1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:27,636 --> 00:00:28,720
Alles gut, Rafael?
2
00:00:32,307 --> 00:00:34,434
Ja. Ich ruhe mich nur kurz aus.
3
00:00:34,893 --> 00:00:35,727
EIN JAHR ZUVOR
4
00:00:35,810 --> 00:00:36,895
Leg dich schlafen.
5
00:00:36,978 --> 00:00:39,731
Ich mache deine Nachtschicht,
du morgen meine.
6
00:00:40,315 --> 00:00:42,817
Danke, Marta. Du hast was gut.
7
00:00:53,995 --> 00:00:57,958
Ich habe den Eingang beobachtet.
Ein paar Leute wollen raufklettern.
8
00:00:58,041 --> 00:00:59,960
Wäre ich allein gewesen,
9
00:01:00,460 --> 00:01:01,795
hätte ich geschossen...
10
00:01:01,878 --> 00:01:04,089
Allein der Anblick pisste mich an.
11
00:01:04,172 --> 00:01:05,507
Und keiner tut etwas.
12
00:01:05,590 --> 00:01:07,926
Marcela wird so weich wie der Rat.
13
00:01:08,343 --> 00:01:10,720
In solchen Zeiten fehlt mir Ezequiel.
14
00:01:13,515 --> 00:01:14,599
Jawohl, ich komme.
15
00:01:14,683 --> 00:01:17,310
- Was ist?
- Marcela. Ein Verhör steht an.
16
00:01:17,644 --> 00:01:18,687
Um die Zeit?
17
00:01:54,222 --> 00:01:55,222
Worauf wartest du?
18
00:01:55,849 --> 00:01:57,726
Marcela ruft alle in den Hof.
19
00:01:58,268 --> 00:01:59,268
Geh!
20
00:02:00,395 --> 00:02:02,105
Ich sehe nach, ob noch wer hier ist.
21
00:02:14,117 --> 00:02:17,370
Mit Luis Carlos' Implantat
kam ich illegal rein.
22
00:02:17,912 --> 00:02:19,956
Alles begann mit meinem großen Bruder.
23
00:02:20,040 --> 00:02:21,416
Er heißt Tiago.
24
00:02:21,499 --> 00:02:24,627
Mit meinem Implantat
wurde er Maulwurf für die Sache.
25
00:02:24,878 --> 00:02:27,964
Du erhebst eine schwere Anschuldigung.
26
00:02:29,507 --> 00:02:31,509
LISTE DER VERDÄCHTIGEN AKTUALISIEREN
27
00:02:32,052 --> 00:02:34,763
DIE SACHE
28
00:02:51,863 --> 00:02:52,863
Elisa.
29
00:02:55,575 --> 00:02:57,994
Ich muss schlafen.
Morgen ist Registrierung.
30
00:02:58,078 --> 00:02:59,120
Entschuldige.
31
00:02:59,329 --> 00:03:01,998
Hey. Spinnst du? Was ist passiert?
32
00:03:02,082 --> 00:03:03,333
Später, lauf jetzt!
33
00:03:09,464 --> 00:03:10,464
Mist.
34
00:03:13,843 --> 00:03:16,262
Rafael. Was geht hier vor?
35
00:03:16,346 --> 00:03:17,346
Später! Komm!
36
00:03:18,014 --> 00:03:19,014
Komm schon!
37
00:03:25,563 --> 00:03:26,689
Sag's mir.
38
00:03:27,148 --> 00:03:28,608
Mein Bruder hat uns verraten.
39
00:03:29,067 --> 00:03:31,778
Du hast ihn
und sein falsches Implantat gedeckt.
40
00:03:32,987 --> 00:03:33,987
- Komm.
- Warte.
41
00:03:34,656 --> 00:03:36,699
Elisa, wir müssen sofort hier weg.
42
00:03:48,461 --> 00:03:49,461
Öffne das Tor.
43
00:03:50,046 --> 00:03:51,046
Halt, Elisa!
44
00:03:51,881 --> 00:03:53,925
Zeig mir deine Hände. Umdrehen.
45
00:03:55,009 --> 00:03:56,261
Comandante, ich...
46
00:04:03,476 --> 00:04:04,476
Deinen Ring!
47
00:04:05,645 --> 00:04:06,896
Formation halten!
48
00:04:07,981 --> 00:04:08,981
Jetzt!
49
00:04:12,235 --> 00:04:13,820
Komm mit, Elisa. Hinlegen!
50
00:04:14,195 --> 00:04:15,947
Leg dich auf den Bauch.
51
00:04:19,492 --> 00:04:20,492
Rafael.
52
00:04:34,465 --> 00:04:35,592
Negativ, Comandante.
53
00:04:39,512 --> 00:04:41,014
- Alles gut?
- Lass mich.
54
00:04:46,561 --> 00:04:48,062
Warum kam ich bloß mit?
55
00:04:49,564 --> 00:04:51,274
Das ist wie ein Schuldeingeständnis.
56
00:04:51,357 --> 00:04:54,819
- Ich weiß, aber mein Bruder ist schuld.
- Du bist schuld.
57
00:04:55,195 --> 00:04:56,905
Das bringt doch jetzt nichts.
58
00:04:57,238 --> 00:04:59,157
Wir müssen überlegen, wohin.
59
00:04:59,240 --> 00:05:00,240
"Wir"?
60
00:05:00,992 --> 00:05:02,994
Das ist lange vorbei.
61
00:05:09,500 --> 00:05:10,500
Elisa...
62
00:05:22,513 --> 00:05:25,808
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
63
00:06:23,908 --> 00:06:28,162
KAPITEL 03: MEDIZIN
64
00:06:36,546 --> 00:06:37,547
Steh auf, Artur.
65
00:06:38,464 --> 00:06:41,467
- Alle versammeln sich im Lichthof.
- Ist gut.
66
00:06:43,469 --> 00:06:44,512
Kommst du nicht?
67
00:06:45,054 --> 00:06:47,181
Willst du nicht mit abstimmen?
68
00:06:48,266 --> 00:06:49,809
Nein. Erzähl's mir dann.
69
00:06:51,686 --> 00:06:52,729
Na gut. Hier.
70
00:06:54,063 --> 00:06:55,732
Genieß den letzten Riegel.
71
00:07:30,058 --> 00:07:31,434
Wie stimmen wir ab?
72
00:07:32,060 --> 00:07:33,811
Gegen dieses Verfahren.
