11,788
♪ We come together
'cause opposites attract ♪
519
00:23:11,813 --> 00:23:13,592
♪ Who'd-a thought, ah... ♪
520
00:23:13,617 --> 00:23:14,991
- _
- [KRYSTAL] My husband spent
521
00:23:15,016 --> 00:23:17,569
all our money
on a product he didn't use.
522
00:23:17,930 --> 00:23:21,255
Because he wanted to climb the FAM ranks
523
00:23:21,280 --> 00:23:23,568
to a point that it would make us rich.
524
00:23:23,951 --> 00:23:26,279
Well, there's no riches
coming to me now.
525
00:23:26,798 --> 00:23:28,044
Nothing.
526
00:23:28,069 --> 00:23:30,235
The Garbeau System doesn't work.
527
00:23:30,260 --> 00:23:32,271
[SOFTLY] The Garbeau
System doesn't work.
528
00:23:32,296 --> 00:23:34,318
- [DESTINEE FUSSES]
- "Maybe you're just lazy."
529
00:23:34,343 --> 00:23:36,826
"Maybe you're just a stinker thinker."
530
00:23:37,692 --> 00:23:39,404
Bullcrap.
531
00:23:40,655 --> 00:23:43,771
You're going... You're going...
532
00:23:44,262 --> 00:23:45,537
broke...
533
00:23:46,720 --> 00:23:48,701
for a lie.
534
00:23:53,658 --> 00:23:55,740
If the Garbeau System worked,
535
00:23:56,069 --> 00:23:57,669
I wouldn't be broke.
536
00:23:58,276 --> 00:24:00,442
If the system worked,
537
00:24:00,545 --> 00:24:02,771
I wouldn't be sleeping in a closet.
538
00:24:03,389 --> 00:24:06,162
Now, you're all going broke for a lie.
539
00:24:06,187 --> 00:24:08,458
[DOOR HANDLE RATTLES]
540
00:24:08,483 --> 00:24:09,857
[SIGHS]
541
00:24:09,882 --> 00:24:11,169
[KICKS DOOR]
542
00:24:11,878 --> 00:24:12,974
Locked out.
543
00:24:12,999 --> 00:24:15,818
My baby and I sleep
in a fucking roach closet.
544
00:24:16,546 --> 00:24:18,162
[SIGHS]
545
00:24:27,913 --> 00:24:29,787
[SOFTLY] Oh, shit.
546
00:24:30,732 --> 00:24:33,044
Vendor contracts.
547
00:24:46,275 --> 00:24:50,935
[STAN] Floating the lazy
river towards implosion
548
00:24:50,960 --> 00:24:53,380
on a bright warm day.
549
00:24:54,606 --> 00:24:56,482
Okay.
550
00:24:56,507 --> 00:24:58,802
Stan's a poet. Huh.
551
00:25:12,545 --> 00:25:14,912
What the fuck?
552
00:25:21,803 --> 00:25:25,052
[QUIETLY] Wait, what the fuck?
553
00:25:25,959 --> 00:25:28,802
[MAN SCREAMING IN DISTANCE]
554
00:25:31,919 --> 00:25:34,801
[KEYS JANGLE]
555
00:25:34,826 --> 00:25:38,810
[MAN CONTINUES SCREAMING]
556
00:25:41,177 --> 00:25:42,192
- [GASPS]
- No!
557
00:25:42,217 --> 00:25:45,857
Oh! Oh, my God.
You scared the shit out of me.
558
00:25:45,882 --> 00:25:47,240
- Sorry.
- Oh, my God.
559
00:25:47,265 --> 00:25:48,669
What are you doing here?
560
00:25:49,069 --> 00:25:51,029
Cleaning, uh, graffiti.
561
00:25:53,393 --> 00:25:56,185
You wouldn't believe where
these kids will spray-paint.
562
00:25:58,334 --> 00:25:59,873
Are you okay, Ernie?
563
00:26:01,718 --> 00:26:03,974
Happy as a clam. [CHUCKLES]
564
00:26:03,999 --> 00:26:05,302
You can tell me.
565
00:26:06,725 --> 00:26:09,427
Nothing to tell. [CHUCKLES]
566
00:26:10,292 --> 00:26:11,560
Ernie.
567
00:26:12,581 --> 00:26:14,664
Whatever it is you're feeling,
568
00:26:14,689 --> 00:26:16,857
I guarantee I've felt worse.
569
00:26:21,394 --> 00:26:24,326
Harold's head is all twisted in circles,
570
00:26:24,351 --> 00:26:25,888
and now he's touching himself,
571
00:26:25,913 --> 00:26:28,412
and I had to throw out the TV and...
572
00:26:28,661 --> 00:26:29,661
[SIGHS]
573
00:26:29,686 --> 00:26:31,826
I'm so worried about him, you know?
574
00:26:32,407 --> 00:26:34,162
Now Stan's all up my crack,
575
00:26:34,187 --> 00:26:37,803
you know, about
this Suburban Outreach program,
576
00:26:37,828 --> 00:26:40,201
and then I got all these half-off passes
577
00:26:40,226 --> 00:26:41,517
that I'm supposed to spread out.
578
00:26:41,542 --> 00:26:43,850
And I'm just, you know,
I'm just, I-I'm going...
579
00:26:43,875 --> 00:26:45,397
I don't know what
to do with them, but...
580
00:26:45,421 --> 00:26:48,600
- Ernie, just-just breathe.
- [TAKES DEEP BREATH]
581
00:26:49,569 --> 00:26:52,404
- Breathe and relax, okay?
- Okay. Okay.
