00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,721 MICHAEL: Until further notice, no fraternising with the foreigners. 2 00:00:04,800 --> 00:00:08,202 My son will walk with any woman in this city. 3 00:00:08,320 --> 00:00:10,402 JOHN: It would be hard for your son to walk anywhere 4 00:00:10,480 --> 00:00:12,005 with a bullet in each knee. 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,170 You said you wanted peace at home. 6 00:00:15,240 --> 00:00:16,571 Now, we go on the offensive. 7 00:00:18,720 --> 00:00:20,529 RUBEN: A woman of substance and class. 8 00:00:20,600 --> 00:00:21,647 And I've painted many women. 9 00:00:21,720 --> 00:00:22,926 There'll be no charge. 10 00:00:23,400 --> 00:00:25,767 TOMMY: The name I've heard is Section D. 11 00:00:25,840 --> 00:00:28,491 MPs, army officers... 12 00:00:28,560 --> 00:00:30,847 When all we're trying to do is save the country from revolution. 13 00:00:31,000 --> 00:00:35,164 This is for the killing of the spy and a down payment on future services. 14 00:00:35,600 --> 00:00:37,887 TATIANA: Does your wife know that the sapphire she is wearing 15 00:00:37,960 --> 00:00:39,007 has been cursed? 16 00:00:39,080 --> 00:00:41,481 Nothing on Earth would make me wear it. 17 00:00:41,560 --> 00:00:43,403 For Angel! 18 00:00:54,000 --> 00:00:56,002 (THEME SONG PLAYING) 19 00:00:58,000 --> 00:01:04,000 Ripped By mstoll 20 00:02:11,640 --> 00:02:12,926 ADA: He's back. 21 00:02:14,320 --> 00:02:15,970 MICHAEL: Was he out there all night? 22 00:02:16,640 --> 00:02:18,324 Every night since the funeral. 23 00:02:18,840 --> 00:02:21,525 Comes back in the morning to see Charles and feed the horses, 24 00:02:21,600 --> 00:02:23,841 and when it gets dark, he goes off again. 25 00:02:25,520 --> 00:02:27,363 He used to sleep out when he was a kid. 26 00:02:28,840 --> 00:02:30,729 Curly would find him in the pasture. 27 00:02:32,800 --> 00:02:34,245 How's the baby? 28 00:02:35,600 --> 00:02:37,409 ADA: He asks for him mum at night. 29 00:02:38,560 --> 00:02:41,131 (CLICKS TONGUE) Tommy made a list. 30 00:02:41,200 --> 00:02:42,850 He wants to see you two first. 31 00:02:42,920 --> 00:02:45,207 - What about John and Arthur? - (DOOR OPENS) 32 00:02:55,200 --> 00:02:56,201 (DOOR CLOSES) 33 00:03:05,320 --> 00:03:06,481 How are the books? 34 00:03:10,280 --> 00:03:11,281 Unaffected. 35 00:03:12,120 --> 00:03:13,645 Up slightly. 36 00:03:16,520 --> 00:03:18,807 There's also been a threefold increase in donations 37 00:03:18,880 --> 00:03:20,769 to the Shelby Foundation charity. 38 00:03:22,160 --> 00:03:26,245 The counsellor suggested naming the new school "The Grace Shelby Institute." 39 00:03:33,040 --> 00:03:36,487 Tell the counsellor the name "Grace Shelby Institute" is acceptable to us. 40 00:03:36,560 --> 00:03:37,561 (SNIFFS) 41 00:03:42,600 --> 00:03:44,967 This is a list on the other things I want doing. 42 00:03:46,480 --> 00:03:47,641 That's all. 43 00:03:49,320 --> 00:03:50,606 (CLEARS THROAT) 44 00:03:55,640 --> 00:03:57,085 - Tommy. - That's all, Pol. 45 00:04:07,640 --> 00:04:09,210 Well done, both of you. 46 00:04:18,800 --> 00:04:20,689 Right, let's go. 47 00:04:20,760 --> 00:04:21,966 Uh, we've already seen him. 48 00:04:27,040 --> 00:04:29,441 He wanted to see people in a particular order. 49 00:04:31,920 --> 00:04:36,448 I can normally read him, but he's difficult to read, so be careful. 50 00:04:37,960 --> 00:04:40,247 I thought it was a fucking family meeting. 51 00:04:40,480 --> 00:04:42,084 All of us together, I thought. 52 00:04:42,160 --> 00:04:43,491 John, he's grieving. 53 00:04:43,560 --> 00:04:45,767 To see everyone together would be too much. 54 00:04:46,080 --> 00:04:49,607 Yeah, well... Come on, John. 55 00:04:51,240 --> 00:04:53,049 Arthur, we need him back. 56 00:04:54,000 --> 00:04:58,210 Sabini and Solomons have already sent condolences and flowers, 57 00:04:58,280 --> 00:05:01,329 so it won't be long before they come trotting up the A1 like wolves. 58 00:05:01,400 --> 00:05:03,050 Go on. There's a timetable. 59 00:05:06,760 --> 00:05:08,091 POLLY: Only good news. 60 00:05:08,480 --> 00:05:10,209 There is only good news, Polly. 61 00:05:12,440 --> 00:05:13,487 Who we fucking now? 62 00:05:14,440 --> 00:05:17,284 Well, there he is. 63 00:05:19,720 --> 00:05:20,721 Hi, Tom. 64 00:05:21,160 --> 00:05:22,286 Hello, boys. 65 00:05:22,720 --> 00:05:27,851 We, uh, didn't get a chance to see you after the funeral. 66 00:05:28,600 --> 00:05:32,969 Well, you disappeared on us, but, well, me and John, we just wanna say that... 67 00:05:33,040 --> 00:05:34,087 Arthur, shut up. 68 00:05:34,160 --> 00:05:35,286 All right. 69 00:05:36,520 --> 00:05:38,045 All right, talk to me. 70 00:05:39,000 --> 00:05:43,085 We got to Angel at the hospital where he laid. Cut his throat. 71 00:05:44,280 --> 00:05:45,281 He's dead. 72 00:05:46,120 --> 00:05:49,442 Cleared out the rest of the Italians out of the south of the city. 73 00:05:49,520 --> 00:05:50,931 JOHN: They mostly went to the Black Country, 74 00:05:51,000 --> 00:05:52,889 but we told Betty Kitchins to keep her moving. 75 00:05:52,960 --> 00:05:54,405 And Betty sends her condolences. 76 00:05:54,480 --> 00:05:55,845 What about the old man? 77 00:05:56,720 --> 00:05:58,085 We interrogated his boys. 78 00:05:58,160 --> 00:05:59,685 Yeah, he went to Liverpool. 79 00:05:59,760 --> 00:06:01,489 He's waiting for an immigrant ship to New York. 80 00:06:01,560 --> 00:06:02,925 When? 81 00:06:03,000 --> 00:06:04,650 Berthed ship sails Saturday. 82 00:06:05,760 --> 00:06:10,687 All right, I have contacts, people in Cunard and Liverpool. 83 00:06:11,480 --> 00:06:12,527 They'll have passenger lists. 84 00:06:12,600 --> 00:06:14,728 They can get you into the point of departure. 85 00:06:14,800 --> 00:06:16,484 You pick him up, and you bring him to me. 86 00:06:16,600 --> 00:06:17,931 Who's he got travelling with him? 87 00:06:19,520 --> 00:06:21,329 - His wife. - What? 88 00:06:22,280 --> 00:06:23,520 His wife. 89 00:06:23,600 --> 00:06:25,364 So shoot her, and bring him to me. 90 00:06:30,880 --> 00:06:34,805 Uh, Tommy, Mrs Changretta was a teacher at our school. 