1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,206 --> 00:00:01,765
Previously on "Grand Hotel"...
2
00:00:01,790 --> 00:00:02,790
ALICIA: Oliver?
3
00:00:02,815 --> 00:00:04,648
[CHUCKLES] Alicia. Fantastic.
4
00:00:04,901 --> 00:00:06,111
Let's grab dinner tonight.
5
00:00:06,136 --> 00:00:07,390
Dinner is perfect.
6
00:00:07,415 --> 00:00:08,835
We're gonna be neighbors for years.
7
00:00:08,860 --> 00:00:10,304
I highly doubt that.
8
00:00:10,329 --> 00:00:12,046
I'm gonna put you right out of business.
9
00:00:12,071 --> 00:00:14,015
I never dreamed we'd actually get you.
10
00:00:14,040 --> 00:00:15,830
Welcome to the Finn Hotel.
11
00:00:15,830 --> 00:00:18,095
- [GLASSES CLINK]
- They don't suspect anything?
12
00:00:18,120 --> 00:00:20,367
They totally bought it! I'm in!
13
00:00:20,392 --> 00:00:21,835
- What's wrong?
- The baby.
14
00:00:21,860 --> 00:00:22,906
It's not yours.
15
00:00:23,743 --> 00:00:25,054
I'll see you upstairs.
16
00:00:26,204 --> 00:00:28,395
When you wait too long,
the choice gets made for you.
17
00:00:28,420 --> 00:00:29,492
You're in love with her.
18
00:00:31,034 --> 00:00:32,595
[DANCE MUSIC PLAYING]
19
00:00:32,620 --> 00:00:34,710
[CHEERING]
20
00:00:34,710 --> 00:00:38,601
♪♪
21
00:00:38,626 --> 00:00:40,882
Spring Break, day one. Buckle up.
22
00:00:40,907 --> 00:00:42,657
You don't sound too excited.
23
00:00:42,682 --> 00:00:44,390
Well, we're gonna be
working our asses off.
24
00:00:44,415 --> 00:00:46,218
These college kids are terrible tippers.
25
00:00:46,649 --> 00:00:48,132
Though on the plus side...
26
00:00:48,986 --> 00:00:50,101
... there is that.
27
00:00:50,126 --> 00:00:51,273
Mm.
28
00:00:51,752 --> 00:00:53,625
Hey, you're a free agent now.
29
00:00:53,650 --> 00:00:54,734
No girlfriend,
30
00:00:54,759 --> 00:00:56,140
Alicia's with that Oliver guy...
31
00:00:56,165 --> 00:00:58,164
Yeah, I'm not looking to hook up.
32
00:00:58,507 --> 00:01:00,975
I just need to focus on finding
out what happened to Sky.
33
00:01:01,000 --> 00:01:02,031
Good luck with that.
34
00:01:02,056 --> 00:01:03,906
They're gonna be expecting
all of us to work doubles.
35
00:01:03,931 --> 00:01:05,015
PORTER: Danny!
36
00:01:05,471 --> 00:01:07,453
Hey, man, I'm flattered, but...
37
00:01:07,478 --> 00:01:09,484
Shut up. These need to
go to the 14th floor.
38
00:01:09,509 --> 00:01:11,895
And I know, you're a waiter,
but it's Spring Break...
39
00:01:11,920 --> 00:01:13,101
All hands on deck.
40
00:01:15,248 --> 00:01:16,789
Oh, you've got to be kidding me.
41
00:01:16,814 --> 00:01:18,960
"Alicia Mendoza"? Ow.
42
00:01:19,085 --> 00:01:20,562
You may not be looking
to hook up this week,
43
00:01:20,587 --> 00:01:22,054
but somebody is.
44
00:01:23,681 --> 00:01:24,960
Alicia's new boyfriend.
45
00:01:25,252 --> 00:01:26,265
I got it.
46
00:01:26,290 --> 00:01:30,718
♪♪
47
00:01:36,029 --> 00:01:37,029
Danny?
48
00:01:40,107 --> 00:01:41,937
Oh. Hey, Alicia.
49
00:01:42,187 --> 00:01:43,267
Those are for you.
50
00:01:43,292 --> 00:01:44,962
But not from me. From Oliver.
51
00:01:44,987 --> 00:01:46,945
I'm guessing. I-I didn't read the card.
52
00:01:47,822 --> 00:01:50,515
Were you just running away?
53
00:01:50,540 --> 00:01:51,601
[CHUCKLES] No.
54
00:01:51,626 --> 00:01:53,539
I was... briskly walking away
55
00:01:53,564 --> 00:01:55,554
from a potentially awkward situation.
56
00:01:55,579 --> 00:01:57,593
Danny, it doesn't have to be awkward.
57
00:01:57,883 --> 00:02:00,734
You weren't interested, and Oliver is.
58
00:02:00,759 --> 00:02:01,828
Clearly.
59
00:02:01,853 --> 00:02:03,960
I mean, the red roses
are a little on the nose,
60
00:02:03,985 --> 00:02:05,429
but it's the thought that counts.
61
00:02:05,757 --> 00:02:08,023
[SCOFFS] Well, I just think he's direct
62
00:02:08,048 --> 00:02:09,048
about what he wants,
63
00:02:09,073 --> 00:02:11,000
which I find so refreshing.
64
00:02:11,325 --> 00:02:14,382
Also, that sexy British
accent does not hurt.
65
00:02:17,600 --> 00:02:19,319
So I guess it all
worked out for the best.
66
00:02:20,429 --> 00:02:21,625
[DOOR CLOSES]
67
00:02:21,650 --> 00:02:28,650
♪♪
68
00:02:31,033 --> 00:02:35,509
♪♪
69
00:02:35,534 --> 00:02:38,157
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com
70
00:02:42,272 --> 00:02:44,475
[CHEERING]
71
00:02:44,500 --> 00:02:48,829
♪♪
72
00:02:50,344 --> 00:02:51,821
The pool is packed.
73
00:02:52,140 --> 00:02:53,157
Yeah.
74
00:02:53,859 --> 00:02:55,439
I hope they are drinking.
75
00:02:55,464 --> 00:02:58,087
Ah, it's college kids. On Spring Break.
76
00:02:58,297 --> 00:02:59,954
I think they're drinking. [CHUCKLES]
77
00:03:00,936 --> 00:03:02,360
Why are you so worried?
78
00:03:02,585 --> 00:03:04,009
We're at full capacity,
79
00:03:04,034 --> 00:03:05,657
ElRey is selling out every night...
80
00:03:06,189 --> 00:03:08,423
Finn says he's gonna
put us out of business.
81
00:03:08,923 --> 00:03:11,485
I worked my ass off to
get us where we are.
82
00:03:11,510 --> 00:03:12,821
Don't let him get under your skin.
83
00:03:12,846 --> 00:03:14,595
He's nothing compared to you.
84
00:03:14,620 --> 00:03:15,735
Hmm.
85
00:03:17,028 --> 00:03:18,688
So, have you thought
about what I told you?
86
00:03:18,713 --> 00:03:20,673
Ingrid, the lying snake?
87
00:03:20,999 --> 00:03:22,789
And Mateo, the other lying snake?
88
00:03:22,814 --> 00:03:24,525
Well, Ingrid is pregnant.
89
00:03:24,743 --> 00:03:27,337
She could sue if we tried to fire her.
90
00:03:27,362 --> 00:03:28,478
But Mateo...?
91
00:03:28,801 --> 00:03:32,657
He says he had no idea he...
he was the father.
92
00:03:32,682 --> 00:03:33,782
And you believe him?
93
00:03:34,569 --> 00:03:36,564
I'll talk to Mateo, I promise.
94
00:03:37,227 --> 00:03:40,032
Now come on,
the kids will be here for breakfast.
95
00:03:40,710 --> 00:03:43,321
♪♪
96
00:03:43,346 --> 00:03:44,650
Hey, you.
97
00:03:44,792 --> 00:03:46,618
I love my flowers.
98
00:03:46,643 --> 00:03:48,665
Fantastic. Why are you whispering?
99
00:03:48,690 --> 00:03:50,360
I just walked into my dad's suite.
100
00:03:50,385 --> 00:03:52,009
Oh, he still doesn't approve of us?
101
00:03:52,034 --> 00:03:54,376
Well, he's not thrilled
you work for his archenemy.
102
00:03:54,401 --> 00:03:56,804
But frankly, I find the whole
Romeo and Juliet thing
103
00:03:56,829 --> 00:03:57,946
super hot.
104
00:03:57,971 --> 00:03:59,360
You know how that play ends, right?
105
00:03:59,385 --> 00:04:00,845
[CHUCKLES] I gotta go.
106
00:04:00,870 --> 00:04:02,087
I'll talk to you later, Oliver.
107
00:04:02,365 --> 00:04:03,610
Oliver?
108
00:04:03,915 --> 00:04:05,696
Is that the boy from
the hotel next door?
109
00:04:05,721 --> 00:04:08,298
I am not discussing my
romantic life with you.
110
00:04:08,323 --> 00:04:10,868
Just don't tell him that
their new Vice President
111
00:04:11,024 --> 00:04:12,024
is a spy.
112
00:04:12,049 --> 00:04:14,720
I promise I won't say
a word about Mrs. P.
113
00:04:15,257 --> 00:04:17,431
Do you really think
this plan is gonna work?
114
00:04:17,456 --> 00:04:18,540
Claro.
115
00:04:18,711 --> 00:04:20,290
If anyone can pull this off,
116
00:04:20,315 --> 00:04:21,524
it's Helen Parker.
117
00:04:21,673 --> 00:04:22,782
Oh.
118
00:04:23,067 --> 00:04:26,107
You use Pimlico as your produce vendor?
119
00:04:26,132 --> 00:04:28,618
Everyone says they're the
best in the city. Why?
120
00:04:28,643 --> 00:04:30,517
Ah... it's none of my business.
121
00:04:30,542 --> 00:04:31,892
I'm sure you know what you're doing.
122
00:04:31,917 --> 00:04:33,954
No, no. No, that's why I have you here.
123
00:04:33,979 --> 00:04:35,229
You know Miami Beach.
124
00:04:35,254 --> 00:04:36,329
Who do you like?
125
00:04:36,629 --> 00:04:37,742
You know what?
126
00:04:37,858 --> 00:04:40,064
Why don't you let me pick
out all your vendors?
127
00:04:40,089 --> 00:04:41,089
Put me in, Coach!
128
00:04:41,114 --> 00:04:44,017
[CHUCKLES] Mendoza was
a madman to let you go.
129
00:04:44,042 --> 00:04:45,196
Hundred percent.
130
00:04:45,221 --> 00:04:47,551
... by 7:00, then, honestly,
we'll be fine with that.
131
00:04:48,009 --> 00:04:49,929
Oh, uh, terribly sorry. Are we early?
132
00:04:49,954 --> 00:04:51,558
C'mon in, boys, just wrapping up here.
133
00:04:51,583 --> 00:04:53,691
Oh, I didn't realize
there was a staff meeting.
134
00:04:53,716 --> 00:04:55,129
I'm happy to stay.
135
00:04:55,154 --> 00:04:57,277
Nope. This one's just for the big dogs.