582
00:26:52,429 --> 00:26:54,271
- [EXHALES]
- Okay.
583
00:26:55,779 --> 00:26:57,123
[SIGHS]
584
00:27:03,197 --> 00:27:05,240
It's just all...
585
00:27:05,890 --> 00:27:08,998
so much sometimes.
586
00:27:10,064 --> 00:27:11,287
[EXHALES]
587
00:27:11,312 --> 00:27:13,248
Everything's gonna be okay.
588
00:27:14,131 --> 00:27:15,873
Bring Harold to the park.
589
00:27:15,898 --> 00:27:17,529
Have some fun together.
590
00:27:18,295 --> 00:27:20,178
I-I don't want him to
think that I care more
591
00:27:20,203 --> 00:27:22,053
about this place than I do him.
592
00:27:22,519 --> 00:27:23,857
Why would he?
593
00:27:23,882 --> 00:27:25,568
You're a great dad.
594
00:27:25,593 --> 00:27:27,131
A great one.
595
00:27:27,446 --> 00:27:29,436
If either of us had you as a father,
596
00:27:29,461 --> 00:27:31,669
I know we'd be somewhere else right now.
597
00:27:34,498 --> 00:27:36,681
And Stan can take a chill pill.
598
00:27:37,746 --> 00:27:39,611
Thank you, Krystal.
599
00:27:42,650 --> 00:27:46,666
Hey, Ernie? I'll help you.
600
00:27:46,691 --> 00:27:48,231
Give me the passes.
601
00:27:48,537 --> 00:27:50,306
Really?
602
00:27:51,949 --> 00:27:53,962
Aw, Krystal.
603
00:27:54,574 --> 00:27:56,017
[KRYSTAL CHUCKLES]
604
00:27:56,944 --> 00:28:00,244
You're one of the nicest people
I've ever met in my whole life.
605
00:28:00,269 --> 00:28:04,455
♪♪
606
00:28:04,480 --> 00:28:06,064
Thanks, Ernie.
607
00:28:08,772 --> 00:28:10,728
- Good night.
- Night.
608
00:28:16,072 --> 00:28:17,696
[JUDD] This is Judd Waltrip.
609
00:28:17,721 --> 00:28:18,752
[MAN OVER PHONE] Now's not a good time.
610
00:28:18,776 --> 00:28:20,423
I know he's there.
611
00:28:21,352 --> 00:28:24,548
Put Obie Garbeau the fucking
Second on the fucking phone.
612
00:28:24,573 --> 00:28:27,335
- Do it!
- The best I can do is take a message.
613
00:28:27,922 --> 00:28:30,585
I know I'm on speaker, Obie.
614
00:28:30,610 --> 00:28:31,999
I can hear it in the timbre.
615
00:28:32,024 --> 00:28:33,999
Mr. Garbeau isn't in
the office right now.
616
00:28:34,024 --> 00:28:35,351
You're a liar!
617
00:28:36,397 --> 00:28:39,031
I promise I will never
write another word.
618
00:28:39,516 --> 00:28:41,437
I-I just wanted to talk to them.
619
00:28:41,462 --> 00:28:44,399
Please deposit five cents
for the next three minutes.
620
00:28:44,424 --> 00:28:47,835
- If five cents is not deposited...
- You can't do this to me!
621
00:28:47,860 --> 00:28:49,469
I know things!
622
00:28:50,274 --> 00:28:52,813
I can fuck up your whole life!
623
00:28:56,616 --> 00:28:57,633
Randy.
624
00:28:57,869 --> 00:28:59,430
Put these over there, please.
625
00:29:07,197 --> 00:29:08,641
Audio equipment.
626
00:29:09,004 --> 00:29:11,055
If the recording turns out well,
627
00:29:11,080 --> 00:29:12,828
Mr. Garbeau would like to consider
628
00:29:12,853 --> 00:29:15,126
distributing it as a tape.
629
00:29:21,551 --> 00:29:25,102
[PHONES RINGING IN DISTANCE]
630
00:29:26,760 --> 00:29:28,501
Phones haven't stopped ringing.
631
00:29:28,526 --> 00:29:30,000
- Biggest response we've ever gotten
- [SNIFFS]
632
00:29:30,024 --> 00:29:31,274
to a "Mirta's Minute."
633
00:29:32,192 --> 00:29:33,194
Public loves a kook.
634
00:29:33,219 --> 00:29:37,286
It's not our viewers.
All the calls are from these people.
635
00:29:37,311 --> 00:29:38,710
They're upset.
636
00:29:38,735 --> 00:29:42,014
One guy threatened to
mail me a turkey sandwich
637
00:29:42,039 --> 00:29:44,311
every day until the
network airs a retraction.
638
00:29:44,336 --> 00:29:46,006
I don't understand what that means.
639
00:29:46,031 --> 00:29:47,163
So stop answering the phone.
640
00:29:47,188 --> 00:29:50,905
Aren't you tired of doing
stories with a positive spin?
641
00:29:51,085 --> 00:29:52,944
I've been calling around.
642
00:29:52,969 --> 00:29:54,538
There's a rally in town tonight.
643
00:29:54,563 --> 00:29:56,913
- Not gonna happen.
- Come on.
644
00:29:56,938 --> 00:29:59,280
[CHUCKLES] How long have we been doing
645
00:29:59,305 --> 00:30:01,022
"Mirta's Minute" now?
646
00:30:01,047 --> 00:30:02,342
[SIGHS]
647
00:30:02,367 --> 00:30:04,202
How did this guy
648
00:30:04,311 --> 00:30:06,413
turn to that?
649
00:30:06,438 --> 00:30:09,812
He's a crazy person, Isaac.