91 00:06:34,880 --> 00:06:37,611 She's a good woman, Tom, a good woman. 92 00:06:42,640 --> 00:06:45,610 Well, if she's a good woman, then she'll go to heaven, eh, Arthur? 93 00:06:48,200 --> 00:06:51,363 (EXHALES) just do what's on the list, nothing else. Then burn it. 94 00:06:51,440 --> 00:06:54,922 Don't speak on the phones. The fucking Secret Service is listening. 95 00:06:56,120 --> 00:06:57,121 (SIGHS) 96 00:06:58,240 --> 00:07:01,005 I want the old man alive. I wanna do it myself. 97 00:07:09,280 --> 00:07:10,930 That's it. (CLEARS THROAT) You can go. 98 00:07:15,720 --> 00:07:17,165 Come, John. 99 00:07:17,240 --> 00:07:21,928 Tommy, if you haven't got a bird here, you're gonna have to tell us something. 100 00:07:22,120 --> 00:07:23,531 Ask Polly. 101 00:07:25,320 --> 00:07:26,606 Not Michael? 102 00:07:27,080 --> 00:07:28,081 What? 103 00:07:28,400 --> 00:07:29,845 - Not Michael, no? - No. 104 00:07:29,920 --> 00:07:32,890 Not Michael, no. 'Cause Michael deals with legitimate business. 105 00:07:34,000 --> 00:07:35,206 You saw him before us. 106 00:07:35,280 --> 00:07:37,647 John, not now. 107 00:07:38,080 --> 00:07:39,241 Wait, what did you say? 108 00:07:40,360 --> 00:07:42,522 You saw Michael before us! 109 00:07:42,600 --> 00:07:43,840 Fuck's sake, John. 110 00:07:46,400 --> 00:07:49,449 Because legitimate business, John, is the priority. 111 00:07:51,440 --> 00:07:53,727 - Legitimate business... - Since when? 112 00:07:53,800 --> 00:07:58,567 Since my fucking wife took a bullet meant for me. 113 00:08:03,200 --> 00:08:05,771 (SNIFFS) Oh, yeah. OK. 114 00:08:05,840 --> 00:08:08,491 Yeah, so Secret Service. Secret fucking Service... 115 00:08:08,560 --> 00:08:11,211 Blah, blah, blah. But you don't tell us shit. 116 00:08:11,280 --> 00:08:13,931 We're a couple of fucking toy soldiers. 117 00:08:14,000 --> 00:08:17,766 "Do this, John. Do that, John. Kill your fucking teacher, John!" 118 00:08:27,600 --> 00:08:28,931 This is how it's gonna be. 119 00:08:31,440 --> 00:08:34,762 All right, listen to me. There's gonna be a little war 120 00:08:34,840 --> 00:08:37,969 in a little place that no one gives a fuck about. 121 00:08:38,480 --> 00:08:41,563 And the side that is gonna lose needs a little bit of help. 122 00:08:41,760 --> 00:08:43,444 And they're willing to pay. 123 00:08:43,520 --> 00:08:48,845 When that business is done, legitimate business is the priority. 124 00:08:48,920 --> 00:08:52,208 Now, do what's on the list and fuck off. 125 00:08:55,080 --> 00:08:56,081 (SNIFFS) 126 00:09:00,880 --> 00:09:01,881 (EXHALES) 127 00:09:06,360 --> 00:09:08,362 When are you coming back, hmm? 128 00:09:09,200 --> 00:09:10,406 I'm back, Arthur. 129 00:09:22,360 --> 00:09:24,362 ARTHUR: John, you're just as young. JOHN: Cheers. 130 00:09:24,440 --> 00:09:27,649 The thing is, we all naturally came in here, where the servants eat. 131 00:09:27,720 --> 00:09:30,121 It's nothing to do with politics, Ada. 132 00:09:30,200 --> 00:09:32,009 It's fucking freezing in the big room. 133 00:09:32,080 --> 00:09:34,128 John, mind your language in front of Carl. 134 00:09:34,200 --> 00:09:35,964 Ada, we're in the servants' quarters 135 00:09:36,040 --> 00:09:38,884 because it's where the fucking booze is kept. 136 00:09:38,960 --> 00:09:41,122 - Arthur, find better words! - Yes. 137 00:09:41,200 --> 00:09:43,009 Pol, does swearing in Gypsy count? 138 00:09:43,080 --> 00:09:46,448 That's no reason for us to be speaking Shelta in any case. 139 00:09:46,520 --> 00:09:48,204 (ALL EXCLAIMING) 140 00:09:48,280 --> 00:09:50,328 I'm just saying there is no need. 141 00:09:50,840 --> 00:09:53,411 When she's drunk, my wife can't speak fucking English. 142 00:09:53,480 --> 00:09:54,925 John! - Fucking right! 143 00:09:58,800 --> 00:10:00,131 POLLY: You dealt with it? 144 00:10:00,200 --> 00:10:02,407 Incentives, no threats. 145 00:10:02,480 --> 00:10:05,962 Implied consequences without specific reference to physical harm. 146 00:10:06,480 --> 00:10:09,404 That's why young Michael is the boss. 147 00:10:10,080 --> 00:10:12,765 He knows better words, right, Pol? 148 00:10:12,840 --> 00:10:14,490 Since when was I your boss, Arthur? 149 00:10:14,560 --> 00:10:17,882 First, the boss meets you. Then the workers meet you. 150 00:10:17,960 --> 00:10:20,201 When did either of you two do a day's work? 151 00:10:20,280 --> 00:10:21,850 ARTHUR: In the old days, Finn, 152 00:10:22,720 --> 00:10:26,486 family meetings used to be all of us together. 153 00:10:26,560 --> 00:10:28,005 POLLY: Arthur, shut up. 154 00:10:32,640 --> 00:10:34,085 Now, me and John, 155 00:10:36,080 --> 00:10:42,247 we're just fucking bin men whose duty it is to obey. 156 00:10:43,680 --> 00:10:44,681 Hmm? 157 00:10:48,920 --> 00:10:50,331 Mrs Changretta. 158 00:10:53,720 --> 00:11:00,285 Arthur, shut up. Finn, go and get us cigars. 159 00:11:00,400 --> 00:11:04,200 JOHN: So what are we gonna do all night, eh? Climb fucking trees? 160 00:11:04,280 --> 00:11:05,930 John, stop swearing in front of the kids. 161 00:11:06,000 --> 00:11:07,650 Yeah, and who said you're staying the night? 162 00:11:07,720 --> 00:11:09,131 ARTHUR: I know what we can do. 163 00:11:10,000 --> 00:11:11,570 We get the guns out, John. 164 00:11:12,240 --> 00:11:15,562 We go outside, and we shoot some fucking pheasants. 165 00:11:16,040 --> 00:11:17,121 (BOTH LAUGH) 166 00:11:17,720 --> 00:11:19,609 - That's what the bosses do, isn't it? - Yeah. 167 00:11:19,680 --> 00:11:20,886 Fuck off, Arthur. 168 00:11:23,440 --> 00:11:24,965 Fuck you just say to me? 169 00:11:27,000 --> 00:11:29,401 I didn't ask for separate meetings today, all right? 170 00:11:29,800 --> 00:11:34,124 No. No, what the fuck did you just say? 171 00:11:34,480 --> 00:11:36,960 'Cause I didn't fucking hear you right. 172 00:11:38,320 --> 00:11:43,042 I didn't ask for separate meetings today, all right? 173 00:11:43,480 --> 00:11:44,561 Fucking pheasant. 174 00:11:45,240 --> 00:11:46,526 - Carl! - (LAUGHS) 175 00:11:46,960 --> 00:11:48,530 You can't say things like that. 176 00:11:48,600 --> 00:11:50,762 Now look what you've done. 177 00:11:53,160 --> 00:11:54,605 All right, brothers. 