73
00:07:34,312 --> 00:07:36,981
Wir müssen bleiben,
bis der Generator läuft.
74
00:07:37,065 --> 00:07:38,358
Ganz genau.
75
00:07:38,983 --> 00:07:41,652
Kommt her, Leute. Versammelt euch!
76
00:07:59,087 --> 00:08:00,296
Narben stehen dir.
77
00:08:02,882 --> 00:08:03,882
Was ist das?
78
00:08:06,010 --> 00:08:07,470
Ein Strauß aus Gräsern.
79
00:08:08,554 --> 00:08:09,554
Trockenblumen.
80
00:08:10,223 --> 00:08:12,266
Wegen der Lage in der Muschel.
81
00:08:17,397 --> 00:08:18,397
Danke.
82
00:08:29,534 --> 00:08:30,534
Elisa.
83
00:08:32,453 --> 00:08:33,453
Elisa.
84
00:08:34,664 --> 00:08:36,791
Michele will dringend mit dir reden.
85
00:08:40,711 --> 00:08:41,921
Sind alle hier?
86
00:08:43,256 --> 00:08:45,758
Wir müssen abstimmen, wie's weitergeht.
87
00:08:46,092 --> 00:08:48,302
Wie die Selektion weitergehen kann.
88
00:08:48,386 --> 00:08:51,347
- Das kann sie nicht, Glória.
- Sie kann und sollte.
89
00:08:51,431 --> 00:08:53,599
Die Lage hier ist gravierend.
90
00:08:53,683 --> 00:08:56,102
"Gravierend" sind ihre Auswirkungen.
91
00:08:56,185 --> 00:08:58,396
Einer hier hat sich umgebracht.
92
00:08:59,397 --> 00:09:00,773
- Wie geht's dir?
- Gut.
93
00:09:03,526 --> 00:09:04,527
Und dir?
94
00:09:08,322 --> 00:09:09,782
Danke für deine Hilfe.
95
00:09:13,703 --> 00:09:16,122
Joana, die Wahrheit ist, dass Otávios Tod
96
00:09:16,205 --> 00:09:18,875
an der der Lage der Muschel nichts ändert.
97
00:09:19,167 --> 00:09:20,877
Das Essen geht aus.
98
00:09:21,419 --> 00:09:24,255
Die Zahlen sind knapp. Jeder Tag zählt.
99
00:09:24,464 --> 00:09:26,549
So kannst du nicht weitermachen.
100
00:09:29,510 --> 00:09:30,887
Ich verlange viel...
101
00:09:31,929 --> 00:09:33,431
...aber hilf mir.
102
00:09:35,933 --> 00:09:38,728
Abzuwarten ist wohl unsere einzige Option.
103
00:09:38,811 --> 00:09:42,356
Ja, die Maschinen reparieren
und sehen, was geschieht.
104
00:09:42,482 --> 00:09:43,608
Keine dumme Idee.
105
00:09:43,691 --> 00:09:45,818
Mein Bruder ist total verschreckt.
106
00:09:45,902 --> 00:09:47,069
Ein Aufschub wäre gut.
107
00:09:47,153 --> 00:09:49,447
Es wird nur schlimmer und er hungriger.
108
00:09:49,530 --> 00:09:50,530
Sie hat recht.
109
00:09:50,698 --> 00:09:52,950
- Ja.
- Die Fakten sprechen für sich.
110
00:09:53,159 --> 00:09:54,952
Es muss weitergehen.
111
00:09:55,036 --> 00:09:56,996
Und wer soll es leiten?
112
00:09:57,121 --> 00:09:58,915
Michele ist noch nicht fit.
113
00:09:58,998 --> 00:10:00,291
Doch nicht du, oder?
114
00:10:01,542 --> 00:10:03,586
Die nächste Prüfung macht ihr zu zweit.
115
00:10:05,379 --> 00:10:07,840
Ich sprach mit Michele. Ich leite es.
116
00:10:42,124 --> 00:10:43,918
Eure Aufgabe ist simpel.
117
00:10:44,001 --> 00:10:46,170
Sagt mir einfach, wo Norden ist.
118
00:10:46,796 --> 00:10:49,757
Der Kompass unter der Decke
zeigt die Antwort an.
119
00:10:49,840 --> 00:10:53,010
Natürlich dürft ihr keine Fenster öffnen
und raussehen.
120
00:10:53,219 --> 00:10:58,724
Damit testen wir eure Beobachtungsgabe
und wie gut ihr die Muschel kennt.
121
00:11:01,852 --> 00:11:03,354
Ihr habt zwei Minuten.
122
00:11:05,731 --> 00:11:06,731
Gut.
123
00:11:07,525 --> 00:11:08,525
Fangen wir an.
124
00:11:09,151 --> 00:11:11,529
Die Sonne geht im Osten auf.
125
00:11:11,737 --> 00:11:15,116
Wissen wir, wo Osten ist,
wissen wir, wo Norden ist.
126
00:11:15,575 --> 00:11:19,203
Ich weiß, wo die Sonne aufgeht,
wenn wir die Muschel betreten.
127
00:11:19,287 --> 00:11:23,332
Wir müssen nur den Weg
vom Eingang bis hierher finden.
128
00:11:23,833 --> 00:11:24,833
Aber wo sind wir?
129
00:11:25,835 --> 00:11:29,046
Weiß ich nicht.
Es muss etwa 20 solche Räume geben.
130
00:11:33,217 --> 00:11:34,885
Hier lagert man was.
131
00:11:35,511 --> 00:11:37,013
Etwas Rundes
132
00:11:37,096 --> 00:11:38,514
und so groß.
133
00:11:39,682 --> 00:11:40,683
Wasser etwa.
134
00:11:41,183 --> 00:11:42,977
Nein. Das sind Spuren von Öl.
135
00:11:43,060 --> 00:11:45,521
- Hier lagert unser Öl.
- Gut, Kleiner.
136
00:11:45,605 --> 00:11:47,356
Wenn hier das Öl lagert,
137
00:11:47,440 --> 00:11:48,816
müssen wir nur zurück...
138
00:11:50,067 --> 00:11:51,152
Was hast du denn?
139
00:11:51,611 --> 00:11:53,571
Geht es dir gut? Was hast du?
140
00:11:54,280 --> 00:11:55,364
Was hast du?
141
00:11:55,656 --> 00:11:57,783
Geht's? Stopp die Uhr, er ist krank.
