1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,800 --> 00:00:01,668
- Jenny Cooper.
I'm the new Coroner.
2
00:00:01,768 --> 00:00:03,403
- Donovan McAvoy.
Homicide.
3
00:00:06,873 --> 00:00:07,574
- You okay?
4
00:00:07,674 --> 00:00:10,043
- Sometimes I... I see things
in my peripheral vision.
5
00:00:10,143 --> 00:00:12,579
I'm here with my son.
It's too early.
6
00:00:12,679 --> 00:00:14,481
- I got it.
- But we can still...
7
00:00:14,581 --> 00:00:15,882
we can still be friends.
8
00:00:15,982 --> 00:00:18,551
- Your father,
what a brutal gambler.
9
00:00:18,651 --> 00:00:22,188
He lost $250 grand,
and then he lost your house.
10
00:00:22,288 --> 00:00:24,124
-
- But he loved you--
11
00:00:24,224 --> 00:00:26,726
He loved--
- Please stop.
12
00:00:26,826 --> 00:00:32,365
It just feels like
someone else's life.
13
00:00:38,037 --> 00:00:41,274
Anything I say stays private,
right? Just--
14
00:00:41,374 --> 00:00:45,278
Unless I intend to-to harm
someone or myself.
15
00:00:45,378 --> 00:00:48,348
- And, do you? Intend to?
16
00:00:48,448 --> 00:00:50,517
- No I just-I...
17
00:00:50,617 --> 00:00:52,752
I don't want you calling up
the Chief Coroner be like,
18
00:00:52,852 --> 00:00:56,589
"that, that Jenny she uh...
19
00:00:56,689 --> 00:00:57,824
she's crazy".
20
00:00:57,924 --> 00:01:01,361
- You are not crazy.
21
00:01:04,964 --> 00:01:07,600
So um...
22
00:01:07,700 --> 00:01:12,272
so I've been seeing dogs
or, a...
23
00:01:12,372 --> 00:01:14,340
a...
24
00:01:14,440 --> 00:01:15,842
a dog.
25
00:01:18,378 --> 00:01:28,121
♪♪♪
26
00:01:28,221 --> 00:01:34,494
♪♪♪
27
00:01:34,594 --> 00:01:42,702
♪♪♪
28
00:01:46,472 --> 00:01:48,842
- River.
- On it.
29
00:01:48,942 --> 00:01:51,578
- He's found something.
30
00:01:51,678 --> 00:01:53,379
- That dog is way too happy.
31
00:01:53,479 --> 00:01:56,015
- Sweet.
He thinks it's a game.
32
00:01:56,115 --> 00:02:05,291
♪♪♪
33
00:02:05,391 --> 00:02:06,993
- Make friends with the dog.
34
00:02:07,093 --> 00:02:08,628
- But the dog is not real.
35
00:02:08,728 --> 00:02:11,131
- Treat it like it is.
36
00:02:11,231 --> 00:02:12,432
Crouch down.
37
00:02:12,532 --> 00:02:14,367
Hold your hand out.
38
00:02:14,467 --> 00:02:16,369
Let it sniff you.
39
00:02:16,469 --> 00:02:21,975
Sense you're not a threat.
40
00:02:22,075 --> 00:02:23,443
- He's a-he's...
41
00:02:23,543 --> 00:02:25,879
he's beautiful.
42
00:02:25,979 --> 00:02:27,780
- Off!
43
00:02:27,880 --> 00:02:29,015
- Can I um...
44
00:02:29,115 --> 00:02:31,384
can I?
- Yeah.
45
00:02:31,484 --> 00:02:33,119
Stay.
46
00:02:33,219 --> 00:02:36,556
- Hey.
47
00:02:36,656 --> 00:02:39,792
Hi.
-
48
00:02:39,892 --> 00:02:42,795
- It's okay.
49
00:02:42,895 --> 00:02:45,431
It's okay. You can trust me.
50
00:02:51,604 --> 00:02:55,108
- What are you doing?
51
00:03:03,583 --> 00:03:04,851
River: It's a hand.
52
00:03:04,951 --> 00:03:06,986
McAvoy: I know,
with a bit of arm, too.
53
00:03:07,086 --> 00:03:07,887
- A bit of...?
54
00:03:07,987 --> 00:03:10,690
- It's coyotes, with rats,
raccoons and foxes
55
00:03:10,790 --> 00:03:12,325
feeding on what's left.
56
00:03:12,425 --> 00:03:16,529
Dwayne: Animals didn't
dismember him.
57
00:03:16,629 --> 00:03:22,468
- You see this arm?
58
00:03:22,568 --> 00:03:25,305
It was severed mid-bone.
59
00:03:29,409 --> 00:03:32,445
- Get a grid going -
measure out from here.
60
00:03:32,545 --> 00:03:34,280
Pull some soil samples, too.
61
00:03:34,380 --> 00:03:42,422
♪♪♪
62
00:03:42,522 --> 00:03:49,662
♪♪♪
63
00:03:49,762 --> 00:03:52,398
- So our victim is an adult,
64
00:03:52,498 --> 00:03:54,167
20's to 40's.
65
00:03:54,267 --> 00:03:56,436
Lean. And what's left of his
clothes -
66
00:03:56,536 --> 00:03:59,205
some kind of professional?
67
00:03:59,305 --> 00:04:00,873
Uh, no wallet, tattoo,
68
00:04:00,973 --> 00:04:04,244
any obvious implants or,
or injuries.
69
00:04:04,344 --> 00:04:05,445
Nothing to give us a name.
70
00:04:05,545 --> 00:04:07,313
- Fingerprints?
- We'll soak him.
71
00:04:07,413 --> 00:04:09,649
See if we can get anything
out of him.
72
00:04:09,749 --> 00:04:11,084
- DNA, then.
73
00:04:11,184 --> 00:04:14,621
- Yeah, I need something
to match it to.
74
00:04:14,721 --> 00:04:16,556
- What if he's not
in the system?
75
00:04:18,958 --> 00:04:23,997
- It's the head!
76
00:04:24,097 --> 00:04:26,466
- So he was shot?
77
00:04:26,566 --> 00:04:28,735
- Yep. Here.
78
00:04:28,835 --> 00:04:33,506
At close range.
79
00:04:33,606 --> 00:04:36,943
- The defect is externally
bevelled.
80
00:04:37,043 --> 00:04:38,111
This is the exit wound.
81
00:04:38,211 --> 00:04:41,814
- And any guess on what
was used to dismember him?
82
00:04:41,914 --> 00:04:45,818
- Uh...
83
00:04:45,918 --> 00:04:47,353
I don't like guesses.
84
00:04:47,453 --> 00:04:49,255
- Is there a butcher nearby?
85
00:04:49,355 --> 00:04:51,057
- Uh, Santo's down the street.
86
00:04:51,157 --> 00:04:54,494
- Go. Before everything's cut
up. You're gonna need bones.
87
00:04:54,594 --> 00:04:56,696
Lots of bones.
88
00:04:56,796 --> 00:04:58,498
- Dr. Cooper?
89
00:04:58,598 --> 00:04:59,632
Photo approximation.
90
00:04:59,732 --> 00:05:03,436
It's amazing what
we can get from DNA.
91
00:05:03,536 --> 00:05:09,275
He was uh... dreamy.
92
00:05:09,375 --> 00:05:10,243
Kim: Dammit.
93
00:05:10,343 --> 00:05:12,245
- Why? You recognize him?
- I think so.
94
00:05:12,345 --> 00:05:15,715
I think it's him.
His wife reported him missing
95
00:05:15,815 --> 00:05:17,450
when he didn't come home
one night.
96
00:05:17,550 --> 00:05:19,752
- How long ago?
- Maybe a month?
97
00:05:19,852 --> 00:05:21,187
She was hysterical.
98
00:05:21,287 --> 00:05:23,189
Screaming that he'd been
kidnapped.
99
00:05:23,289 --> 00:05:24,057
- I remember this.
100
00:05:24,157 --> 00:05:26,392
We checked it out.
Asked around campus.
101
00:05:26,492 --> 00:05:28,027
Nothing.
102
00:05:28,127 --> 00:05:29,429
- Here.
103
00:05:29,529 --> 00:05:31,097
- Yeah. Gideon Kamau.
104
00:05:31,197 --> 00:05:35,134
Husband to Daraja.
Dad to bump in mom's belly.
105
00:05:35,234 --> 00:05:37,170
- She was pregnant?
- He was a computer prof.