178 00:11:55,800 --> 00:11:57,404 It's just the fucking whisky talking. 179 00:11:57,480 --> 00:11:59,403 I don't ask to be protected, all right? 180 00:11:59,480 --> 00:12:03,041 POLLY: Right. Shut up. The pair of you, sit down! 181 00:12:05,040 --> 00:12:06,371 Sit down! 182 00:12:06,640 --> 00:12:08,529 - Yeah, yeah, yeah. - Look around you. 183 00:12:09,680 --> 00:12:11,091 And look at this house. 184 00:12:12,400 --> 00:12:13,970 Look where we are. 185 00:12:14,040 --> 00:12:16,327 Look how far we've come. 186 00:12:16,400 --> 00:12:18,482 I think it's about time we all started acting 187 00:12:18,560 --> 00:12:20,767 in a way more appropriate to our station. 188 00:12:23,120 --> 00:12:25,248 We're none of us bin men any more, Arthur. 189 00:12:26,960 --> 00:12:28,530 Tommy needs us all together. 190 00:12:30,320 --> 00:12:32,129 I'd like to propose a toast. 191 00:12:34,680 --> 00:12:35,681 (CLEARS THROAT) 192 00:12:40,560 --> 00:12:44,121 It's a family united that shall never be defeated. 193 00:12:44,360 --> 00:12:46,203 - (DOOR OPENS) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 194 00:12:46,560 --> 00:12:49,962 Tommy's gone. Swear to God, he's in a wagon with johnny Dogs. 195 00:12:52,760 --> 00:12:53,761 Shit. 196 00:12:54,160 --> 00:12:55,685 This is what he does now. 197 00:13:03,880 --> 00:13:07,168 ARTHUR: Tommy! Wait! POLLY: Arthur! 198 00:13:07,240 --> 00:13:08,890 ARTHUR: Tommy! POLLY: Arthur, let him go! 199 00:13:09,160 --> 00:13:12,528 ARTHUR: Tommy! Tommy! JOHN: Tommy! Tommy! 200 00:13:14,360 --> 00:13:15,600 Tommy! 201 00:13:18,440 --> 00:13:19,726 Walk on. Walk on. 202 00:13:21,840 --> 00:13:23,410 JOHNNY: Tommy. TOMMY: Walk on. 203 00:13:24,160 --> 00:13:25,764 They're coming out in the drive. 204 00:13:26,360 --> 00:13:28,249 - You're not gonna tell them? - Tell them what? 205 00:13:29,040 --> 00:13:30,451 That we're going to Wales. 206 00:13:31,040 --> 00:13:32,041 I left a note. 207 00:13:34,560 --> 00:13:35,846 Did you tell them why we're going to Wales? 208 00:13:35,920 --> 00:13:36,967 No. 209 00:13:37,040 --> 00:13:39,168 At some point you're gonna tell me why we're going to Wales? 210 00:13:39,240 --> 00:13:40,651 Yeah, when we get there. 211 00:13:41,440 --> 00:13:42,487 TOMMY: Walk on. 212 00:13:42,560 --> 00:13:44,369 Should have brought at least one woman, Tommy. 213 00:13:44,440 --> 00:13:46,522 Johnny, it's a woman we're going to see. 214 00:13:47,280 --> 00:13:49,931 - There, boy. Walk on. Walk on. - Right. 215 00:13:54,080 --> 00:13:56,686 Says he'll be back in Birmingham in three days. 216 00:13:58,120 --> 00:13:59,406 POLLY: (SIGHS) Let him go. 217 00:14:00,120 --> 00:14:03,249 The important thing is, if he says he'll be back, he'll be back. 218 00:14:03,960 --> 00:14:07,043 Come on. Let's go light a fire in the big room. 219 00:14:07,560 --> 00:14:11,121 Let's go drink whisky, with water. 220 00:14:21,960 --> 00:14:23,405 See to the horses, johnny. 221 00:14:23,720 --> 00:14:25,051 Aye, Tom. 222 00:14:31,640 --> 00:14:32,687 (SIGHS) 223 00:14:40,280 --> 00:14:44,205 So we'll go out through Meridian, then into the Black Mountains. 224 00:14:46,800 --> 00:14:48,450 - Here. - (YELLS) 225 00:14:48,520 --> 00:14:49,931 Here, give me some. 226 00:14:50,840 --> 00:14:51,887 Boy. 227 00:14:54,200 --> 00:14:55,281 Here you go. 228 00:14:59,560 --> 00:15:02,962 Now, remember last night when you asked after Mama? 229 00:15:05,200 --> 00:15:08,090 She's gone, Charlie, and there's a few things we need to get straight. 230 00:15:09,960 --> 00:15:11,325 There's her photographs. 231 00:15:12,400 --> 00:15:13,890 There's her clothes. 232 00:15:17,040 --> 00:15:18,963 I'll keep things the way they are in the room. (CLEARS THROAT) 233 00:15:21,880 --> 00:15:25,805 just keep things the way they are. 234 00:15:31,240 --> 00:15:32,287 Here you go. 235 00:15:34,320 --> 00:15:36,448 Yeah. Here you go. 236 00:15:38,360 --> 00:15:39,850 I'm not much good, Charlie. 237 00:15:41,120 --> 00:15:43,441 - (CHARLIE EXCLAIMS) - You'll find that out soon enough. 238 00:15:46,760 --> 00:15:49,127 She's not gonna be coming back, so it's just you and me. 239 00:15:52,440 --> 00:15:56,570 She'll be with us in our hearts 'cause we love her. 240 00:15:57,160 --> 00:15:58,207 - JOHNNY: Tommy. - Yeah. 241 00:15:58,280 --> 00:16:00,089 This fucking horse of yours won't come to me. 242 00:16:00,160 --> 00:16:02,083 - All right, I'll be there. All right. - Huh? Come on. 243 00:16:04,120 --> 00:16:05,929 That was her favourite horse, Charlie, 244 00:16:07,640 --> 00:16:09,688 and he's been all over the place since she's gone. 245 00:16:11,760 --> 00:16:13,330 - Tom? - Yeah, you watch him. 246 00:16:13,400 --> 00:16:14,606 I will. Oh, yeah. 247 00:16:15,480 --> 00:16:16,481 Huh? 248 00:16:27,320 --> 00:16:30,483 All right, now cock it with your thumb. 249 00:16:34,000 --> 00:16:35,570 - (CHUCKLES) - (GUN COCKS) 250 00:16:37,960 --> 00:16:41,089 There you go. Now she's been cocked. 251 00:16:41,440 --> 00:16:43,329 - She's alive in your hand. - (CROWING) 252 00:16:43,800 --> 00:16:46,326 It's like waking up a girl when you cock that trigger. 253 00:16:47,080 --> 00:16:50,402 She rolls over all sleepy-eyed and she goes, 254 00:16:51,080 --> 00:16:54,641 - "Michael. Michael." - (JOHN CHUCKLING) 255 00:16:55,760 --> 00:16:57,842 "What are you gonna make me do, Michael?" 256 00:16:57,920 --> 00:17:01,686 You boys are fucking crazy men. 257 00:17:01,760 --> 00:17:04,730 - Yeah, but you feel it, though, right? - Yeah. 258 00:17:05,120 --> 00:17:06,326 You feel it. 259 00:17:06,400 --> 00:17:08,767 Yeah, you can feel the power. 260 00:17:09,280 --> 00:17:12,284 Now, squeeze it. 261 00:17:15,120 --> 00:17:16,121 (GUNSHOT) 262 00:17:17,800 --> 00:17:18,961 Powerful. 263 00:17:19,040 --> 00:17:22,408 - Fucking useless. - Piss off, John. 264 00:17:22,480 --> 00:17:29,125 Michael, why does a pen pusher who sits on his arse all day wanna fire a gun? 265 00:17:29,400 --> 00:17:31,528 Hmm? Eh? 266 00:17:32,520 --> 00:17:34,090 Cock it again. 267 00:17:35,440 --> 00:17:37,090 - Cock it again. - JOHN: Cock it again. 