142
00:11:57,867 --> 00:11:59,660
- Ich kann nicht.
- Wieso nicht?
143
00:12:02,204 --> 00:12:03,873
Nein, alles gut. Mir geht's gut.
144
00:12:03,956 --> 00:12:06,834
Gut. Der Lagerraum fürs Öl.
145
00:12:07,460 --> 00:12:10,254
Ich denke, der ist im ersten Stock,
146
00:12:10,755 --> 00:12:13,633
die dritte Tür
nach dem Gang zum Treibhaus.
147
00:12:17,094 --> 00:12:18,763
- Geht's wieder?
- Ja.
148
00:12:21,057 --> 00:12:22,391
Gut.
149
00:12:22,516 --> 00:12:27,146
Gehen wir am Lichthof vorbei, geht
die Sonne am Eingang rechts von uns auf.
150
00:12:27,772 --> 00:12:29,899
Dann geradeaus, die Treppe hoch,
151
00:12:30,483 --> 00:12:31,734
im Gang dann links,
152
00:12:31,817 --> 00:12:34,362
wieder links, da ist eine Treppe.
153
00:12:35,404 --> 00:12:36,614
- Quatsch.
- Was?
154
00:12:37,365 --> 00:12:38,574
Es ist eine Wendeltreppe.
155
00:12:39,575 --> 00:12:43,996
Wie viele Windungen hat sie?
Zweieinhalb? Ich weiß nicht.
156
00:12:44,080 --> 00:12:46,207
- Ich weiß nicht.
- Ich auch nicht.
157
00:12:46,957 --> 00:12:47,958
Denk nach, Rafael.
158
00:12:49,960 --> 00:12:50,961
Die Zeit drängt.
159
00:12:51,045 --> 00:12:52,463
Ich erinnere mich nicht.
160
00:12:52,713 --> 00:12:54,131
Denk auch nach, Artur!
161
00:12:54,215 --> 00:12:57,343
Wenn es zwei Windungen sind...
Ich kann nicht denken.
162
00:12:57,885 --> 00:12:59,679
Ich kann einfach nicht denken.
163
00:13:11,232 --> 00:13:12,232
Was machst du?
164
00:13:14,652 --> 00:13:16,320
Ich denke, ich weiß es.
165
00:13:16,404 --> 00:13:17,404
Aber woher?
166
00:13:19,990 --> 00:13:21,117
Da ist Norden.
167
00:13:34,672 --> 00:13:35,672
Ja, verdammt.
168
00:13:38,259 --> 00:13:39,259
Glückwunsch.
169
00:13:41,178 --> 00:13:42,513
Wie bist du draufgekommen?
170
00:13:43,514 --> 00:13:46,308
Dieser Teil der Wand ist wärmer
als der andere.
171
00:13:46,517 --> 00:13:48,602
Vorher war wohl das Fenster offen,
172
00:13:49,186 --> 00:13:51,147
also schien hier die Sonne drauf.
173
00:13:51,689 --> 00:13:53,524
Wissen wir, wo sie aufgeht,
174
00:13:54,608 --> 00:13:56,277
ist der Rest ganz einfach.
175
00:13:59,196 --> 00:14:01,741
- Du lernst echt was von mir.
- Ja, stimmt.
176
00:14:01,824 --> 00:14:03,659
Klasse, Bruder. Das war prima.
177
00:14:04,785 --> 00:14:05,785
Was hast du?
178
00:14:06,662 --> 00:14:08,330
Langsam. Atme tief ein.
179
00:14:08,706 --> 00:14:11,625
- Ich hole Hilfe. Elisa!
- Nein, nicht.
180
00:14:12,668 --> 00:14:13,794
Bist du wahnsinnig?
181
00:14:13,878 --> 00:14:16,338
Sie muss Prüfungen leiten.
Mir ist nur übel.
182
00:14:17,339 --> 00:14:19,550
Bestimmt von deinem Scheißriegel.
183
00:14:41,614 --> 00:14:42,698
Fick dich doch!
184
00:14:43,240 --> 00:14:44,742
Ich hatte es richtig!
185
00:14:44,825 --> 00:14:47,203
- Hattest du nicht.
- Ich gehe nicht.
186
00:14:47,286 --> 00:14:49,497
Wir alle waren fürs Auswahlverfahren.
187
00:14:49,580 --> 00:14:51,540
Aber nicht mit ihr als Leiterin.
188
00:14:51,624 --> 00:14:53,584
Sie mag mich einfach nicht.
189
00:14:53,667 --> 00:14:54,667
Im Ernst?
190
00:14:54,794 --> 00:14:56,253
Du wurdest zuletzt geprüft.
191
00:14:56,378 --> 00:14:57,963
Alle anderen gingen friedlich.
192
00:14:58,172 --> 00:14:59,006
Du musst gehen.
193
00:14:59,089 --> 00:15:00,090
Das sagst nicht du.
194
00:15:00,257 --> 00:15:02,051
Du hast hier keine Autorität.
195
00:15:02,134 --> 00:15:03,134
Doch, hat sie.
196
00:15:07,306 --> 00:15:10,226
Elisa leitet die Prüfungen,
weil ich ihr vertraue.
197
00:15:12,895 --> 00:15:15,689
Wenn sie sagt, du bist raus, bist du raus.
198
00:15:32,623 --> 00:15:33,623
Danke, Elisa.
199
00:15:39,713 --> 00:15:41,006
Es geht mir besser.
200
00:15:43,592 --> 00:15:45,553
Die nächste Prüfung leite ich.
201
00:15:57,314 --> 00:16:00,526
Du hast sie gerettet,
sie könnte uns bestehen lassen.
202
00:16:01,944 --> 00:16:03,821
Die Sache ist komplizierter.
203
00:16:07,533 --> 00:16:08,951
Habt ihr danach gesprochen?
204
00:16:10,369 --> 00:16:12,538
Nein. Will ich auch nicht.
205
00:16:49,825 --> 00:16:50,825
Hallo?
206
00:16:52,286 --> 00:16:53,286
Ist jemand da?
207
00:16:55,789 --> 00:16:56,624
Michele?
208
00:16:56,707 --> 00:16:58,918
Nein, hier ist Elisa. Wer ist da?
209
00:17:08,677 --> 00:17:09,511
André.
210
00:17:09,595 --> 00:17:10,679
Bist du bei Michele?