106
00:05:37,270 --> 00:05:40,907
Yeah. He was teaching here,
on loan from...
107
00:05:41,007 --> 00:05:43,309
West Lagos University.
- Yeah. Nigeria.
108
00:05:43,409 --> 00:05:45,712
- Where he was supposed to be
returning end-of-summer.
109
00:05:45,812 --> 00:05:50,083
But she couldn't fly,
'cause of the baby.
110
00:05:50,183 --> 00:05:54,087
It was a thing.
111
00:05:54,187 --> 00:05:56,456
- I know, it's awful.
112
00:05:56,556 --> 00:05:57,790
I know.
113
00:05:57,890 --> 00:05:59,892
Okay, but there we go.
114
00:05:59,992 --> 00:06:02,061
There we go.
115
00:06:02,161 --> 00:06:04,697
I'm sorry but we need
your daughter's DNA
116
00:06:04,797 --> 00:06:06,432
to match your husband's.
117
00:06:06,532 --> 00:06:09,902
- I want to see my husband.
118
00:06:10,002 --> 00:06:11,671
- We don't even know that
119
00:06:11,771 --> 00:06:13,272
it's Gideon yet.
120
00:06:13,372 --> 00:06:15,007
- I don't need the results.
121
00:06:15,107 --> 00:06:17,176
You will show me his body.
122
00:06:17,276 --> 00:06:19,712
I know his body.
123
00:06:19,812 --> 00:06:21,414
- Not like this.
124
00:06:21,514 --> 00:06:24,150
- You don't understand.
125
00:06:24,250 --> 00:06:26,052
- Mrs. Kamau, would you tell me
why you thought
126
00:06:26,152 --> 00:06:28,121
your husband would have
been kidnapped?
127
00:06:28,221 --> 00:06:30,323
- Do you know what my husbands
job is?
128
00:06:30,423 --> 00:06:33,993
- He's a Professor.
He works with computers.
129
00:06:34,093 --> 00:06:35,495
- No.
130
00:06:35,595 --> 00:06:36,763
He's a hero.
131
00:06:36,863 --> 00:06:38,598
Who used computers
to better connect
132
00:06:38,698 --> 00:06:41,601
marginalized communities
in Africa.
133
00:06:41,701 --> 00:06:43,870
Not everybody was a fan
of his mission.
134
00:06:43,970 --> 00:06:45,405
There were many threats.
135
00:06:45,505 --> 00:06:49,108
Then he gets invited here,
to Canada,
136
00:06:49,208 --> 00:06:55,915
to come and teach idiot
students how to replicate it.
137
00:06:56,015 --> 00:06:58,017
- He sounds brilliant.
138
00:06:58,117 --> 00:07:00,153
- He believed that sharing
information
139
00:07:00,253 --> 00:07:01,788
was worth any price.
140
00:07:01,888 --> 00:07:04,690
Including abandoning
his wife and his child.
141
00:07:16,936 --> 00:07:23,709
♪♪♪
142
00:07:34,020 --> 00:07:38,124
♪♪♪
143
00:07:38,224 --> 00:07:39,625
- Loving the house, Jenny.
144
00:07:39,725 --> 00:07:42,628
Well, it's embracing
natures elements.
145
00:07:42,728 --> 00:07:44,230
- You're a liar, Matty-o.
146
00:07:44,330 --> 00:07:49,235
- No, I think he's actually
enjoying it.
147
00:07:49,335 --> 00:07:52,505
- Hmm.
148
00:07:52,605 --> 00:07:53,439
- In other news,
149
00:07:53,539 --> 00:07:55,475
we can't find anybody
to replace you on relay.
150
00:07:55,575 --> 00:08:00,880
Coach wants to pull someone
from the wrestling team.
151
00:08:00,980 --> 00:08:02,715
- Who?
152
00:08:02,815 --> 00:08:06,319
- Dale McGettigan.
153
00:08:06,419 --> 00:08:07,854
- He is wiry.
154
00:08:07,954 --> 00:08:08,921
- He's a wrestler.
155
00:08:09,021 --> 00:08:11,824
He belly flops into the pool
and sinks. He's no you.
156
00:08:14,327 --> 00:08:15,895
Hmm.
157
00:08:15,995 --> 00:08:19,065
A ringing phone is now my life.
158
00:08:19,165 --> 00:08:21,133
One sec.
159
00:08:21,233 --> 00:08:25,738
Hello?
160
00:08:25,838 --> 00:08:30,042
- She's awesome.
161
00:08:30,142 --> 00:08:32,645
- Did she call you
to come out here?
162
00:08:32,745 --> 00:08:35,114
- She's worried about you.
163
00:08:35,214 --> 00:08:38,251
So am I.
164
00:08:38,351 --> 00:08:41,053
- You have some pizza
on your face.
165
00:08:41,153 --> 00:08:42,822
Just... I'll get all that
for you.
166
00:08:42,922 --> 00:08:44,857
- You got it?
- A little bit, I think--
167
00:08:46,258 --> 00:08:50,997
Oh, now you have some pizza
on your face.
168
00:08:53,532 --> 00:09:00,873
♪♪♪
169
00:09:00,973 --> 00:09:04,410
♪♪♪
170
00:09:14,453 --> 00:09:15,321
- Take your time.
171
00:09:15,421 --> 00:09:16,956
- We have five minutes
until Doctor Kamau's class.
172
00:09:17,056 --> 00:09:19,191
- You don't have to be here
at all.
173
00:09:19,291 --> 00:09:20,192
- Yeah. Well, I wanna be.
174
00:09:20,292 --> 00:09:21,994
- But technically,
you're doing my gig.
175
00:09:22,094 --> 00:09:24,063
- And karmically,
I'm here for the wife.
176
00:09:24,163 --> 00:09:27,567
The lab called last night
with the DNA results.
177
00:09:27,667 --> 00:09:30,236
I was on the phone for over
an hour listening to her cry.
178
00:09:30,336 --> 00:09:33,039
- Well, next time,
finish dinner. Then call.
179
00:09:33,139 --> 00:09:34,807
- The only reason she's still
in Canada
180
00:09:34,907 --> 00:09:36,409
is because she thought that you
181
00:09:36,509 --> 00:09:37,944
were gonna find her husband
alive.
182
00:09:38,044 --> 00:09:43,482
- We looked for him.
- Not hard enough.
183
00:09:43,582 --> 00:09:46,786
You screwed up.
184
00:09:46,886 --> 00:09:49,655
- Excuse me.
Is this Gideon Kamau's class?
185
00:09:49,755 --> 00:09:50,623
Lori: It was.
186
00:09:50,723 --> 00:09:53,025
- Excuse me! Could you all hold
off for a sec?!
187
00:09:53,125 --> 00:09:57,930
I'm Detective McAvoy.
Homicide.
188
00:09:58,030 --> 00:10:00,566
So what was professor
Kamau like?
189
00:10:00,666 --> 00:10:03,169
- Soft-spoken. Generous.
190
00:10:03,269 --> 00:10:04,203
Genius.
191
00:10:04,303 --> 00:10:06,205
- Did you meet his family?
- His wife.
192
00:10:06,305 --> 00:10:08,574
He loved his wife.
They had us over.
193
00:10:08,674 --> 00:10:10,576
The backyard.
He barbecued.
194
00:10:10,676 --> 00:10:12,144
Hey. Did she ever have
her baby?
195
00:10:12,244 --> 00:10:14,280
- He was threatened once
by a warlord.
196
00:10:14,380 --> 00:10:16,115
A warlord,
can you believe that?
197
00:10:16,215 --> 00:10:18,217
But that was Africa. Not here.
198
00:10:18,317 --> 00:10:20,052
- Africa's a big continent.
199
00:10:20,152 --> 00:10:21,954
- When was the last time
you saw him?
200
00:10:22,054 --> 00:10:23,522
- The night he disappeared.
201
00:10:23,622 --> 00:10:25,658
I said goodnight,
then booked it.
202
00:10:25,758 --> 00:10:27,793
But the Professor, he--
203
00:10:27,893 --> 00:10:30,429
If I had stayed,
204
00:10:30,529 --> 00:10:32,365
would it've been me?
205
00:10:34,066 --> 00:10:36,235
- I'm the reason he was here.
206
00:10:36,335 --> 00:10:37,036
- Why is that?
207
00:10:37,136 --> 00:10:41,807
- I convinced the department
to pay for him and his wife.
208
00:10:41,907 --> 00:10:44,477
Oh my God. His wife?
209
00:10:44,577 --> 00:10:47,213
How is she?