268 00:17:37,240 --> 00:17:38,446 Round two. 269 00:17:40,800 --> 00:17:42,325 - (GUN COCKS) - ARTHUR: Mmm. 270 00:17:43,240 --> 00:17:45,481 Look at that fucking face, John boy. 271 00:17:46,480 --> 00:17:48,084 Look at that face. 272 00:17:49,240 --> 00:17:50,890 Now he feels it. 273 00:17:51,560 --> 00:17:53,847 But you won't feel nothing 274 00:17:54,520 --> 00:17:58,684 until you point that thing on a man. 275 00:18:00,720 --> 00:18:03,644 So do it. 276 00:18:10,720 --> 00:18:13,451 There you go, young boss. 277 00:18:14,880 --> 00:18:17,724 There you go. Now you feel it. 278 00:18:17,800 --> 00:18:20,041 Now you feel what we feel. 279 00:18:20,920 --> 00:18:23,526 This is what it's like. 280 00:18:24,520 --> 00:18:28,047 Michael, that's a Webley. 281 00:18:28,640 --> 00:18:30,165 Jumps on the hammer. 282 00:18:30,760 --> 00:18:32,603 How does it feel, Michael, huh? 283 00:18:33,920 --> 00:18:36,241 Better than having a pen in your hand, isn't it? 284 00:18:37,080 --> 00:18:41,165 More like having your cock in your hand. Yeah. 285 00:18:41,760 --> 00:18:43,046 Yeah, it is. 286 00:18:45,640 --> 00:18:47,529 One squeeze. 287 00:18:48,480 --> 00:18:49,481 (GRUNTS) 288 00:18:50,320 --> 00:18:51,321 I'm gone. 289 00:18:52,440 --> 00:18:54,204 I'm fucking meat. 290 00:18:54,600 --> 00:18:58,605 Michael, you fucking watch that Webley don't jump. You know that? 291 00:18:58,880 --> 00:19:01,281 When you pull that fucking trigger, 292 00:19:02,600 --> 00:19:06,969 and the body of the man you shot wraps itself around your ankles, 293 00:19:08,720 --> 00:19:11,644 - they pile up. - (MICHAEL BREATHING HEAVILY) 294 00:19:12,360 --> 00:19:15,807 It gets to the point where you can't walk in a room 295 00:19:17,080 --> 00:19:19,447 without bringing a load of them with you. 296 00:19:24,000 --> 00:19:25,445 POLLY: What's going on? 297 00:19:33,680 --> 00:19:34,681 What's going on? 298 00:19:34,960 --> 00:19:39,409 Polly, we're just educating the boss here 299 00:19:40,640 --> 00:19:42,404 one our side of the business. 300 00:19:44,640 --> 00:19:48,201 Michael, get in the house. 301 00:20:05,480 --> 00:20:08,370 I'm not a fucking kid any more. 302 00:20:29,760 --> 00:20:32,240 (GUNSHOTS) 303 00:20:40,160 --> 00:20:42,208 (GUNSHOTS) 304 00:21:34,960 --> 00:21:36,200 You've come to tell me it's cancelled. 305 00:21:36,280 --> 00:21:37,725 No, why would it be? 306 00:21:37,800 --> 00:21:38,881 I read the papers. 307 00:21:38,960 --> 00:21:41,406 - This is business. - It won't work. 308 00:21:42,360 --> 00:21:44,488 I told your brother, this whole fucking plan won't work. 309 00:21:44,560 --> 00:21:46,801 If Tommy wants to keep this secret... Tell him. 310 00:21:46,880 --> 00:21:50,089 There was a woman in a fur coat walking through here in broad daylight 311 00:21:50,160 --> 00:21:53,289 like the Queen of fucking Sheba asking about armoured cars. 312 00:21:53,360 --> 00:21:57,046 During a period of grieving, some things were allowed to slip. 313 00:21:57,560 --> 00:22:00,450 We know the woman. We're dealing with it. 314 00:22:01,080 --> 00:22:04,448 Now, take a look at this list. 315 00:22:04,520 --> 00:22:06,329 These are all the men who work the night shift 316 00:22:06,440 --> 00:22:09,125 who are members of the South Birmingham Communist Party. 317 00:22:09,200 --> 00:22:12,761 You've got six weeks. Sack them all. 318 00:22:23,440 --> 00:22:25,010 Are you fucking mad? 319 00:22:25,880 --> 00:22:27,041 He is. 320 00:22:28,000 --> 00:22:29,001 Yeah. 321 00:22:29,320 --> 00:22:31,163 Every factory in the city will come out on strike. 322 00:22:31,240 --> 00:22:34,528 So? You find reasons. 323 00:22:36,120 --> 00:22:37,485 You set them up. 324 00:22:38,800 --> 00:22:40,006 You sack them. 325 00:22:40,080 --> 00:22:41,241 Look at the list again. 326 00:22:41,880 --> 00:22:44,406 Are there any communists on your shift who aren't on the list? 327 00:22:47,440 --> 00:22:48,566 No. 328 00:22:49,680 --> 00:22:51,682 Please don't fucking lie to us. 329 00:22:51,760 --> 00:22:53,967 - Who's missing? - I don't know. 330 00:22:58,560 --> 00:22:59,686 Emmanuel Hunter. 331 00:23:00,960 --> 00:23:01,961 Hmm? 332 00:23:03,840 --> 00:23:09,051 Convener, deputy treasurer, Sparkhill Communist Party. 333 00:23:09,720 --> 00:23:11,563 Lathe operator to you. 334 00:23:12,440 --> 00:23:13,771 I didn't know he was a communist. 335 00:23:14,400 --> 00:23:17,006 We left that name off the list on purpose. 336 00:23:18,280 --> 00:23:20,362 See if you could be trusted. 337 00:23:22,000 --> 00:23:23,445 You can't be trusted. 338 00:23:23,520 --> 00:23:25,648 Look, I'm just a working man. 339 00:23:25,720 --> 00:23:27,290 JOHN: We're gonna be watching you. 340 00:23:28,560 --> 00:23:31,291 - Watching your fucking house. - I've got kids. 341 00:23:34,160 --> 00:23:35,286 Ethan and John. 342 00:23:39,720 --> 00:23:41,290 Just get them sacked 343 00:23:42,920 --> 00:23:45,571 as they appear on the list, two a week. 344 00:23:46,800 --> 00:23:49,451 The last one before the clocks go forward. 345 00:23:51,440 --> 00:23:53,090 Is that a yes or a no? 346 00:23:55,120 --> 00:23:56,565 - Yes. - Thank you. 347 00:24:00,000 --> 00:24:02,571 - (METAL CLANKING) - (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 348 00:24:13,560 --> 00:24:14,686 Good. 349 00:24:15,480 --> 00:24:16,561 Good. 350 00:24:29,400 --> 00:24:31,687 - Do you think he'll return? - Tommy? 351 00:24:36,440 --> 00:24:37,771 He'll always come back. 352 00:24:39,880 --> 00:24:40,881 You speak differently when you talk... 353 00:24:40,960 --> 00:24:42,724 I prefer to talk about other things. 354 00:24:43,440 --> 00:24:44,680 Let me see. 355 00:24:46,280 --> 00:24:49,170 What books do you like? 356 00:24:50,320 --> 00:24:53,290 Riding, flower arranging, embroidery? 357 00:24:53,360 --> 00:24:55,362 You'd be surprised of the things I know. 358 00:24:58,760 --> 00:25:01,081 You'd also be surprised of the things I don't know. 359 00:25:02,200 --> 00:25:04,282 What could you possibly not know? 360 00:25:05,520 --> 00:25:06,885 I wasn't educated. 361 00:25:12,920 --> 00:25:15,241 - At all. - What is there to learn, after all? 362 00:25:24,080 --> 00:25:25,081 Goodness. 