He might not even have a family.
650
00:30:09,837 --> 00:30:13,202
Or maybe he pushed them away
with a crippling drug addiction.
651
00:30:14,532 --> 00:30:15,788
Fuck you.
652
00:30:15,813 --> 00:30:17,937
- I have disc problems.
- Oh.
653
00:30:21,314 --> 00:30:23,694
Do you want your back to hurt doing
"Mirta's Minute"
654
00:30:24,062 --> 00:30:26,022
or 60 Minutes?
655
00:30:34,122 --> 00:30:35,959
[SIGHS]
656
00:30:36,357 --> 00:30:39,569
_
657
00:30:40,563 --> 00:30:42,452
Oh. Excuse me. Sorry.
658
00:30:44,991 --> 00:30:46,202
Excuse me.
659
00:30:46,780 --> 00:30:48,288
Excuse me. Sorry.
660
00:30:49,291 --> 00:30:51,874
- If you can dream it, we can do it.
- Excuse me.
661
00:30:51,899 --> 00:30:53,389
[MAN] Silver Jeffersons incoming.
662
00:30:53,414 --> 00:30:54,803
Step aside, please.
663
00:30:55,539 --> 00:30:57,061
Step aside, please. Thank you.
664
00:30:57,086 --> 00:30:59,147
[CROWD] If you dream it, we can do it.
665
00:30:59,172 --> 00:31:01,940
If you dream it, we can do it.
666
00:31:02,595 --> 00:31:03,595
Whoa. Whoa, whoa, whoa.
667
00:31:03,620 --> 00:31:04,886
- Excuse me.
- I'm with the press.
668
00:31:04,910 --> 00:31:06,815
- Uh, I'm sorry, ma'am.
- Okay. Oh, excuse me.
669
00:31:06,840 --> 00:31:08,862
Sir. I'm Mirta Herrera.
670
00:31:08,887 --> 00:31:10,557
I'm here for an interview.
671
00:31:12,134 --> 00:31:15,610
I reserve one-on-one coaching
for Franklin-level entrepreneurs.
672
00:31:15,959 --> 00:31:17,205
Uh, I'm sorry, ma'am.
You'll have to wait
673
00:31:17,229 --> 00:31:18,993
for general admission.
674
00:31:19,018 --> 00:31:21,227
[CROWD] If you can dream it, we can...
675
00:31:21,252 --> 00:31:23,649
- Y'all ready?
- [CROWD] Yeah!
676
00:31:23,674 --> 00:31:25,340
- All right.
- All right.
677
00:31:25,365 --> 00:31:27,055
[MAN] How you doing out there, FAM?
678
00:31:27,080 --> 00:31:28,537
[WOMAN] They know what time it is.
679
00:31:28,562 --> 00:31:29,813
Uh-huh. Yeah.
680
00:31:29,838 --> 00:31:31,688
- ♪ Uh, ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
681
00:31:31,713 --> 00:31:33,243
- ♪ Ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
682
00:31:33,268 --> 00:31:37,563
♪ Well, I used to be so woebegone,
ding-dong ♪
683
00:31:37,588 --> 00:31:38,611
[CROWD SINGING ALONG] ♪ Ding-dong ♪
684
00:31:38,635 --> 00:31:40,321
- ♪ Ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
685
00:31:40,346 --> 00:31:43,837
♪ I finally found my FAM
and the lights came on... ♪
686
00:31:43,862 --> 00:31:45,322
- She'll sleep through it okay.
- Uh-huh.
687
00:31:45,346 --> 00:31:46,610
Thank you. Thank you, Betty.
688
00:31:46,983 --> 00:31:49,423
[MAN] ♪ I'm making that climb... ♪
689
00:31:50,614 --> 00:31:52,196
He was tr... Oh, sorry.
690
00:31:52,608 --> 00:31:54,040
[SIGHS]
691
00:31:54,065 --> 00:31:55,939
[MUSIC CONTINUES IN DISTANCE]
692
00:31:56,869 --> 00:31:58,102
[WHISPERS] Emergency test.
693
00:31:58,127 --> 00:31:59,876
- ♪ Ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
694
00:31:59,901 --> 00:32:01,734
[MUSIC CONTINUES IN DISTANCE]
695
00:32:01,759 --> 00:32:04,563
[MUTTERS QUIETLY]
696
00:32:04,588 --> 00:32:06,719
- ♪ Ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
697
00:32:06,744 --> 00:32:09,298
- ♪ Ding-dong, ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong... ♪
698
00:32:10,572 --> 00:32:12,696
Oh. There you are.
699
00:32:12,721 --> 00:32:14,157
Whatever it is, make it quick.
700
00:32:14,182 --> 00:32:15,860
I'm on after this ding-dong sing-along.
701
00:32:15,885 --> 00:32:17,633
That's exactly it. No, you're not.
702
00:32:17,839 --> 00:32:19,266
I'm sorry. I'm not explaining this
703
00:32:19,291 --> 00:32:20,985
well at all. Let me start over.
704
00:32:21,186 --> 00:32:23,727
Mr. Garbeau is recording tonight.
705
00:32:23,962 --> 00:32:26,110
He's gonna put my speech out as a tape,
706
00:32:26,135 --> 00:32:28,993
so I'm the only one who's gonna speak.
707
00:32:29,256 --> 00:32:30,633
Can you believe it?
708
00:32:30,658 --> 00:32:33,274
- Cody, that's...
- [SIGHS] My own Garbeau tape.
709
00:32:33,726 --> 00:32:36,087
Hey, Cody? I-I...