211
00:17:11,013 --> 00:17:12,013
Nein.
212
00:17:12,139 --> 00:17:14,433
Dann durftest du das GTZ verlassen?
213
00:17:14,808 --> 00:17:16,477
Endlich ist das geklärt.
214
00:17:18,646 --> 00:17:22,191
Elisa, was geht in der Muschel vor?
215
00:17:23,192 --> 00:17:26,528
Die Implantate senden nicht mehr,
Leute gehen...
216
00:17:26,612 --> 00:17:28,656
Das ist uns durchaus bewusst.
217
00:17:29,782 --> 00:17:31,450
Muss die Muschel aufgeben?
218
00:17:31,533 --> 00:17:33,661
Nein. Michele selektiert die Leute,
219
00:17:33,744 --> 00:17:35,579
um die Bewohner zu reduzieren.
220
00:17:35,663 --> 00:17:36,663
Selektion?
221
00:17:37,039 --> 00:17:39,041
Wie das Verfahren, aber anders.
222
00:17:42,753 --> 00:17:45,089
Und du? Ist alles in Ordnung?
223
00:17:45,547 --> 00:17:46,924
Warum rufst du an?
224
00:17:50,219 --> 00:17:53,055
Ich möchte meine Handlungen gern erklären.
225
00:17:53,138 --> 00:17:54,264
Es ging so schnell.
226
00:17:55,224 --> 00:17:56,558
Was willst du, Elisa?
227
00:18:03,732 --> 00:18:05,442
Zurück auf die Insel.
228
00:18:08,654 --> 00:18:11,407
Ich bin nicht bereit für das,
was hier geschieht.
229
00:18:13,492 --> 00:18:16,787
- Ich weiß nicht, warum ich hier bin.
- Ich verstehe.
230
00:18:17,663 --> 00:18:20,666
Du vermisst die Annehmlichkeiten.
231
00:18:22,126 --> 00:18:23,836
Du hast die Armut dort satt.
232
00:18:23,919 --> 00:18:26,088
Nein, ich weiß nicht, was ich hier soll.
233
00:18:26,213 --> 00:18:29,591
Ich bin unschuldig.
Ich habe das Recht, mich zu erklären.
234
00:18:29,675 --> 00:18:31,635
Wer einen Verräter deckt,
hat keine Rechte.
235
00:18:31,719 --> 00:18:34,763
Ich habe mit der Sache nichts zu tun.
236
00:18:34,847 --> 00:18:37,558
Marcela vergibt Verrätern nicht.
237
00:18:39,351 --> 00:18:41,020
Dir hat man aber vergeben.
238
00:18:42,146 --> 00:18:43,313
Deine Tat war schlimmer.
239
00:18:43,564 --> 00:18:45,733
Aber ich tat es für die Insel,
240
00:18:46,025 --> 00:18:47,276
nicht gegen sie.
241
00:18:49,528 --> 00:18:50,696
Gewöhne dich lieber...
242
00:18:51,488 --> 00:18:53,907
...an die Vorstellung, dortzubleiben.
243
00:19:04,752 --> 00:19:05,752
Artur!
244
00:19:06,086 --> 00:19:07,337
War mein Bruder hier?
245
00:19:09,006 --> 00:19:10,007
Artur!
246
00:19:13,427 --> 00:19:16,180
Hast du meinen Bruder gesehen?
Ich suche ihn.
247
00:19:16,263 --> 00:19:17,639
- Nein.
- Mist.
248
00:19:18,974 --> 00:19:19,974
Artur!
249
00:19:25,147 --> 00:19:28,859
EIN JAHR ZUVOR
250
00:20:11,735 --> 00:20:12,735
Mist!
251
00:20:13,904 --> 00:20:14,904
Keinen Mucks.
252
00:20:15,864 --> 00:20:17,449
- Tiago...
- Wer ist da?
253
00:20:24,665 --> 00:20:25,665
Mama.
254
00:20:26,625 --> 00:20:27,625
Rafael!
255
00:20:28,043 --> 00:20:29,461
Komm her, schnell!
256
00:20:29,545 --> 00:20:30,545
Was ist?
257
00:20:37,052 --> 00:20:38,554
Du wagst es, zurückzukommen?
258
00:20:39,721 --> 00:20:42,683
Ab in dein Zimmer.
Du sollst nichts damit zu tun haben.
259
00:20:43,308 --> 00:20:47,479
Ich will nur reden.
Ich will nur Wasser und Essen.
260
00:20:48,021 --> 00:20:51,859
Fast hättest du deine Brüder
dazu gebracht, sich umzubringen.
261
00:20:51,942 --> 00:20:54,278
Sie wollten einander
das Implantat rausreißen.
262
00:20:55,195 --> 00:20:58,991
Nun ist unsere Familie gebrandmarkt.
Du hast uns alle zerstört.
263
00:20:59,074 --> 00:21:00,075
- Ich?
- Ja, du.
264
00:21:00,367 --> 00:21:02,828
Klar, das ist alles meine Schuld, was?
265
00:21:03,495 --> 00:21:04,955
Ich zog doch alle groß.
266
00:21:05,038 --> 00:21:09,835
Und zwar nur,
um das Verfahren zu bestehen, richtig?
267
00:21:09,918 --> 00:21:13,714
Weißt du was? Scheiß drauf,
wenn keiner hier es besteht.
268
00:21:13,797 --> 00:21:16,091
- Sei still!
- Nein, sei du still!
269
00:21:16,175 --> 00:21:18,594
Du hast das Gleiche getan,
mich an Marcela verraten.
270
00:21:18,677 --> 00:21:21,263
Was gab sie dir dafür, du Stück Dreck?
271
00:21:21,388 --> 00:21:24,683
Du weißt nicht, was du sagst!
272
00:21:24,766 --> 00:21:27,144
- Ach nein?
- Geh mir aus den Augen.
273
00:21:36,737 --> 00:21:37,821
Hilfe!
274
00:21:37,905 --> 00:21:40,199
Wachleute! Division!
275
00:21:40,657 --> 00:21:42,034
Ein Flüchtiger!
276
00:21:42,868 --> 00:21:44,620
Wachleute, Hilfe!
277
00:21:47,206 --> 00:21:48,207
Hilfe!
278
00:22:19,321 --> 00:22:20,322
Artur?
279
00:22:21,198 --> 00:22:22,532
Was machst du hier?
280
00:22:24,493 --> 00:22:25,493
Gehen wir.