136
00:04:57,302 --> 00:04:58,980
You go out and make some hires already.
137
00:04:59,005 --> 00:05:00,301
We need a full staff.
138
00:05:00,326 --> 00:05:03,246
Oh, I am interviewing some
people this afternoon, so...
139
00:05:03,271 --> 00:05:05,215
Like I told you, just go steal
140
00:05:05,240 --> 00:05:07,080
the best people from the Riviera Grand.
141
00:05:07,105 --> 00:05:08,805
That way, we got the cream of the crop,
142
00:05:08,830 --> 00:05:10,402
and Mendoza gets the shaft.
143
00:05:10,598 --> 00:05:11,613
Win-win.
144
00:05:11,638 --> 00:05:13,435
[CHUCKLES]
145
00:05:13,460 --> 00:05:14,460
Hi.
146
00:05:14,460 --> 00:05:16,590
♪♪
147
00:05:16,615 --> 00:05:17,825
Come, sit.
148
00:05:20,952 --> 00:05:22,058
Where's your sister?
149
00:05:22,165 --> 00:05:23,191
Not coming.
150
00:05:23,216 --> 00:05:24,543
She's still mad at you.
151
00:05:25,662 --> 00:05:27,282
How does she expect me to react
152
00:05:27,307 --> 00:05:29,394
when she came out in
front of all those people?
153
00:05:29,561 --> 00:05:31,144
Everyone was staring at me, Caro.
154
00:05:31,169 --> 00:05:32,558
Maybe it wasn't about you.
155
00:05:32,978 --> 00:05:35,144
I guess I could've handled it better.
156
00:05:35,790 --> 00:05:37,652
I don't know. I-I'll talk to her.
157
00:05:37,677 --> 00:05:38,691
Good.
158
00:05:38,716 --> 00:05:40,296
She's here, she's queer,
159
00:05:40,321 --> 00:05:41,910
and you have to get used to her.
160
00:05:43,014 --> 00:05:44,535
SANTIAGO: Have you
talked to your brother?
161
00:05:44,560 --> 00:05:45,738
Not yet.
162
00:05:46,202 --> 00:05:47,683
I'm a little worried about him.
163
00:05:47,716 --> 00:05:49,296
He was so excited about Ingrid
164
00:05:49,321 --> 00:05:50,949
and becoming a dad...
165
00:05:51,554 --> 00:05:53,347
I just hope he's not too devastated.
166
00:05:53,372 --> 00:05:55,402
- [DOOR UNLOCKS]
- Spring Break!
167
00:05:55,427 --> 00:05:57,658
- [DOOR CLOSES]
- Who's coming to the pool with me?
168
00:05:57,683 --> 00:05:58,683
Huh?
169
00:05:59,185 --> 00:06:00,895
Drinking at breakfast, mijo?
170
00:06:00,920 --> 00:06:03,236
- What about work?
- Just taking some "personal time."
171
00:06:03,261 --> 00:06:04,861
Blowing off some steam.
172
00:06:05,044 --> 00:06:06,103
Right, of course.
173
00:06:06,128 --> 00:06:07,728
You've had a rough week,
174
00:06:07,753 --> 00:06:10,119
- you're upset...
- I'm relieved.
175
00:06:10,144 --> 00:06:11,556
I'm not ready to be a dad.
176
00:06:11,581 --> 00:06:13,911
I basically dodged a huge bullet.
177
00:06:13,936 --> 00:06:15,726
But Ingrid... I thought...
178
00:06:15,751 --> 00:06:17,205
She did me a favor. She cut me loose
179
00:06:17,230 --> 00:06:18,548
right before Spring Break...
180
00:06:18,573 --> 00:06:20,453
It's like the best time
of the year to be single.
181
00:06:20,478 --> 00:06:23,142
So, you nerds want to
have any fun today,
182
00:06:23,626 --> 00:06:25,275
I will be in Cabana Seven.
183
00:06:26,096 --> 00:06:27,103
Ah...
184
00:06:27,128 --> 00:06:29,168
[DOOR OPENS, CLOSES]
185
00:06:29,193 --> 00:06:30,814
[SIGHS]
186
00:06:30,839 --> 00:06:31,994
[DOOR OPENS]
187
00:06:32,019 --> 00:06:33,087
SANTIAGO: Helen.
188
00:06:33,702 --> 00:06:35,431
- [DOOR CLOSES]
- Did anyone see you?
189
00:06:35,456 --> 00:06:37,197
Don't be so paranoid.
190
00:06:37,222 --> 00:06:39,306
They think I'm just
clearing out my office.
191
00:06:39,443 --> 00:06:40,494
How's it going?
192
00:06:40,590 --> 00:06:42,080
It's been kind of fun.
193
00:06:42,382 --> 00:06:44,767
Finn is letting me pick
out all the vendors.
194
00:06:44,792 --> 00:06:47,132
I'm gonna surround him
with nothing but idiots.
195
00:06:47,157 --> 00:06:48,197
[LAUGHS]
196
00:06:48,222 --> 00:06:49,853
So he really has no idea.
197
00:06:49,878 --> 00:06:50,884
Mm-hmm.
198
00:06:50,909 --> 00:06:52,369
Oh, and one more thing.
199
00:06:52,640 --> 00:06:55,680
Finn keeps hounding me
to steal your employees,
200
00:06:55,705 --> 00:06:57,220
so I'm gonna have to hire somebody,
201
00:06:57,245 --> 00:06:59,785
or he's gonna start getting suspicious.
202
00:06:59,810 --> 00:07:01,009
Actually...
203
00:07:02,078 --> 00:07:05,111
There's one person I
wouldn't mind losing.
204
00:07:06,594 --> 00:07:07,594
Seriously?!
205
00:07:07,619 --> 00:07:09,790
You want me to be the
Head of Housekeeping?
206
00:07:10,858 --> 00:07:13,783
I always thought you sort of,
you know, hated my guts.
207
00:07:13,808 --> 00:07:16,080
[LAUGHS] Why would you say that?
208
00:07:16,105 --> 00:07:17,556
Because you tried to fire me?
209
00:07:17,581 --> 00:07:19,751
[INHALES] That was tough love.
210
00:07:19,776 --> 00:07:21,316
To bring out your potential.
211
00:07:21,341 --> 00:07:24,025
Ohh. So this whole time,
you've been grooming me?
212
00:07:24,255 --> 00:07:25,255
Sure.
213
00:07:25,280 --> 00:07:27,462
Well, it's actually
a perfect time for me
214
00:07:27,487 --> 00:07:28,955
to be getting out of this place.
215
00:07:28,980 --> 00:07:31,486
Yes, I heard about the confusion
216
00:07:31,511 --> 00:07:32,837
with Javi and the baby.
217
00:07:32,862 --> 00:07:34,009
You did?
218
00:07:34,575 --> 00:07:36,155
I guess I shouldn't be surprised.
219
00:07:36,180 --> 00:07:37,650
Everyone's been talking about me
220
00:07:37,675 --> 00:07:39,751
and how I'm such a horrible person.
221
00:07:40,352 --> 00:07:42,556
Well, then, like you said...
222
00:07:43,060 --> 00:07:45,205
It's time for a fresh start.
223
00:07:45,230 --> 00:07:46,580
Do I have to wear one of those?
224
00:07:46,605 --> 00:07:48,962
Did I mention I'd be
doubling your salary?
225
00:07:48,987 --> 00:07:50,587
It is so cute!
226
00:07:50,612 --> 00:07:51,986
- Mm-hmm.
- Mm!
227
00:07:52,221 --> 00:07:54,064
You got a beautiful smile, girl. Whoo!
228
00:07:54,122 --> 00:07:55,133
Thank you.
229
00:07:55,158 --> 00:07:56,525
You're next, beautiful. Come here.
230
00:07:56,550 --> 00:07:58,470
And when we're done here,
I need you to speak to my man
231
00:07:58,495 --> 00:07:59,595
about attending our after party.
232
00:07:59,620 --> 00:08:01,181
That sexy man right there. You see him?
233
00:08:02,102 --> 00:08:04,790
[LAUGHS] God, I love Spring Break!
234
00:08:04,815 --> 00:08:05,869
- [CHEERING]
- Whoo!
235
00:08:05,894 --> 00:08:09,064
Got a half-strawberry,
half-pineapple daiquiri for...
236
00:08:09,089 --> 00:08:10,533
- Emily?
- Yes, that's me.
237
00:08:11,112 --> 00:08:12,478
- Thanks.
- JASON: I'll take those.
238
00:08:13,366 --> 00:08:15,056
Hi. Remember me?
239
00:08:15,607 --> 00:08:17,720
- You waited on me last year.
- Okay.
240
00:08:17,745 --> 00:08:19,158
Can you do something for me?
241
00:08:19,183 --> 00:08:21,072
I'm trying to get in
touch with this woman
242
00:08:21,097 --> 00:08:22,392
who works in the kitchen.
243
00:08:22,622 --> 00:08:23,626
Sky.
244
00:08:25,168 --> 00:08:27,228
- Sky Garibaldi?
- Yeah.
245
00:08:27,253 --> 00:08:28,470
She's not here anymore.
246
00:08:29,063 --> 00:08:32,891
Damn it, I-I really needed
to talk to her.
247
00:08:33,203 --> 00:08:34,672
What do you need to talk to her about?
248
00:08:35,417 --> 00:08:37,204
[SIGHS] Nothing. It's fine.
249
00:08:38,158 --> 00:08:39,875
Hey! Emily, wait!
250
00:08:40,827 --> 00:08:42,327
POOL BARTENDER: Hey, Jason.
Cabana Three.
251
00:08:42,352 --> 00:08:48,094
♪♪
252
00:08:49,919 --> 00:08:50,919
SANTIAGO: Hey!
253
00:08:51,491 --> 00:08:52,782
Bossman.
254
00:08:53,046 --> 00:08:55,063
Is the music too loud?
You coming to shut me down?
255
00:08:55,236 --> 00:08:56,649
Just the opposite.
256
00:08:57,205 --> 00:08:58,415
I want to thank you.
257
00:08:58,634 --> 00:09:00,884
Although you are a pain in the neck,
258
00:09:00,909 --> 00:09:03,305
this is our best Spring Break ever.
259
00:09:03,832 --> 00:09:05,352
Mm! Bring it in for a hug, papi.
260
00:09:05,377 --> 00:09:07,719
- That won't be necessary.
- [CHUCKLES]
261
00:09:07,744 --> 00:09:10,696
Look, you have helped us
turn this place around.
262
00:09:11,334 --> 00:09:14,092
If there's anything I
can ever do for you...
263
00:09:14,117 --> 00:09:16,077
Can I get my motorcycle back?
264
00:09:16,102 --> 00:09:17,102
No.
265
00:09:17,127 --> 00:09:18,917
[LAUGHS]
266
00:09:19,332 --> 00:09:20,332
WOMAN: Yeah.
267
00:09:21,415 --> 00:09:24,321
Dad, I know you were nervous,
but we are kicking ass!
268
00:09:24,346 --> 00:09:26,806
We're overbooked, drink sales are up...
269
00:09:27,475 --> 00:09:28,919
SANTIAGO: Wait, wait, wait, wait.
Wait, wait.