710
00:32:36,112 --> 00:32:37,579
I want to give you something.
711
00:32:38,145 --> 00:32:41,157
Just to celebrate your big moment.
712
00:32:41,709 --> 00:32:42,709
Really?
713
00:32:42,734 --> 00:32:45,907
Yeah. You've taught me so much about...
714
00:32:45,932 --> 00:32:47,227
about the system,
715
00:32:47,252 --> 00:32:49,501
about the importance of upline,
716
00:32:49,729 --> 00:32:51,571
about trust.
717
00:32:51,596 --> 00:32:53,055
[CHUCKLES SOFTLY]
718
00:32:54,053 --> 00:32:56,135
Do you trust me, Cody?
719
00:32:57,035 --> 00:32:59,141
You're my number one mentee.
720
00:33:01,439 --> 00:33:05,298
But do you... trust me?
721
00:33:07,955 --> 00:33:09,087
Yeah.
722
00:33:09,790 --> 00:33:11,298
[QUIETLY] Good.
723
00:33:16,066 --> 00:33:17,610
[WHISPERING] Okay, come on.
724
00:33:17,635 --> 00:33:19,016
Follow me.
725
00:33:20,081 --> 00:33:22,462
- [DOOR CREAKS]
- Shh. Okay.
726
00:33:22,668 --> 00:33:24,352
Almost there.
727
00:33:24,816 --> 00:33:26,032
All right.
728
00:33:26,798 --> 00:33:28,881
Stay just like that.
729
00:33:28,906 --> 00:33:30,446
Okay.
730
00:33:30,969 --> 00:33:32,555
- ♪ Ding-dong ♪
- ♪ Ding-dong ♪
731
00:33:32,580 --> 00:33:34,501
- [LOCK CLICKS]
- ♪ Ding-dong, ding-dong ♪
732
00:33:34,526 --> 00:33:35,829
♪ Ding-dong... ♪
733
00:33:35,854 --> 00:33:37,790
[SIGHS]
734
00:33:39,201 --> 00:33:42,798
- You got this.
- [CROWD CHEERING]
735
00:33:43,120 --> 00:33:44,508
K-Krystal?
736
00:33:45,720 --> 00:33:46,891
[DOOR HANDLE RATTLES]
737
00:33:46,916 --> 00:33:48,524
- Oh. Krystal?
- [KNOCKS]
738
00:33:48,549 --> 00:33:50,149
What-what-what is it
you want to give me?
739
00:33:50,174 --> 00:33:52,007
[CHEERING CONTINUES]
740
00:33:53,691 --> 00:33:56,212
Checks, hugs and rock and roll.
741
00:33:56,237 --> 00:33:58,236
Huh? [CHUCKLES]
742
00:33:59,194 --> 00:34:01,063
All right, folks.
743
00:34:01,088 --> 00:34:04,126
Krystal? Krystal?
744
00:34:04,737 --> 00:34:05,774
Krystal!
745
00:34:06,584 --> 00:34:07,743
Krystal!
746
00:34:08,509 --> 00:34:09,821
Krystal!
747
00:34:09,846 --> 00:34:11,127
- [KISSINGER] Are we ready...
- Hey!
748
00:34:11,151 --> 00:34:13,108
... to talk some business?!
749
00:34:13,133 --> 00:34:15,344
[CROWD CHANTING] Let's talk business!
750
00:34:15,369 --> 00:34:17,696
- Let's talk business!
- [KISSINGER] Yes!
751
00:34:18,611 --> 00:34:20,032
Let's talk business.
752
00:34:20,057 --> 00:34:23,212
Our next speaker needs no introduction.
753
00:34:23,587 --> 00:34:26,321
- He is the man you c...
- Hi. Thank you.
754
00:34:26,346 --> 00:34:28,079
Hey, y'all.
755
00:34:28,104 --> 00:34:30,969
[CROWD MURMURING]
756
00:34:32,883 --> 00:34:34,727
My husband Travis...
757
00:34:35,509 --> 00:34:37,094
was at an AA meeting
758
00:34:37,119 --> 00:34:40,329
when I found out I had
a baby in my belly.
759
00:34:40,905 --> 00:34:42,718
He was trying,
760
00:34:42,743 --> 00:34:46,040
but trying just meant he cried
when he started drinking again.
761
00:34:47,163 --> 00:34:48,712
I showed him the pregnancy test,
762
00:34:48,737 --> 00:34:51,618
and I told him I wouldn't
raise a child with a drunk.
763
00:34:53,255 --> 00:34:54,626
A week later,
764
00:34:54,651 --> 00:34:57,321
Travis came home with a FAM starter kit
765
00:34:57,346 --> 00:34:59,087
- and told me...
- [GASPING]
766
00:34:59,112 --> 00:35:00,485
"I found it."
767
00:35:00,510 --> 00:35:02,057
[APPLAUSE]
768
00:35:02,082 --> 00:35:04,282
[CROWD CHEERING]
769
00:35:04,307 --> 00:35:06,743
[KRYSTAL] FAM became
everything to Travis...
770
00:35:06,768 --> 00:35:08,032
More than liquor, even...
771
00:35:08,057 --> 00:35:11,079
- Because FAM made him feel good.
- [WOMAN] Aw.
772
00:35:11,649 --> 00:35:13,899
And for a while, that was great.
773
00:35:14,756 --> 00:35:18,182
But Travis chased
that feeling into the swamp...
774
00:35:19,332 --> 00:35:21,088
and never came out.
775
00:35:23,077 --> 00:35:26,401
[SIGHS] Travis gave everything to FAM.
776
00:35:27,191 --> 00:35:28,690
His nights.