363 00:25:27,320 --> 00:25:29,607 I'm sorry. You must need a rest. 364 00:25:41,960 --> 00:25:44,201 Do you tell your friends you're painting a gangster? 365 00:25:47,560 --> 00:25:49,130 Is that the fun in all of this? 366 00:25:50,040 --> 00:25:51,610 In truth, I don't have any friends. 367 00:25:53,360 --> 00:25:55,089 I knew everyone through my wife. 368 00:25:57,640 --> 00:25:58,926 When she died... 369 00:26:02,760 --> 00:26:03,841 Well... 370 00:26:07,640 --> 00:26:08,880 Look, Polly, 371 00:26:10,920 --> 00:26:13,321 my motivation for doing this is twofold. 372 00:26:14,280 --> 00:26:19,047 Firstly, you have a face full of contradictions, 373 00:26:20,200 --> 00:26:22,806 and it's a challenge to capture them in one expression. 374 00:26:23,120 --> 00:26:25,009 - (SCOFFS) - That's the sales pitch. 375 00:26:26,960 --> 00:26:32,729 The second motivation is that I am planning to seduce you eventually 376 00:26:34,240 --> 00:26:36,208 and, please God, sleep with you. 377 00:26:36,640 --> 00:26:38,244 How would that please God? 378 00:26:38,880 --> 00:26:40,291 Please me. 379 00:27:17,920 --> 00:27:19,081 And stop. 380 00:27:24,440 --> 00:27:25,930 And he didn't say what he wants. 381 00:27:27,000 --> 00:27:28,809 When he was drunk, he said absolution. 382 00:27:29,440 --> 00:27:30,805 Other than that, nothing. 383 00:27:51,360 --> 00:27:53,362 Thank you for your time, Madame Boswell. 384 00:27:55,040 --> 00:27:56,929 I heard someone shot your wife. 385 00:28:02,000 --> 00:28:04,606 If you're looking for soldiers, our men are all up at Appleby. 386 00:28:04,800 --> 00:28:06,564 I have no need for soldiers. 387 00:28:07,640 --> 00:28:09,085 It's not why I came here. 388 00:28:21,480 --> 00:28:22,481 What do you think? 389 00:28:22,800 --> 00:28:24,040 You're selling? 390 00:28:24,120 --> 00:28:25,281 Giving. 391 00:28:27,000 --> 00:28:28,650 - Why? - Would you take it? 392 00:28:30,560 --> 00:28:31,766 I'd take it. 393 00:28:32,480 --> 00:28:33,686 Would you wear it? 394 00:28:33,760 --> 00:28:35,762 - Why would I not? - That's my question. 395 00:28:43,440 --> 00:28:45,807 My wife was wearing it the night she was shot, 396 00:28:48,800 --> 00:28:54,330 and I lie awake at night at 4:00 in the fucking morning, 397 00:28:54,400 --> 00:28:56,801 and I blame myself for her death. 398 00:28:58,640 --> 00:29:00,404 I pushed some people too far. 399 00:29:02,160 --> 00:29:04,766 You want me to tell you this jewel is cursed, 400 00:29:07,320 --> 00:29:09,607 and then her death won't be all your fault. 401 00:29:17,440 --> 00:29:19,522 If I believed in the priests, 402 00:29:20,280 --> 00:29:22,521 I would confess and ask for forgiveness, 403 00:29:23,840 --> 00:29:26,764 but all I have is you, Madame Boswell. 404 00:29:28,280 --> 00:29:29,770 I have a son. 405 00:29:31,920 --> 00:29:33,684 I have a business. 406 00:29:34,240 --> 00:29:35,810 I need to get some sleep. 407 00:29:39,600 --> 00:29:40,965 It is cursed. 408 00:29:43,160 --> 00:29:46,448 I feel its curse burning through my heart. 409 00:29:53,360 --> 00:29:55,283 Bless you, Tommy Shelby. 410 00:29:56,280 --> 00:29:58,408 You'll have good fortune from now on. 411 00:29:58,480 --> 00:30:00,926 - The business is done? - It's done. 412 00:30:01,960 --> 00:30:04,725 You're not going to give me one fucking clue what that was about? 413 00:30:05,360 --> 00:30:08,842 All religion is a foolish answer to a foolish question. 414 00:30:09,200 --> 00:30:10,440 What does that mean? 415 00:30:10,520 --> 00:30:11,931 Go and get Charlie from the camp. 416 00:30:12,000 --> 00:30:14,002 He'll have learned enough bad habits by now. 417 00:30:15,000 --> 00:30:16,923 You can drop us to the train station. 418 00:30:17,920 --> 00:30:21,402 And johnny boy, if I were you, 419 00:30:21,640 --> 00:30:24,883 I'd come back here tonight later on. 420 00:30:27,280 --> 00:30:29,681 It's gonna be one hell of a big fucking party. 421 00:30:34,520 --> 00:30:37,364 MAN: The day and date on your ticket. 422 00:30:37,480 --> 00:30:40,927 If you can't read, find someone who can. 423 00:30:41,760 --> 00:30:45,446 Tickets for sailings other than today's will be destroyed. 424 00:30:45,560 --> 00:30:47,289 He has people all over the docks. 425 00:30:47,360 --> 00:30:49,408 If it's going to happen, it will happen now. 426 00:30:49,480 --> 00:30:51,005 We'll be all right. 427 00:30:51,080 --> 00:30:54,289 Why don't these Irish fill in their papers in advance? 428 00:30:54,360 --> 00:30:58,331 Think about Mott Street, the café, the smell of the coffee. 429 00:30:59,320 --> 00:31:01,766 (SPEAKING ITALIAN) 430 00:31:46,000 --> 00:31:49,083 Police! Help! Police! 431 00:31:52,000 --> 00:31:55,209 Officer, there are some men, they mean us harm. 432 00:31:55,280 --> 00:31:58,682 We are in danger here. Can you escort us to the dock? 433 00:32:00,640 --> 00:32:01,687 Please. 434 00:32:01,840 --> 00:32:03,001 Come with me. 435 00:32:04,640 --> 00:32:07,211 Excuse me, brother. You got a light? 436 00:32:56,160 --> 00:32:57,207 Thank you, Officer. 437 00:32:58,360 --> 00:33:00,283 - That'll be all. - John Shelby. 438 00:33:01,560 --> 00:33:06,771 Is that the lad I used to teach? John Shelby, I smacked your arse. 439 00:33:07,360 --> 00:33:08,486 Let him go. 440 00:33:09,600 --> 00:33:12,331 - Please. Please, let her go. - Arthur? 441 00:33:12,840 --> 00:33:16,890 How many times I looked the other way because of your sweet smile. 442 00:33:17,360 --> 00:33:19,931 I said, let him go. He's coming with us. 443 00:33:21,080 --> 00:33:23,651 Not until I know my wife is safe. 444 00:33:24,600 --> 00:33:27,604 She's safe. We're not going to harm her. 445 00:33:28,400 --> 00:33:29,401 Let's just get a move on. 446 00:33:29,480 --> 00:33:33,326 Look, we're disobeying Tommy's orders just by talking to you. 447 00:33:34,600 --> 00:33:36,807 Don't push it, please. 448 00:33:38,400 --> 00:33:40,528 - Come with us. Let him go. - AUDREY: Let him go, too. 449 00:33:40,840 --> 00:33:42,285 Say it's done. 450 00:33:42,960 --> 00:33:46,123 Say he's in the harbour. He can do you no harm from New York. 451 00:33:46,200 --> 00:33:50,330 I can't do that, Mrs Changretta. I can't do that. Sorry. 452 00:33:50,400 --> 00:33:52,368 OK, OK. Audrey, listen. 