- Not great.
210
00:10:47,313 --> 00:10:48,714
- Understandable.
211
00:10:48,814 --> 00:10:51,050
Considering the police tried
to make her believe
212
00:10:51,150 --> 00:10:53,419
he was a thief.
213
00:10:53,519 --> 00:10:54,120
- A thief?
214
00:10:54,220 --> 00:10:56,889
- The night he disappeared
there was a robbery.
215
00:10:56,989 --> 00:10:57,857
- And what was taken?
216
00:10:57,957 --> 00:11:01,293
- Obsolete computer equipment
from the storage room.
217
00:11:01,393 --> 00:11:03,663
- Thank you.
218
00:11:03,763 --> 00:11:05,698
♪♪♪
219
00:11:05,798 --> 00:11:07,266
I've been going through
Dr. Peterson's
220
00:11:07,366 --> 00:11:09,402
old pathology reports--
- Why?
221
00:11:09,502 --> 00:11:10,436
- Because.
222
00:11:10,536 --> 00:11:12,204
We are looking for someone
who shot,
223
00:11:12,304 --> 00:11:13,439
and dismembered Gideon Kamau.
224
00:11:13,539 --> 00:11:16,275
I mean, how often do killers
dismember their victims?
225
00:11:16,375 --> 00:11:18,144
- Not often.
- Right?
226
00:11:18,244 --> 00:11:20,079
Well, there's another case.
227
00:11:20,179 --> 00:11:22,181
Uh, attempt at dismemberment.
228
00:11:22,281 --> 00:11:23,516
Maybe there is a pattern.
229
00:11:23,616 --> 00:11:25,985
- Oh, so you might've screwed
this one up,
230
00:11:26,085 --> 00:11:27,219
not linking the two?
231
00:11:27,319 --> 00:11:30,322
- My office, maybe. Not me.
232
00:11:38,230 --> 00:11:39,732
- Dwayne. Hey, c'mere.
233
00:11:39,832 --> 00:11:42,168
I need a second opinion.
234
00:11:42,268 --> 00:11:44,503
William Webber.
235
00:11:44,603 --> 00:11:46,038
Uh, 32, single.
236
00:11:46,138 --> 00:11:48,174
Hoarded obsolete
computer equipment.
237
00:11:48,274 --> 00:11:49,909
Dwayne: Slipped on water
on his balcony.
238
00:11:50,009 --> 00:11:52,311
Fell into a planter.
Bled out from a cut.
239
00:11:52,411 --> 00:11:53,779
- That's a bizarre way to die.
240
00:11:53,879 --> 00:11:55,815
- Well, that's what
Dr. Peterson said it was.
241
00:11:55,915 --> 00:11:57,149
- You don't agree?
242
00:11:57,249 --> 00:11:58,684
- "Death by planter"? No.
243
00:11:58,784 --> 00:12:02,455
- No. These are chop mark,
not a laceration.
244
00:12:02,555 --> 00:12:06,092
The edges are clean, defined.
245
00:12:06,192 --> 00:12:08,861
Could be the same tool used
to dismember Gideon Kamau.
246
00:12:08,961 --> 00:12:13,132
- Okay. Computers
and a really bad cut.
247
00:12:13,232 --> 00:12:15,134
You have anything more
to link the two?
248
00:12:15,234 --> 00:12:17,203
- William Webber died
the same night
249
00:12:17,303 --> 00:12:19,338
that Gideon Kamau went missing.
250
00:12:19,438 --> 00:12:26,645
- Okay, that's more.
251
00:12:29,648 --> 00:12:32,918
Ross: Stop. Stop.
252
00:12:35,821 --> 00:12:37,156
- Who's that?
253
00:12:39,425 --> 00:12:40,793
- It's a-it's carpenter-guy.
254
00:12:40,893 --> 00:12:49,869
Mom's got him fixing the bridge
over the stream out back.
255
00:12:49,969 --> 00:12:53,239
- Hey! It's rude watching other
people work!
256
00:12:56,342 --> 00:13:00,479
- Phew.
257
00:13:00,579 --> 00:13:04,617
- Okay. So when are you coming
back?
258
00:13:04,717 --> 00:13:07,286
- Uh, I'm-I'm not sure.
259
00:13:07,386 --> 00:13:09,522
- Monday?
260
00:13:09,622 --> 00:13:10,790
Monday after?
261
00:13:10,890 --> 00:13:12,591
I can email notes and homework,
but at some point
262
00:13:12,691 --> 00:13:17,363
you're gonna have to actually
come to school.
263
00:13:17,463 --> 00:13:18,731
- I can't.
264
00:13:18,831 --> 00:13:23,435
- Are you depressed?
265
00:13:23,535 --> 00:13:25,137
- Obviously.
266
00:13:25,237 --> 00:13:27,239
- All right.
So let's go for a run.
267
00:13:27,339 --> 00:13:28,741
Or a hike.
268
00:13:28,841 --> 00:13:30,709
Or swim!
In that stream you got.
269
00:13:30,809 --> 00:13:34,847
- Yeah. And then let's do
push-ups, sit-ups.
270
00:13:34,947 --> 00:13:37,683
Trig homework. Biology.
World History.
271
00:13:37,783 --> 00:13:38,717
Undergraduate studies,
272
00:13:38,817 --> 00:13:40,386
and then years and years
of med school after that.
273
00:13:40,486 --> 00:13:42,922
You know, my dad did.
And now he's dead.
274
00:13:43,022 --> 00:13:48,794
So I don't really see
the point.
275
00:13:48,894 --> 00:13:53,766
- So do nothing, then?
That's it?
276
00:13:53,866 --> 00:13:55,301
- Uh, you know what?
277
00:13:55,401 --> 00:13:57,603
You should go back to the city.
278
00:13:57,703 --> 00:13:59,705
Seriously, go...
279
00:13:59,805 --> 00:14:01,841
be with Dale McGettigan.
280
00:14:03,809 --> 00:14:11,684
♪♪♪
281
00:14:11,784 --> 00:14:15,120
Don't... be a dick.
282
00:14:15,220 --> 00:14:20,192
- I don't know what to be.
283
00:14:20,292 --> 00:14:22,795
- Well, figure it out,
284
00:14:22,895 --> 00:14:29,635
and stop beating up on
the people who love you.
285
00:14:29,735 --> 00:14:32,404
Okay.
286
00:14:32,504 --> 00:14:36,141
Call me tomorrow.
287
00:14:43,148 --> 00:14:44,483
- Dr. Jenny Cooper--
288
00:14:44,583 --> 00:14:46,285
- Yeah. You must be digital
forensics?
289
00:14:46,385 --> 00:14:48,487
- Or Lucy.
- There you go.
290
00:14:48,587 --> 00:14:50,890
- I've never met
a Coroner before.
291
00:14:50,990 --> 00:14:54,994
I thought you'd all be old
and creepy.
292
00:14:55,094 --> 00:14:56,462
Sorta like I thought
all detectives
293
00:14:56,562 --> 00:14:58,297
would have trench coats
and drinking problems.
294
00:14:58,397 --> 00:15:01,400
Okay. So wow, this computer
is older than me.
295
00:15:01,500 --> 00:15:03,469
- It belonged to a man named
William Webber.
296
00:15:03,569 --> 00:15:05,905
He had a home business
doing virus removal,
297
00:15:06,005 --> 00:15:07,106
and data conversion.
298
00:15:07,206 --> 00:15:08,173
- Yeah. We're trying
to link him
299
00:15:08,273 --> 00:15:10,175
to the murder of a Nigerian
university professor.
300
00:15:10,275 --> 00:15:12,411
- Okay. Specifically,
what am I looking for?
301
00:15:12,511 --> 00:15:15,581
- Anything Nigerian.
Or university.
302
00:15:15,681 --> 00:15:18,951
- Okay. Give me a week.
303
00:15:19,051 --> 00:15:19,919
- Uh, I'll stay.
304
00:15:20,019 --> 00:15:22,488
Help you sort through material,
if you don't mind.
305
00:15:22,588 --> 00:15:25,491
- I usually work alone.
- She minds.
306
00:15:25,591 --> 00:15:33,232
- So six? Six tonight?
307
00:15:36,001 --> 00:15:38,704
♪♪♪
308
00:15:46,478 --> 00:15:48,047
- What?
309
00:15:48,147 --> 00:15:49,748
- I wasn't watching you work.
310
00:15:49,848 --> 00:15:52,084
- Yes, you were.
You're still doing it.