777
00:35:29,050 --> 00:35:30,518
Our money.
778
00:35:31,603 --> 00:35:32,815
His life.
779
00:35:34,580 --> 00:35:37,182
When Travis got eaten by that gator,
780
00:35:38,092 --> 00:35:40,401
I lost everything.
781
00:35:41,412 --> 00:35:43,159
You don't know how scared you are
782
00:35:43,184 --> 00:35:45,017
until you're looking at your baby
783
00:35:45,042 --> 00:35:47,499
and wondering where she's
gonna sleep that night.
784
00:35:47,524 --> 00:35:48,774
[SNIFFLES]
785
00:35:50,201 --> 00:35:51,325
[CODY] Krystal!
786
00:35:51,350 --> 00:35:53,838
I looked at my life after Travis died.
787
00:35:53,863 --> 00:35:57,924
At bills, debts, loneliness.
788
00:35:58,377 --> 00:35:59,487
At the vultures.
789
00:35:59,946 --> 00:36:02,891
At my screaming baby
and at my empty stomach,
790
00:36:02,916 --> 00:36:04,682
and I was terrified.
791
00:36:06,132 --> 00:36:08,465
And then I looked at the...
792
00:36:08,490 --> 00:36:11,401
at the business Travis built.
793
00:36:11,671 --> 00:36:12,956
[WOMAN] Mm-hmm.
794
00:36:19,271 --> 00:36:20,862
[GRUNTS]
795
00:36:24,276 --> 00:36:27,776
[EXHALES] And I was excited!
796
00:36:27,801 --> 00:36:30,641
[CHEERING AND APPLAUSE]
797
00:36:31,881 --> 00:36:33,380
Who is that?
798
00:36:33,569 --> 00:36:35,541
That's the alligator widow.
799
00:36:35,566 --> 00:36:36,729
Travis,
800
00:36:37,317 --> 00:36:39,909
- he left me a widow...
- [PANTING]
801
00:36:39,934 --> 00:36:44,174
... but he also left me...
802
00:36:44,199 --> 00:36:45,635
a future.
803
00:36:45,660 --> 00:36:49,518
- [CHEERING]
- He left me an opportunity.
804
00:36:49,920 --> 00:36:52,940
Now, Travis always said,
805
00:36:52,965 --> 00:36:54,752
- "Go-getters go get."
- Give me your jacket.
806
00:36:54,777 --> 00:36:56,693
Well, I got out there,
807
00:36:56,718 --> 00:36:58,784
and I got mine, all right.
808
00:36:58,809 --> 00:37:01,573
I found myself two plump gators,
809
00:37:01,598 --> 00:37:03,416
and I shot 'em in the face.
810
00:37:03,441 --> 00:37:05,315
[CROWD CHEERING]
811
00:37:07,361 --> 00:37:09,002
And then I skinned 'em,
812
00:37:09,027 --> 00:37:13,166
I tanned 'em, and I pulled
myself up by my bootstraps.
813
00:37:13,191 --> 00:37:17,299
And you better believe they
were alligator skin boots.
814
00:37:17,324 --> 00:37:19,198
[LOUD CHEERING]
815
00:37:21,085 --> 00:37:23,901
I'm doing so well, in fact...
816
00:37:24,079 --> 00:37:26,721
I said I'm doing so well, in fact...
817
00:37:26,746 --> 00:37:28,596
[CROWD] How well?
818
00:37:29,198 --> 00:37:31,541
I'm doing so well
819
00:37:31,566 --> 00:37:35,456
that I spend all the
time I want in the pool.
820
00:37:35,481 --> 00:37:38,401
- [CHEERING]
- Living the life of Riley.
821
00:37:38,426 --> 00:37:39,713
Yeah!
822
00:37:39,738 --> 00:37:41,238
And while I'm in there, I might as well
823
00:37:41,262 --> 00:37:43,470
be getting my exercise in.
Am I right, girls?
824
00:37:43,495 --> 00:37:46,307
[WOMEN CHEERING]
825
00:37:47,545 --> 00:37:49,463
Now, I'm not a selfish person.
826
00:37:49,488 --> 00:37:52,273
I know what's good for the
goose is good for the gander.
827
00:37:52,298 --> 00:37:54,204
- Am I right?
- [CROWD MURMURING ASSENT]
828
00:37:54,229 --> 00:37:56,481
So I give back
829
00:37:56,513 --> 00:37:59,221
- every night.
- [WOMAN WHOOPS]
830
00:37:59,246 --> 00:38:01,315
[CROWD] Every night!
831
00:38:01,340 --> 00:38:03,362
- Every night!
- Every night!
832
00:38:03,387 --> 00:38:05,315
- Every night!
- Every night!
833
00:38:05,340 --> 00:38:07,346
Every night!
834
00:38:07,371 --> 00:38:08,924
Every night!
835
00:38:08,949 --> 00:38:10,909
- Every night!
- I give back every night,
836
00:38:10,934 --> 00:38:13,620
teaching Splashercize
down at Rebel Rapids.
837
00:38:13,645 --> 00:38:15,916
And, dang, if it doesn't get me pumped
838
00:38:15,941 --> 00:38:17,252
to go out there and recruit!
839
00:38:17,277 --> 00:38:19,627
- [CHEERING AND APPLAUSE]
- Uh-huh!
840
00:38:19,652 --> 00:38:22,010
It's the key to my success!
841
00:38:23,880 --> 00:38:25,502
They told my husband
842
00:38:25,527 --> 00:38:28,166
to give everything he had.
