1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:23,005 --> 00:00:24,125
Kumatikan lampunya.
2
00:00:26,365 --> 00:00:27,525
Ayo.
3
00:00:29,925 --> 00:00:30,965
Kau dari mana saja?
4
00:00:31,165 --> 00:00:32,165
Aku di sini.
5
00:00:33,805 --> 00:00:35,645
Ya. Biar aku yang di atas.
6
00:00:37,125 --> 00:00:38,245
Di mana kepalamu?
7
00:00:40,285 --> 00:00:41,805
- Testisku!
- Maaf!
8
00:00:41,885 --> 00:00:43,525
- Kunyalakan lampunya.
- Jangan!
9
00:00:45,725 --> 00:00:47,845
Leherku.
10
00:00:47,925 --> 00:00:49,405
Apa-apaan ini?
11
00:00:50,205 --> 00:00:51,805
Dasar bajingan kotor.
12
00:01:01,525 --> 00:01:04,565
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
13
00:01:04,645 --> 00:01:08,925
Jadi, saat Clara mengira kau tak mau
bersanggama dengannya lagi,
14
00:01:09,485 --> 00:01:10,925
bagaimana perasaanmu?
15
00:01:12,525 --> 00:01:13,525
Buruk.
16
00:01:14,365 --> 00:01:15,765
Lebih detail, Tim.
17
00:01:18,765 --> 00:01:19,925
Sangat buruk.
18
00:01:22,365 --> 00:01:26,245
Baiklah, Clara.
Kau harus mencobanya dan fokus
19
00:01:26,325 --> 00:01:28,525
pada di mana dan bagaimana perasaanmu.
20
00:01:33,645 --> 00:01:34,965
Halo.
21
00:01:36,005 --> 00:01:37,005
Halo.
22
00:01:38,245 --> 00:01:39,245
Halo.
23
00:01:39,605 --> 00:01:41,165
Namaku Milburn.
24
00:01:41,725 --> 00:01:43,205
Aku terapis seks.
25
00:01:44,925 --> 00:01:45,925
Bagaimana perasaanmu?
26
00:01:46,485 --> 00:01:47,645
Bagaimana...
27
00:01:48,285 --> 00:01:49,925
perasaanmu hari ini?
28
00:02:00,525 --> 00:02:01,725
Ini malam komedi romantis.
29
00:02:01,885 --> 00:02:05,965
Ibu mengusulkan Julia Roberts 1980-an
atau Kate Hudson awal 2000-an.
30
00:02:07,005 --> 00:02:08,845
- Mau yang mana?
- Ibu, apa...
31
00:02:09,325 --> 00:02:10,485
Apa ciri terapis hebat?
32
00:02:11,925 --> 00:02:13,125
Hanya penasaran.
33
00:02:13,205 --> 00:02:14,205
Itu...
34
00:02:15,285 --> 00:02:17,845
Beberapa terapis bekerja
atas alasan yang salah.
35
00:02:17,925 --> 00:02:20,445
Mereka melakukannya demi uang dan status.
36
00:02:20,525 --> 00:02:23,885
Mereka lebih menganggapnya karier,
bukan keahlian.
37
00:02:23,965 --> 00:02:25,445
Tapi itu hanya pekerjaan.
38
00:02:25,525 --> 00:02:26,565
Tentu.
39
00:02:26,965 --> 00:02:29,765
Pekerjaan yang satu kata salah
bisa memicu
40
00:02:29,845 --> 00:02:33,325
kejatuhan mental yang mengakibatkan
trauma puluhan tahun.
41
00:02:33,405 --> 00:02:34,245
Terapis hebat,
42
00:02:34,325 --> 00:02:35,445
begini...
43
00:02:35,525 --> 00:02:36,925
Terapis "hebat"
44
00:02:37,765 --> 00:02:40,085
memahami beban tanggung jawabnya.
45
00:02:41,125 --> 00:02:43,525
- Kedengarannya serius.
- Keseimbangan yang baik.
46
00:02:43,605 --> 00:02:44,885
Mendengarkan orang
47
00:02:45,725 --> 00:02:48,445
tanpa melibatkan diri
pada realitas mereka.
48
00:02:48,525 --> 00:02:50,005
Jadi, itu bukan persoalan Ibu.
49
00:02:51,085 --> 00:02:52,405
Benar sekali.
50
00:02:53,565 --> 00:02:54,645
Yang lebih penting,
51
00:02:55,365 --> 00:02:56,645
Roberts atau Hudson?
52
00:02:57,925 --> 00:02:58,925
Roberts.
53
00:02:59,725 --> 00:03:01,765
Baiklah, Roberts.
54
00:03:10,045 --> 00:03:11,245
Kau memakai dasi.
55
00:03:12,245 --> 00:03:13,765
Ya, tentu saja.
56
00:03:15,325 --> 00:03:16,965
Malam ini ada pesta di rumah Aimee.
57
00:03:17,045 --> 00:03:18,645
Ya, dan?
58
00:03:18,725 --> 00:03:22,405
Dan? Ternyata di pesta terakhir
Warhammer Tom minum 14 Jägerbomb
59
00:03:22,485 --> 00:03:24,045
dan nyaris tenggelam di bak mandi.
60
00:03:24,125 --> 00:03:25,125
Kita harus diundang!
61
00:03:25,205 --> 00:03:26,725
Kau sudah menyerah di Sixth Form.
62
00:03:26,805 --> 00:03:30,205
- Ingatanmu payah.
- Tapi aku selalu optimistis.
63
00:03:30,525 --> 00:03:31,525
Siapa itu?
64
00:03:32,005 --> 00:03:33,485
- Halo, Otis.
- Hai.
65
00:03:35,845 --> 00:03:38,085
Salah satu penaklukan ibuku yang terkini.
66
00:03:38,765 --> 00:03:39,765
Pria malang.
67
00:03:44,805 --> 00:03:46,245
Halo...
68
00:03:46,325 --> 00:03:48,605
- Harry.
- Harry, maaf,
69
00:03:48,685 --> 00:03:50,325
aku tak pandai mengingat nama.