270
00:09:28,944 --> 00:09:30,394
What's happening?
271
00:09:30,419 --> 00:09:31,926
Go. Hold up. Hey, hey, hey, excuse me.
272
00:09:31,951 --> 00:09:33,864
- Where is everyone going?
- The hotel next door.
273
00:09:33,889 --> 00:09:34,895
The Finn?
274
00:09:34,920 --> 00:09:37,739
$5 cover, all the booze you can drink!
275
00:09:37,764 --> 00:09:39,340
- We're out of here!
- Wait a second.
276
00:09:39,365 --> 00:09:40,365
What?
277
00:09:40,390 --> 00:09:42,278
They're practically giving away drinks.
278
00:09:42,303 --> 00:09:43,458
You can't make money like that.
279
00:09:43,483 --> 00:09:45,512
Finn doesn't care about the money.
280
00:09:45,903 --> 00:09:47,356
He just wants to hurt us.
281
00:09:48,373 --> 00:09:49,559
And it's working.
282
00:09:50,287 --> 00:09:51,287
♪ What what what? ♪
283
00:09:51,312 --> 00:09:52,653
♪ We got two cups ♪
284
00:09:54,838 --> 00:09:56,083
Everybody's leaving.
285
00:09:56,740 --> 00:09:58,520
[SIGHS] I'm losing all my customers.
286
00:09:58,766 --> 00:10:00,872
Well, I found 'em.
287
00:10:01,188 --> 00:10:02,614
Heading straight to the bar.
288
00:10:02,639 --> 00:10:04,399
You should have warned me.
That's why you're there.
289
00:10:04,424 --> 00:10:06,294
I know, and I'm trying,
290
00:10:06,319 --> 00:10:08,199
but Finn won't let me
into his inner circle.
291
00:10:08,224 --> 00:10:10,020
This place is a total boy's club.
292
00:10:10,170 --> 00:10:11,500
Where are we on the debt?
293
00:10:11,525 --> 00:10:14,403
Well, Mateo's people expect
a payment next month.
294
00:10:14,428 --> 00:10:16,809
But if this guy Finn ruins Spring Break,
295
00:10:17,200 --> 00:10:18,247
I won't make it.
296
00:10:18,272 --> 00:10:19,489
So then what are we gonna do?
297
00:10:19,514 --> 00:10:21,754
I mean, these kids,
they come to Miami for two things...
298
00:10:21,779 --> 00:10:23,176
Booze and sunshine.
299
00:10:23,201 --> 00:10:24,903
And Finn's giving them both for free.
300
00:10:26,529 --> 00:10:28,399
Let's see if we can change that.
301
00:10:28,424 --> 00:10:32,134
♪♪
302
00:10:32,159 --> 00:10:33,159
[TIRES SQUEAL]
303
00:10:34,264 --> 00:10:36,645
Welcome to the Finn.
Pool bar is right this way.
304
00:10:38,287 --> 00:10:39,317
Hey.
305
00:10:40,074 --> 00:10:41,301
I missed the part of the play
306
00:10:41,326 --> 00:10:43,786
where Romeo stabs Juliet in the back.
307
00:10:43,884 --> 00:10:45,184
So, you saw the flier...
308
00:10:45,209 --> 00:10:47,442
And the hashtag. And the sky banner.
309
00:10:47,467 --> 00:10:49,377
You're actively coming for our guests.
310
00:10:49,402 --> 00:10:51,536
We're rival hotels...
Isn't that kind of the deal?
311
00:10:52,195 --> 00:10:53,293
I guess.
312
00:10:53,318 --> 00:10:54,879
We talked about this, remember?
313
00:10:54,904 --> 00:10:56,590
We are not the Finn and
the Riviera Grand...
314
00:10:56,615 --> 00:10:58,036
We are Oliver and Alicia.
315
00:10:59,309 --> 00:11:00,340
Look, if we're gonna make this work,
316
00:11:00,365 --> 00:11:01,637
we have to keep the business separate
317
00:11:01,662 --> 00:11:02,817
from our relationship.
318
00:11:03,832 --> 00:11:05,044
[SIGHS]
319
00:11:05,306 --> 00:11:06,911
You're right. I'm sorry.
320
00:11:06,936 --> 00:11:07,942
It's okay.
321
00:11:07,967 --> 00:11:09,557
Can I take you to dinner tomorrow night?
322
00:11:10,098 --> 00:11:11,098
We can go to your place.
323
00:11:11,123 --> 00:11:12,317
It sounds like you can use the business.
324
00:11:12,342 --> 00:11:13,473
[CHUCKLES]
325
00:11:13,498 --> 00:11:15,628
- So, that's how you're gonna play this?
- Mm-hmm.
326
00:11:15,653 --> 00:11:18,340
Don't forget, guys,
all the booze you can drink.
327
00:11:18,365 --> 00:11:20,262
So order top-shelf!
328
00:11:20,583 --> 00:11:22,210
- Yeah, she's right.
- She's right!
329
00:11:22,210 --> 00:11:23,580
MAN: Yeah!
330
00:11:24,864 --> 00:11:27,098
She was super anxious about finding Sky.
331
00:11:27,123 --> 00:11:28,426
And when I said that she wasn't here,
332
00:11:28,451 --> 00:11:29,965
she got all weird and bolted.
333
00:11:29,990 --> 00:11:31,208
We've got to find her.
334
00:11:31,233 --> 00:11:32,933
Do you remember anything about her?
335
00:11:33,087 --> 00:11:34,192
Her name was Emily.
336
00:11:34,217 --> 00:11:36,305
That's a start. What else?
337
00:11:36,330 --> 00:11:37,645
Well, she ordered a half-strawberry,
338
00:11:37,670 --> 00:11:38,754
half-pineapple daiquiri.
339
00:11:38,779 --> 00:11:40,692
Which is pretty trashy,
even for Spring Break.
340
00:11:40,717 --> 00:11:42,114
I mean something useful.
341
00:11:42,491 --> 00:11:44,348
She was blondish,
342
00:11:44,510 --> 00:11:46,100
cuteish,
343
00:11:46,125 --> 00:11:47,395
she was kinda sunburnt,
344
00:11:47,420 --> 00:11:49,210
and she had a lower-back tattoo.
345
00:11:49,235 --> 00:11:51,870
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
346
00:11:51,895 --> 00:11:53,055
WOMEN: Cheers!
347
00:11:53,080 --> 00:11:54,098
Great.
348
00:11:54,123 --> 00:11:56,051
You just described half the girls here.
349
00:11:56,645 --> 00:11:58,403
GIGI: Yolanda, honey.
350
00:11:58,825 --> 00:12:00,317
I've been looking all over for you.
351
00:12:01,611 --> 00:12:02,741
Are you avoiding me?
352
00:12:02,766 --> 00:12:03,864
Why would I do that?
353
00:12:03,991 --> 00:12:06,403
Could it be the stabbing
pain of your rejection?
354
00:12:09,228 --> 00:12:12,153
Yolanda... I'm sorry.
355
00:12:12,768 --> 00:12:14,020
You caught me off-guard.
356
00:12:14,045 --> 00:12:16,848
Okay? I needed time to...
To process, you know?
357
00:12:16,873 --> 00:12:20,426
But I promise you that was not
a reflection of how I feel.
358
00:12:21,256 --> 00:12:22,262
Really?
359
00:12:22,594 --> 00:12:24,262
You're my daughter, mami, and I love you
360
00:12:24,287 --> 00:12:25,723
and accept you completely.
361
00:12:26,466 --> 00:12:28,239
I don't have a problem if you're gay.
362
00:12:28,264 --> 00:12:30,239
I never said I was gay. I'm queer.
363
00:12:31,509 --> 00:12:32,794
Is... Is... Isn't that the same thing?
364
00:12:32,819 --> 00:12:34,122
No, "queer" means I don't believe in
365
00:12:34,147 --> 00:12:36,325
a binary nature of sexuality.
366
00:12:36,350 --> 00:12:37,606
I just like who I like.
367
00:12:38,358 --> 00:12:39,567
Wonderful!
368
00:12:40,477 --> 00:12:42,278
Yeah, that's great. [CHUCKLES]
369
00:12:42,303 --> 00:12:44,223
Um... So...
370
00:12:44,311 --> 00:12:45,723
Is it possible you could someday
371
00:12:45,748 --> 00:12:47,708
maybe end up liking a man?
372
00:12:47,733 --> 00:12:49,273
[SCOFFS] And there it is.
373
00:12:49,416 --> 00:12:50,747
That's the only way
you'll be okay with it?
374
00:12:50,772 --> 00:12:51,772
If I end up with a guy?
375
00:12:51,797 --> 00:12:53,356
Of... Of course not, Yoli.
I'm just trying...
376
00:12:53,381 --> 00:12:54,653
I-I should have known.
377
00:12:54,678 --> 00:12:59,218
♪ T-T-T-Tables have turned-urned-urned ♪
378
00:12:59,931 --> 00:13:02,450
[WHISPERING]
379
00:13:02,475 --> 00:13:04,669
I know you bitches are talking about me.
380
00:13:07,344 --> 00:13:09,674
[DOOR OPENS, INDISTINCT CONVERSATIONS]
381
00:13:12,450 --> 00:13:14,794
Ingrid, I just talked to my mom.
382
00:13:14,819 --> 00:13:15,909
You're going to the Finn?
383
00:13:15,934 --> 00:13:18,020
Yeah, she got me a promotion.
384
00:13:20,515 --> 00:13:22,645
Which will be nice going someplace
385
00:13:22,670 --> 00:13:24,098
where people aren't
constantly whispering
386
00:13:24,123 --> 00:13:25,340
about how awful I am.
387
00:13:25,735 --> 00:13:28,133
- You just made a mistake, that's all.
- Yeah.
388
00:13:28,498 --> 00:13:29,868
Story of my life.
389
00:13:30,000 --> 00:13:31,055
[CHUCKLES]
390
00:13:31,255 --> 00:13:32,795
I'm really gonna miss you, Jason.
391
00:13:32,820 --> 00:13:34,730
The Finn is, like, a hundred feet away.
392
00:13:34,755 --> 00:13:35,852
We're still gonna hang.
393
00:13:35,877 --> 00:13:38,195
Plus, I got mad babysitting skills.
394
00:13:38,220 --> 00:13:40,609
I swaddle like a boss, just so you know.
395
00:13:40,634 --> 00:13:41,922
I may take you up on that.
396
00:13:42,054 --> 00:13:43,547
Good. [CHUCKLES]
397
00:13:43,750 --> 00:13:45,305
This place doesn't deserve you.
398
00:13:45,330 --> 00:13:52,330
♪♪
399
00:13:52,355 --> 00:13:54,055
[DOOR OPENS]
400
00:13:55,301 --> 00:13:56,999
You're supposed to fix problems,
401
00:13:57,024 --> 00:13:58,202
not create them.
402
00:13:58,882 --> 00:14:00,327
How could you do that to me?
403
00:14:00,529 --> 00:14:01,729
To my son?
404
00:14:01,754 --> 00:14:03,186
I am as shocked as you are.
405
00:14:03,628 --> 00:14:05,935
I swear, I had no idea
the baby was mine...