281
00:22:26,203 --> 00:22:27,246
Ich komme mit.
282
00:22:28,455 --> 00:22:29,455
Was?
283
00:22:30,916 --> 00:22:33,043
- Das geht echt nicht.
- Doch, Tiago.
284
00:22:33,919 --> 00:22:36,255
Ich kann nicht mehr bei Mama wohnen.
285
00:22:37,172 --> 00:22:39,591
Sie beleidigt mich,
zwingt mich zum Arbeiten.
286
00:22:40,592 --> 00:22:43,679
- Du kennst sie ja. Ich kann nicht...
- Ja, ich weiß.
287
00:22:44,304 --> 00:22:47,140
Ich bin auf der Flucht.
Das ist zu gefährlich.
288
00:22:47,224 --> 00:22:48,224
Pass auf dich auf.
289
00:22:48,475 --> 00:22:51,603
Schlimmer als hier kann es nicht sein.
290
00:22:52,437 --> 00:22:56,191
Ich kann mich kaum um mich kümmern,
erst recht nicht um dich.
291
00:22:56,275 --> 00:23:00,028
Schlimmer als Mama
kannst du nicht sein. Bitte.
292
00:23:07,202 --> 00:23:08,202
Artur!
293
00:23:21,466 --> 00:23:22,466
Artur?
294
00:23:26,847 --> 00:23:28,056
Was machst du hier?
295
00:23:29,224 --> 00:23:30,767
- Alles in Ordnung?
- Ja.
296
00:23:31,351 --> 00:23:32,769
- Alles gut.
- Was ist los?
297
00:23:33,437 --> 00:23:34,813
- Hey.
- Es ist nichts.
298
00:23:35,230 --> 00:23:37,566
- Alles gut.
- Du glühst ja.
299
00:23:38,066 --> 00:23:39,860
Ich bring dich zur Krankenstation.
300
00:23:45,157 --> 00:23:46,241
Zeig mir den Arm.
301
00:23:48,702 --> 00:23:51,413
Artur, lass mich mal sehen, bitte.
302
00:23:59,254 --> 00:24:00,297
Wer war das?
303
00:24:02,674 --> 00:24:06,428
Wer war das? Sag's mir.
Den bring ich um...
304
00:24:06,511 --> 00:24:07,511
Ich war das.
305
00:24:07,929 --> 00:24:09,181
Ich war das.
306
00:24:11,391 --> 00:24:14,186
Was meinst du denn damit?
307
00:24:16,021 --> 00:24:17,522
Du hast dich geschnitten?
308
00:24:17,981 --> 00:24:19,900
Außerhalb des Körpers schaltet es ab.
309
00:24:21,777 --> 00:24:24,696
Das hat Rafael mir gesagt.
Der echte Rafael.
310
00:24:25,989 --> 00:24:26,989
Darum...
311
00:24:30,077 --> 00:24:33,121
Du hast das Implantat
in deinen Arm gesteckt?
312
00:24:35,874 --> 00:24:38,168
Ich hatte es in der Tasche,
wollte es behalten.
313
00:24:38,251 --> 00:24:39,544
Das kam dabei raus.
314
00:24:40,295 --> 00:24:41,588
Warum denn nur?
315
00:24:43,965 --> 00:24:44,965
Warum, Artur?
316
00:24:47,302 --> 00:24:48,720
Ich will auf die Insel.
317
00:24:57,604 --> 00:25:00,315
- Wir gehen zur Krankenstation.
- Bitte nicht.
318
00:25:00,399 --> 00:25:03,902
Du stirbst sonst noch daran.
Ich muss dich hinbringen.
319
00:25:03,985 --> 00:25:07,572
Bitte, sag es keinem.
320
00:25:09,032 --> 00:25:10,158
Sonst fliege ich raus.
321
00:25:11,284 --> 00:25:14,538
Ich flehe dich an, sag es keinem.
322
00:25:16,039 --> 00:25:17,039
Bitte.
323
00:26:01,793 --> 00:26:02,878
Klar, wer sonst?
324
00:26:11,219 --> 00:26:12,971
Ich brauchte nur Medikamente.
325
00:26:13,889 --> 00:26:15,307
Mir geht's nicht gut.
326
00:26:16,224 --> 00:26:17,851
Also schleichst du rein?
327
00:26:20,979 --> 00:26:21,979
Warum, Rafael?
328
00:26:23,815 --> 00:26:24,858
Was verbirgst du?
329
00:26:26,568 --> 00:26:28,570
Nichts. Ich verberge gar nichts.
330
00:26:35,827 --> 00:26:37,996
Ich dachte, du hättest dich geändert.
331
00:26:38,830 --> 00:26:39,956
Lügst nicht mehr.
332
00:26:42,125 --> 00:26:43,126
Ehrlich, es...
333
00:26:45,587 --> 00:26:47,506
Du musst mir jetzt vertrauen.
334
00:26:49,966 --> 00:26:52,093
Das Privileg hast du verloren.
335
00:26:56,723 --> 00:26:57,723
Mein Bruder.
336
00:26:59,017 --> 00:27:00,227
Es geht ihm schlechter.
337
00:27:05,148 --> 00:27:06,148
Artur.
338
00:27:07,192 --> 00:27:09,319
Schon gut. Komm her.
339
00:27:14,032 --> 00:27:17,244
Alles wird gut, hörst du?
340
00:27:24,000 --> 00:27:25,502
Das hättest du nicht tun sollen.
341
00:27:28,672 --> 00:27:30,340
Du hast es ihr gesagt.
342
00:27:35,512 --> 00:27:37,013
Wir müssen es entfernen.
343
00:27:38,348 --> 00:27:42,769
Dann tu das Implantat wieder ins Ohr.
Ich will auf die Insel.
344
00:27:42,852 --> 00:27:44,938
Tot gehst du nirgendwohin.
345
00:27:45,230 --> 00:27:47,357
Breitet sich die Entzündung aus...
346
00:27:47,691 --> 00:27:48,900
Halt ihn fest.
347
00:27:49,734 --> 00:27:50,734
Halte ihn!
348
00:27:51,152 --> 00:27:53,321
Nein, ich will nicht.
349
00:28:10,880 --> 00:28:12,173
Beruhige dich.
350
00:28:18,013 --> 00:28:19,013
Da ist es.
351
00:28:19,556 --> 00:28:20,556
Nein.