70
00:03:51,605 --> 00:03:53,085
Apa yang bisa kubantu, Harry?
71
00:03:53,165 --> 00:03:55,165
Aku hanya mampir
dan kurasa kita mungkin bisa
72
00:03:55,245 --> 00:03:56,685
keluar dan menyarap bersama.
73
00:03:56,765 --> 00:03:58,445
Aku menikmati malam itu.
74
00:03:58,525 --> 00:04:00,765
Jarang ada wanita
yang mau mendengarkan.
75
00:04:00,845 --> 00:04:02,525
Aku mengerti. Terima kasih.
76
00:04:02,605 --> 00:04:05,125
Aku akan memberikan ceramah
tentang vagina.
77
00:04:05,525 --> 00:04:07,365
Jadi... Tidak.
78
00:04:08,965 --> 00:04:10,405
Nanti malam? Makan malam?
79
00:04:10,485 --> 00:04:11,485
Sudah ada rencana.
80
00:04:11,525 --> 00:04:13,485
- Ada waktu pekan ini?
- Dengar, Harry,
81
00:04:13,565 --> 00:04:15,845
maaf jika aku memberimu kesan yang salah.
82
00:04:15,925 --> 00:04:17,685
Aku tak ingin berkencan.
83
00:04:17,765 --> 00:04:21,365
Aku sangat sibuk bekerja
dan membesarkan putraku.
84
00:04:21,445 --> 00:04:23,885
Tak ada tempat di hidupku
untuk keintiman semacam itu
85
00:04:23,965 --> 00:04:26,365
yang jelas kau inginkan,
tapi aku sungguh
86
00:04:26,445 --> 00:04:29,365
menghargai keterusterangan
dan keberanianmu
87
00:04:29,445 --> 00:04:31,845
dan semoga kau menemukan
apa yang kau cari.
88
00:04:32,365 --> 00:04:33,405
Sampai jumpa.
89
00:04:57,125 --> 00:04:58,925
Kau aneh hari ini.
90
00:05:03,005 --> 00:05:04,125
Siapa ini?
91
00:05:06,885 --> 00:05:08,005
- Hai.
- Hai, ini Maeve.
92
00:05:08,085 --> 00:05:09,245
- Maeve.
- Ayo bicara.
93
00:05:09,325 --> 00:05:10,325
Ya.
94
00:05:12,485 --> 00:05:13,485
Halo?
95
00:05:13,965 --> 00:05:15,885
- Maeve Wiley meneleponmu?
- Ya.
96
00:05:15,965 --> 00:05:17,445
- Kenapa kau...
- Jangan!
97
00:05:17,525 --> 00:05:19,085
- Kenapa kau...
- Jatuhkan!
98
00:05:19,165 --> 00:05:20,325
- Halo?
- Apa yang kau...
99
00:05:20,405 --> 00:05:21,405
Halo?
100
00:05:24,725 --> 00:05:25,565
Bisa jelaskan?
101
00:05:25,645 --> 00:05:27,205
Aku berbuat bodoh.
102
00:05:27,285 --> 00:05:29,005
Mave memintaku melakukan terapi seks
103
00:05:29,085 --> 00:05:32,485
untuk membantu masalah murid
demi uang, dan aku setuju.
104
00:05:32,565 --> 00:05:36,085
Seharusnya tak kusetujui
karena aku bingung dan kepanasan.
105
00:05:36,165 --> 00:05:38,485
- Dia mau kau menjadi terapis seks?
- Ya.
106
00:05:38,565 --> 00:05:39,965
- Kau tak bisa onani!
- Ya,
107
00:05:40,045 --> 00:05:42,285
dan usiaku 16 tahun, aku merasa...
maksudku,
108
00:05:42,365 --> 00:05:45,725
- aku pusing dan kepanasan.
- Baiklah, tenang.
109
00:05:47,445 --> 00:05:49,365
Jika dipikir-pikir,
ini mungkin luar biasa.
110
00:05:50,085 --> 00:05:51,765
Terapis seks.
111
00:05:51,845 --> 00:05:54,445
Pengetahuan adalah kekuasaan.
Kekuasaan adalah status,
112
00:05:54,525 --> 00:05:56,245
dan status berarti populer.
113
00:05:56,325 --> 00:05:58,245
- Kau bisa populer.
- Aku tak mau.
114
00:05:58,325 --> 00:06:00,965
Aku hanya ingin jadi pria
di pojokan yang tak dikenal.
115
00:06:01,045 --> 00:06:03,365
Saat orang tanya, "Siapa pria itu?"
Jawabannya,
116
00:06:03,445 --> 00:06:04,605
"Hanya pria di pojokan."
117
00:06:04,685 --> 00:06:06,005
Tunggu, kau mau seperti itu?
118
00:06:07,485 --> 00:06:08,485
- Ya.
- Otis!
119
00:06:08,525 --> 00:06:11,525
Maksudmu, kau tak mau berteman
dengan Maeve Wiley?
120
00:06:14,725 --> 00:06:18,365
- Dia tak populer, tapi menyeramkan.
- Ya, benar sekali.
121
00:06:18,445 --> 00:06:20,565
Dia lebih baik daripada populer
karena keren.
122
00:06:20,645 --> 00:06:21,685
Dia tipe yang terkeren
123
00:06:21,765 --> 00:06:23,845
karena belum ada
yang mengetahuinya di sini.
124
00:06:23,925 --> 00:06:26,445
Tapi kau tak mau bergaul dengannya.
Aku paham.
125
00:06:31,885 --> 00:06:33,085
Aku mau bergaul dengannya?
126
00:06:34,325 --> 00:06:35,525
Ya, entahlah, mungkin.
127
00:06:35,605 --> 00:06:37,125
- Entahlah.
- Tentu kau mau.
128
00:06:37,925 --> 00:06:38,805
Lepas dasinya.
129
00:06:38,885 --> 00:06:40,325
Kau seperti penganut Mormon.
130
00:06:41,125 --> 00:06:43,285
Dengar, kau harus pura-pura
sampai berhasil.
131
00:06:43,965 --> 00:06:44,965
Kau bisa?