406
00:14:05,960 --> 00:14:07,302
Because of your mess,
407
00:14:07,720 --> 00:14:09,724
Gigi started to ask questions.
408
00:14:09,843 --> 00:14:12,334
About you and your position here.
409
00:14:13,335 --> 00:14:14,705
That's very dangerous, Santiago.
410
00:14:14,730 --> 00:14:16,263
- [CHUCKLES]
- For all of us.
411
00:14:16,687 --> 00:14:18,099
You think I don't know that?
412
00:14:18,780 --> 00:14:21,224
I've been doing my best to
keep her away from this.
413
00:14:21,830 --> 00:14:23,255
Look, I'm truly sorry.
414
00:14:23,913 --> 00:14:25,293
Let me make it up to you.
415
00:14:25,318 --> 00:14:26,332
How?
416
00:14:28,110 --> 00:14:31,459
Are you gonna get your
people to forgive the debt?
417
00:14:31,838 --> 00:14:33,177
You know I can't do that.
418
00:14:34,603 --> 00:14:36,662
But I can have them handle your...
419
00:14:37,061 --> 00:14:38,357
Finn problem.
420
00:14:38,506 --> 00:14:41,841
[SIGHS] I know the way
your people "handle" things.
421
00:14:44,125 --> 00:14:45,896
I'm taking care of Finn myself.
422
00:14:47,536 --> 00:14:48,591
[GLASS THUDS]
423
00:14:49,412 --> 00:14:51,855
♪ I just wanna go back ♪
424
00:14:51,880 --> 00:14:53,599
♪ Back to 1999 ♪
425
00:14:53,624 --> 00:14:55,248
Oh, my God, Dad.
426
00:14:55,562 --> 00:14:57,466
I didn't think you were serious.
427
00:14:57,491 --> 00:14:59,779
Finn left me no choice.
428
00:14:59,804 --> 00:15:01,787
I had to fight fire with fire.
429
00:15:02,209 --> 00:15:03,935
♪ I just wanna go back ♪
430
00:15:03,960 --> 00:15:05,138
It's huge!
431
00:15:05,163 --> 00:15:06,865
His pool's not gonna get any sun.
432
00:15:07,598 --> 00:15:08,598
Exactly.
433
00:15:08,623 --> 00:15:11,068
- ♪ Back to 1999 ♪
- [CHUCKLES]
434
00:15:13,326 --> 00:15:15,466
Sun's out, guns out, baby!
435
00:15:15,491 --> 00:15:19,099
[CHEERING]
436
00:15:19,124 --> 00:15:20,209
MAN: Yeah!
437
00:15:20,969 --> 00:15:22,779
Finally, some sun!
438
00:15:22,804 --> 00:15:24,052
I didn't fly all the way from Des Moines
439
00:15:24,077 --> 00:15:25,529
to lay out in the shade.
440
00:15:25,700 --> 00:15:27,349
You see anyone here who could be Emily?
441
00:15:27,374 --> 00:15:29,704
I see about 30 girls
here that could be Emily.
442
00:15:29,729 --> 00:15:30,849
Y'all look the same.
443
00:15:30,874 --> 00:15:32,047
C'mon, man.
444
00:15:32,072 --> 00:15:33,498
You're the only one who's seen her.
445
00:15:33,633 --> 00:15:35,349
- Help me.
- [SIGHS]
446
00:15:36,576 --> 00:15:37,584
Nope.
447
00:15:37,609 --> 00:15:38,819
Nope.
448
00:15:38,844 --> 00:15:39,873
Not her.
449
00:15:40,275 --> 00:15:41,302
Nope.
450
00:15:41,327 --> 00:15:47,867
♪♪
451
00:15:48,177 --> 00:15:49,805
Where my Emilys at?
452
00:15:49,830 --> 00:15:51,540
[CHEERING]
453
00:15:51,540 --> 00:15:57,115
♪♪
454
00:15:57,140 --> 00:15:58,350
Welcome back.
455
00:15:58,529 --> 00:16:00,615
Welcome, welcome. Enjoy.
456
00:16:00,640 --> 00:16:04,232
Remember, we accept all of
your parents' major credit cards.
457
00:16:04,516 --> 00:16:06,826
I want that eyesore gone today.
458
00:16:06,851 --> 00:16:08,021
Hello, Michael.
459
00:16:08,046 --> 00:16:09,586
You don't like our new billboard?
460
00:16:09,611 --> 00:16:11,201
Don't play dumb, Santiago.
461
00:16:11,226 --> 00:16:13,960
You know damn well it's blocking
the sun from our pool.
462
00:16:13,985 --> 00:16:15,065
It's on my property.
463
00:16:15,090 --> 00:16:17,030
I have every right to promote ElRey.
464
00:16:17,055 --> 00:16:18,554
You're out of your league here, Mendoza.
465
00:16:18,579 --> 00:16:19,579
Hey.
466
00:16:19,806 --> 00:16:21,468
You may have more money than me,
467
00:16:21,745 --> 00:16:23,265
but you can't buy the sun.
468
00:16:23,290 --> 00:16:26,330
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
469
00:16:27,911 --> 00:16:30,171
See, this is why I
stopped working for you
470
00:16:30,196 --> 00:16:32,276
in the first place. You have no shame!
471
00:16:32,301 --> 00:16:35,804
♪♪
472
00:16:35,829 --> 00:16:37,726
He's gonna retaliate. I don't know how.
473
00:16:37,751 --> 00:16:39,405
But he's plotting behind closed doors.
474
00:16:39,430 --> 00:16:40,718
You have to get in there!
475
00:16:40,743 --> 00:16:43,522
I'll try, but that man will
do whatever it takes to win.
476
00:16:43,547 --> 00:16:45,515
Well, that makes two of us.
477
00:16:45,540 --> 00:16:52,540
♪♪
478
00:16:52,630 --> 00:16:55,085
Emily, half-pineapple,
half-strawberry daiquiri.
479
00:16:55,110 --> 00:16:57,110
Uh, I got this. Where's it going?
480
00:16:59,034 --> 00:17:01,140
- [LAUGHS]
- Who's your daddy?
481
00:17:01,165 --> 00:17:02,976
- Yeah!
- [LAUGHS]
482
00:17:03,271 --> 00:17:04,272
It's not me.
483
00:17:04,297 --> 00:17:06,061
I'm nobody's daddy.
484
00:17:06,086 --> 00:17:08,069
[CHUCKLES] I'll be all your daddies.
485
00:17:08,094 --> 00:17:09,669
- [CELLPHONE VIBRATING]
- Oh.
486
00:17:13,690 --> 00:17:15,280
Got a drink here for Emily.
487
00:17:17,320 --> 00:17:19,295
Half-pineapple,
half-strawberry daiquiri...
488
00:17:19,320 --> 00:17:20,935
Yeah, hi, that's me.
489
00:17:20,960 --> 00:17:22,303
Hey, I'm Emily.
490
00:17:22,328 --> 00:17:24,748
Hey! I thought I recognized you.
491
00:17:24,779 --> 00:17:25,781
Do I know you?
492
00:17:25,806 --> 00:17:26,959
Uh, yeah.
493
00:17:26,984 --> 00:17:28,678
We partied together last Spring Break.
494
00:17:29,095 --> 00:17:31,811
I'm pretty sure I'd remember
somebody who looked like you.
495
00:17:31,836 --> 00:17:33,170
Nope. No.
496
00:17:33,195 --> 00:17:34,912
Do not get mixed up with this guy.
497
00:17:34,937 --> 00:17:36,779
This guy likes to string girls along
498
00:17:36,804 --> 00:17:38,373
and then blow them off
when he gets bored.
499
00:17:38,398 --> 00:17:39,764
- Right?
- Oh.
500
00:17:40,849 --> 00:17:41,849
What are you talking about?
501
00:17:41,874 --> 00:17:43,506
I'm talking about what
you did to my sister.
502
00:17:43,531 --> 00:17:44,553
That's what I'm talking about.
503
00:17:44,578 --> 00:17:46,842
I'm sorry, what? What?
You played Blanquita?
504
00:17:46,867 --> 00:17:48,577
You better swerve on out of here, boy.
505
00:17:50,709 --> 00:17:51,709
You heard him.
506
00:17:51,734 --> 00:17:53,654
- Get out, waiter.
- Ooh, take it easy.
507
00:17:53,679 --> 00:17:55,732
No, no, no, I'm good,
I'm good, I'm good.
508
00:17:55,757 --> 00:17:56,779
I'm good.
509
00:17:57,521 --> 00:17:59,355
[CHUCKLES]
510
00:17:59,380 --> 00:18:01,290
[CELLPHONE VIBRATING]
511
00:18:04,900 --> 00:18:05,900
[CELLPHONE CLATTERS]
512
00:18:06,274 --> 00:18:07,908
Whoo!
513
00:18:07,933 --> 00:18:10,813
- [BEEP]
- Hey, Javi, me again.
514
00:18:10,838 --> 00:18:12,986
Um, I know you're mad,
515
00:18:13,445 --> 00:18:15,697
but I was really hoping
that we could talk.
516
00:18:15,722 --> 00:18:16,947
[DOOR UNLOCKS]
517
00:18:17,663 --> 00:18:19,220
Ingrid, what the hell?!
518
00:18:19,245 --> 00:18:21,150
None of the rooms on three
are ready for check-in,
519
00:18:21,175 --> 00:18:22,884
and there's a major
backlog of dirty towels
520
00:18:22,909 --> 00:18:23,962
in the laundry room!
521
00:18:24,083 --> 00:18:25,970
Um, you can blame the person
522
00:18:25,995 --> 00:18:27,626
in charge of laundry for that one.
523
00:18:27,651 --> 00:18:29,298
You're in charge of laundry.
524
00:18:29,773 --> 00:18:30,813
I am?
525
00:18:32,358 --> 00:18:33,509
I am!
526
00:18:33,687 --> 00:18:34,923
I'll get right on it!
527
00:18:37,594 --> 00:18:39,329
- We can just do that.
- Okay.
528
00:18:40,345 --> 00:18:41,635
- Helen.
- Yeah.
529
00:18:41,660 --> 00:18:43,368
What do you think of
our new centerpieces?
530
00:18:43,937 --> 00:18:44,937
Oh.
531
00:18:44,962 --> 00:18:46,665
Very... orangey.
532
00:18:46,690 --> 00:18:48,697
Mm. That's because your produce vendor
533
00:18:48,722 --> 00:18:50,454
sent us 10,000 oranges...
534
00:18:50,807 --> 00:18:52,212
and nothing else.
535
00:18:52,777 --> 00:18:54,165
Well, that's odd.
536
00:18:55,053 --> 00:18:56,361
I'll sort it out.
537
00:18:56,607 --> 00:18:58,937
Oh! You know, I've been thinking about
538
00:18:58,962 --> 00:19:00,743
that Santiago Mendoza.
539
00:19:00,768 --> 00:19:02,767
I'd love to hit him where it hurts.
540
00:19:02,792 --> 00:19:04,915
What do you say we get together
and come up with some ideas?
541
00:19:04,940 --> 00:19:06,509
Well, aren't you the "A" student?
542
00:19:06,534 --> 00:19:08,954
Yeah, I'm just trying to
get in good with the boss.