352
00:28:21,057 --> 00:28:22,976
Du hast es falsch eingesetzt.
353
00:28:23,768 --> 00:28:26,229
Das kann nicht sein. Du lügst!
354
00:28:27,147 --> 00:28:29,190
Ganz ruhig. Alles wird gut.
355
00:28:29,524 --> 00:28:30,817
Alles ist gut.
356
00:28:39,367 --> 00:28:40,910
Kann ich dich sprechen?
357
00:28:47,626 --> 00:28:48,627
Komm her.
358
00:28:50,420 --> 00:28:52,631
Genau so. Hier.
359
00:28:52,756 --> 00:28:54,257
Hier.
360
00:28:54,341 --> 00:28:55,592
Bin gleich wieder da.
361
00:29:03,808 --> 00:29:05,268
Ich muss es Michele sagen.
362
00:29:05,352 --> 00:29:07,937
Nein. Das Implantat war nicht mal an.
363
00:29:08,021 --> 00:29:09,272
Er hat geschummelt.
364
00:29:10,273 --> 00:29:12,484
Dann fliegt er raus. Er kann nirgendwohin.
365
00:29:12,567 --> 00:29:17,155
Ich auch nicht, und nur, weil ich eines
deiner Geheimnisse bewahrte.
366
00:29:18,698 --> 00:29:21,242
- Ich lüge nicht mehr für dich.
- Ich weiß.
367
00:29:21,618 --> 00:29:23,787
Ich verdiene es nicht, er schon.
368
00:29:24,954 --> 00:29:25,954
Er ist anders.
369
00:29:26,581 --> 00:29:28,500
Hat noch nie was falsch gemacht.
370
00:29:30,043 --> 00:29:32,962
Dich hat man von dem Ort verbannt,
wo du gelebt hast.
371
00:29:33,254 --> 00:29:34,964
Soll es ihm auch so gehen?
372
00:29:45,141 --> 00:29:46,893
Sie führen ein Verfahren durch?
373
00:29:47,686 --> 00:29:48,812
So verstand ich es.
374
00:29:49,854 --> 00:29:51,106
Das klappt nie.
375
00:29:51,189 --> 00:29:52,189
Und wenn doch?
376
00:29:52,941 --> 00:29:55,777
Mit weniger Bewohnern
kann die Muschel überleben.
377
00:29:57,445 --> 00:29:59,781
- Elisa verzweifelt dort...
- Und?
378
00:30:00,699 --> 00:30:01,699
Ich halt mich raus.
379
00:30:03,576 --> 00:30:07,414
Der Untergang der Muschel
muss für den Rat natürlich aussehen.
380
00:30:07,497 --> 00:30:09,499
Scheiß auf ihn, die wissen nichts!
381
00:30:09,582 --> 00:30:12,669
Wir wissen viel mehr über die Insel
als die alten Säcke!
382
00:30:12,752 --> 00:30:13,752
Es reicht, André.
383
00:30:15,839 --> 00:30:18,550
Ich überzeugte den Rat,
dich aus dem Würfel zu lassen.
384
00:30:19,134 --> 00:30:22,679
Ich kann ihn leicht überzeugen,
dich wieder einzusperren.
385
00:30:23,722 --> 00:30:25,473
Also stell mich nicht infrage.
386
00:30:26,307 --> 00:30:27,307
Ist das klar?
387
00:30:30,270 --> 00:30:31,270
Jawohl.
388
00:30:41,281 --> 00:30:43,950
Für die nächste Prüfung
bilde ich Dreiergruppen.
389
00:30:44,826 --> 00:30:47,704
Rafael, du bist mit Natália
und Marco zusammen.
390
00:30:48,663 --> 00:30:49,748
Und du, Artur...
391
00:30:52,250 --> 00:30:55,545
Du bildest mit Joana und Glória
eine Gruppe.
392
00:30:56,254 --> 00:30:58,339
Kommt mit.
393
00:30:59,090 --> 00:31:00,925
Ich wusste, Elisa schützt dicht.
394
00:31:14,522 --> 00:31:16,399
Michele, darf ich zusehen?
395
00:31:17,025 --> 00:31:18,025
Natürlich.
396
00:31:26,409 --> 00:31:28,369
Scheiden dabei viele aus?
397
00:31:29,329 --> 00:31:30,329
Ein Drittel.
398
00:31:41,800 --> 00:31:42,800
Es läuft so:
399
00:31:43,802 --> 00:31:45,720
Jede Dreiergruppe muss sich ein Kriterium
400
00:31:45,804 --> 00:31:48,932
zur Eliminierung eines anderen
im nächsten Raum ausdenken.
401
00:31:50,141 --> 00:31:54,437
Wir alle haben Schwächen,
aber es ist an euch zu entscheiden,
402
00:31:54,729 --> 00:31:57,398
welche Schwäche jetzt inakzeptabel ist.
403
00:31:58,358 --> 00:32:00,068
Denkt gut darüber nach,
404
00:32:00,360 --> 00:32:02,987
denn euretwegen wird jemand ausscheiden.
405
00:32:06,866 --> 00:32:09,994
Habt ihr das Kriterium ausgewählt,
schreibt es auf.
406
00:32:10,245 --> 00:32:11,830
Ihr habt drei Minuten.
407
00:32:23,758 --> 00:32:25,927
Wir sollten Glória eliminieren.
408
00:32:26,219 --> 00:32:27,303
- Glória?
- Ja.
409
00:32:28,596 --> 00:32:29,973
Und weshalb, Rafael?
410
00:32:30,473 --> 00:32:31,641
Ich misstraue ihr.
411
00:32:33,226 --> 00:32:36,938
Sie gehörte zur Kirche.
Insgeheim glaubt sie noch an die Insel.
412
00:32:37,647 --> 00:32:38,647
Ich traue ihr.
413
00:32:39,566 --> 00:32:41,150
Sogar am allermeisten.
414
00:32:41,234 --> 00:32:42,527
Sie half der Muschel.
415
00:32:42,610 --> 00:32:44,529
Du meinst, sie half dir.
416
00:32:45,196 --> 00:32:47,866
Du willst nur dein Kindermädchen behalten.
417
00:32:49,200 --> 00:32:50,368
Und du, Natália?
418
00:32:52,078 --> 00:32:54,789
Du bist am längsten hier.
Stimmst du Rafael zu?
419
00:32:55,582 --> 00:32:57,709
Ich weiß nicht,
ob Vertrauen ein Kriterium ist.