132
00:06:47,685 --> 00:06:48,685
Ya.
133
00:06:49,165 --> 00:06:50,925
Baiklah. Ayo pergi.
134
00:06:53,405 --> 00:06:54,325
Hei, Berengsek.
135
00:06:54,405 --> 00:06:55,605
Ponselmu bermasalah?
136
00:06:55,685 --> 00:07:00,005
Aku tak punya ponsel! Apa?
Aku punya. Rusak, 'kan? Sinyalnya.
137
00:07:00,085 --> 00:07:01,925
Harus kubawa ke Carphone Warehouse.
138
00:07:02,005 --> 00:07:03,565
Untunglah ada asuransi.
139
00:07:04,085 --> 00:07:05,085
Berhenti bicara.
140
00:07:05,485 --> 00:07:06,525
Aku dapat kilen.
141
00:07:07,285 --> 00:07:10,765
- Baik. Bagus, fantastis.
- Di toilet saat istirahat.
142
00:07:11,365 --> 00:07:13,725
Maaf. Tunggu, istirahat? Hari ini?
143
00:07:13,805 --> 00:07:15,565
Ya. Tak masalah?
144
00:07:19,725 --> 00:07:20,725
Ya.
145
00:07:21,805 --> 00:07:23,725
Kita tak pernah bertemu, aku...
146
00:07:24,605 --> 00:07:26,885
Aku Eric, teman nomor satunya.
147
00:07:29,405 --> 00:07:30,525
Kancingmu menceng.
148
00:07:32,085 --> 00:07:34,445
Ini penampilan baru. Gaya normcore,
149
00:07:35,045 --> 00:07:38,285
- tapi dengan kancing yang menceng.
- Menakjubkan.
150
00:07:39,245 --> 00:07:40,245
Jangan telat.
151
00:07:41,325 --> 00:07:43,605
Aku bicara dengan Maeve Wiley!
152
00:07:45,125 --> 00:07:48,045
Kita harus pergi sekarang. Sekarang.
153
00:07:51,005 --> 00:07:54,165
- Selamat pagi, Bajingan!
- Maaf, Adam.
154
00:07:54,845 --> 00:07:57,125
Ibu melarangku bergaul denganmu lagi.
155
00:07:57,485 --> 00:07:58,485
Kenapa?
156
00:07:58,925 --> 00:08:02,365
Dia bilang kau orang mesum.
157
00:08:02,645 --> 00:08:04,325
Sampai jumpa di pesta Aimee.
158
00:08:08,485 --> 00:08:09,645
Ingat
159
00:08:10,005 --> 00:08:12,725
semua zat kimia ini sangat mudah terbakar.
160
00:08:13,045 --> 00:08:13,925
Mengerti?
161
00:08:14,005 --> 00:08:16,245
Ini eksperimen tahun lalu
bersama Pak Moohouse.
162
00:08:16,325 --> 00:08:18,765
Maka kau akan jadi ahli. Benar, Trimble?
163
00:08:18,845 --> 00:08:20,565
Tolong lakukan saja.
164
00:08:20,645 --> 00:08:23,165
KENAPA KAU TAK MENGUNDANGKU
KE PESTAMU?
165
00:08:24,045 --> 00:08:25,205
Kita sudah putus, Adam.
166
00:08:29,725 --> 00:08:31,405
TAPI KENAPA?
167
00:08:46,005 --> 00:08:47,325
Pura-pura sampai berhasil.
168
00:08:47,405 --> 00:08:48,405
Pura-pura...
169
00:08:48,805 --> 00:08:50,245
Kenapa kau bawa dia?
170
00:08:50,725 --> 00:08:53,965
- Aku selalu pergi bersamanya.
- Terserah. Dia di dalam.
171
00:08:54,325 --> 00:08:57,445
Masalah refleks muntah.
Dia muntah karena penis pacarnya.
172
00:08:57,605 --> 00:08:58,765
Memalukan.
173
00:09:00,925 --> 00:09:04,525
- Kami harus bertatapan?
- Tidak. Anggap ini bilik pengakuan.
174
00:09:05,805 --> 00:09:06,805
Tunggu apa lagi?
175
00:09:09,045 --> 00:09:11,045
- Tidak boleh.
- Maaf.
176
00:09:24,685 --> 00:09:25,685
Halo?
177
00:09:26,685 --> 00:09:28,965
Halo, aku terapismu hari ini.
178
00:09:30,645 --> 00:09:33,805
- Ada yang bisa kubantu?
- Ini aneh.
179
00:09:33,885 --> 00:09:36,485
- Bisa kita bertatapan?
- Tidak, tak boleh saling melihat.
180
00:09:37,885 --> 00:09:39,125
Apa yang bisa kulayani?
181
00:09:39,205 --> 00:09:41,725
Bukankah Maeve memberitahumu?
Aku tak mau mengulangnya.
182
00:09:41,805 --> 00:09:44,165
Ya, kau...
183
00:09:44,245 --> 00:09:46,885
Kau menghadapi masalah saat oral seks
184
00:09:46,965 --> 00:09:50,525
yang akibatnya
kau mengalami emesis, benar?
185
00:09:50,605 --> 00:09:51,765
Emesis?
186
00:09:52,365 --> 00:09:53,485
Muntah.
187
00:09:53,565 --> 00:09:55,405
Ya, aku muntah di penisnya.
188
00:09:55,965 --> 00:09:58,205
Dia melarangku mengisapnya,
tapi konsekuensinya,
189
00:09:58,285 --> 00:10:00,885
dia tak mau menjilat vaginaku.
Apa solusinya?
190
00:10:02,045 --> 00:10:03,045
Begini...
191
00:10:04,005 --> 00:10:07,045
seksualitas manusia jauh lebih beragam
192
00:10:07,125 --> 00:10:10,125
daripada yang mungkin kau sadari,
dan tiap orang
193
00:10:10,205 --> 00:10:13,205
memiliki pengalaman unik yang diwujudkan
194
00:10:13,285 --> 00:10:15,645
dalam koneksi bersama pasangan seks
195
00:10:16,085 --> 00:10:17,325
atau pasangan saja.