543
00:19:09,338 --> 00:19:10,618
You free tonight?
544
00:19:11,126 --> 00:19:13,376
I'm watching basketball
with some of the guys.
545
00:19:13,401 --> 00:19:15,392
Perfect. I love basketball!
546
00:19:15,417 --> 00:19:16,493
You do?
547
00:19:16,784 --> 00:19:18,743
Does Jordan have six rings?
548
00:19:18,768 --> 00:19:20,736
[CHUCKLES] All right,
come to my office at 8:00.
549
00:19:20,761 --> 00:19:21,822
Okay.
550
00:19:24,022 --> 00:19:25,352
[EXHALES SLOWLY]
551
00:19:26,540 --> 00:19:28,658
Sorry I'm late. Crazy day.
552
00:19:29,264 --> 00:19:30,610
But I'm all yours now.
553
00:19:30,973 --> 00:19:32,150
So, you're not mad?
554
00:19:32,294 --> 00:19:33,462
Why would I be mad?
555
00:19:33,487 --> 00:19:36,290
Oh, I don't know,
the whole "my hotel put up a sign"
556
00:19:36,315 --> 00:19:39,145
that cast a huge shadow
over your pool" thing?
557
00:19:39,170 --> 00:19:40,548
Barely crossed my mind.
558
00:19:41,635 --> 00:19:43,743
I'm kidding.
It totally monopolized my day.
559
00:19:43,768 --> 00:19:45,888
Which is why I'm sticking
to our agreement...
560
00:19:45,913 --> 00:19:47,220
No hotel talk.
561
00:19:47,245 --> 00:19:48,947
Music to my ears.
562
00:19:48,972 --> 00:19:51,118
I can tell you how amazing
you look, though, right?
563
00:19:52,978 --> 00:19:54,120
Aww.
564
00:19:56,059 --> 00:19:57,681
Remind me to compliment you more often.
565
00:19:57,706 --> 00:19:59,036
[CHUCKLES]
566
00:19:59,061 --> 00:20:00,345
I can come back later...
567
00:20:00,370 --> 00:20:02,243
- Oh! No, no. Um...
- [CLEARS THROAT]
568
00:20:02,268 --> 00:20:05,079
Oliver, this is Danny,
one of our best waiters.
569
00:20:05,104 --> 00:20:07,087
- Danny, this is...
- I know who he is.
570
00:20:07,112 --> 00:20:08,572
He's the competition.
571
00:20:08,820 --> 00:20:10,767
The hotel's competition.
572
00:20:12,326 --> 00:20:13,697
Can I get you something to drink?
573
00:20:13,722 --> 00:20:16,009
Uh, I'll... I'll get a glass of the Cab.
574
00:20:16,466 --> 00:20:18,142
Ooh, let's share a bottle.
575
00:20:22,247 --> 00:20:23,822
So, where were we?
576
00:20:25,125 --> 00:20:26,625
- [CELLPHONE VIBRATING]
- Sorry.
577
00:20:28,302 --> 00:20:30,290
Would you excuse me for a minute?
Work emergency.
578
00:20:30,315 --> 00:20:31,985
Trust me, totally get it.
579
00:20:36,455 --> 00:20:37,900
This isn't a good time.
580
00:20:38,626 --> 00:20:40,751
Because I'm at dinner
with Alicia Mendoza.
581
00:20:41,799 --> 00:20:43,033
No, don't worry.
582
00:20:43,227 --> 00:20:45,067
She has no idea what's coming.
583
00:20:47,390 --> 00:20:48,564
[CELLPHONE LOCKS]
584
00:20:54,634 --> 00:20:56,970
[SIGHS] We're gonna be
late for our reservation.
585
00:20:56,995 --> 00:20:58,830
Sorry, I left my purse at Mami's...
586
00:20:58,855 --> 00:21:01,072
And I need it,
because dinner's my treat!
587
00:21:01,097 --> 00:21:03,283
Okay, betch, but I'm getting lobster.
588
00:21:05,241 --> 00:21:07,265
Did you know where you left
your purse, because...
589
00:21:07,290 --> 00:21:09,384
TOGETHER: Surprise!
590
00:21:09,409 --> 00:21:11,517
Um, what's happening? [SCOFFS]
591
00:21:11,542 --> 00:21:12,603
Who are these people?
592
00:21:12,628 --> 00:21:14,838
Well, just a few of my closest friends
593
00:21:14,863 --> 00:21:17,345
from the LGBTQIA community.
594
00:21:17,692 --> 00:21:18,939
Vénte, mamá.
595
00:21:19,602 --> 00:21:21,384
You remember Jackie, my trainer, right?
596
00:21:21,409 --> 00:21:23,080
She also identifies as queer.
597
00:21:23,105 --> 00:21:25,103
And have you met my
hairdresser, Gregory?
598
00:21:25,128 --> 00:21:27,330
And his partner, Gregory.
599
00:21:27,774 --> 00:21:29,213
- Mom.
- Yes?
600
00:21:29,238 --> 00:21:30,517
What the hell is this?
601
00:21:31,180 --> 00:21:32,603
Your coming out party!
602
00:21:32,628 --> 00:21:36,048
[CHEERS AND APPLAUSE]
603
00:21:36,073 --> 00:21:38,705
♪♪
604
00:21:40,281 --> 00:21:43,166
Man, there are so many Emilys.
605
00:21:43,191 --> 00:21:45,478
And those are just the
names on the reservation.
606
00:21:45,503 --> 00:21:47,931
Doesn't include all the kids
they cram into every room.
607
00:21:48,227 --> 00:21:49,805
[SIGHS]
608
00:21:49,830 --> 00:21:55,038
♪♪
609
00:21:55,063 --> 00:21:56,178
Thanks for the help.
610
00:21:58,010 --> 00:21:59,180
Alicia?
611
00:21:59,554 --> 00:22:01,343
- Can I talk to you?
- Sure.
612
00:22:02,843 --> 00:22:04,553
It's about Oliver. [SIGHS]
613
00:22:04,578 --> 00:22:06,335
You need to be careful with that guy.
614
00:22:06,523 --> 00:22:07,734
I heard him talking on the phone.
615
00:22:07,759 --> 00:22:09,273
It sounds like he's plotting something.
616
00:22:09,372 --> 00:22:10,890
- Like what?
- I'm not sure.
617
00:22:10,915 --> 00:22:12,937
But he definitely didn't want
you to find out about it.
618
00:22:13,018 --> 00:22:15,835
Well, what if he was planning
some romantic surprise
619
00:22:15,860 --> 00:22:17,421
and you just spoiled it?
620
00:22:17,446 --> 00:22:19,054
Yeah, it didn't sound like that.
621
00:22:19,079 --> 00:22:21,529
Danny, why are you trying
to ruin this for me?
622
00:22:21,554 --> 00:22:22,614
I'm not.
623
00:22:23,085 --> 00:22:24,388
I'm trying to protect you.
624
00:22:24,413 --> 00:22:25,474
From what?
625
00:22:25,499 --> 00:22:27,489
An emotionally available guy?
626
00:22:28,257 --> 00:22:29,372
Alicia.
627
00:22:29,875 --> 00:22:31,875
I know what this hotel means to you.
628
00:22:32,583 --> 00:22:34,692
And you shouldn't be with someone
who doesn't understand that.
629
00:22:34,717 --> 00:22:36,177
- [ELEVATOR BELL DINGS]
- Well, guess what?
630
00:22:36,202 --> 00:22:37,872
You don't get a vote.
631
00:22:39,225 --> 00:22:41,135
I'm trying to move on.
632
00:22:41,330 --> 00:22:42,670
So let me.
633
00:22:43,881 --> 00:22:46,041
[ELEVATOR BELL DINGS]
634
00:22:46,066 --> 00:22:48,816
♪♪
635
00:22:48,841 --> 00:22:50,825
Mira, this is Raquel.
636
00:22:50,850 --> 00:22:52,692
- Look how beautiful she is.
- [CHUCKLES]
637
00:22:52,717 --> 00:22:54,057
It's nice to meet you.
638
00:22:57,046 --> 00:22:59,168
She's what they call a lipstick lesbian.
639
00:22:59,770 --> 00:23:00,950
I need a drink.
640
00:23:00,975 --> 00:23:03,675
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
641
00:23:03,869 --> 00:23:04,926
Hey.
642
00:23:05,307 --> 00:23:06,934
Why didn't you warn me about this?
643
00:23:07,209 --> 00:23:09,137
- Your mom swore me to secrecy.
- [SCOFFS]
644
00:23:09,275 --> 00:23:11,934
And I kinda think it's sweet.
645
00:23:11,959 --> 00:23:12,973
"Sweet"?
646
00:23:13,123 --> 00:23:15,473
It looks like the set of
"RuPaul's Drag Race" here.
647
00:23:15,904 --> 00:23:17,215
So stereotypical.
648
00:23:17,600 --> 00:23:19,067
At least she's trying.
649
00:23:19,092 --> 00:23:20,770
When I came out to my parents,
650
00:23:20,795 --> 00:23:22,840
all I got was a copy
of the New Testament.
651
00:23:23,907 --> 00:23:25,827
[GIGI LAUGHS, TAPPING ON GLASS]
652
00:23:25,852 --> 00:23:27,965
GIGI: Ladies, gentlemen,
653
00:23:27,990 --> 00:23:30,395
and all of those who don't
identify as either...
654
00:23:30,420 --> 00:23:31,708
[LAUGHTER]
655
00:23:31,733 --> 00:23:34,801
We're here to celebrate my
incredible daughter, Yolanda.
656
00:23:35,298 --> 00:23:37,739
From an early age,
I knew she had a spark in her
657
00:23:37,764 --> 00:23:39,145
that could never be denied.
658
00:23:39,530 --> 00:23:42,215
I remember her dance recital,
when she was 9.
659
00:23:42,548 --> 00:23:43,989
During the group number,
660
00:23:44,014 --> 00:23:46,208
she felt a-a different "inspiration,"
661
00:23:46,233 --> 00:23:47,958
so she breaks out into a solo.
662
00:23:47,983 --> 00:23:49,278
[LAUGHS]
663
00:23:49,303 --> 00:23:51,856
Soon after, all the other
girls were following her lead.
664
00:23:52,390 --> 00:23:54,942
I have never been prouder of you...
665
00:23:56,825 --> 00:23:58,090
until today.
666
00:24:00,599 --> 00:24:01,661
To Yolanda.
667
00:24:01,686 --> 00:24:03,536
TOGETHER: To Yolanda!
668
00:24:03,561 --> 00:24:09,614
♪♪
669
00:24:09,639 --> 00:24:12,622
[DOOR OPENS, CLOSES]
670
00:24:12,647 --> 00:24:15,454
- [SIGHS]
- [DOOR OPENS]
671
00:24:15,479 --> 00:24:17,626
Hey, Yoli, what now?
672
00:24:17,651 --> 00:24:19,681
It doesn't matter what I do,
I just can't win with you.
673
00:24:20,195 --> 00:24:21,195
[CHUCKLES]
674
00:24:21,220 --> 00:24:23,260
I-I guess we finally
have something in common.
675
00:24:23,285 --> 00:24:24,365
What do you mean?
676
00:24:24,571 --> 00:24:26,017
I threw you a party.