311
00:15:52,184 --> 00:15:53,719
- No, I'm not.
I'm talking to you.
312
00:15:53,819 --> 00:15:56,855
- Hey, can you hand me
the sledgehammer, please?
313
00:15:56,955 --> 00:16:05,731
- Uh, yeah.
314
00:16:08,500 --> 00:16:11,737
Oof!
315
00:16:11,837 --> 00:16:14,239
- You okay?
316
00:16:14,339 --> 00:16:18,544
Jesus.
317
00:16:19,311 --> 00:16:22,247
- Yeah, maybe you should
just watch me work.
318
00:16:22,347 --> 00:16:23,649
- Yeah.
319
00:16:23,749 --> 00:16:26,418
- Good job.
320
00:16:28,353 --> 00:16:31,223
- Here. Everyone William Webber
did business with
321
00:16:31,323 --> 00:16:32,891
in the last three months.
322
00:16:32,991 --> 00:16:34,760
- Uh, anything Nigerian?
323
00:16:34,860 --> 00:16:38,263
- Nope.
Not even Nigerian-adjacent.
324
00:16:38,363 --> 00:16:41,600
But I found this...
325
00:16:41,700 --> 00:16:44,236
- "The God Abyss" by Dylan Lee?
326
00:16:44,336 --> 00:16:45,337
- It came off of this.
327
00:16:45,437 --> 00:16:48,140
Dylan Lee asked Webber
to retrieve the data off it.
328
00:16:48,240 --> 00:16:50,709
But he couldn't because
the disk was corrupted.
329
00:16:50,809 --> 00:16:53,479
Lucky for us,
Lucy is a genius.
330
00:16:53,579 --> 00:16:55,848
- This was written
ten years ago.
331
00:16:55,948 --> 00:16:58,984
- And Dylan Lee was supposed
to meet Webber
332
00:16:59,084 --> 00:17:02,287
the night he died.
333
00:17:02,387 --> 00:17:03,722
- Well...
334
00:17:03,822 --> 00:17:05,958
I guess we better talk to him.
335
00:17:06,058 --> 00:17:14,299
Thank you.
336
00:17:29,281 --> 00:17:32,284
- If anything gets weird
I'll handle it.
337
00:17:33,418 --> 00:17:35,521
- Hi.
- I'm Jenny Cooper,
338
00:17:35,621 --> 00:17:38,490
I'm with the Coroner's Office.
339
00:17:38,590 --> 00:17:40,459
Your nails are amazing.
- Thank you.
340
00:17:40,559 --> 00:17:42,961
I love sparkles,
they make me happy.
341
00:17:43,061 --> 00:17:44,763
Yeah. This took me hours.
342
00:17:44,863 --> 00:17:47,199
And I still have to do
the other hand.
343
00:17:47,299 --> 00:17:48,534
Male voice: Amanda!
344
00:17:48,634 --> 00:17:51,003
- Is that Dylan Lee?
- Hey.
345
00:17:51,103 --> 00:17:53,138
- What did you say
your names were?
346
00:17:53,238 --> 00:17:54,840
- Our names aren't important.
347
00:17:54,940 --> 00:17:59,812
William Webber - remember him?
348
00:17:59,912 --> 00:18:02,314
- I can't remember.
Uh, William Webber...?
349
00:18:02,414 --> 00:18:04,817
- Yeah. You, you had a old
computer disc.
350
00:18:04,917 --> 00:18:06,852
It had a manuscript on it -
351
00:18:06,952 --> 00:18:09,455
"The God Abyss", by Dylan Lee?
352
00:18:09,555 --> 00:18:11,757
- You have it?
- The disc?
353
00:18:11,857 --> 00:18:12,691
- The book. Either.
354
00:18:12,791 --> 00:18:15,427
That's it. I-I sent it to that
guy that you mentioned.
355
00:18:15,527 --> 00:18:17,763
- William Webber?
- Right. Right. Exactly.
356
00:18:17,863 --> 00:18:18,897
And then um,
357
00:18:18,997 --> 00:18:20,466
he never got back to me.
358
00:18:20,566 --> 00:18:21,767
And that's my only copy.
359
00:18:21,867 --> 00:18:23,902
- It's evidence now.
- It's mine, though.
360
00:18:24,002 --> 00:18:27,039
- You'll get it back once
it's no longer evidence.
361
00:18:28,674 --> 00:18:30,142
- Is someone else here, Dylan?
362
00:18:30,242 --> 00:18:31,844
- No, just-just me and Amanda.
363
00:18:37,049 --> 00:18:38,984
- Is this really your place,
Dylan?
364
00:18:39,084 --> 00:18:41,019
- It was my mom's.
365
00:18:41,119 --> 00:18:42,955
Um, she died this year.
366
00:18:43,055 --> 00:18:44,857
And my dad, the year before.
367
00:18:44,957 --> 00:18:47,726
This is their, their place.
Their stuff.
368
00:18:47,826 --> 00:18:50,896
- What did they do?
- Made honey.
369
00:18:50,996 --> 00:18:53,198
- They were beekeepers?
- Sure.
370
00:18:53,298 --> 00:18:55,267
- Do you mind if we take
a look around?
371
00:18:55,367 --> 00:18:56,568
- Oh, I can-I can show you
around.
372
00:18:56,668 --> 00:18:58,303
Just so you know, though,
me and Amanda,
373
00:18:58,403 --> 00:19:00,272
are a bit messy so.
374
00:19:00,372 --> 00:19:01,540
- Right.
- Please go ahead.
375
00:19:01,640 --> 00:19:04,143
I wanna ask Amanda a little bit
more about her nails.
376
00:19:04,243 --> 00:19:06,278
- All right.
377
00:19:06,378 --> 00:19:08,147
- This is amazing.
378
00:19:08,247 --> 00:19:11,183
Yeah. Teach me.
379
00:19:11,283 --> 00:19:13,519
- So there are special brushes
you can buy.
380
00:19:13,619 --> 00:19:15,687
But I'd probably
just lose them.
381
00:19:15,787 --> 00:19:16,788
Or destroy them.
382
00:19:16,888 --> 00:19:18,590
You kinda have to clean them
regularly.
383
00:19:18,690 --> 00:19:21,160
Do you wanna see the rest
of my designs?
384
00:19:21,260 --> 00:19:23,795
You can follow me.
I go by 'A-M-AN',
385
00:19:23,895 --> 00:19:25,531
then 'NAILZ' with a zed.
386
00:19:25,631 --> 00:19:28,400
- I... I actually don't do
social media.
387
00:19:28,500 --> 00:19:29,801
- What?
388
00:19:29,901 --> 00:19:35,040
Okay. I will sign you up!
389
00:19:35,140 --> 00:19:36,341
Come on.
390
00:19:38,377 --> 00:19:39,478
- Okay.
391
00:19:39,578 --> 00:19:43,115
- And you said you were
the Coroner?
392
00:19:43,215 --> 00:19:44,483
- Mhmm. Yeah.
393
00:19:44,583 --> 00:19:46,852
- Who died?
394
00:19:46,952 --> 00:19:50,556
- Uh, William Webber.
395
00:19:50,656 --> 00:19:51,790
Dylan knew him.
396
00:19:51,890 --> 00:19:54,293
Or was supposed to meet him
the night he died.
397
00:19:54,393 --> 00:19:57,829
Also Gideon Kamau.
He was a professor.
398
00:19:57,929 --> 00:19:59,898
He had a young wife.
399
00:19:59,998 --> 00:20:01,600
A newborn baby girl.
400
00:20:01,700 --> 00:20:05,470
- My mom died last year.
401
00:20:05,570 --> 00:20:08,040
- Oh. I'm really sorry.
402
00:20:08,140 --> 00:20:10,542
- Dylan's too.
403
00:20:10,642 --> 00:20:13,212
It was the worst.
404
00:20:13,312 --> 00:20:18,517
But we really helped each other.
405
00:20:18,617 --> 00:20:22,054
I'm sure you must meet
a lot of people
406
00:20:22,154 --> 00:20:25,023
who know people who've died.
407
00:20:25,123 --> 00:20:26,992
- I do. Yeah.
408
00:20:27,092 --> 00:20:29,094
- What do you say to them?
409
00:20:29,194 --> 00:20:31,630
- I say that I am...
410
00:20:31,730 --> 00:20:33,632
really sorry.
411
00:20:33,732 --> 00:20:35,467
And then I sit down.
412
00:20:35,567 --> 00:20:38,370
So they know I'm not going
anywhere.