196
00:10:18,685 --> 00:10:19,925
- Apa?
- Begini,
197
00:10:20,005 --> 00:10:23,645
kau tahu manusia bukan satu-satunya
spesies yang melakukan oral seks?
198
00:10:23,725 --> 00:10:26,045
- Kelelawar juga.
- Apa hubungannya dengan ini?
199
00:10:26,125 --> 00:10:29,605
Di kebun binatang,
kulihat chinchilla mengisap penis sendiri.
200
00:10:35,165 --> 00:10:36,165
Halo?
201
00:10:37,165 --> 00:10:38,005
Kau lupa membayar.
202
00:10:38,085 --> 00:10:40,805
Aku takkan bayar
untuk omong kosong psikopat itu.
203
00:10:40,885 --> 00:10:42,405
Entah kenapa aku memercayaimu.
204
00:10:44,925 --> 00:10:47,285
- Kau berutang padaku.
- Terserah.
205
00:10:47,845 --> 00:10:48,885
Apa yang kau lakukan?
206
00:10:50,725 --> 00:10:53,125
Aku mungkin bercerita
soal chinchilla mengisap penis.
207
00:10:53,725 --> 00:10:56,725
- Maaf, aku gugup.
- Berikan nasihat, bukan trauma.
208
00:10:56,805 --> 00:10:59,605
Maksudku, untuk mengetahui
kenapa dia mengalami
209
00:10:59,685 --> 00:11:02,405
emesis saat oral seks,
aku harus benar-benar memahami
210
00:11:02,485 --> 00:11:04,845
riwayat sosial dan seksualnya,
tapi dia pergi.
211
00:11:05,485 --> 00:11:08,365
- Apa itu emesis?
- Kau tahu, muntah!
212
00:11:08,605 --> 00:11:10,845
Gadis itu hanya ingin mengisap penis.
213
00:11:10,925 --> 00:11:14,285
Masalahnya, aku tak yakin
aku kompeten dalam terapi ini.
214
00:11:14,365 --> 00:11:17,805
Itu tak benar. Kulihat kau berhasil.
Kau seperti semacam...
215
00:11:17,965 --> 00:11:21,525
cendekiawan seks yang aneh.
Itu aneh, tapi mengesankan.
216
00:11:22,205 --> 00:11:25,365
Kita harus mencari klien lain.
Kau harus perbaiki cara bicaramu.
217
00:11:25,445 --> 00:11:28,205
Lain kali, bicaralah seperti
anak normal 16 tahun, ya?
218
00:11:28,285 --> 00:11:30,245
Semoga Olivia tak beri tahu siapa pun.
219
00:11:32,165 --> 00:11:33,885
Dia sangat kecewa kepadamu.
220
00:11:36,845 --> 00:11:39,565
Maeve! Aku mau meniduri chinchilla.
Bisa bantu?
221
00:11:43,325 --> 00:11:44,605
Kurasa dia menyebarkannya.
222
00:11:45,125 --> 00:11:46,485
Jika tak mati, kau makin kuat.
223
00:11:47,165 --> 00:11:48,765
Kelly Clarkson! Penyair.
224
00:11:49,365 --> 00:11:50,445
Nietzsche.
225
00:11:52,365 --> 00:11:54,085
Bagaimana ibumu mendapat klien?
226
00:11:54,765 --> 00:11:57,725
- Dari mulut ke mulut, kurasa.
- Testimoni klien.
227
00:11:58,365 --> 00:11:59,645
Tapi klien kita hanya dua.
228
00:12:03,645 --> 00:12:04,645
Ada ide?
229
00:12:06,205 --> 00:12:10,165
- Kau tahu kios pretzel di mal?
- Saat dapat gratis, apa tindakanmu?
230
00:12:13,245 --> 00:12:15,165
Tentu saja kau membeli pretzel.
231
00:12:15,245 --> 00:12:17,605
Orang tak percaya produkmu
karena belum mencobanya.
232
00:12:18,165 --> 00:12:19,525
Sampel produk.
233
00:12:19,605 --> 00:12:21,045
Itu ide bagus.
234
00:12:21,525 --> 00:12:22,525
Kau ke mana malam ini?
235
00:12:22,605 --> 00:12:25,285
Menonton salah satu
film Julia Roberts bersama ibuku.
236
00:12:25,365 --> 00:12:27,245
Dia bercanda. Kenapa kau tanya?
237
00:12:27,325 --> 00:12:30,325
Kita harus pergi ke tempat
banyak remaja bercinta.
238
00:12:31,405 --> 00:12:32,925
Semak di belakang gedung sains A?
239
00:12:34,365 --> 00:12:35,605
Pesta rumah Aimee.
240
00:12:37,125 --> 00:12:40,085
Kenakan pakaian bagus. Ini waktunya pesta.
241
00:12:43,685 --> 00:12:46,485
Kita diundang ke pesta!
242
00:12:46,645 --> 00:12:48,885
- Kau gila?
- Aku tak mau datang.
243
00:12:53,725 --> 00:12:56,245
- Bagaimana penampilanku?
- Seperti jeruk satsuma.
244
00:12:56,565 --> 00:12:58,845
- Ini gaya monokrom.
- Aku percaya.
245
00:12:59,965 --> 00:13:02,325
- Aku terlihat keren?
- Kau seperti Otis.
246
00:13:03,125 --> 00:13:06,325
- Itu bagus atau buruk?
- Bukan keduanya, hanya mirip Otis.
247
00:13:07,205 --> 00:13:09,605
Kau tak pernah menanyakan
penampilanmu kepadaku.
248
00:13:09,685 --> 00:13:12,045
Mungkinkah ini "Efek Maeve"?
249
00:13:12,125 --> 00:13:15,685
Aku benci kemeja ini.
Aku benci keramaian dan pesta.
250
00:13:16,845 --> 00:13:17,885
Aku tak mau datang.
251
00:13:17,965 --> 00:13:20,885
Kita harus datang.
Kita sudah lama menantikan ini.
252
00:13:20,965 --> 00:13:22,445
Kau saja. Aku tak peduli.
253
00:13:22,525 --> 00:13:24,045
Maeve peduli, jadi...