677
00:24:26,042 --> 00:24:27,642
I-I told that lovely story about...
678
00:24:27,667 --> 00:24:28,821
Carolina.
679
00:24:29,961 --> 00:24:31,091
[SCOFFS]
680
00:24:31,116 --> 00:24:32,688
That story about...
681
00:24:33,403 --> 00:24:35,032
how proud you were of me?
682
00:24:36,905 --> 00:24:38,306
That wasn't me.
683
00:24:40,013 --> 00:24:41,259
That was Caro.
684
00:24:41,955 --> 00:24:43,095
So...
685
00:24:44,197 --> 00:24:46,759
Oh, my God. Sweetie, Yoli.
686
00:24:46,784 --> 00:24:48,524
[BUTTON CLICKS RAPIDLY]
687
00:24:48,549 --> 00:24:49,954
I'm so sorry.
688
00:24:49,979 --> 00:24:51,110
You know...
689
00:24:53,790 --> 00:24:55,188
My whole life,
690
00:24:56,415 --> 00:25:00,162
I thought that maybe,
deep down inside...
691
00:25:02,206 --> 00:25:04,365
... you knew I wasn't totally straight,
692
00:25:04,871 --> 00:25:06,810
and that's why you pushed me away.
693
00:25:07,915 --> 00:25:09,415
But now I see...
694
00:25:10,844 --> 00:25:12,304
... that was never it.
695
00:25:16,376 --> 00:25:18,615
It's just me you don't accept.
696
00:25:20,101 --> 00:25:21,101
Just...
697
00:25:21,422 --> 00:25:23,295
[ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN]
698
00:25:25,273 --> 00:25:26,466
Okay, okay, okay.
699
00:25:26,491 --> 00:25:28,443
Never have I ever...
700
00:25:28,850 --> 00:25:30,646
thought I was having a baby
701
00:25:31,195 --> 00:25:33,232
just to find out it was all a lie.
702
00:25:34,700 --> 00:25:36,966
No? Just me? All right.
703
00:25:37,359 --> 00:25:38,873
Mm. All right.
704
00:25:38,898 --> 00:25:40,005
- [GLASS SHATTERS]
- Oh. Whoops.
705
00:25:40,030 --> 00:25:41,740
- Party foul.
- Pardon me, ladies.
706
00:25:41,765 --> 00:25:43,349
- Javi, come here.
- [CLEARS THROAT]
707
00:25:44,235 --> 00:25:45,638
- Mijo.
- Hmm?
708
00:25:46,180 --> 00:25:48,220
How about we end the party for tonight?
709
00:25:48,245 --> 00:25:49,576
No, no, no, no, relax.
710
00:25:49,601 --> 00:25:50,927
I got it all under control.
711
00:25:50,952 --> 00:25:52,326
You were doing so well.
712
00:25:53,140 --> 00:25:55,052
I don't like to see you like this.
713
00:25:55,759 --> 00:25:57,513
[SIGHS] You know what, Dad? I...
714
00:25:57,718 --> 00:25:59,814
I don't want you to see me
like this, either.
715
00:26:00,315 --> 00:26:01,361
Thank you.
716
00:26:02,101 --> 00:26:03,759
Party in my room, ladies!
717
00:26:03,784 --> 00:26:05,353
- Ohh!
- Let's go.
718
00:26:05,740 --> 00:26:07,283
- Whoo!
- All right.
719
00:26:07,308 --> 00:26:08,502
WOMAN:Sounds good to me.
720
00:26:08,527 --> 00:26:11,737
♪♪
721
00:26:11,762 --> 00:26:13,736
There she is. Y-You have to follow them.
722
00:26:13,761 --> 00:26:14,761
Why me?
723
00:26:14,786 --> 00:26:16,408
Because Javi won't
let me anywhere near her.
724
00:26:16,433 --> 00:26:18,548
Just... Just go to his room
725
00:26:18,573 --> 00:26:20,416
and find out what she wanted from Sky.
726
00:26:20,441 --> 00:26:21,931
How am I supposed to get in there?
727
00:26:22,943 --> 00:26:24,548
Well... there's one thing
728
00:26:24,573 --> 00:26:26,431
Javi Mendoza never turns down.
729
00:26:27,330 --> 00:26:28,572
Free booze.
730
00:26:33,484 --> 00:26:34,775
[ELEVATOR BELL DINGS]
731
00:26:34,800 --> 00:26:36,673
All right. Let's have a good time.
732
00:26:36,698 --> 00:26:37,791
You girls are gonna love
733
00:26:37,816 --> 00:26:39,073
- the view from up...
- Hey.
734
00:26:39,703 --> 00:26:41,354
Oh. Hi, Ingrid.
735
00:26:42,201 --> 00:26:44,057
- Moving on down, huh?
- [LOCK BEEPS, CLICKS]
736
00:26:44,082 --> 00:26:46,112
I've been leaving you a
bunch of voice messages.
737
00:26:46,137 --> 00:26:47,963
Mm-hmm. Well, I've been busy.
738
00:26:47,988 --> 00:26:50,026
- WOMAN: Thank you.
- I can see that.
739
00:26:50,867 --> 00:26:52,948
- All right.
- So, can... can we talk?
740
00:26:53,908 --> 00:26:56,580
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
741
00:26:56,605 --> 00:26:58,729
Uh, just give me a second, okay?
742
00:27:00,133 --> 00:27:01,213
What's up?
743
00:27:03,004 --> 00:27:05,338
I just... I wanted to say that I'm...
744
00:27:06,109 --> 00:27:07,362
I'm really sorry.
745
00:27:07,767 --> 00:27:08,857
For what?
746
00:27:09,021 --> 00:27:10,431
No baby, no problems.
747
00:27:10,456 --> 00:27:12,939
I mean, I almost forgot
how fun all this was.
748
00:27:13,195 --> 00:27:16,310
[SIGHS] Look, what I did was really,
really screwed up.
749
00:27:17,811 --> 00:27:19,388
But what I was feeling...
750
00:27:20,306 --> 00:27:21,466
that was real.
751
00:27:23,814 --> 00:27:25,614
Javi, I was falling for you.
752
00:27:25,639 --> 00:27:26,927
Hmm. [SNIFFLES]
753
00:27:27,441 --> 00:27:28,575
Wow.
754
00:27:29,570 --> 00:27:31,568
You just can't stop lying, can you?
755
00:27:33,494 --> 00:27:34,568
[EXHALES SHARPLY]
756
00:27:36,272 --> 00:27:37,966
- All right.
- [LAUGHTER]
757
00:27:37,991 --> 00:27:39,529
- [DOOR CLOSES]
- [EXHALES SHARPLY]
758
00:27:43,670 --> 00:27:47,348
[CART ROLLING]
759
00:27:47,373 --> 00:27:48,451
Hey, Ingrid.
760
00:27:48,993 --> 00:27:50,014
What's wrong?
761
00:27:50,358 --> 00:27:51,523
[VOICE BREAKING] Nothing.
762
00:27:53,290 --> 00:27:55,793
[FOOTSTEPS DEPARTING]
763
00:27:55,818 --> 00:27:59,131
♪♪
764
00:27:59,156 --> 00:28:00,576
[BUTTON CLICKS]
765
00:28:00,601 --> 00:28:01,891
[KNOCKING ON DOOR]
766
00:28:03,968 --> 00:28:05,123
You ordered bottle service?
767
00:28:05,148 --> 00:28:06,850
Did I? All right.
768
00:28:07,180 --> 00:28:08,485
- EMILY'S FRIEND: Yo, Javi.
- Hmm?
769
00:28:08,510 --> 00:28:09,867
What's up with that girl outside?
770
00:28:10,049 --> 00:28:11,961
She looked super upset.
771
00:28:11,986 --> 00:28:13,071
Eh, she's nobody.
772
00:28:13,096 --> 00:28:16,000
Just some trash that
tried to ruin my life.
773
00:28:17,097 --> 00:28:18,492
She's not trash.
774
00:28:19,170 --> 00:28:21,071
Why are you defending her?
775
00:28:21,755 --> 00:28:23,610
Oh, are you sleeping with her now?
776
00:28:24,154 --> 00:28:25,555
[CLICKING TONGUE]
777
00:28:26,123 --> 00:28:27,977
Sloppy seconds, dude.
778
00:28:28,929 --> 00:28:31,160
No, I'm not.
779
00:28:31,185 --> 00:28:32,360
Smart man.
780
00:28:32,842 --> 00:28:34,571
'Cause she's a lying bitch.
781
00:28:35,997 --> 00:28:38,672
You know, that baby is
lucky you're not his father.
782
00:28:39,789 --> 00:28:43,169
- [GASPING]
- [BOTTLES SHATTERING]
783
00:28:43,568 --> 00:28:44,794
Let's get out of here, Chloe.
784
00:28:44,819 --> 00:28:47,075
- Okay.
- Let's go.
785
00:28:47,555 --> 00:28:48,685
Chloe?
786
00:28:49,272 --> 00:28:51,223
[GROANING]
787
00:28:51,248 --> 00:28:52,348
[DOOR CLOSES]
788
00:29:03,881 --> 00:29:05,251
[KNOCKING ON DOOR]
789
00:29:05,969 --> 00:29:07,771
Helen! Welcome.
790
00:29:09,291 --> 00:29:10,291
Where are all the guys?
791
00:29:10,316 --> 00:29:11,561
I thought we were watching the game.
792
00:29:11,586 --> 00:29:13,053
Oh, something came up.
793
00:29:13,078 --> 00:29:14,530
Uh, so it's just us tonight,
794
00:29:14,555 --> 00:29:15,845
if that's all right.
795
00:29:18,071 --> 00:29:19,071
Yeah.
796
00:29:19,096 --> 00:29:21,889
Well, uh, I was looking
through the budget,
797
00:29:21,914 --> 00:29:24,444
and I noticed that
there's a major increase
798
00:29:24,469 --> 00:29:25,889
in the discretionary funds...
799
00:29:25,914 --> 00:29:26,936
Bah!
800
00:29:27,400 --> 00:29:29,389
I can't talk numbers without a drink.
801
00:29:30,469 --> 00:29:31,600
What's your poison?
802
00:29:31,625 --> 00:29:33,764
Oh, I don't drink on the job.
803
00:29:33,789 --> 00:29:35,686
- [CHUCKLES]
- Come on, relax.
804
00:29:36,180 --> 00:29:37,647
I won't tell anyone.
805
00:29:38,062 --> 00:29:39,350
I know the boss.
806
00:29:39,531 --> 00:29:40,749
[BOTTLE CLATTERING SOFTLY]
807
00:29:40,774 --> 00:29:42,944
You know,
with all the research we did on you,
808
00:29:43,281 --> 00:29:45,371
none of it mentioned
how beautiful you were.
809
00:29:48,014 --> 00:29:50,938
Mr. Finn, let's keep
this professional, please.
810
00:29:50,963 --> 00:29:53,376
What, I'm not allowed to compliment you?
811
00:29:54,810 --> 00:29:57,970
[LAUGHS] You said you wanted
to get in good with the boss?
812
00:29:58,798 --> 00:30:00,138
Well, this is how.