420
00:32:57,792 --> 00:33:00,795
Es könnte Michele nicht gefallen.
Dann sind alle raus.
421
00:33:00,879 --> 00:33:02,297
Seht ihr es denn nicht?
422
00:33:02,380 --> 00:33:06,384
Glória tut, als wären wir ihr wichtig,
denkt aber doch nur an sich.
423
00:33:24,611 --> 00:33:25,611
Hör zu, Artur...
424
00:33:26,696 --> 00:33:29,991
...du bist ein guter Junge,
hilfst in der Muschel mit.
425
00:33:30,742 --> 00:33:33,578
Aber dein Bruder nicht,
das musst du zugeben.
426
00:33:34,120 --> 00:33:36,706
Er ist selbstsüchtig, ein Säufer und faul.
427
00:33:36,789 --> 00:33:38,833
Und er belastet dich hier nur.
428
00:33:43,129 --> 00:33:44,129
Was lachst du?
429
00:33:44,422 --> 00:33:47,675
Mit Rafael hast du recht,
aber Marco ist schlimmer.
430
00:33:48,092 --> 00:33:49,969
Er arbeitet hart, ist ehrlich.
431
00:33:50,428 --> 00:33:52,513
Er zieht seinen Sohn groß.
Hilft der Muschel.
432
00:33:52,597 --> 00:33:54,140
Du kennst ihn nicht.
433
00:33:54,223 --> 00:33:56,351
Du weißt nicht,
was er im Verfahren getan hat.
434
00:33:59,312 --> 00:34:00,688
Doch, Joana.
435
00:34:01,898 --> 00:34:05,360
Aber die Muschel ist eine zweite Chance
für Menschen.
436
00:34:05,944 --> 00:34:10,239
Und Marco nutzt seine Chance
nach besten Kräften, anders als Rafael.
437
00:34:10,323 --> 00:34:11,574
Er wollte mich töten
438
00:34:12,283 --> 00:34:14,702
und kann jeden töten,
der ihm in die Quere kommt.
439
00:34:15,328 --> 00:34:18,039
Du magst ihm seine Läuterung abnehmen,
440
00:34:18,414 --> 00:34:20,708
mich täuscht er nicht. Er ist ein Mörder.
441
00:34:21,084 --> 00:34:22,335
Ein gutes Kriterium.
442
00:34:23,670 --> 00:34:24,670
Joana...
443
00:34:25,004 --> 00:34:26,714
Ich bin gegen Marcos Eliminierung.
444
00:34:26,798 --> 00:34:28,174
Eliminieren wir Rafael.
445
00:34:28,800 --> 00:34:31,135
Es geht um die Rettung der Muschel,
446
00:34:31,511 --> 00:34:34,847
das Kriterium sollte also der Beitrag
zur Muschel sein.
447
00:34:38,017 --> 00:34:39,602
Nun liegt es an dir.
448
00:34:41,813 --> 00:34:43,272
Du entscheidest, Artur.
449
00:34:47,068 --> 00:34:48,820
Eliminieren wir doch Artur.
450
00:34:50,321 --> 00:34:52,448
Ich traue Glória und sogar Joana eher zu,
451
00:34:52,573 --> 00:34:55,159
mit den Herausforderungen klarzukommen.
452
00:34:55,243 --> 00:34:56,243
Ja.
453
00:34:57,245 --> 00:34:58,245
Er ist zu jung.
454
00:35:00,790 --> 00:35:02,291
"Zu jung"?
455
00:35:03,501 --> 00:35:05,962
Tolles Kriterium, echt. Gratuliere.
456
00:35:06,295 --> 00:35:08,881
Er arbeitet hart,
aber wenn's schwierig wird...
457
00:35:08,965 --> 00:35:12,635
Du hast gesagt, er war verschreckt.
Er kann zu seiner Familie.
458
00:35:12,719 --> 00:35:15,054
Das ist nicht wahr, Natália.
459
00:35:15,513 --> 00:35:18,057
Er sagte,
er habe Mutter und Geschwister...
460
00:35:18,141 --> 00:35:20,768
Ich bin die einzige Familie,
die er noch hat.
461
00:35:21,602 --> 00:35:23,312
Dann solltest du mit ihm gehen.
462
00:35:24,814 --> 00:35:26,357
Eliminieren wir den Jüngsten.
463
00:35:28,276 --> 00:35:30,611
Damit willst du nur Glória schützen.
464
00:35:31,237 --> 00:35:32,071
Darum geht's.
465
00:35:32,155 --> 00:35:33,740
Du willst Joana schützen.
466
00:35:33,823 --> 00:35:35,491
Und du deinen Bruder!
467
00:35:36,367 --> 00:35:37,535
Der Jüngste geht!
468
00:35:44,167 --> 00:35:47,545
Alles klar. Das Kriterium ist,
ein Mörder zu sein. Marco.
469
00:35:50,381 --> 00:35:51,507
Einverstanden, Natália?
470
00:35:51,716 --> 00:35:53,801
- Natália, bitte. Tu's nicht.
- Es tut mir leid.
471
00:35:54,177 --> 00:35:58,222
Das kann kein Kriterium sein, Marco.
Wir müssen reden.
472
00:35:58,848 --> 00:35:59,932
Die Zeit ist um.
473
00:36:00,016 --> 00:36:01,017
Mist.
474
00:36:04,937 --> 00:36:06,397
Die Prüfung läuft noch.
475
00:36:14,113 --> 00:36:16,449
Otávio schimpfte immer über andere.
476
00:36:17,658 --> 00:36:19,410
Sagte, sie seien unfähig.
477
00:36:20,995 --> 00:36:24,207
Am Ende gab er zu,
dass er das über sich selbst dachte.
478
00:36:26,584 --> 00:36:28,419
Jeder hat eine dunkle Seite...
479
00:36:29,462 --> 00:36:31,714
die wir nur in anderen gespiegelt sehen.
480
00:36:34,342 --> 00:36:36,928
Ihr habt kein Kriterium
für die anderen gewählt.
481
00:36:37,678 --> 00:36:39,931
Sondern für euch selbst.
482
00:36:41,808 --> 00:36:42,808
Was?
483
00:36:49,232 --> 00:36:51,234
Das Kriterium ist, "ein Mörder zu sein".
484
00:36:54,195 --> 00:36:55,738
Mir fallen da Plakate ein, Joana.