254
00:13:25,765 --> 00:13:28,085
Sedang apa kau? Hati-hati dengan itu.
255
00:13:28,165 --> 00:13:29,165
Hei!
256
00:13:30,325 --> 00:13:31,485
Kau harus santai.
257
00:13:40,525 --> 00:13:41,525
Aku tak bisa menari.
258
00:13:42,165 --> 00:13:43,485
Untuk apa kau memilikinya?
259
00:13:44,085 --> 00:13:47,325
Untuk kudengarkan.
Aku duduk dan menghargai musik.
260
00:13:47,405 --> 00:13:49,565
Ayolah, kau pasti mau.
261
00:13:50,245 --> 00:13:51,685
Aku takkan menari.
262
00:13:53,405 --> 00:13:55,325
Menari.
263
00:13:55,405 --> 00:13:56,605
Menari.
264
00:13:56,685 --> 00:13:59,045
Baiklah, aku akan datang.
265
00:13:59,125 --> 00:14:01,845
- Dengar, ayolah.
- Tunggu!
266
00:14:01,925 --> 00:14:03,605
Ini akan jadi busanamu.
267
00:14:04,565 --> 00:14:05,565
Pria bertopi.
268
00:14:10,085 --> 00:14:12,205
Ayo, kita akan bergembira!
269
00:14:13,525 --> 00:14:15,285
Sayang, kau pakai topi.
270
00:14:15,365 --> 00:14:17,205
Dan aku berbusana jingga.
271
00:14:17,285 --> 00:14:20,685
Ya, bisa kulihat.
Kau ikut menonton film, Eric?
272
00:14:21,645 --> 00:14:23,245
Kami mau pergi...
273
00:14:25,405 --> 00:14:26,645
- Ke mana?
- Tidak penting.
274
00:14:26,725 --> 00:14:27,565
Pesta.
275
00:14:27,645 --> 00:14:28,685
Pesta sungguhan
276
00:14:28,765 --> 00:14:30,565
yang telah mengundang kami.
277
00:14:30,645 --> 00:14:32,485
- Tak secara teknis.
- Pesta siapa?
278
00:14:32,565 --> 00:14:34,525
- Tak penting.
- Aimee Gibbs!
279
00:14:34,605 --> 00:14:37,125
Dia gadis populer di sekolah.
280
00:14:43,765 --> 00:14:45,605
Kau memakai aftershave, Otis.
281
00:14:45,685 --> 00:14:48,125
Adakah orang spesial yang akan kau temui?
282
00:14:48,205 --> 00:14:50,845
- Ada...
- Itu hanya pesta.
283
00:14:51,405 --> 00:14:54,805
Sangat normal. Bahkan membosankan.
Sepenuhnya platonik.
284
00:14:54,885 --> 00:14:56,405
Baiklah. Tapi
285
00:14:56,485 --> 00:14:59,245
jika kau pakai narkoba,
pastikan ada yang menjagamu.
286
00:14:59,325 --> 00:15:01,325
- Ibu!
- Dan saling menjaga.
287
00:15:01,405 --> 00:15:04,365
- Biar ibu beri kondom.
- Tidak. Terima kasih. Dah.
288
00:15:14,285 --> 00:15:15,285
Sebentar.
289
00:15:21,285 --> 00:15:23,725
Kau tahu Jonathan sensitif
terhadap kebisingan.
290
00:15:24,285 --> 00:15:25,925
Maaf. Akan kupelankan.
291
00:15:26,445 --> 00:15:27,565
Selain itu,
292
00:15:28,365 --> 00:15:32,685
- aku bukan badan amal, Sayang.
- Kubilang aku akan dapat uang hari Senin.
293
00:15:34,005 --> 00:15:35,005
Kau tak apa?
294
00:15:39,965 --> 00:15:41,485
Semoga kau tak hamil.
295
00:15:48,245 --> 00:15:51,965
SELAMAT DATANG
DI PERTOKOAN DESA BROWNS
296
00:16:03,805 --> 00:16:05,485
Aku beli itu satu.
297
00:16:07,285 --> 00:16:09,405
- Pilih yang mana?
- Yang termurah.
298
00:16:12,245 --> 00:16:13,525
ALAT TES KEHAMILAN
299
00:16:13,605 --> 00:16:14,845
Berapa usiamu, Nak?
300
00:16:14,925 --> 00:16:16,085
Dua belas.
301
00:16:17,005 --> 00:16:18,045
Entah siapa ayahnya.
302
00:16:19,525 --> 00:16:21,245
Jadi 5,20 paun. Terima kasih.
303
00:16:26,365 --> 00:16:27,965
Astaga.
304
00:16:28,685 --> 00:16:30,285
Pasti ada banyak toiletnya.
305
00:16:31,205 --> 00:16:34,285
- Agak sepi, 'kan?
- Baru dimulai pukul 20.30.
306
00:16:36,045 --> 00:16:37,725
Sekarang pukul 20.15.
307
00:16:38,125 --> 00:16:40,845
- Tepat waktu artinya telat.
- Apa artinya itu?
308
00:16:40,925 --> 00:16:43,965
Telat dan tepat waktu berbeda.
Kita terlalu cepat.
309
00:16:44,765 --> 00:16:46,845
- Mau apa kau?
- Menyalakan bel.
310
00:16:46,925 --> 00:16:49,325
Jangan. Kita akan menunggu
sampai orang lain datang.
311
00:16:49,405 --> 00:16:50,965
Eric, kau konyol.
312
00:16:51,685 --> 00:16:53,845
Otis, kubilang jangan bunyikan bel.
313
00:16:53,925 --> 00:16:55,525
Entah apa yang salah...
314
00:17:05,045 --> 00:17:07,045
Kau seperti berak di celana.
315
00:17:07,125 --> 00:17:10,445
- Kau akan mati!
- Eric?
316
00:17:11,885 --> 00:17:13,805
Kenapa kau mengotori celanaku?
317
00:17:13,885 --> 00:17:15,685
Otis, ada apa denganmu?