813
00:30:01,570 --> 00:30:03,063
[GRUNTING]
814
00:30:05,080 --> 00:30:06,790
You ever do that to me again,
815
00:30:07,421 --> 00:30:09,422
only thing you're gonna
be getting in good with...
816
00:30:09,945 --> 00:30:11,407
is a neck brace.
817
00:30:16,437 --> 00:30:17,602
[DOOR CLOSES]
818
00:30:18,461 --> 00:30:21,185
[BREATHING SHAKILY]
819
00:30:21,210 --> 00:30:27,634
♪♪
820
00:30:29,118 --> 00:30:31,484
- What's going on, Helen?
- I am, um...
821
00:30:32,354 --> 00:30:34,821
I'm so sorry, Santiago. I, uh...
822
00:30:36,352 --> 00:30:38,664
I really wanted to help
you with Finn, but...
823
00:30:39,446 --> 00:30:41,141
I need my old job back.
824
00:30:42,420 --> 00:30:43,420
What?
825
00:30:43,990 --> 00:30:46,490
You were so close.
826
00:30:46,515 --> 00:30:47,735
Why now?
827
00:30:48,093 --> 00:30:49,423
Did something happen?
828
00:30:50,756 --> 00:30:52,360
Finn put his hands on me.
829
00:30:54,298 --> 00:30:55,508
He kissed me.
830
00:30:55,533 --> 00:30:57,922
Son of a bitch. I'm gonna kill him.
831
00:30:57,947 --> 00:30:59,375
No, I've handled it.
832
00:30:59,699 --> 00:31:01,469
It's over, so just...
833
00:31:02,460 --> 00:31:03,880
- Let it go.
- No.
834
00:31:03,905 --> 00:31:06,188
Why? [STAMMERING] The man is a pig!
835
00:31:06,815 --> 00:31:08,188
We'll report him to the police.
836
00:31:08,213 --> 00:31:10,399
I can't put my family through that.
837
00:31:10,881 --> 00:31:12,227
Not with Malcolm's cancer
838
00:31:12,252 --> 00:31:13,610
and everything that we're dealing with.
839
00:31:13,635 --> 00:31:15,461
We can't let him get away with this.
840
00:31:15,486 --> 00:31:17,657
Do you see what happens
to women who come forward?
841
00:31:18,139 --> 00:31:21,000
Against men with money and power?
842
00:31:21,757 --> 00:31:23,118
They get blamed.
843
00:31:23,143 --> 00:31:24,643
They get destroyed.
844
00:31:26,934 --> 00:31:28,383
It's not worth it to me, okay?
845
00:31:28,408 --> 00:31:29,735
And that's my choice.
846
00:31:30,141 --> 00:31:32,391
I never should have put
you in that situation.
847
00:31:32,416 --> 00:31:33,416
You didn't.
848
00:31:35,022 --> 00:31:37,500
This is Finn's fault and nobody else's.
849
00:31:38,189 --> 00:31:40,047
Just please hire Ingrid back.
850
00:31:40,353 --> 00:31:42,483
I can't leave her over
there with that man.
851
00:31:42,694 --> 00:31:43,694
All right.
852
00:31:44,897 --> 00:31:46,307
And I promise you,
853
00:31:46,332 --> 00:31:48,289
I'll find another way to take him down.
854
00:31:51,086 --> 00:31:52,506
[KNOCKING ON DOOR]
855
00:31:56,375 --> 00:31:57,594
I don't want to talk right now.
856
00:32:00,705 --> 00:32:01,795
Yoli.
857
00:32:03,209 --> 00:32:04,329
You were right.
858
00:32:08,399 --> 00:32:10,813
I do push you away.
859
00:32:11,617 --> 00:32:14,125
But it's not because I love
you any less than your sister.
860
00:32:14,540 --> 00:32:15,782
Then why, Mami?
861
00:32:18,373 --> 00:32:19,783
[SIGHS]
862
00:32:25,025 --> 00:32:26,625
You remind me of your father.
863
00:32:27,439 --> 00:32:29,149
Ever since the day you were born,
864
00:32:30,497 --> 00:32:32,352
you were like a little Felix.
865
00:32:33,408 --> 00:32:34,408
Really?
866
00:32:34,433 --> 00:32:35,868
You smile like him,
867
00:32:36,061 --> 00:32:37,539
you argue like him...
868
00:32:38,912 --> 00:32:41,250
You even sneeze like him. [LAUGHS]
869
00:32:41,275 --> 00:32:43,227
He used to wake me up in
the middle of the night.
870
00:32:43,772 --> 00:32:45,321
Ah-choo! [CHUCKLES]
871
00:32:45,531 --> 00:32:47,125
[LAUGHING] Like you.
872
00:32:47,150 --> 00:32:48,313
[SNIFFLES]
873
00:32:48,672 --> 00:32:55,672
♪♪
874
00:32:56,685 --> 00:32:58,076
But the truth is,
875
00:32:59,173 --> 00:33:02,162
I still have so much anger towards him.
876
00:33:02,517 --> 00:33:04,201
For what he did to us.
877
00:33:04,696 --> 00:33:06,006
I think I...
878
00:33:07,067 --> 00:33:09,193
Maybe I take it out on you sometimes.
879
00:33:09,854 --> 00:33:12,068
It's not fair to treat me like that.
880
00:33:12,093 --> 00:33:13,170
I know.
881
00:33:14,296 --> 00:33:15,876
I'm not him.
882
00:33:15,953 --> 00:33:17,083
No, you're not.
883
00:33:18,892 --> 00:33:23,062
You're my... incredibly thoughtful,
884
00:33:23,087 --> 00:33:25,178
intelligent, brave daughter
885
00:33:25,203 --> 00:33:27,896
who I love so much.
886
00:33:27,921 --> 00:33:31,326
And who I'm so, so proud of.
887
00:33:33,006 --> 00:33:34,279
I am, Yoli.
888
00:33:34,304 --> 00:33:39,044
♪♪
889
00:33:39,069 --> 00:33:41,185
[SOBBING]
890
00:33:43,272 --> 00:33:45,334
She called her Chloe? Not Emily?
891
00:33:45,359 --> 00:33:46,373
She's a college kid.
892
00:33:46,398 --> 00:33:47,646
She's probably using a fake ID.
893
00:33:48,295 --> 00:33:49,342
Of course.
894
00:33:49,741 --> 00:33:51,599
Cover for me.
I'm gonna run the name "Chloe"
895
00:33:51,624 --> 00:33:52,874
through reservations.
896
00:33:55,067 --> 00:33:57,217
Uh, sorry, could we get a, uh...
897
00:33:58,950 --> 00:34:01,131
No offense,
but the service is terrible here.
898
00:34:01,156 --> 00:34:02,896
Well, you know,
I guess we're just so busy
899
00:34:02,921 --> 00:34:04,217
that we can't keep up.
900
00:34:04,750 --> 00:34:05,795
Touché.
901
00:34:05,820 --> 00:34:07,287
I'll get us a refill.
902
00:34:08,201 --> 00:34:11,241
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
903
00:34:11,266 --> 00:34:12,451
[CELLPHONE VIBRATES]
904
00:34:15,459 --> 00:34:16,678
[CELLPHONE VIBRATES]
905
00:34:19,821 --> 00:34:20,943
[CELLPHONE VIBRATES]
906
00:34:20,968 --> 00:34:27,968
♪♪
907
00:34:29,163 --> 00:34:30,272
Oh, my God.
908
00:34:33,117 --> 00:34:34,147
Alicia?
909
00:34:35,382 --> 00:34:36,421
Where are you going?
910
00:34:39,629 --> 00:34:41,592
- Ha, ha, yeah, baby!
- MAN: Okay, one more.
911
00:34:41,617 --> 00:34:42,920
Whoo! Thanks, ElRey.
912
00:34:42,945 --> 00:34:43,985
Look at this!
913
00:34:45,288 --> 00:34:47,600
Uh-oh, we got incoming, yo.
914
00:34:47,625 --> 00:34:48,905
You can't steal ElRey.
915
00:34:49,140 --> 00:34:50,350
He belongs to us.
916
00:34:50,375 --> 00:34:52,546
Oh, come on, baby. What...
917
00:34:52,571 --> 00:34:54,475
Listen, ElRey don't belong to nobody.
918
00:34:54,500 --> 00:34:55,889
ElRey belongs to the people.
919
00:34:55,914 --> 00:34:57,077
Come on.
920
00:34:57,578 --> 00:34:59,145
WOMAN: I had so much fun.
921
00:34:59,170 --> 00:35:00,553
Thank you for inviting us out!
922
00:35:00,578 --> 00:35:02,382
I'm gonna let you two
figure this out, okay?
923
00:35:03,165 --> 00:35:04,718
After everything I've done for you,
924
00:35:04,743 --> 00:35:05,749
you're gonna pull this?!
925
00:35:05,774 --> 00:35:08,085
- Oh, come on.
- Hey, get back here!
926
00:35:08,663 --> 00:35:10,951
Did you really think a
billboard was going to stop me?
927
00:35:10,976 --> 00:35:12,374
It doesn't matter what I think.
928
00:35:12,694 --> 00:35:14,064
ElRey has a contract,
929
00:35:14,089 --> 00:35:15,679
and there's a penalty for breaking it.
930
00:35:15,704 --> 00:35:16,944
Yes, I'm aware.
931
00:35:17,669 --> 00:35:19,663
That should be enough to, uh,
932
00:35:19,688 --> 00:35:21,397
refund ticket sales.
933
00:35:21,765 --> 00:35:23,350
You'll be lucky to break even.
934
00:35:25,343 --> 00:35:27,452
You think you can come into any city,
935
00:35:27,477 --> 00:35:30,061
any hotel, and rip up people's lives.
936
00:35:30,907 --> 00:35:32,436
But not in this city.
937
00:35:32,849 --> 00:35:34,299
Not my hotel.
938
00:35:36,336 --> 00:35:37,336
Hey.
939
00:35:39,196 --> 00:35:41,036
Give Helen Parker my love.
940
00:35:41,061 --> 00:35:46,207
♪♪
941
00:35:46,232 --> 00:35:47,358
[DOOR SLAMS]
942
00:35:48,193 --> 00:35:49,210
Santiago?
943
00:35:49,725 --> 00:35:50,835
What's wrong?
944
00:35:51,547 --> 00:35:53,272
I'm taking you up on your offer.
945
00:35:54,296 --> 00:35:56,186
Have your people deal with Finn.
946
00:35:56,990 --> 00:35:58,436
No one gets hurt.
947
00:36:00,233 --> 00:36:01,811
But time to make this end.
948
00:36:01,836 --> 00:36:06,382
♪♪
949
00:36:09,772 --> 00:36:11,343
Now that you're into girls,
950
00:36:11,517 --> 00:36:14,139
I'm, like, objectively
prettier than Alicia, right?
951
00:36:14,164 --> 00:36:16,061
Neither of you is really my type.
952
00:36:16,444 --> 00:36:18,355
Whatever. I know I'm prettier.
953
00:36:18,380 --> 00:36:19,702
[CHUCKLES]
954
00:36:19,727 --> 00:36:21,077
You good with Mami now?
955
00:36:21,552 --> 00:36:22,552
Yeah.