485
00:36:58,157 --> 00:36:59,242
Damals im Inland.
486
00:37:01,035 --> 00:37:02,620
Kindermörderin gesucht.
487
00:37:08,709 --> 00:37:09,709
Der Jüngste.
488
00:37:11,337 --> 00:37:12,839
Wie alt bist du, Natália?
489
00:37:15,800 --> 00:37:16,800
Rafael und Marco...
490
00:37:17,969 --> 00:37:18,969
...bestanden.
491
00:37:21,222 --> 00:37:23,724
Artur und Glória, ihr habt bestanden.
492
00:37:37,613 --> 00:37:38,613
Michele...
493
00:37:39,615 --> 00:37:42,535
Ich hoffte, ich müsste dir das
nicht sagen, aber ich muss.
494
00:37:47,748 --> 00:37:48,748
Und, Artur?
495
00:37:49,041 --> 00:37:51,127
- Bestanden!
- Gut gemacht, Kumpel!
496
00:37:56,632 --> 00:37:59,218
- Glória, wo ist Artur?
- Dort.
497
00:37:59,510 --> 00:38:00,845
- Hat er bestanden?
- Ja.
498
00:38:05,224 --> 00:38:06,224
Und du?
499
00:38:28,497 --> 00:38:29,497
Komm.
500
00:38:30,208 --> 00:38:31,334
Hauen wir ab.
501
00:38:50,436 --> 00:38:51,436
Artur?
502
00:39:03,157 --> 00:39:04,157
Artur.
503
00:39:13,042 --> 00:39:15,544
Ist die Muschel repariert,
kannst du zurückkommen.
504
00:39:25,554 --> 00:39:26,554
Tut mir leid, Joana.
505
00:39:26,597 --> 00:39:30,726
Ich wollte, dass du bestehst, musste aber
unvoreingenommen und fair sein.
506
00:39:34,647 --> 00:39:37,650
Ezequiel wusste, dass es im Verfahren
keine Gerechtigkeit gibt.
507
00:39:37,858 --> 00:39:40,111
Er manipulierte alles, wie er wollte.
508
00:39:40,987 --> 00:39:41,987
Anders als du.
509
00:39:42,655 --> 00:39:45,366
Du versteckst dich
hinter deiner "Gerechtigkeit".
510
00:39:46,701 --> 00:39:50,204
Sagst, "jeder hat eine dunkle Seite",
die du "aufdeckst".
511
00:39:52,415 --> 00:39:56,210
Nur wegen deines Auswahlverfahrens
drehte Otávio doch durch.
512
00:40:09,223 --> 00:40:11,809
Michele. Hast du Artur gesehen?
Ich finde ihn nicht.
513
00:40:12,935 --> 00:40:14,103
Ich muss ihn wegschicken.
514
00:40:14,937 --> 00:40:15,937
Was?
515
00:40:16,355 --> 00:40:20,359
- Glória sagte, er habe bestanden.
- Er hatte leider sein Implantat noch.
516
00:40:22,945 --> 00:40:23,945
Michele...
517
00:40:24,947 --> 00:40:26,157
Das darfst du nicht.
518
00:40:26,741 --> 00:40:29,827
Elisa hat es mir gesagt,
das konnte ich nicht ignorieren.
519
00:40:29,910 --> 00:40:32,330
- Er wird ganz allein sein!
- Ich hatte keine Wahl.
520
00:40:39,879 --> 00:40:40,879
Artur!
521
00:40:41,088 --> 00:40:42,840
Artur, warte! Komm zurück!
522
00:40:43,215 --> 00:40:46,969
Wir reden mit Michele!
Sie wird es verstehen! Bitte!
523
00:40:47,053 --> 00:40:49,180
Geh weg! Halte dich von mir fern!
524
00:40:51,724 --> 00:40:52,724
Ich komme mit.
525
00:40:53,476 --> 00:40:54,602
- Warum?
- Darum.
526
00:40:55,436 --> 00:40:58,522
Ich bin dein Bruder,
also gehen wir zusammen zurück.
527
00:40:59,190 --> 00:41:00,941
Ich passe auf dich auf, versprochen.
528
00:41:01,025 --> 00:41:02,151
- Ach ja?
- Ja.
529
00:41:02,818 --> 00:41:05,821
Ich flehte dich an, ihr nichts zu sagen.
530
00:41:06,072 --> 00:41:09,408
Ich hatte meine Gründe.
Ich muss ihr die Wahrheit sagen.
531
00:41:09,784 --> 00:41:11,702
Und was hat das mit mir zu tun?
532
00:41:11,786 --> 00:41:16,499
Jetzt habe ich weder Muschel
noch Verfahren.
533
00:41:22,963 --> 00:41:23,963
Schau mich an.
534
00:41:26,967 --> 00:41:28,135
Wir halten zusammen.
535
00:41:29,470 --> 00:41:31,097
Was sie über dich sagten ist wahr.
536
00:41:32,056 --> 00:41:33,099
Du bist schlecht.
537
00:41:33,891 --> 00:41:36,352
Ich dachte,
du wärst für die Sache ein Arsch...
538
00:41:36,977 --> 00:41:38,562
...aber die war nur ein Vorwand.
539
00:41:39,188 --> 00:41:40,356
Du bist einfach so.
540
00:42:35,870 --> 00:42:37,329
Du wolltest dich rächen?
541
00:42:43,210 --> 00:42:44,253
Ist dir gelungen.
542
00:42:45,337 --> 00:42:46,337
Gratuliere.
543
00:42:48,841 --> 00:42:51,969
- Wie konntest du ihm das antun?
- Ich tat das Richtige.
544
00:42:53,721 --> 00:42:56,140
Du hättest ein Geheimnis bewahren können.
545
00:42:57,349 --> 00:43:01,228
Als ich letztes Mal für dich log,
musste ich die Insel verlassen.
546
00:43:01,604 --> 00:43:03,314
Ich tat das Richtige, Elisa!
547
00:43:05,733 --> 00:43:08,068
Ich war ehrlich, habe nicht gelogen.
548
00:43:11,238 --> 00:43:12,656
Und so dankst du es mir?
549
00:43:24,627 --> 00:43:26,420
Du begreifst es nicht, oder?
550
00:43:27,880 --> 00:43:30,132
Lügen oder ehrlich sein...
551
00:43:32,092 --> 00:43:34,178
...du denkst nur an dich.