413
00:20:39,805 --> 00:20:41,740
Here. You're following me now.
414
00:20:41,840 --> 00:20:45,611
And your password's "Amanda",
so you don't forget.
415
00:20:47,479 --> 00:20:48,814
Got it.
416
00:20:48,914 --> 00:20:51,016
- Let's take a selfie.
417
00:20:51,116 --> 00:20:54,720
- Oh.
- Please.
418
00:20:54,820 --> 00:21:02,394
- Okay.
419
00:21:04,363 --> 00:21:08,200
McAvoy: You have a basement?
Dylan: Yeah, I do.
420
00:21:08,300 --> 00:21:09,668
- Where is it?
421
00:21:09,768 --> 00:21:11,370
- Right over here.
422
00:21:11,470 --> 00:21:13,905
- Uh, will you excuse me
for just a sec.
423
00:21:14,005 --> 00:21:15,007
- Mhmm.
424
00:21:15,107 --> 00:21:19,778
- It's locked.
- It's rented out.
425
00:21:19,878 --> 00:21:22,080
Tenant's not home.
You'd hear him usually.
426
00:21:22,180 --> 00:21:24,249
His-his music. TV.
Video games.
427
00:21:24,349 --> 00:21:25,684
- Oh. Can I just take
a quick look?
428
00:21:25,784 --> 00:21:28,654
- Well, legally, I'd have to
give him a 48 hours notice.
429
00:21:28,754 --> 00:21:31,056
- I can come back
with a warrant.
430
00:21:31,156 --> 00:21:31,690
- Please. Yeah.
431
00:21:31,790 --> 00:21:37,596
I'd like to know what's
going on in my own basement.
432
00:21:37,696 --> 00:21:42,434
- Okay.
I think we're good here.
433
00:21:42,534 --> 00:21:43,869
Thank you.
434
00:21:43,969 --> 00:21:45,137
Both of you.
435
00:21:45,237 --> 00:21:47,539
I can't wait to see
your other designs.
436
00:21:47,639 --> 00:21:49,541
- I hope you like them.
437
00:21:49,641 --> 00:21:52,411
- Yeah. We'll let you know if
there's anything else we need.
438
00:21:52,511 --> 00:21:56,648
- Right. Have a good night.
439
00:21:59,718 --> 00:22:01,219
- You lied?
440
00:22:01,319 --> 00:22:03,288
We don't have a tenant, Dylan.
441
00:22:03,388 --> 00:22:04,656
- Yeah, but I got nervous.
442
00:22:04,756 --> 00:22:07,092
When they came in,
it was just you and me.
443
00:22:07,192 --> 00:22:09,628
- Yeah. And Storm,
444
00:22:09,728 --> 00:22:10,729
in the basement.
445
00:22:10,829 --> 00:22:12,230
- Yeah. Exactly.
What I should have said was
446
00:22:12,330 --> 00:22:14,566
"my buddy, Storm, is hanging
out in the basement".
447
00:22:14,666 --> 00:22:16,768
If I said that any later...?
448
00:22:18,837 --> 00:22:21,273
Well, that would have looked
weird.
449
00:22:21,373 --> 00:22:22,941
- Yo, what did they want?
450
00:22:23,041 --> 00:22:24,910
- Just asked about some dead
computer guy.
451
00:22:25,010 --> 00:22:27,913
Oh, and a Prof from U of T.
Nothing to do with us.
452
00:22:28,013 --> 00:22:29,815
Right, Amanda?
453
00:22:29,915 --> 00:22:31,783
- Yeah.
454
00:22:31,883 --> 00:22:37,189
Right.
455
00:22:50,469 --> 00:22:53,205
Ross:
456
00:22:58,343 --> 00:23:00,879
- Hey. Hey, what time is it?
457
00:23:00,979 --> 00:23:02,814
- It is...
458
00:23:02,914 --> 00:23:04,182
hmm... six-thirty.
459
00:23:04,282 --> 00:23:06,485
You slept through your alarm.
460
00:23:06,585 --> 00:23:08,286
- Why didn't you wake me up?
461
00:23:08,386 --> 00:23:10,355
- Hey, who's Dylan Lee?
462
00:23:10,455 --> 00:23:12,391
- Don't read that, that's um,
463
00:23:12,491 --> 00:23:13,625
that's evidence.
464
00:23:13,725 --> 00:23:15,861
- What if I already followed
him on Twitter?
465
00:23:15,961 --> 00:23:16,995
- What?
466
00:23:17,095 --> 00:23:20,232
- I totally stanned him. Um...
467
00:23:20,332 --> 00:23:21,166
yeah, "Love the book.
468
00:23:21,266 --> 00:23:22,868
Save the world, dude.
Hashtag
469
00:23:22,968 --> 00:23:24,669
thankyoufornotwriting
aboutzombies.
470
00:23:24,769 --> 00:23:26,938
- Okay. Just um,
stop it. and don't--
471
00:23:27,038 --> 00:23:28,707
Just Un-stan him.
472
00:23:28,807 --> 00:23:30,208
Or if he responds,
don't stan back.
473
00:23:30,308 --> 00:23:36,648
- Okay. That's not how you use
the word stan though but uh...
474
00:23:36,748 --> 00:23:37,883
- It this your dad's shirt?
475
00:23:37,983 --> 00:23:40,919
- Yeah. I took it from
the donation pile.
476
00:23:41,019 --> 00:23:43,155
- Plan on wearing it to school?
477
00:23:43,255 --> 00:23:45,223
- I'm actually helping Liam
with the bridge.
478
00:23:45,323 --> 00:23:48,093
- No.
- I worked all yesterday.
479
00:23:48,193 --> 00:23:49,861
We stripped it down
to the support beams.
480
00:23:49,961 --> 00:23:52,964
- No, Ross, you skipped school.
Again.
481
00:23:53,064 --> 00:23:54,199
- Yeah. For work.
482
00:23:54,299 --> 00:23:55,634
- His work.
That's Liam's job.
483
00:23:55,734 --> 00:23:57,002
- And mine.
'Til I find a real one.
484
00:23:57,102 --> 00:23:59,304
- Ross, honey, I can't keep
calling the school,
485
00:23:59,404 --> 00:24:01,773
and telling them you need
more time. Okay?
486
00:24:01,873 --> 00:24:03,742
You cannot drop out.
487
00:24:03,842 --> 00:24:06,178
Hey, you need to make
your school year.
488
00:24:06,278 --> 00:24:09,014
It's the one thing your dad
would've wanted.
489
00:24:09,114 --> 00:24:12,851
- I will. Eventually.
490
00:24:12,951 --> 00:24:13,919
Probably.
491
00:24:14,019 --> 00:24:15,454
- What about Matteo? Hm?
492
00:24:15,554 --> 00:24:17,689
- I think I might break up
with him.
493
00:24:17,789 --> 00:24:19,958
- Okay. So you would rather
dump your boyfriend
494
00:24:20,058 --> 00:24:21,560
than go back to school?
495
00:24:21,660 --> 00:24:23,361
- Yeah. I don't need your help.
496
00:24:23,461 --> 00:24:26,631
Not with Matteo,
and not with school.
497
00:24:28,166 --> 00:24:30,969
- That's Liam.
- No.
498
00:24:31,069 --> 00:24:36,174
Hey. Stay.
499
00:24:36,274 --> 00:24:42,247
Hey, c'mere.
500
00:24:42,347 --> 00:24:43,582
I don't want him working
for you.
501
00:24:43,682 --> 00:24:48,553
- Okay. He's a horrible
carpenter.
502
00:24:50,889 --> 00:24:52,991
- I'm not gonna tell him
that we...
503
00:24:53,091 --> 00:24:54,192
- Yeah. Good.
504
00:24:54,292 --> 00:24:58,563
- That's for you to do.
505
00:24:59,931 --> 00:25:02,367
I wish my husband were here.
Just--
506
00:25:02,467 --> 00:25:05,670
Sorry--
- No. No offence taken.
507
00:25:05,770 --> 00:25:08,006
- He was-he was good with the...
508
00:25:08,106 --> 00:25:10,008
the teenage moods.
509
00:25:10,108 --> 00:25:19,518
- Oh.
510
00:25:19,618 --> 00:25:21,987
- You've got all the safety
stuff?
511
00:25:22,087 --> 00:25:25,223
Like gloves and goggles and...
512
00:25:25,323 --> 00:25:28,894
- Hard hats,
and bullet proof vests...
513
00:25:30,562 --> 00:25:31,930
Very funny.