318
00:17:15,765 --> 00:17:18,405
Kau akan mati dibakar dan disiksa
319
00:17:18,485 --> 00:17:20,165
karena aku sudah muak.
320
00:17:20,245 --> 00:17:22,285
Aku muak dengan perilakumu.
321
00:17:26,525 --> 00:17:27,525
Hei, Maeve.
322
00:17:28,125 --> 00:17:29,165
Kau terlihat garang.
323
00:17:29,725 --> 00:17:32,565
- Kau terlihat seperti Wotsit.
- Topi yang bagus.
324
00:17:34,085 --> 00:17:37,285
Hei, kurasa kami harus pulang
karena dia mengotori celananya.
325
00:17:37,365 --> 00:17:40,765
- Dia terlihat seperti cepirit.
- Tak masalah. Kita akan ke pesta.
326
00:17:44,405 --> 00:17:48,125
- Ini sedikit lebih awal, 'kan?
- Kita kemari untuk bisnis.
327
00:17:51,445 --> 00:17:54,125
- Kenapa dia boleh membunyikannya?
- Karena dia bukan kau.
328
00:17:54,845 --> 00:17:55,845
Ayo masuk.
329
00:18:43,485 --> 00:18:46,285
BIOLOGI TINGKAT A
330
00:18:48,845 --> 00:18:50,685
MAEVE DAN OTIS
331
00:19:11,485 --> 00:19:14,925
Ini ide cemerlang! Nodanya hampir hilang.
332
00:19:15,605 --> 00:19:18,405
Sangat ramai di sini,
pasti melebihi kapasitas.
333
00:19:18,485 --> 00:19:21,365
- Santai, usiamu 16 tahun.
- Santai, usiamu 16 tahun.
334
00:19:22,805 --> 00:19:25,645
Kau tangani para perawan itu,
akan kutangani tim hoki di sana.
335
00:19:26,325 --> 00:19:27,325
Kalau aku?
336
00:19:29,125 --> 00:19:31,405
- Bicara dengan Anwar.
- Tak bisa. Aku gugup.
337
00:19:32,165 --> 00:19:34,365
Anwar itu cintanya yang tak terbalas.
338
00:19:34,885 --> 00:19:36,805
Alasan bagus untuk memulai percakapan,
ayo.
339
00:19:36,885 --> 00:19:38,525
Konon, dia dan pacarnya putus karena
340
00:19:38,605 --> 00:19:39,725
tak mau merogoh anusnya.
341
00:19:40,285 --> 00:19:41,285
Baiklah.
342
00:19:41,325 --> 00:19:42,165
Jadi...
343
00:19:42,245 --> 00:19:44,205
Ya, aku akan bicara dengan Anwar.
344
00:19:46,725 --> 00:19:48,205
- Itu minumanku.
- Maaf.
345
00:19:48,885 --> 00:19:51,045
Aku melihat orang melakukan ini di film.
346
00:19:51,125 --> 00:19:52,205
Berengsek.
347
00:19:53,165 --> 00:19:55,445
- Ingat, cerdik.
- Cerdik.
348
00:19:57,565 --> 00:19:59,365
Pergilah. Lakukan tugasmu.
349
00:20:10,085 --> 00:20:12,405
Bir jahe itu sampah.
350
00:20:12,485 --> 00:20:14,365
Sungguh? Aku penyuka jus kranberi.
351
00:20:14,445 --> 00:20:16,445
Jus kranberi bagus untuk seriawan vagina.
352
00:20:18,445 --> 00:20:22,125
Begini, seriawan vagina
adalah jenis keputihan.
353
00:20:23,605 --> 00:20:27,725
Jadi, aku memberikan saran seks gratis
malam ini jika...
354
00:20:28,325 --> 00:20:30,925
Ada yang mengidap
penyakiti menular seksual?
355
00:20:34,245 --> 00:20:36,565
Baiklah. Sampai jumpa.
356
00:20:42,645 --> 00:20:45,285
Hei, bisa kau lakukan itu di luar?
357
00:20:45,925 --> 00:20:47,245
Jangan pakai bantal.
358
00:20:48,045 --> 00:20:49,645
Sayang! Kalian datang!
359
00:20:49,725 --> 00:20:51,005
Makin banyak yang datang?
360
00:20:51,085 --> 00:20:52,685
Kami tak boleh ada di pesta payah.
361
00:20:53,485 --> 00:20:55,205
Kurasa begitu, ya.
362
00:20:55,285 --> 00:20:57,125
- Kau mau minum?
- Tentu.
363
00:20:57,205 --> 00:21:00,525
Dua Jack dan kola, serta vodka tonik.
Olivia sedang diet.
364
00:21:03,325 --> 00:21:05,005
Dua Jack dan kola, serta vodka tonik.
365
00:21:06,525 --> 00:21:10,405
Saran seks mendalam.
Gratis, hanya semalam.
366
00:21:10,485 --> 00:21:11,925
Hanya semalam!
367
00:21:12,005 --> 00:21:14,725
- Hanya semalam!
- Ayolah, ini penawaran bagus.
368
00:21:14,805 --> 00:21:17,045
Benarkah seluruh keluargamu dipenjara?
369
00:21:19,245 --> 00:21:20,245
Maeve!
370
00:21:20,645 --> 00:21:22,445
- Kau datang.
- Untuk saat ini.
371
00:21:22,605 --> 00:21:23,445
Jackson,
372
00:21:23,525 --> 00:21:25,845
kami akan melihat bak air panas Aimee.
Mau ikut?
373
00:21:26,445 --> 00:21:27,685
Mungkin nanti.
374
00:21:29,285 --> 00:21:30,365
Mungkin menyenangkan.
375
00:21:30,445 --> 00:21:31,765
Aku tak suka bak air panas.
376
00:21:31,845 --> 00:21:33,125
Lalu apa yang kau suka?
377
00:21:33,685 --> 00:21:35,045
Karakter wanita yang kompleks.
378
00:21:37,125 --> 00:21:38,485
Kau bersama seseorang di sini?
379
00:21:39,605 --> 00:21:42,405
- Tidak. Kau?
- Tanya aku sejam lagi.