843
00:38:28,191 --> 00:38:29,612
And he did,
844
00:38:29,637 --> 00:38:32,143
so I could get up here and tell y'all
845
00:38:32,168 --> 00:38:34,448
that Travis's dream, my dream,
846
00:38:34,473 --> 00:38:35,948
didn't end in the swamp.
847
00:38:35,973 --> 00:38:38,112
- [WOMAN] No!
- It lives on in the pool.
848
00:38:38,137 --> 00:38:40,094
[CHEERING AND APPLAUSE]
849
00:38:40,119 --> 00:38:42,651
[OPTIMISTIC MUSIC]
850
00:38:42,676 --> 00:38:44,862
♪♪
851
00:38:44,887 --> 00:38:47,643
Now, I'm teaching a class tomorrow,
bright and early.
852
00:38:47,668 --> 00:38:49,143
[SINGSONGY] Who's interested?
853
00:38:49,168 --> 00:38:51,143
I've got half off.
854
00:38:51,168 --> 00:38:53,424
[CHEERING]
855
00:38:53,449 --> 00:38:55,643
[CLAMORING]
856
00:38:56,545 --> 00:38:58,065
- Me!
- I'd like to interview you.
857
00:38:58,090 --> 00:38:59,573
I'd like to interview you.
858
00:39:00,464 --> 00:39:02,893
Here, pass 'em around.
Here you go. Have-have the rest.
859
00:39:02,918 --> 00:39:05,541
Now, settle down,
'cause our next speaker
860
00:39:05,566 --> 00:39:07,416
is closer than family to me.
861
00:39:07,441 --> 00:39:10,229
He's my upline, Mr. Cody Bonar!
862
00:39:10,254 --> 00:39:12,940
- [CHEERING AND APPLAUSE]
- [MAN] Cody!
863
00:39:13,946 --> 00:39:17,690
[CROWD CHANTING]
Cody, Cody, Cody, Cody...
864
00:39:17,715 --> 00:39:20,006
[QUIETLY] Mentorship from the best.
865
00:39:20,031 --> 00:39:23,534
[CHEERING CONTINUES]
866
00:39:27,439 --> 00:39:29,065
[APPLAUSE STOPS]
867
00:39:29,090 --> 00:39:33,127
Now, that is a millionaire in waiting!
868
00:39:33,152 --> 00:39:35,800
- [CHEERING AND APPLAUSE]
- [LAUGHING]
869
00:39:38,075 --> 00:39:39,675
Wow!
870
00:39:39,700 --> 00:39:45,890
[CHEERING CONTINUES]
871
00:39:45,915 --> 00:39:49,034
- [LAUGHING]
- [CHEERING]
872
00:39:50,192 --> 00:39:53,815
[OBIE] People are hesitant to say yes,
873
00:39:53,840 --> 00:39:57,800
but they are terrified to say no.
874
00:39:58,102 --> 00:40:00,769
Terrified of what they
might miss out on.
875
00:40:00,794 --> 00:40:03,862
Terrified of what they might not have.
876
00:40:03,887 --> 00:40:05,316
Come on! Join us!
877
00:40:05,341 --> 00:40:08,300
Hey, Dad, can I go?
878
00:40:08,325 --> 00:40:09,402
Yeah, sure.
879
00:40:09,427 --> 00:40:10,987
[OBIE] Which is why they say...
880
00:40:11,683 --> 00:40:12,933
"what if."
881
00:40:13,694 --> 00:40:15,331
What if I won the lottery?
882
00:40:15,356 --> 00:40:17,261
What if I could date the prom queen?
883
00:40:17,286 --> 00:40:19,980
What if I could make
my dreams come true?
884
00:40:20,489 --> 00:40:23,184
[WHOOPING]
885
00:40:23,209 --> 00:40:24,675
[DISTORTED] Come on!
886
00:40:24,700 --> 00:40:28,237
[OBIE] But a winner
doesn't say "what if."
887
00:40:28,262 --> 00:40:30,182
A winner says...
888
00:40:30,207 --> 00:40:31,706
- "when I."
- Yeah! [WHOOPS]
889
00:40:31,731 --> 00:40:33,339
[KRYSTAL] Come on! Everybody in!
890
00:40:33,612 --> 00:40:34,651
Come on, Ernie!
891
00:40:34,676 --> 00:40:36,542
[OBIE] Because "what
if" is a pipe dream.
892
00:40:36,567 --> 00:40:39,519
"When I" is a promise.
893
00:40:39,544 --> 00:40:42,652
- Ernie! Ernie! Ernie!
- You give me your pipe dream...
894
00:40:42,677 --> 00:40:44,331
- Come on, Dad!
- ... and I'll make you
895
00:40:44,356 --> 00:40:46,573
- a promise.
- All right! All right!
896
00:40:46,598 --> 00:40:48,566
You give me your yes,
897
00:40:49,938 --> 00:40:52,417
and I'll give you the world.
898
00:40:53,319 --> 00:40:55,152
[DISTORTED] Eyes on me!
899
00:40:56,547 --> 00:40:59,050
[NORMAL] Okay, and push! Out!
900
00:40:59,075 --> 00:41:00,886
Push! Push!
901
00:41:00,911 --> 00:41:02,456
♪ Right in front of my face ♪
902
00:41:02,481 --> 00:41:06,230
♪ Finally you've come along... ♪
903
00:41:06,255 --> 00:41:08,088
Up! Up!
904
00:41:08,091 --> 00:41:10,300
Push! Push!
905
00:41:10,325 --> 00:41:12,059
And we're touching our toes,
touching our toes,
906
00:41:12,083 --> 00:41:14,237
touching our toes, touching our toes.