514
00:25:32,030 --> 00:25:37,235
- I won't let your kid get hurt.
515
00:25:37,335 --> 00:25:42,674
- Okay.
- Mhmm.
516
00:25:42,774 --> 00:25:45,210
- Go to work.
On one condition...
517
00:25:45,310 --> 00:25:48,780
you gotta pass your school year.
518
00:25:48,880 --> 00:25:51,249
- Ah--
- Figure it out, Ross.
519
00:25:54,686 --> 00:26:00,225
Liam: Okay.
520
00:26:07,799 --> 00:26:11,369
♪♪♪
521
00:26:15,040 --> 00:26:23,715
♪♪♪
522
00:26:28,653 --> 00:26:31,823
♪♪♪
523
00:26:37,362 --> 00:26:44,836
♪♪♪
524
00:26:44,936 --> 00:26:53,345
♪♪♪
525
00:27:02,454 --> 00:27:11,162
♪♪♪
526
00:27:20,405 --> 00:27:23,041
Dwayne: Not even close.
527
00:27:24,542 --> 00:27:25,910
Dwayne: That's everything.
528
00:27:26,010 --> 00:27:28,279
Shovel. Cleaver.
Garden hoe. Ax.
529
00:27:28,379 --> 00:27:30,115
- Hatchet?
- We tried it.
530
00:27:30,215 --> 00:27:32,117
The blade... that was used on
Gideon Kamau,
531
00:27:32,217 --> 00:27:34,452
is similar but narrower.
532
00:27:34,552 --> 00:27:36,688
- Tell her about the missing
piece.
533
00:27:36,788 --> 00:27:39,791
- There is a piece missing.
534
00:27:39,891 --> 00:27:41,159
- You wanna tell me about it.
535
00:27:41,259 --> 00:27:45,196
- A cervical spine's supposed
to have seven vertebrae, right?
536
00:27:45,296 --> 00:27:48,199
- Mhmm.
537
00:27:48,299 --> 00:27:48,900
He's only got six.
538
00:27:49,000 --> 00:27:51,770
- We think seven was severed
in the dismemberment.
539
00:27:53,204 --> 00:27:55,507
- Alison Trent,
Coroner's Officer.
540
00:27:55,607 --> 00:27:58,643
I'm looking right at her.
541
00:27:58,743 --> 00:28:02,380
I definitely will.
542
00:28:02,480 --> 00:28:04,616
- What's wrong?
- There's a threat.
543
00:28:04,716 --> 00:28:06,051
- What kind of a threat?
544
00:28:06,151 --> 00:28:08,019
- Building Security says
stay here.
545
00:28:08,119 --> 00:28:11,589
Don't leave, don't go anywhere.
546
00:28:11,689 --> 00:28:13,558
- There!
547
00:28:13,658 --> 00:28:14,759
That's her.
548
00:28:14,859 --> 00:28:17,462
I couldn't remember your name.
I-I said Coroner,
549
00:28:17,562 --> 00:28:19,364
and then, then Lady Coroner--
550
00:28:19,464 --> 00:28:20,832
- No. Get on your knees.
551
00:28:20,932 --> 00:28:22,100
- Stop yelling at me!
552
00:28:22,200 --> 00:28:23,768
- Police are on their way.
- Amanda...
553
00:28:23,868 --> 00:28:27,972
- See? See? She knows me.
We-we're friends.
554
00:28:28,072 --> 00:28:29,574
- What's with the gun?
555
00:28:29,674 --> 00:28:31,643
- I found it in the basement.
556
00:28:31,743 --> 00:28:33,778
It's-it's not Dylan's, though.
- Okay.
557
00:28:33,878 --> 00:28:37,148
Then who's it belong to?
- Storm.
558
00:28:37,248 --> 00:28:41,286
- And who is Storm?
- Dylan's friend. No.
559
00:28:41,386 --> 00:28:43,021
No, he's a guy.
560
00:28:43,121 --> 00:28:43,588
He's a weirdo.
561
00:28:43,688 --> 00:28:46,257
He thinks he's Dylan's friend,
but Dylan hates him.
562
00:28:46,357 --> 00:28:48,026
We both do.
563
00:28:48,126 --> 00:28:49,861
D-Dylan covered for him.
564
00:28:49,961 --> 00:28:52,897
Last night, when the police
asked to see the basement.
565
00:28:52,997 --> 00:28:56,301
Probably because he knew
that Storm was downstairs
566
00:28:56,401 --> 00:28:59,237
with that.
- Hey! Hey. It's okay.
567
00:28:59,337 --> 00:29:00,238
It's good. Okay?
568
00:29:00,338 --> 00:29:03,074
Just-just please
put the gun down.
569
00:29:03,174 --> 00:29:05,610
- I'm really scared.
- I know you are.
570
00:29:05,710 --> 00:29:11,750
Just please put it down.
571
00:29:14,719 --> 00:29:17,322
Good. Now come to me.
572
00:29:17,422 --> 00:29:21,226
Man: Go! Go-go-go-go.
573
00:29:22,227 --> 00:29:24,062
- Alison? Get me an evidence
bag please?
574
00:29:24,162 --> 00:29:26,231
- But there's a procedure.
575
00:29:26,331 --> 00:29:27,599
- Which is?
576
00:29:27,699 --> 00:29:29,901
- First, Amanda has
to surrender the gun.
577
00:29:30,001 --> 00:29:31,035
- She's done that.
578
00:29:31,135 --> 00:29:32,504
- No. Not to us.
To the police.
579
00:29:32,604 --> 00:29:34,606
- I called them.
- But when they get here,
580
00:29:34,706 --> 00:29:36,207
they'll have to P.R.O.V.E. it.
581
00:29:36,307 --> 00:29:38,243
- No. It's a gun. With bullets.
I-I looked.
582
00:29:38,343 --> 00:29:40,044
- Yeah. I-I think, I think
"Prove" is an acronym.
583
00:29:40,144 --> 00:29:42,814
Point the firearm
in a safe direction.
584
00:29:42,914 --> 00:29:44,115
Remove all ammunition--
585
00:29:44,215 --> 00:29:49,053
- Alison. Alison.
Just please get me a bag?
586
00:29:49,153 --> 00:29:51,923
Hey...
587
00:29:53,057 --> 00:29:55,593
- Oh hey. You finished
your other hand.
588
00:29:55,693 --> 00:29:57,395
- Yeah. This morning.
589
00:29:57,495 --> 00:29:59,597
- Hey. Just stay here
for a second. Okay?
590
00:29:59,697 --> 00:30:00,799
- Okay.
591
00:30:00,899 --> 00:30:03,034
Alison. Go to Amanda.
Look at her nails.
592
00:30:03,134 --> 00:30:05,403
Engage in a lengthy conversation
about them, okay?
593
00:30:05,503 --> 00:30:06,971
While I call Detective McAvoy.
594
00:30:07,071 --> 00:30:10,542
- Will do.
- Thanks.
595
00:30:10,642 --> 00:30:12,844
- Hey.
- Hey.
596
00:30:12,944 --> 00:30:14,445
- Holly cow.
597
00:30:14,545 --> 00:30:16,014
- Detective McAvoy?
598
00:30:16,114 --> 00:30:23,188
We are going to need those
warrants.
599
00:30:23,288 --> 00:30:27,258
- Just wait in here, okay?
600
00:30:27,358 --> 00:30:29,260
Have a seat.
601
00:30:29,360 --> 00:30:37,001
♪♪♪
602
00:30:37,101 --> 00:30:41,072
♪♪♪
603
00:30:44,709 --> 00:30:47,812
- What's that?
- Hm.
604
00:30:47,912 --> 00:30:49,714
It's just an Aspirin.
605
00:30:49,814 --> 00:30:51,249
- I...I have a headache.
606
00:30:51,349 --> 00:30:52,417
- Oh, uh, that was my last one.
607
00:30:52,517 --> 00:30:55,220
But let me uh, let me ask
Alison see if she has one.
608
00:30:55,320 --> 00:30:56,187
Alison?!
609
00:30:56,287 --> 00:30:58,189
Hey, do you have an aspirin?
610
00:30:58,289 --> 00:30:59,657
- In a second.
611
00:30:59,757 --> 00:31:01,226
- Have a seat.
612
00:31:01,326 --> 00:31:03,995
- So...
613
00:31:04,095 --> 00:31:05,630
what happens now?
614
00:31:05,730 --> 00:31:07,031
- Well, um,
615
00:31:07,131 --> 00:31:08,399
gun have a serial numbers
on them,
616
00:31:08,499 --> 00:31:11,202
which helps us trace them back
to their owners.