453 00:33:52,440 --> 00:33:54,010 - No! - Listen to me! 454 00:33:54,800 --> 00:33:58,691 Go to the café in Mott Street. Bonito will take care of you. 455 00:33:58,880 --> 00:34:02,327 Let him go, too. He's an old man. 456 00:34:02,640 --> 00:34:04,529 I gave you sweets and cakes. 457 00:34:04,600 --> 00:34:06,170 Mrs Changretta, there are rules. 458 00:34:07,000 --> 00:34:08,684 Your husband knows the rules. 459 00:34:09,960 --> 00:34:11,291 - Come on, old man. - AUDREY: No. 460 00:34:13,480 --> 00:34:14,720 Sorry. 461 00:34:16,560 --> 00:34:18,528 We're disobeying orders here. 462 00:34:19,280 --> 00:34:22,329 Let him fucking go! 463 00:34:23,800 --> 00:34:26,485 You have 10 seconds, or Tommy's orders stand. 464 00:34:27,560 --> 00:34:29,608 They stand. One! 465 00:34:30,880 --> 00:34:32,848 - Two! - Please! 466 00:34:34,680 --> 00:34:36,011 Three. 467 00:34:40,000 --> 00:34:42,002 - I love you forever. - Four. 468 00:34:45,840 --> 00:34:47,126 (SOBBING) 469 00:34:53,040 --> 00:34:58,604 - No, no, no! - America. A new life. 470 00:34:58,680 --> 00:35:02,241 No, no, no! (WAILING) 471 00:35:02,320 --> 00:35:03,731 A new love. 472 00:35:09,400 --> 00:35:11,562 (CONTINUES WAILING) 473 00:36:20,920 --> 00:36:22,968 (PRAYING IN ITALIAN) 474 00:36:36,280 --> 00:36:39,329 Do you know what time it is, old man? 475 00:36:42,320 --> 00:36:43,924 I'll tell you. 476 00:36:44,440 --> 00:36:46,408 (CONTINUES PRAYING) 477 00:36:48,520 --> 00:36:50,284 It's after seven in the evening, 478 00:36:53,000 --> 00:36:57,767 and I'm going to keep you alive until it gets light. 479 00:37:03,360 --> 00:37:06,045 I'll not deliver the final cut 480 00:37:06,880 --> 00:37:09,850 until we can both hear the blackbirds singing outside. 481 00:37:16,360 --> 00:37:18,647 It's a beautiful sound, 482 00:37:21,320 --> 00:37:23,322 which my wife will never hear again. 483 00:37:38,160 --> 00:37:41,448 Now, I'm gonna have to choose carefully 484 00:37:43,920 --> 00:37:47,242 which part of you I cut away first. 485 00:37:51,440 --> 00:37:52,851 Open your eyes. 486 00:37:53,840 --> 00:37:58,562 Open your eyes, or I will cut away your fucking eyelids! 487 00:38:02,360 --> 00:38:04,089 Now look at me. 488 00:38:05,200 --> 00:38:06,884 Look at me. 489 00:38:08,840 --> 00:38:10,330 This is the end. 490 00:38:12,360 --> 00:38:13,885 This is the end. 491 00:38:20,880 --> 00:38:23,167 It was your tongue that gave the order. 492 00:38:26,720 --> 00:38:29,041 I'll take your tongue first. 493 00:38:31,760 --> 00:38:33,524 Then I'll take your ears. 494 00:38:36,080 --> 00:38:38,287 Then I'll take your fingers. 495 00:38:39,560 --> 00:38:41,483 Then your fucking toes. 496 00:38:42,880 --> 00:38:47,283 See, I take your balls first, you drain too fast like you fuckers do. 497 00:38:50,080 --> 00:38:54,290 No, I think tongue first. Tongue first. 498 00:38:54,600 --> 00:38:56,250 (MUFFLED GROANING) 499 00:38:57,920 --> 00:38:58,921 Tongue first. 500 00:39:02,600 --> 00:39:04,682 (BREATHING HEAVILY) 501 00:39:05,520 --> 00:39:09,411 If I take your tongue, you won't be able to explain, 502 00:39:10,480 --> 00:39:14,963 and I want you to explain. I want you to fucking explain. 503 00:39:28,240 --> 00:39:30,447 (TOMMY BREATHING HEAVILY) 504 00:39:34,920 --> 00:39:36,968 (CONTINUES PRAYING) 505 00:39:47,680 --> 00:39:48,841 Come on, Tommy. 506 00:39:51,720 --> 00:39:53,722 I forget who I am. 507 00:39:54,640 --> 00:39:56,130 I forget who I am. 508 00:39:57,240 --> 00:40:00,050 I'm a Blinder. I'll take your fucking eyes first! 509 00:40:00,280 --> 00:40:01,281 (GUNSHOT) 510 00:40:06,680 --> 00:40:08,762 I heard the blackbird sing. 511 00:40:22,280 --> 00:40:25,363 And we let his wife board the immigrant ship to New York. 512 00:40:26,240 --> 00:40:28,527 We didn't kill Mrs Changretta. 513 00:40:30,120 --> 00:40:31,406 And tonight... 514 00:40:35,320 --> 00:40:37,527 We're not those kind of men. 515 00:41:05,760 --> 00:41:06,761 (SIGHS) 516 00:41:07,720 --> 00:41:09,529 You get rid of the body, John. 517 00:41:11,480 --> 00:41:15,246 Get rid of those for good. 518 00:42:02,000 --> 00:42:03,650 All gone. 519 00:42:03,840 --> 00:42:04,841 (EXCLAIMS) 520 00:42:07,400 --> 00:42:08,401 Oh! 521 00:42:44,960 --> 00:42:45,961 (SIGHS) 522 00:42:54,200 --> 00:42:56,521 Did you do what was on your list, Ada? 523 00:42:56,600 --> 00:42:58,602 You and your fucking lists. 524 00:42:59,360 --> 00:43:00,691 Did you? 525 00:43:03,080 --> 00:43:05,686 I spoke to an old friend of Freddie's. 526 00:43:05,760 --> 00:43:08,445 He's a Communist Party candidate for Basall Heath. 527 00:43:08,560 --> 00:43:12,360 I asked him about the Birmingham branch of the National Vigilance Committee. 528 00:43:13,880 --> 00:43:17,851 He said he'd heard the Soviet Embassy was getting information from the inside. 529 00:43:18,480 --> 00:43:20,767 And? Has he got a name? 530 00:43:22,440 --> 00:43:23,566 Yes. 531 00:43:25,920 --> 00:43:27,888 But just promise me no one will get killed. 532 00:43:28,040 --> 00:43:32,568 Ada, it'll be me or John or Arthur who gets killed 533 00:43:32,640 --> 00:43:34,210 if you don't give me the fucking name. 534 00:43:35,360 --> 00:43:38,250 There's someone ahead of us, and I need to know why. 535 00:43:40,440 --> 00:43:41,930 James Monkland. 536 00:43:42,800 --> 00:43:46,009 He's a Lloyds underwriter. He's got an office on Curzon Street. 537 00:43:46,120 --> 00:43:48,327 Tommy, for fuck's sake, who is it that's ahead of you? 538 00:43:49,720 --> 00:43:50,881 I knew I could count on you, Ada. 539 00:43:51,080 --> 00:43:54,243 No, you can't, and I just asked you a fucking question. 540 00:43:59,080 --> 00:44:02,209 And I notice you started wearing lipstick again. 541 00:44:02,960 --> 00:44:03,961 (SCOFFS) 542 00:44:04,680 --> 00:44:06,045 So what? 543 00:44:09,840 --> 00:44:11,126 I got bored. 544 00:44:11,200 --> 00:44:15,250 You can change what you do, but you can't change what you want. 545 00:44:17,120 --> 00:44:18,326 And what is it that I want? 546 00:44:25,800 --> 00:44:31,443 There's gonna be a vacancy coming up at Shelby Company Limited. 547 00:44:34,840 --> 00:44:36,444 Boston office. 