380
00:21:46,245 --> 00:21:47,245
Gila.
381
00:21:53,885 --> 00:21:54,885
Hei!
382
00:21:54,965 --> 00:21:56,045
Teman-teman!
383
00:21:56,125 --> 00:21:58,765
Pesta ini sungguh meriah!
384
00:21:58,845 --> 00:22:00,205
Bilang apa?
385
00:22:01,045 --> 00:22:04,805
Itu benar-benar kemeja keren, Anwar,
tampak keren padamu.
386
00:22:05,565 --> 00:22:07,365
Kau seperti kerucut lalu lintas.
387
00:22:07,965 --> 00:22:11,605
Jadi, Anwar, ada hal yang sangat aneh
388
00:22:11,685 --> 00:22:14,605
terjadi kepadaku baru-baru ini,
seperti anus...
389
00:22:16,125 --> 00:22:17,525
- Kau cepirit?
- Tidak.
390
00:22:18,365 --> 00:22:19,485
Aku tak cepirit.
391
00:22:21,085 --> 00:22:24,525
Senang mengobrol, Kawan.
Aku tidak cepirit.
392
00:22:53,765 --> 00:22:56,365
Idiot, dungu, bodoh!
393
00:22:56,925 --> 00:22:58,405
Pria bertopi!
394
00:22:59,925 --> 00:23:00,925
Aku suka topimu.
395
00:23:04,085 --> 00:23:05,445
Kau menikmati pestanya?
396
00:23:07,085 --> 00:23:08,645
- Tidak begitu.
- Aku juga.
397
00:23:09,045 --> 00:23:10,765
Aku bersembunyi dari pacarku.
398
00:23:12,085 --> 00:23:13,285
Kau mau?
399
00:23:13,365 --> 00:23:14,365
Tidak.
400
00:23:17,005 --> 00:23:18,325
Sebenarnya...
401
00:23:18,405 --> 00:23:19,725
Baiklah. Ya.
402
00:23:23,485 --> 00:23:24,525
Aku mematahkan dia.
403
00:23:25,565 --> 00:23:26,805
Kau putus dari pacarmu?
404
00:23:26,885 --> 00:23:29,565
Tidak, aku mematahkan dia.
405
00:23:30,125 --> 00:23:31,125
Seperti tongkat.
406
00:23:31,685 --> 00:23:34,165
Dia bilang, "Kenapa bercinta
harus dalam gelap?"
407
00:23:34,245 --> 00:23:36,325
Kubilang, "Aku tak mau
kau melihatku bugil."
408
00:23:36,405 --> 00:23:40,285
Dia terus memaksa.
409
00:23:41,005 --> 00:23:43,605
- Berengsek.
- Kenapa lampunya harus padam?
410
00:23:44,685 --> 00:23:46,445
Karena aku menjijikkan.
411
00:23:46,525 --> 00:23:47,685
Kate, kau di dalam?
412
00:23:50,125 --> 00:23:51,925
Dia memang patah, 'kan?
413
00:23:52,565 --> 00:23:55,485
- Siapa pria ini?
- Ini tak seperti dugaanmu, Sam.
414
00:23:55,885 --> 00:23:58,085
Dia tak mengancam.
Dia seperti Care Bear.
415
00:23:58,485 --> 00:23:59,885
Aku cuma bilang kau berengsek.
416
00:24:01,645 --> 00:24:04,485
- Baik, aku akan pergi.
- Kenapa kau bicara dengannya?
417
00:24:04,565 --> 00:24:07,005
- Karena kau tak mendengarkanku.
- Aku mendengarkanmu.
418
00:24:07,085 --> 00:24:08,525
Aku selalu mendengarkan.
419
00:24:08,605 --> 00:24:10,605
- Kau tak pernah dengar!
- Kate!
420
00:24:18,285 --> 00:24:20,405
- Halo?
- Aimee, ini Adam.
421
00:24:20,485 --> 00:24:22,605
- Apa maumu?
- Kita harus bicara.
422
00:24:23,205 --> 00:24:24,965
Kau tak diundang, pergilah.
423
00:24:52,925 --> 00:24:53,965
Adam?
424
00:24:56,805 --> 00:24:57,845
Ibunya anak baru.
425
00:25:04,205 --> 00:25:05,125
Kau sedang apa?
426
00:25:05,205 --> 00:25:08,085
- Orang mengira aku cepirit.
- Abaikan, kita butuh klien.
427
00:25:08,165 --> 00:25:09,605
Eric, ayo.
428
00:25:11,285 --> 00:25:13,405
Aku hanya ingin bercinta
secara normal
429
00:25:13,485 --> 00:25:14,765
tanpa mematahkan lenganku.
430
00:25:14,845 --> 00:25:16,245
Aku membutuhkan lengan ini.
431
00:25:16,325 --> 00:25:18,325
Baik, aku hanya ingin bercinta
dalam gelap.
432
00:25:18,405 --> 00:25:20,845
Apa masalahnya? Kenapa kau menolaknya?
433
00:25:20,925 --> 00:25:24,525
Cukup! Ini komunikasi yang tak efektif!
434
00:25:24,605 --> 00:25:28,005
Sam, jika kau mau menangani
masalah Kate dengan positif
435
00:25:28,085 --> 00:25:29,605
sambil menghormati keinginanmu
436
00:25:29,685 --> 00:25:30,965
terhadap rangsangan visual,
437
00:25:31,045 --> 00:25:33,885
kau harus membangun
hubungan verbal yang jelas.
438
00:25:33,965 --> 00:25:37,285
- Maksudmu, bicara kotor?
- Tidak, maksudku berhenti
439
00:25:37,365 --> 00:25:40,285
mendengarkan secara pasif
dan mulai menyimak.
440
00:25:40,365 --> 00:25:41,885
Bicara yang sederhana, Care Bear.
441
00:25:42,445 --> 00:25:43,445
Baik.
442
00:25:43,765 --> 00:25:46,245
Kate, kau mau bercinta
dengan lampu padam.
443
00:25:47,005 --> 00:25:48,725
Sam, kau mau melihat Kate bugil.
444
00:25:48,805 --> 00:25:50,445
Tapi kalian tak mendengarkan.