617
00:31:11,302 --> 00:31:14,939
- Yeah, but what if it is...
618
00:31:15,039 --> 00:31:16,574
Dylan's?
619
00:31:16,674 --> 00:31:19,510
- Amanda? The gun that
we're looking for
620
00:31:19,610 --> 00:31:24,082
was used in a murder.
621
00:31:24,182 --> 00:31:27,485
- I can't go back there.
622
00:31:27,585 --> 00:31:29,520
- Do you have any relatives
that you can call?
623
00:31:29,620 --> 00:31:33,825
Any friends with a spare couch
or...?
624
00:31:33,925 --> 00:31:36,628
- Uh... what about you?
625
00:31:36,728 --> 00:31:38,930
And... and your couch.
626
00:31:39,030 --> 00:31:42,200
- Oh um, I don't-I don't live
in the city.
627
00:31:42,300 --> 00:31:44,168
- That's even better.
628
00:31:44,268 --> 00:31:44,869
Safer.
629
00:31:44,969 --> 00:31:47,005
- And I have a son.
- Is he cute?
630
00:31:47,105 --> 00:31:49,073
- He has a boyfriend.
631
00:31:49,173 --> 00:31:53,111
- Then he is cute.
And probably funny, too.
632
00:31:53,211 --> 00:31:55,480
- You need aspirin?
- Uh, for Amanda.
633
00:31:55,580 --> 00:31:57,415
And she's gonna need
a place to stay
634
00:31:57,515 --> 00:31:59,050
even if just for the night.
635
00:31:59,150 --> 00:32:01,519
Uh, maybe at any shelters
that'll--
636
00:32:01,619 --> 00:32:04,522
- No. I did that
when my mom died.
637
00:32:04,622 --> 00:32:06,724
I can't do that again.
638
00:32:06,824 --> 00:32:09,894
- Okay. Thanks.
639
00:32:09,994 --> 00:32:11,562
Hey. Oh.
Once sec.
640
00:32:11,662 --> 00:32:15,900
- The gun is the same caliber
that killed Professor Kamau.
641
00:32:16,000 --> 00:32:16,668
- Did you get the warrant?
642
00:32:16,768 --> 00:32:18,536
- Warrants. Plural.
For the Parkdale house
643
00:32:18,636 --> 00:32:20,038
and the apiary in Cannington.
644
00:32:20,138 --> 00:32:21,973
- That's Dylan's parents' place.
645
00:32:22,073 --> 00:32:24,375
- Uh, we're just gonna go take
a look, okay?
646
00:32:24,475 --> 00:32:27,145
- I shouldn't have brought
the gun in.
647
00:32:27,245 --> 00:32:28,346
I...
648
00:32:28,446 --> 00:32:30,315
- Hey, Amanda, yes.
649
00:32:30,415 --> 00:32:31,416
Yes, you should have. Okay?
650
00:32:31,516 --> 00:32:33,818
You absolutely did
the right thing.
651
00:32:33,918 --> 00:32:35,186
You need to be patient.
Okay?
652
00:32:35,286 --> 00:32:36,721
You need to let us
take care of you.
653
00:32:36,821 --> 00:32:38,790
- The best thing I can do
is get her a voucher
654
00:32:38,890 --> 00:32:41,960
for a hotel room.
- Okay. Do that.
655
00:32:42,060 --> 00:32:46,764
- Anyplace is fine.
656
00:32:46,864 --> 00:32:49,867
- Okay.
657
00:32:49,967 --> 00:32:52,236
Mcavoy: Freeze!
658
00:32:52,336 --> 00:32:53,271
Police search warrant!
659
00:32:53,371 --> 00:32:55,173
Officer: Go! Go! Go! Go!
Move!
660
00:32:57,341 --> 00:32:59,344
Officer: Clear!
661
00:32:59,444 --> 00:33:04,549
♪♪♪
662
00:33:04,649 --> 00:33:05,717
Officer: All clear!
663
00:33:05,817 --> 00:33:07,952
- All right, Tee,
you check upstairs.
664
00:33:08,052 --> 00:33:10,054
The Coroner and I'll
be downstairs.
665
00:33:12,757 --> 00:33:15,593
♪♪♪
666
00:33:19,931 --> 00:33:24,402
♪♪♪
667
00:33:24,502 --> 00:33:26,270
Officer: Clear!
668
00:33:26,370 --> 00:33:30,241
- There is a saw.
- No.
669
00:33:30,341 --> 00:33:33,378
The wounds were made
with a chopping tool.
670
00:33:33,478 --> 00:33:36,681
- All right. We'll Luminol all
the hell out of the floor.
671
00:33:36,781 --> 00:33:38,549
See what we can get.
672
00:33:38,649 --> 00:33:47,425
♪♪♪
673
00:33:47,525 --> 00:33:55,500
♪♪♪
674
00:33:55,600 --> 00:33:57,769
♪♪♪
675
00:33:57,869 --> 00:33:59,771
- All right, you stay here
and conduct your search.
676
00:33:59,871 --> 00:34:01,606
I'm gonna head up
to the apiary.
677
00:34:01,706 --> 00:34:03,908
- No, I'm coming with you.
- Why?
678
00:34:04,008 --> 00:34:06,244
The gun connects Dylan
to Kamau's killing.
679
00:34:06,344 --> 00:34:07,812
The book connects him
to William Webber.
680
00:34:07,912 --> 00:34:08,713
The killings are connected.
681
00:34:08,813 --> 00:34:10,715
How many times do you
need to say "I told you so".
682
00:34:10,815 --> 00:34:19,390
- Well, I wanna be there
when you catch these guys.
683
00:34:21,993 --> 00:34:25,363
- Whoa.
684
00:34:25,463 --> 00:34:29,300
It's...
- Blood.
685
00:34:29,400 --> 00:34:33,404
What looks like a fingernail.
686
00:34:33,504 --> 00:34:37,708
Someone was locked in here...
687
00:34:37,808 --> 00:34:39,444
alive.
688
00:34:39,544 --> 00:34:41,879
Alison: I don't want a shelter
bed, I want a hotel room.
689
00:34:41,979 --> 00:34:44,182
The place on the Lakeshore?
690
00:34:44,282 --> 00:34:46,818
That's a hole, come on.
691
00:34:46,918 --> 00:34:54,725
Call me back when you find
some place nice.
692
00:34:54,825 --> 00:34:56,828
Okay.
693
00:34:56,928 --> 00:34:58,162
- I'm hungry.
694
00:34:58,262 --> 00:34:59,564
- I have a granola bar
in my bag.
695
00:34:59,664 --> 00:35:01,833
I'm sorry, honey,
I can't let you go outside.
696
00:35:01,933 --> 00:35:05,336
- I-I need a toothbrush.
697
00:35:05,436 --> 00:35:07,839
And deodorant. It's...
698
00:35:07,939 --> 00:35:09,373
it's not like I packed.
699
00:35:09,473 --> 00:35:11,576
- The police will bring those
things at the hotel.
700
00:35:11,676 --> 00:35:16,280
- Well, is the Coroner
gonna be with them?
701
00:35:16,380 --> 00:35:18,749
- I'm giving you
my phone number.
702
00:35:18,849 --> 00:35:21,919
Call it. Often.
703
00:35:22,019 --> 00:35:25,423
Even just to say, "I'm lonely".
704
00:35:32,597 --> 00:35:34,632
- Boy or a girl?
705
00:35:34,732 --> 00:35:36,934
Well, you keep touching it.
706
00:35:37,034 --> 00:35:39,237
Him or her.
707
00:35:47,612 --> 00:35:49,046
- I don't know yet.
708
00:35:49,146 --> 00:35:53,351
- Yeah. Surprises are the best.
709
00:35:53,451 --> 00:35:55,586
Am I allowed to pee?
710
00:35:55,686 --> 00:36:00,024
- Uh, yeah.
711
00:36:00,124 --> 00:36:02,693
Okay.
712
00:36:02,793 --> 00:36:07,632
♪♪♪
713
00:36:11,035 --> 00:36:12,270
Stop calling me.
714
00:36:12,370 --> 00:36:14,539
- Amanda. Amanda - don't!
715
00:36:14,639 --> 00:36:15,973
Please.
716
00:36:16,073 --> 00:36:16,974
Hey.
717
00:36:17,074 --> 00:36:18,609
Are you in the house right now?
718
00:36:18,709 --> 00:36:20,344
- No.