907
00:41:14,262 --> 00:41:18,081
Pray it down. Pray it down.
908
00:41:18,106 --> 00:41:19,964
And push. Push.
909
00:41:19,989 --> 00:41:22,800
And touch. Touch. Touch.
910
00:41:23,038 --> 00:41:25,579
Up. Push.
911
00:41:26,244 --> 00:41:29,519
♪ Finally it's happened to me ♪
912
00:41:29,544 --> 00:41:31,527
♪ Right in front of my face ♪
913
00:41:31,552 --> 00:41:34,191
♪ And I just cannot hide it ♪
914
00:41:34,216 --> 00:41:35,894
♪ Finally... ♪
915
00:41:36,283 --> 00:41:39,347
Hey. Where did all those
people come from, huh?
916
00:41:39,372 --> 00:41:41,129
That much excitement in this
park's never been a good thing.
917
00:41:41,153 --> 00:41:42,714
Hey, I'm a walking billboard, Stan.
918
00:41:42,739 --> 00:41:44,652
I only cost you two bucks a head.
919
00:41:44,891 --> 00:41:46,237
How'd you do that?
920
00:41:47,469 --> 00:41:48,870
[SIGHS]
921
00:41:48,895 --> 00:41:50,964
I have access to people.
922
00:41:51,636 --> 00:41:53,385
Suburban people.
923
00:41:53,949 --> 00:41:55,612
They listen to what I have to say,
924
00:41:55,637 --> 00:41:57,698
- no matter what.
- Okay.
925
00:41:59,478 --> 00:42:01,925
But they're gonna want
FAM goods stocked here.
926
00:42:02,628 --> 00:42:04,433
Now, I have a big order I can fulfill
927
00:42:04,458 --> 00:42:06,040
- for you immediately.
- Oh, my God.
928
00:42:06,725 --> 00:42:07,980
But when that runs out,
929
00:42:08,005 --> 00:42:10,417
if those FAM folks don't
see more FAM products,
930
00:42:10,442 --> 00:42:12,159
they're gonna stop showing up.
931
00:42:13,056 --> 00:42:16,612
If this is some sort of joke,
I'm not laughing.
932
00:42:16,637 --> 00:42:18,855
Now, I have been very nice to you,
933
00:42:18,880 --> 00:42:20,878
and if you think you
can just walk in here,
934
00:42:20,903 --> 00:42:22,862
say what you want
about your goddamn FAM,
935
00:42:22,887 --> 00:42:23,933
that's not...
936
00:42:23,958 --> 00:42:25,042
What are you...
937
00:42:25,067 --> 00:42:26,862
No, don't! God!
938
00:42:29,890 --> 00:42:31,487
That's not what, um...
939
00:42:31,512 --> 00:42:34,003
That's my father's. [SIGHS] Shit.
940
00:42:34,913 --> 00:42:37,441
You know, a lot of employees
have been getting sick lately,
941
00:42:37,466 --> 00:42:39,980
- and, uh, it's just a hygiene issue...
- Shh!
942
00:42:41,850 --> 00:42:43,417
Buy the inventory.
943
00:42:43,642 --> 00:42:44,831
Re-up through me.
944
00:42:44,856 --> 00:42:46,714
Spackle your little eye-spy here.
945
00:42:46,739 --> 00:42:48,597
You get to keep boosted ticket sales,
946
00:42:48,622 --> 00:42:50,198
I get my house back.
947
00:42:50,949 --> 00:42:52,783
Win-win.
948
00:42:55,527 --> 00:42:58,667
[DOOR OPENS, CLOSES]
949
00:43:10,938 --> 00:43:15,438
$196 for 93 Splashercizers today, and...
950
00:43:16,405 --> 00:43:20,477
a check for all this FAM inventory.
951
00:43:21,413 --> 00:43:24,038
I thought we agreed on $10,027.
952
00:43:25,928 --> 00:43:27,532
I'm not gonna write another one.
953
00:43:28,326 --> 00:43:30,658
Pleasure doing business with you, Stan.
954
00:43:30,691 --> 00:43:31,775
[CLICKS TONGUE]
955
00:43:39,783 --> 00:43:41,073
How was it?
956
00:43:41,730 --> 00:43:43,038
It was weird.
957
00:43:43,063 --> 00:43:45,444
But it's just another
get-rich-quick thing.
958
00:43:45,469 --> 00:43:47,749
Oh, I think I might have
met the turkey sandwich guy.
959
00:43:47,774 --> 00:43:49,178
Gave me investment advice.
960
00:43:49,880 --> 00:43:51,754
Not much of a story there though.
961
00:43:52,161 --> 00:43:53,584
[INDISTINCT CHATTER]
962
00:43:53,609 --> 00:43:56,327
Well, well, thanks for checking it out.
963
00:43:57,834 --> 00:44:00,647
There was this alligator
widow lady though.
964
00:44:01,694 --> 00:44:03,467
It'd be a hell of a "Minute."
965
00:44:04,347 --> 00:44:05,702
[CHUCKLES SOFTLY]
966
00:44:06,132 --> 00:44:07,913
Yeah. Cool.
967
00:44:09,509 --> 00:44:12,288
Let's talk b... [GROANS]
968
00:44:12,313 --> 00:44:15,741
♪ Be lovers if we can't be friends? ♪
969
00:44:15,958 --> 00:44:18,475
[SINGING ALONG]
♪ How can we start over ♪
970
00:44:18,500 --> 00:44:20,163
♪ When the fighting never ends... ♪
971
00:44:20,188 --> 00:44:21,978
You hungry, little fella?
972
00:44:22,003 --> 00:44:23,241
All right, hold on.