548 00:44:36,800 --> 00:44:38,245 Boston, America? 549 00:44:39,960 --> 00:44:43,089 Lipstick. Clothes from Paris. 550 00:44:44,360 --> 00:44:46,249 No revolvers. All legal. 551 00:44:47,280 --> 00:44:50,409 Just turn a few heads. Do the transit deals. 552 00:45:00,280 --> 00:45:01,884 James Monkland, right? 553 00:45:05,400 --> 00:45:07,368 Good night, Ada. 554 00:45:19,880 --> 00:45:22,451 - James Monkland? - Yours, sir. 555 00:45:47,920 --> 00:45:49,160 Who the hell are you? 556 00:45:50,920 --> 00:45:52,001 What do you want with me? 557 00:45:52,080 --> 00:45:54,242 You've been passing information about a robbery 558 00:45:54,320 --> 00:45:56,322 at the Lanchester factory in Sparkbrook. 559 00:45:58,000 --> 00:46:01,686 Are you Tommy Shelby? 560 00:46:01,760 --> 00:46:04,730 I need to know the name of the person in the organisation 561 00:46:04,800 --> 00:46:07,201 that was giving you information. 562 00:46:09,040 --> 00:46:10,201 What organisation? 563 00:46:11,840 --> 00:46:13,922 The Economic League, the Vigilance Committee, 564 00:46:14,000 --> 00:46:15,764 the Odd Fellows, Section D. 565 00:46:16,440 --> 00:46:18,204 They have many fucking names. 566 00:46:18,280 --> 00:46:19,520 Shit, shit, shit. 567 00:46:20,320 --> 00:46:22,402 Give me the name of the informant. 568 00:46:29,000 --> 00:46:30,570 Mr Shelby, 569 00:46:33,040 --> 00:46:35,202 they are very, very dangerous people. 570 00:46:35,280 --> 00:46:37,248 Oh. Hmm. 571 00:46:40,080 --> 00:46:43,527 Well, fortunately, so are we. 572 00:46:45,440 --> 00:46:47,408 You have to choose who you're more afraid of. 573 00:46:47,800 --> 00:46:50,371 The Peaky Blinders at exactly 11:43, 574 00:46:50,440 --> 00:46:55,480 or Section D at some point in the future. 575 00:46:59,200 --> 00:47:01,885 If you make the wrong choice, you won't see 11:44. 576 00:47:04,080 --> 00:47:07,004 LINDA: Do they always have to do the stock taking at night, Arthur? 577 00:47:07,080 --> 00:47:10,368 ARTHUR: Only 'cause, you know, it slows down production. 578 00:47:11,280 --> 00:47:12,566 Thank you. 579 00:47:15,760 --> 00:47:16,921 Thank you. 580 00:47:30,560 --> 00:47:32,369 Night work will have to end. 581 00:47:32,520 --> 00:47:34,124 It will. It will. 582 00:47:34,920 --> 00:47:37,321 You'll have things to do at night. 583 00:47:43,360 --> 00:47:44,361 Yeah. 584 00:47:45,920 --> 00:47:47,684 I know. 585 00:47:48,840 --> 00:47:50,842 We've spoken about it. 586 00:47:50,920 --> 00:47:53,730 I was gonna wait until you had a strong cup of tea in your hand. 587 00:47:53,800 --> 00:47:57,122 - Come on, then. - But I'm gonna have a baby, Arthur. 588 00:48:12,560 --> 00:48:13,561 Pregnant? 589 00:48:14,680 --> 00:48:16,045 Yeah. 590 00:48:18,960 --> 00:48:22,726 You said you spent the night taking stock. Well, so did I. 591 00:48:23,840 --> 00:48:26,605 This working at night will have to stop. 592 00:48:34,840 --> 00:48:36,888 - You'll have a baby. - Yes. 593 00:48:38,800 --> 00:48:39,801 (CHUCKLES) 594 00:48:48,640 --> 00:48:50,324 - Oh, it's great news. - (CHUCKLES) 595 00:48:51,120 --> 00:48:52,121 (EXHALES) 596 00:48:55,120 --> 00:48:56,531 Right, then. 597 00:48:57,000 --> 00:48:58,525 (CHUCKLES) 598 00:48:58,600 --> 00:49:01,809 Let's have a cup of tea. One moment. 599 00:49:09,160 --> 00:49:10,161 (LAUGHS) 600 00:49:10,680 --> 00:49:12,921 Come on. Let's have that tea. 601 00:49:19,800 --> 00:49:21,325 Arthur, for fuck's sake, what is it? 602 00:49:21,400 --> 00:49:24,609 No. We wait for Tommy. 603 00:49:26,320 --> 00:49:28,004 I've got a stolen statue back there 604 00:49:28,080 --> 00:49:30,287 with its dick hanging out waiting to be melted down. 605 00:49:31,160 --> 00:49:32,730 Tell us. Tell Tommy later. 606 00:49:32,800 --> 00:49:35,451 Yeah, look, he's not here. He's not here. I'm going. 607 00:49:36,200 --> 00:49:37,247 - Hold your horses. - There he is. 608 00:49:37,320 --> 00:49:38,685 - Bye, Curly. - There he is. 609 00:49:38,760 --> 00:49:40,000 All right, what is it? 610 00:49:40,080 --> 00:49:41,844 Arthur's fucking giving us all this shit. 611 00:49:41,920 --> 00:49:42,967 Come on. Come on. 612 00:49:43,040 --> 00:49:44,326 Right. 613 00:49:47,160 --> 00:49:49,447 Arthur, you got wire on the fucking cork. Give it here. 614 00:49:49,520 --> 00:49:52,444 Bastard. Right. Gentlemen! 615 00:49:59,040 --> 00:50:04,524 Linda is up the swanny. I'm gonna be a fucking dad. 616 00:50:05,040 --> 00:50:07,327 - Fuck off. (CHUCKLES) - (ALL LAUGHING) 617 00:50:07,920 --> 00:50:10,207 Yes, Curly. Yeah. 618 00:50:11,200 --> 00:50:14,090 Arthur, I knew you had it in you. 619 00:50:14,600 --> 00:50:16,125 I knew he had it in him. 620 00:50:16,200 --> 00:50:17,406 September she reckons. 621 00:50:18,160 --> 00:50:19,685 Her tits feel different already. 622 00:50:19,760 --> 00:50:21,967 Yeah, that's not the only thing that's gonna be different, brother. 623 00:50:22,160 --> 00:50:23,924 You're fucked now, man. 624 00:50:24,200 --> 00:50:25,884 Fucked. Absolutely fucked. 625 00:50:26,040 --> 00:50:28,202 Oh, nothing's gonna change, John. 626 00:50:29,720 --> 00:50:30,801 Goodbye, Arthur. 627 00:50:32,880 --> 00:50:36,043 - I have a meeting I have to go to. - Yeah. 628 00:50:36,760 --> 00:50:38,410 Yeah, of course you do. 629 00:50:42,400 --> 00:50:43,526 Yeah, you... 630 00:50:45,520 --> 00:50:46,760 You go to, mate. 631 00:50:48,000 --> 00:50:49,604 Congratulations. 632 00:50:50,320 --> 00:50:52,368 - I'm gonna be a dad. - Proud of you. 633 00:51:29,800 --> 00:51:30,801 (DOOR OPENS) 634 00:51:31,240 --> 00:51:33,083 Your Highness, Mr Thomas Shelby. 635 00:51:37,840 --> 00:51:39,649 Welcome, Mr Shelby. 636 00:51:39,720 --> 00:51:44,044 I believe you've met everyone apart from my wife, 637 00:51:44,920 --> 00:51:47,048 Grand Duchess Izabella Petrovna. 638 00:51:48,920 --> 00:51:50,410 Please, take a seat. 639 00:51:55,960 --> 00:51:58,088 Before we begin, Mr Shelby, 640 00:51:58,360 --> 00:52:01,364 we must offer you our sincere condolences on your recent loss, 641 00:52:02,600 --> 00:52:04,125 which some of us witnessed. 