- Okay. Good.
719
00:36:20,444 --> 00:36:21,345
Good-good-good-good.
720
00:36:21,445 --> 00:36:23,648
'Cause there's these cops
everywhere.
721
00:36:23,748 --> 00:36:25,850
And I was so confused.
And then I got nervous.
722
00:36:25,950 --> 00:36:28,653
And then I was scared
something happened to you.
723
00:36:28,753 --> 00:36:30,688
- Whose gun was in the basement?
724
00:36:30,788 --> 00:36:32,390
- The cops know about that?
725
00:36:32,490 --> 00:36:34,492
That's good. That's really good.
726
00:36:34,592 --> 00:36:37,028
- It was Storm's, wasn't it?
727
00:36:37,128 --> 00:36:38,996
- Amanda... baby. Hey.
728
00:36:39,096 --> 00:36:41,299
Come meet me.
729
00:36:41,399 --> 00:36:43,568
I love you so much.
730
00:36:43,668 --> 00:36:45,836
I need to see you.
731
00:36:45,936 --> 00:36:47,705
Please. Amanda please.
732
00:36:47,805 --> 00:36:49,540
I need you.
733
00:36:49,640 --> 00:36:52,143
I want us to get away from here.
734
00:36:52,243 --> 00:36:53,778
Just us two.
735
00:36:53,878 --> 00:36:55,813
- I want that, too.
736
00:36:55,913 --> 00:37:00,818
- Where are you right now?
737
00:37:00,918 --> 00:37:02,486
- Nowhere special.
738
00:37:02,586 --> 00:37:04,522
- Come meet me. I miss you.
739
00:37:04,622 --> 00:37:06,324
I need to see you please.
740
00:37:06,424 --> 00:37:08,392
I love you so much, Amanda.
741
00:37:08,492 --> 00:37:10,761
Please. Amanda please.
742
00:37:54,205 --> 00:37:57,408
- Hello?
743
00:37:57,508 --> 00:38:01,145
Is anybody here?!
744
00:38:01,245 --> 00:38:03,281
- Hello!
745
00:38:03,381 --> 00:38:05,683
Looks pretty apocalyptic.
746
00:38:05,783 --> 00:38:09,186
- Colony collapse.
747
00:38:09,286 --> 00:38:13,257
- What happened?
748
00:38:13,357 --> 00:38:20,331
- Pesticides, most likely.
749
00:38:25,736 --> 00:38:27,571
- There's gotta be a back door.
750
00:38:27,671 --> 00:38:30,474
Should we wait for the other
officers?
751
00:38:30,574 --> 00:38:32,977
- I'm not waiting.
752
00:38:33,077 --> 00:38:34,745
- Okay.
753
00:38:39,583 --> 00:38:43,854
♪♪♪
754
00:38:43,954 --> 00:38:45,790
- That's professor Kamau's car.
755
00:38:45,890 --> 00:38:50,961
- It must be.
756
00:38:51,061 --> 00:38:53,197
- He was sitting
in the passenger side.
757
00:38:53,297 --> 00:38:55,166
- Whoever had the gun
was behind him
758
00:38:55,266 --> 00:38:57,201
because the bullet went in
the back of his head,
759
00:38:57,301 --> 00:39:00,171
and came out the forehead.
760
00:39:00,271 --> 00:39:02,006
- And out the windshield.
761
00:39:02,106 --> 00:39:09,714
♪♪♪
762
00:39:09,814 --> 00:39:15,619
♪♪♪
763
00:39:15,719 --> 00:39:19,357
♪♪♪
764
00:39:19,457 --> 00:39:24,428
You think that's what they
dismembered him with?
765
00:39:24,528 --> 00:39:27,064
- Then this is
where they did it.
766
00:39:27,164 --> 00:39:30,000
- Looks like they tried
to clean the place up.
767
00:39:30,100 --> 00:39:32,903
- Just stay to the sides.
- Yeah.
768
00:39:33,003 --> 00:39:41,579
♪♪♪
769
00:39:41,679 --> 00:39:47,852
♪♪♪
770
00:39:47,952 --> 00:39:50,054
♪♪♪
771
00:39:50,154 --> 00:39:52,089
What do you see?
772
00:39:52,189 --> 00:39:58,829
- There is more blood, but...
773
00:40:07,438 --> 00:40:09,273
- Is that...?
774
00:40:09,373 --> 00:40:12,076
- The last piece
of Gideon Kamau.
775
00:40:12,176 --> 00:40:14,278
- I'm putting out a BOLO
for Dylan Lee.
776
00:40:14,378 --> 00:40:15,146
And this "Storm" guy,
777
00:40:15,246 --> 00:40:17,248
does your fingernail friend
know his real name?
778
00:40:17,348 --> 00:40:20,284
- I'll find out.
779
00:40:20,384 --> 00:40:22,186
- This is Detective
Donavan McAvoy...
780
00:40:22,286 --> 00:40:24,455
- Amanda is not answering
her phone.
781
00:40:24,555 --> 00:40:28,025
-
I told her stay put.
782
00:40:28,125 --> 00:40:29,493
Jenny: Where is she?
783
00:40:29,593 --> 00:40:31,095
- She asked if she could go pee.
784
00:40:31,195 --> 00:40:33,764
I should have gone with her.
But I had paperwork to do--
785
00:40:33,864 --> 00:40:34,632
- Alison.
786
00:40:34,732 --> 00:40:36,667
- She got a phone call.
- From who?
787
00:40:36,767 --> 00:40:38,402
- She didn't answer. Uh...
788
00:40:38,502 --> 00:40:41,172
Oh God, what if it was
the boyfriend.
789
00:40:41,272 --> 00:40:42,006
- Okay. Uh...
790
00:40:42,106 --> 00:40:44,909
get security to check the
entire building right now.
791
00:40:45,009 --> 00:40:47,178
♪♪♪
792
00:40:52,983 --> 00:40:55,252
It's okay.
793
00:40:55,352 --> 00:41:02,626
♪♪♪
794
00:41:05,229 --> 00:41:08,432
♪♪♪
795
00:41:12,202 --> 00:41:13,504
Amanda! Just--
Amanda, it's Jenny.
796
00:41:13,604 --> 00:41:15,673
Just-just call me back, okay?
797
00:41:15,773 --> 00:41:16,173
I-I...
798
00:41:16,273 --> 00:41:17,808
Dylan is not a good guy.
Do not answer him.
799
00:41:17,908 --> 00:41:19,977
Do not answer your calls.
Do not talk to him.
800
00:41:20,077 --> 00:41:21,846
Do not-do not go to him.
801
00:41:21,946 --> 00:41:22,580
Okay? Just-just...
802
00:41:22,680 --> 00:41:25,282
if you know where he is
please just tell us.
803
00:41:25,382 --> 00:41:26,750
Okay. Just call me back.
804
00:41:26,850 --> 00:41:28,986
I need to know
that you're safe.
805
00:41:42,166 --> 00:41:44,068
- It's okay.
806
00:41:44,168 --> 00:41:46,270
It's okay. Hey.
807
00:41:46,370 --> 00:41:49,173
It's okay. Let's be friends.
808
00:41:50,808 --> 00:41:52,276
Hey. Hey.
-
809
00:41:52,376 --> 00:41:53,711
- No. no. Don't be afraid.
Don't be afraid.
810
00:41:53,811 --> 00:41:55,145
It's okay.
No, no. It's fine. It's fine.
811
00:41:55,245 --> 00:41:57,481
I'm friendly. Look,
I'm friendly. C'mere.
812
00:41:57,581 --> 00:41:58,582
C'mere.
813
00:41:58,682 --> 00:42:01,752
- It's okay.
814
00:42:01,852 --> 00:42:04,054
Hey...
815
00:42:04,154 --> 00:42:06,023
don't be afraid of me.
816
00:42:06,123 --> 00:42:07,992
It's ok-- Hey... hey.
817
00:42:08,092 --> 00:42:12,963
♪♪♪
818
00:42:13,063 --> 00:42:20,004
Why...?
819
00:42:20,104 --> 00:42:22,106
You're afraid of me.
820
00:42:22,206 --> 00:42:30,414
♪♪♪
821
00:42:30,514 --> 00:42:32,583
♪♪♪
822
00:42:40,157 --> 00:42:42,960
- Dylan!
823
00:42:43,060 --> 00:42:51,135
♪♪♪
824
00:42:51,235 --> 00:42:58,242
♪♪♪
825
00:42:58,342 --> 00:43:01,412
♪♪♪