956
00:36:22,943 --> 00:36:24,216
We talked, and...
957
00:36:24,921 --> 00:36:26,654
it was weirdly nice.
958
00:36:26,912 --> 00:36:29,185
For the first time,
I actually feel optimistic
959
00:36:29,210 --> 00:36:30,568
about our relationship.
960
00:36:31,116 --> 00:36:32,196
Thank God.
961
00:36:32,221 --> 00:36:33,818
It was so hard on me.
962
00:36:34,091 --> 00:36:36,051
Always being stuck in the middle.
963
00:36:36,076 --> 00:36:37,912
Yeah, it must've been really exhausting.
964
00:36:38,989 --> 00:36:40,490
You know, she said a lot of things
965
00:36:40,523 --> 00:36:42,920
about how I remind her of Dad.
966
00:36:43,828 --> 00:36:45,630
- She did?
- Yeah.
967
00:36:45,655 --> 00:36:48,164
Just made me realize how
little I knew about him.
968
00:36:48,189 --> 00:36:49,203
Hmm.
969
00:36:49,461 --> 00:36:51,110
Guess I just miss him.
970
00:36:53,297 --> 00:36:54,467
You want to see him?
971
00:36:56,529 --> 00:36:57,813
What are you talking about?
972
00:36:58,481 --> 00:37:00,141
I know where to find him.
973
00:37:00,166 --> 00:37:03,246
♪♪
974
00:37:03,271 --> 00:37:04,289
MAN: Easy now.
975
00:37:07,584 --> 00:37:08,648
All right, a little bit more.
976
00:37:08,673 --> 00:37:09,673
Hey.
977
00:37:09,698 --> 00:37:11,172
You haven't been returning my calls.
978
00:37:11,852 --> 00:37:13,719
Yeah, I've been kind of busy.
979
00:37:15,012 --> 00:37:16,406
Look, I wanted to warn you about ElRey,
980
00:37:16,431 --> 00:37:17,656
but I would've lost my job.
981
00:37:17,851 --> 00:37:18,851
Oliver, I'm sorry.
982
00:37:18,876 --> 00:37:21,016
This just isn't working
out for me anymore.
983
00:37:21,357 --> 00:37:22,649
Because of ElRey?
984
00:37:23,073 --> 00:37:25,000
I mean, you didn't give me
a heads-up about the billboard,
985
00:37:25,025 --> 00:37:26,905
- and I let that go.
- Yeah, but this is different.
986
00:37:26,930 --> 00:37:28,340
Well, how's it different?
987
00:37:28,365 --> 00:37:30,688
Oliver, you've worked at that hotel for,
988
00:37:31,585 --> 00:37:33,255
what, a couple weeks?
989
00:37:34,320 --> 00:37:35,867
I grew up here.
990
00:37:36,908 --> 00:37:39,703
Every memory of my mom is here.
991
00:37:40,359 --> 00:37:42,461
And ElRey was keeping us afloat.
992
00:37:43,743 --> 00:37:46,860
I guess I thought I
could separate myself
993
00:37:46,885 --> 00:37:48,425
from the hotel, but...
994
00:37:49,567 --> 00:37:50,567
... I can't.
995
00:37:50,814 --> 00:37:52,039
It's just who I am.
996
00:37:52,562 --> 00:37:53,828
Alicia, please.
997
00:37:54,702 --> 00:37:56,852
What... What can I do
to change your mind?
998
00:37:57,447 --> 00:37:58,657
You can't.
999
00:38:02,916 --> 00:38:04,633
Well... [SIGHS]
1000
00:38:05,150 --> 00:38:06,399
You know where to find me.
1001
00:38:12,954 --> 00:38:14,117
[KNOCKING ON DOOR]
1002
00:38:17,430 --> 00:38:19,680
Oh. Hey, cabana boy.
1003
00:38:19,851 --> 00:38:21,031
Hey, Emily.
1004
00:38:21,429 --> 00:38:22,774
Or is it Chloe?
1005
00:38:23,540 --> 00:38:25,602
I work closely with hotel security.
1006
00:38:25,627 --> 00:38:28,195
It's come to our attention that
you've been using a fake ID.
1007
00:38:29,211 --> 00:38:30,211
So?
1008
00:38:30,780 --> 00:38:32,820
You're not a cop.
I don't have to tell you anything.
1009
00:38:33,031 --> 00:38:34,170
I'm pre-law.
1010
00:38:34,484 --> 00:38:36,616
But when you're on hotel premises,
1011
00:38:36,641 --> 00:38:38,011
I have the right to search your room
1012
00:38:38,036 --> 00:38:39,780
and report anything I find.
1013
00:38:40,616 --> 00:38:42,526
[SIGHS] Okay, look, I'm sorry.
1014
00:38:42,846 --> 00:38:44,514
I only use it at bars.
1015
00:38:44,714 --> 00:38:46,069
Please don't report me.
1016
00:38:47,846 --> 00:38:49,249
Well, I guess I could look the other way
1017
00:38:49,274 --> 00:38:50,975
if you give me some other information.
1018
00:38:52,490 --> 00:38:54,389
What do you know about Sky Garibaldi?
1019
00:38:55,829 --> 00:38:57,702
I met her last Spring Break.
1020
00:38:58,253 --> 00:39:00,249
Some of my friends... Not me...
1021
00:39:00,274 --> 00:39:01,381
Wanted to buy some pills,
1022
00:39:01,406 --> 00:39:02,920
and they found out
that she's the hookup.
1023
00:39:03,070 --> 00:39:05,858
So they... not me...
1024
00:39:06,522 --> 00:39:07,717
Bought some from her.
1025
00:39:10,570 --> 00:39:13,913
Sky was... dealing drugs?
1026
00:39:16,045 --> 00:39:19,100
♪♪
1027
00:39:19,125 --> 00:39:22,444
♪ I clutched my life ♪
1028
00:39:22,957 --> 00:39:25,835
♪ And wished it kept ♪
1029
00:39:26,903 --> 00:39:30,353
♪ My dearest love ♪
1030
00:39:30,378 --> 00:39:33,538
♪ I'm not done yet ♪
1031
00:39:35,249 --> 00:39:38,335
♪ I know I'll bear ♪
1032
00:39:39,170 --> 00:39:42,444
♪ I found something ♪
1033
00:39:42,469 --> 00:39:45,055
♪ In the woods somewhere ♪
1034
00:39:45,080 --> 00:39:48,804
♪♪
1035
00:39:48,829 --> 00:39:52,895
- ♪ Ooh, whoo ♪
- [PILL BOTTLE CLATTERS]
1036
00:39:52,920 --> 00:39:57,840
♪ Ooh, whoo ♪
1037
00:39:59,626 --> 00:40:02,506
[CHEERING]
1038
00:40:02,531 --> 00:40:04,585
Where ElRey goes, the party flows, baby!
1039
00:40:04,610 --> 00:40:05,730
WOMAN: Hey!
1040
00:40:05,755 --> 00:40:07,546
Kiss the rings, Miami!
1041
00:40:07,571 --> 00:40:10,266
Kiss the rings, baby! Whoo!
1042
00:40:11,564 --> 00:40:12,904
JAVI: Ingrid.
1043
00:40:14,102 --> 00:40:15,273
Javi.
1044
00:40:16,319 --> 00:40:18,453
You don't look so good. Are you okay?
1045
00:40:18,877 --> 00:40:20,414
Oh, now you care?
1046
00:40:21,085 --> 00:40:22,977
- Come on, let's get you home.
- Stop.
1047
00:40:24,101 --> 00:40:25,758
How long were you lying to me?
1048
00:40:26,021 --> 00:40:27,021
Huh?
1049
00:40:27,046 --> 00:40:28,844
Was it always just about the money?
1050
00:40:28,869 --> 00:40:30,430
No, Javi, I care about you.
1051
00:40:30,455 --> 00:40:32,225
That part was never a lie.
1052
00:40:32,250 --> 00:40:38,352
♪♪
1053
00:40:38,377 --> 00:40:42,102
[CREAKING]
1054
00:40:42,963 --> 00:40:44,242
This is your fault.
1055
00:40:44,532 --> 00:40:46,500
You showed me how good my life could be,
1056
00:40:46,533 --> 00:40:47,961
and then you took it all away.
1057
00:40:48,555 --> 00:40:49,860
I'm sorry.
1058
00:40:50,642 --> 00:40:52,402
I never meant to hurt you.
1059
00:40:54,920 --> 00:40:56,891
[CREAKING, RUMBLING]
1060
00:40:56,916 --> 00:41:00,172
[SCREAMING]
1061
00:41:00,579 --> 00:41:02,891
♪ Who's in the shadows? ♪
1062
00:41:02,916 --> 00:41:04,168
What is he doing here?
1063
00:41:04,193 --> 00:41:06,215
- We were having a meeting.
- ♪ Who's ready to play? ♪
1064
00:41:07,036 --> 00:41:09,082
Well, I'm going over to
the Finn to talk to ElRey.
1065
00:41:09,107 --> 00:41:12,807
- ♪ Are we the hunters? ♪
- There's no need, Gigi.
1066
00:41:13,144 --> 00:41:15,996
I've asked Mateo
to use his connections to...
1067
00:41:16,782 --> 00:41:19,995
- ♪ There's no surrender ♪
- ... handle Finn.
1068
00:41:20,020 --> 00:41:21,550
- We can finish this tomorrow.
- Okay.
1069
00:41:21,574 --> 00:41:24,792
♪ And there's no escape ♪
1070
00:41:25,546 --> 00:41:28,319
- ♪ Are we the hunters? ♪
- [DOOR OPENS, CLOSES]
1071
00:41:28,344 --> 00:41:29,405
What is going on?
1072
00:41:29,430 --> 00:41:31,538
- ♪ Or are we the prey? ♪
- He's still here,
1073
00:41:31,563 --> 00:41:33,272
after what he did to our family?
1074
00:41:34,351 --> 00:41:35,897
Mateo can help us.
1075
00:41:36,632 --> 00:41:39,421
Just... trust me.
1076
00:41:39,446 --> 00:41:40,460
Santiago...
1077
00:41:41,099 --> 00:41:42,759
what are you hiding from me?
1078
00:41:42,784 --> 00:41:45,864
[SIREN WAILING, APPROACHING]
1079
00:41:45,889 --> 00:41:52,889
♪♪
1080
00:41:55,110 --> 00:41:56,219
What's happening?
1081
00:41:58,040 --> 00:42:01,938
♪ This is a wild game ♪
1082
00:42:01,963 --> 00:42:06,024
- [COUGHING]
- ♪ A game of survival ♪
1083
00:42:06,049 --> 00:42:07,188
Javi?
1084
00:42:07,213 --> 00:42:10,125
[SIRENS WAILING]
1085
00:42:12,107 --> 00:42:13,685
Javi?!
1086
00:42:13,710 --> 00:42:16,860
- [ELECTRICITY CRACKLES]
- [COUGHING]
1087
00:42:17,421 --> 00:42:18,492
Javi?!
1088
00:42:18,517 --> 00:42:23,141
♪ This is a wild game of survival ♪
1089
00:42:23,166 --> 00:42:27,024
Synced & corrected by QueenMaddie
www.MY-SUBS.com