973
00:44:25,148 --> 00:44:27,038
♪ How can we be lovers... ♪
974
00:44:27,063 --> 00:44:28,897
[CHUCKLES] Okay, wait.
975
00:44:29,382 --> 00:44:30,631
[GASPS]
976
00:44:31,337 --> 00:44:32,834
Oh, shit!
977
00:44:32,859 --> 00:44:35,420
[PARROT SCREECHING]
978
00:44:35,889 --> 00:44:37,959
Ah, damn, where's the fire extinguisher?
979
00:44:40,173 --> 00:44:41,506
[SHOUTS]
980
00:44:41,531 --> 00:44:42,613
Oh, damn!
981
00:44:42,871 --> 00:44:45,952
What the fuck?! Oh, shit.
982
00:44:45,977 --> 00:44:47,642
[SCREECHING]
983
00:44:48,342 --> 00:44:49,389
Come on.
984
00:44:49,414 --> 00:44:51,475
C-Come on, little fella, come on.
985
00:44:51,500 --> 00:44:54,265
Hey, there you go,
there you go, there you go.
986
00:44:54,595 --> 00:44:56,343
[SHOUTS]
987
00:44:56,368 --> 00:44:57,538
Oh, shit.
988
00:44:58,201 --> 00:44:59,600
[WHIMPERS]
989
00:44:59,625 --> 00:45:00,827
Mr. Crackers!
990
00:45:02,916 --> 00:45:04,432
♪ We can work it out ♪
991
00:45:04,457 --> 00:45:06,331
♪ How can we be lovers... ♪
992
00:45:06,332 --> 00:45:08,959
[SHOUTS]
993
00:45:08,984 --> 00:45:13,084
♪ How can we start over when
the fighting never ends? ♪
994
00:45:13,365 --> 00:45:17,444
♪ How can we make love if
we can't make amends... ♪
995
00:45:22,227 --> 00:45:24,592
- [ENGINE STARTS]
- [TAPE CLICKS]
996
00:45:26,743 --> 00:45:28,639
[KRYSTAL] I give back every night,
997
00:45:28,664 --> 00:45:31,702
teaching Splashercize
down at Rebel Rapids.
998
00:45:31,727 --> 00:45:34,272
And, dang,
if it doesn't get me pumped...
999
00:45:34,297 --> 00:45:36,631
[CRICKETS CHIRPING]
1000
00:45:42,490 --> 00:45:43,514
[KEYS JANGLE]
1001
00:45:43,539 --> 00:45:46,162
Howdy, neighbor. Welcome back.
1002
00:45:46,187 --> 00:45:47,733
- Hey.
- [CHUCKLES]
1003
00:45:48,303 --> 00:45:49,569
Renovations done?
1004
00:45:49,594 --> 00:45:50,733
Yeah.
1005
00:45:50,833 --> 00:45:51,967
Huh.
1006
00:45:52,561 --> 00:45:54,018
Wow.
1007
00:45:54,887 --> 00:45:57,444
Eh, looks the same to me.
1008
00:45:58,730 --> 00:46:00,521
That's how you know they did good.
1009
00:46:01,194 --> 00:46:02,334
Wow!
1010
00:46:02,673 --> 00:46:04,639
They did amazing work.
1011
00:46:04,664 --> 00:46:06,331
[CHUCKLES]
1012
00:46:06,755 --> 00:46:08,194
Look...
1013
00:46:09,163 --> 00:46:13,045
when-when Harold and I
were in that pool together,
1014
00:46:13,070 --> 00:46:16,069
splish, splash, I was having a blast.
1015
00:46:16,094 --> 00:46:17,491
[CHUCKLES]
1016
00:46:18,264 --> 00:46:21,584
I-I don't know much about FAM, okay?
1017
00:46:22,116 --> 00:46:24,928
But I do know how I felt
when I was in there.
1018
00:46:25,488 --> 00:46:28,506
I felt... surrounded.
1019
00:46:29,650 --> 00:46:31,264
Surrounded by...
1020
00:46:31,881 --> 00:46:33,186
love...
1021
00:46:34,090 --> 00:46:35,374
and...
1022
00:46:36,866 --> 00:46:38,366
positivity,
1023
00:46:39,194 --> 00:46:40,741
by family.
1024
00:46:42,116 --> 00:46:43,874
Like a warm blanket.
1025
00:46:48,535 --> 00:46:50,170
That's what I've been missing.
1026
00:46:52,920 --> 00:46:54,377
It's what Harold needs.
1027
00:46:55,096 --> 00:46:56,366
Yeah.
1028
00:47:01,097 --> 00:47:02,483
I want in.
1029
00:47:05,519 --> 00:47:06,920
[CHUCKLES SOFTLY]
1030
00:47:08,469 --> 00:47:10,511
I want to be part of the FAM.
1031
00:47:14,605 --> 00:47:16,280
[BOTH CHUCKLE]
1032
00:47:17,573 --> 00:47:19,073
Okay, Ernie.
1033
00:47:19,098 --> 00:47:20,147
Yeah?
1034
00:47:20,227 --> 00:47:21,788
We'll get you set up.
1035
00:47:22,130 --> 00:47:25,296
[BOTH CHUCKLING]
1036
00:47:30,507 --> 00:47:32,174
[QUIETLY] Thank you.
1037
00:47:33,905 --> 00:47:35,920
- Have a good night.
- You, too.
1038
00:47:40,121 --> 00:47:42,624
[DOOR CREAKS]
1039
00:47:45,105 --> 00:47:47,105
[SIGHS]
1040
00:48:00,540 --> 00:48:03,655
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com