642 00:52:05,480 --> 00:52:06,481 (TOMMY SNIFFS) 643 00:52:09,200 --> 00:52:11,806 - Did you drive, Mr Shelby? - Yes. 644 00:52:17,160 --> 00:52:20,130 - They say you're an expert on cars. - Yes, I am. 645 00:52:20,200 --> 00:52:23,488 I am curious. What was your father's profession? 646 00:52:23,600 --> 00:52:26,763 Well, he told fortunes, and he stole horses. 647 00:52:26,840 --> 00:52:30,083 Often, he would tell a man that his horse would be stolen, 648 00:52:30,160 --> 00:52:32,686 and they would marvel at his powers when it was. 649 00:52:38,960 --> 00:52:41,566 Before we eat, should we say grace? 650 00:52:46,360 --> 00:52:51,605 For what we are about to receive, may the Lord make us truly thankful. 651 00:52:52,960 --> 00:52:54,849 - Amen. - I'm not here to eat. 652 00:52:55,760 --> 00:52:57,171 I'm here to do business. 653 00:52:57,600 --> 00:53:00,251 What I have to say can be said before the main course. 654 00:53:00,320 --> 00:53:02,004 Then I will leave you all to your evening. 655 00:53:02,400 --> 00:53:07,884 Grand Duchess, I must apologise for the bad manners of my compatriot. 656 00:53:08,040 --> 00:53:11,203 This is a report on the mission's progress so far. (CLEARS THROAT) 657 00:53:11,440 --> 00:53:13,681 I've made only one copy for security. 658 00:53:15,240 --> 00:53:16,446 Who should I give it to? 659 00:53:16,520 --> 00:53:19,126 My husband is in charge of this operation. 660 00:53:20,480 --> 00:53:24,485 But since there will no doubt be vodka later, 661 00:53:24,560 --> 00:53:27,086 perhaps you should give it to me for safe-keeping. 662 00:53:30,440 --> 00:53:33,011 Speak, Mr Shelby, while we eat. 663 00:53:37,320 --> 00:53:40,802 Five factory foremen on our payroll have begun a campaign of victimisation 664 00:53:40,880 --> 00:53:43,531 against communist workers in five factories across Birmingham. 665 00:53:45,240 --> 00:53:48,050 Anger amongst the workers will grow, but we will control it. 666 00:53:48,120 --> 00:53:50,043 On the night of June 21st, 667 00:53:50,240 --> 00:53:52,811 a general strike will be called across the city. 668 00:53:53,280 --> 00:53:56,762 Protests will develop into riots, 669 00:53:56,840 --> 00:54:00,322 and all police that are not already under our control will be busy. 670 00:54:00,560 --> 00:54:02,050 The city will be paralysed. 671 00:54:02,640 --> 00:54:04,369 So how will you move the train? 672 00:54:04,440 --> 00:54:06,363 We have two locomotive drivers 673 00:54:06,440 --> 00:54:09,410 who've been allocated to drive the midnight goods train to London. 674 00:54:09,480 --> 00:54:11,767 The armoured vehicles will be waiting on flatbeds. 675 00:54:11,840 --> 00:54:13,729 - And ammunition? - The ammunition... 676 00:54:13,800 --> 00:54:16,883 I have to say that this soup is exceptional. 677 00:54:20,360 --> 00:54:21,930 Absolutely delicious. 678 00:54:22,880 --> 00:54:26,680 Ammunition, incendiaries will already have been packed up and crated 679 00:54:26,760 --> 00:54:28,285 for transport to Istanbul. 680 00:54:28,360 --> 00:54:31,489 - And how long to London? - The train won't reach London. 681 00:54:32,000 --> 00:54:35,641 All the goods will be unloaded at a coal yard at St Albans 682 00:54:36,120 --> 00:54:37,884 and put onto Shelby Company trucks. 683 00:54:37,960 --> 00:54:39,849 From there, they will go directly to the Poplar Docks. 684 00:54:39,920 --> 00:54:43,367 You Highness, if you're having difficulty understanding his accent, 685 00:54:43,440 --> 00:54:46,808 then I can go through the plan with you at a later date. 686 00:54:47,000 --> 00:54:48,843 If there is no ship waiting for my men, 687 00:54:48,920 --> 00:54:52,686 all goods will be dumped into the sea before first light. 688 00:54:52,760 --> 00:54:55,127 What happens when they discover the armoured cars are missing? 689 00:54:55,200 --> 00:54:59,364 During the rioting, the Lanchester factory will be firebombed. 690 00:54:59,440 --> 00:55:01,966 A scrap metal dealer of my acquaintance will declare 691 00:55:02,040 --> 00:55:04,202 that all the armoured vehicles are in the wreckage 692 00:55:04,280 --> 00:55:06,044 and should be written off as salvage. 693 00:55:06,120 --> 00:55:08,327 No one will know that they are in your possession. 694 00:55:08,760 --> 00:55:12,048 We formulated this plan when we met at Birmingham. 695 00:55:13,360 --> 00:55:15,647 I'm certain that nothing has been overlooked. 696 00:55:18,560 --> 00:55:24,886 This is the amount of extra expense I believe I will incur 697 00:55:24,960 --> 00:55:26,724 for trucks and fuels. 698 00:55:27,520 --> 00:55:29,443 I trust you will respond in kind. 699 00:55:31,280 --> 00:55:32,964 But of course, Mr Shelby. 700 00:55:36,640 --> 00:55:37,971 Before I go, 701 00:55:39,160 --> 00:55:43,609 I would like it known that I'm unable to swallow food 702 00:55:44,320 --> 00:55:46,049 in the same room as this priest. 703 00:55:50,400 --> 00:55:51,765 Enjoy your evening. 704 00:56:00,960 --> 00:56:04,043 Tatiana, see Mr Shelby to his car. 705 00:56:04,120 --> 00:56:05,531 Yes. 706 00:56:13,920 --> 00:56:15,445 (SPEAKING RUSSIAN) 707 00:56:33,440 --> 00:56:34,646 Walk with me. 708 00:56:58,040 --> 00:57:00,441 The priest is passing information about the robbery 709 00:57:00,520 --> 00:57:02,204 to a Lloyds underwriter called Monkland. 710 00:57:02,280 --> 00:57:05,887 He, in turn, is passing information to the Soviet Embassy. 711 00:57:06,600 --> 00:57:08,921 You want him dead? I'll kill him, no charge. 712 00:57:10,520 --> 00:57:12,761 Why would the priest pass information to our enemies? 713 00:57:19,000 --> 00:57:23,483 I'm being paid to act and to observe, like a soldier. 714 00:57:23,800 --> 00:57:26,531 The complexities are your business. 715 00:57:26,880 --> 00:57:29,326 Go and speak to Izabella. I trust her to decide. 716 00:57:33,920 --> 00:57:37,367 You were able to contain your business dealings even after what happened. 717 00:57:39,320 --> 00:57:40,651 Perhaps you didn't love her. 718 00:57:48,520 --> 00:57:52,411 She's here by my side, 719 00:57:54,000 --> 00:57:56,924 and she says, "Don't trust these people." 720 00:58:01,520 --> 00:58:05,241 Now give me permission to kill the priest. 721 00:58:07,500 --> 00:58:13,500 Ripped By mstoll 722 00:58:13,640 --> 00:58:15,688 (THEME SONG PLAYING)