445
00:25:50,965 --> 00:25:51,965
Siapa tadi namamu?
446
00:25:52,525 --> 00:25:55,965
Tidak penting. Ini bukan persoalanku.
Ini persoalan kalian.
447
00:25:58,365 --> 00:26:00,565
Aku hanya... Aku tak memahami wanita.
448
00:26:01,325 --> 00:26:03,565
Dia menyukaiku, lalu tak menyukaiku.
449
00:26:03,645 --> 00:26:05,285
Dia mau kemaluan besarku.
450
00:26:05,365 --> 00:26:07,165
Maaf, maksudku...
451
00:26:07,925 --> 00:26:10,045
penis, lalu dia tak mau bicara denganku.
452
00:26:10,125 --> 00:26:13,485
- Sangat membingungkan, Nyonya Jean.
- Jean saja.
453
00:26:14,765 --> 00:26:16,365
Kau butuh kesimpulan.
454
00:26:16,805 --> 00:26:20,045
Maksudku, jika hubungan berakhir...
455
00:26:21,605 --> 00:26:24,045
Kau bisa meminta kejelasan kepada Amy.
456
00:26:26,645 --> 00:26:27,645
Ya.
457
00:26:28,925 --> 00:26:29,925
Ya.
458
00:26:30,525 --> 00:26:31,885
Bisa bantu aku memanjat pagar?
459
00:26:34,045 --> 00:26:37,565
Menurutku, jika dia tak mau
kau ada di pesta,
460
00:26:37,645 --> 00:26:39,965
kau harus menghormati keinginannya.
461
00:26:41,725 --> 00:26:42,725
Kau sangat bijak.
462
00:26:45,365 --> 00:26:46,765
Seperti burung hantu tua.
463
00:26:49,525 --> 00:26:50,525
Kenapa kau kemari?
464
00:26:53,565 --> 00:26:55,005
Aku ingin melihat Otis.
465
00:26:56,605 --> 00:26:57,605
Wow.
466
00:26:59,405 --> 00:27:01,445
Kukira hanya orang tuaku
yang suka mengawasi.
467
00:27:15,205 --> 00:27:16,205
Ya!
468
00:27:21,685 --> 00:27:22,965
Sialan.
469
00:27:26,765 --> 00:27:27,925
Halo!
470
00:27:28,565 --> 00:27:30,165
Yang benar saja.
471
00:27:31,485 --> 00:27:33,245
Hei, tunggu!
472
00:27:36,805 --> 00:27:38,485
Jangan mengencingi mawar!
473
00:27:39,445 --> 00:27:41,245
Orang tuaku akan membunuhku.
474
00:27:41,325 --> 00:27:44,805
- Mereka masih marah soal pesta terakhir.
- Kenapa kau adakan pesta lagi?
475
00:27:44,885 --> 00:27:47,365
Ruby dan Olivia tak bisa mengadakannya
di rumah mereka.
476
00:27:48,085 --> 00:27:49,525
Aku suka mengadakan pesta.
477
00:27:50,685 --> 00:27:52,405
Menurutmu mereka bergembira?
478
00:27:52,485 --> 00:27:55,085
- Apa kau bergembira?
- Kurasa begitu.
479
00:27:55,445 --> 00:27:56,925
Jangan di tanaman sukulen!
480
00:27:59,125 --> 00:28:01,285
Dia manis.
481
00:28:02,605 --> 00:28:03,965
Apa hubunganmu dengan mereka?
482
00:28:04,045 --> 00:28:05,765
Dia mengingatkan pada seseorang, 'kan?
483
00:28:06,885 --> 00:28:07,965
Adam?
484
00:28:08,045 --> 00:28:11,005
Bukan, aku lebih memikirkan
Ryan Gosling yang keren.
485
00:28:11,085 --> 00:28:13,325
- Tidak, Adam.
- Aku berhak atas kesimpulan.
486
00:28:13,405 --> 00:28:15,085
Semuanya masuk, sekarang!
487
00:28:17,685 --> 00:28:19,565
Kalian boleh merokok di ruang tamu.
488
00:29:31,085 --> 00:29:32,085
Dungu.
489
00:30:09,965 --> 00:30:12,685
- Kenapa kau terasa seperti dokter gigi?
- Diamlah.
490
00:30:45,445 --> 00:30:46,805
Bagus. Kau lagi.
491
00:30:46,885 --> 00:30:47,885
Ya!
492
00:30:48,125 --> 00:30:49,765
Aku dengar soal masalahmu.
493
00:30:59,645 --> 00:31:00,525
Aku bisa membantu.
494
00:31:00,605 --> 00:31:02,805
- Melakukan apa?
- Mengisap penis!
495
00:31:05,365 --> 00:31:06,965
Kau tahu apa, Bocah Trompet?
496
00:31:07,045 --> 00:31:08,285
Yang betul French Horn!
497
00:31:09,005 --> 00:31:11,005
Aku menonton banyak porno gay.
498
00:31:11,085 --> 00:31:13,765
Selain itu, bukan hanya kau
yang punya penis.
499
00:31:13,845 --> 00:31:16,485
Anwar, kurasa sebaiknya
kita biarkan dia membantu.
500
00:31:18,885 --> 00:31:21,045
Ya, silakan, Eric. Tunjukkan keahlianmu.
501
00:31:21,125 --> 00:31:23,725
Bagus! Aku butuh properti.
502
00:31:28,045 --> 00:31:29,645
- Ini akan sangat lucu.
- Semoga,
503
00:31:29,725 --> 00:31:31,485
pesta ini sangat membosankan.
504
00:31:42,125 --> 00:31:43,725
Hei, biarkan aku masuk.
505
00:31:44,285 --> 00:31:47,685
Buka pintunya, Banci Jingga.
Aku akan membunuhmu!
506
00:31:47,765 --> 00:31:49,485
Kate, kau mulai lebih dahulu?
507
00:31:50,205 --> 00:31:52,085
Katakan yang kau suka dari Sam.
508
00:31:52,165 --> 00:31:54,925
Entahlah. Bulu matanya bagus.
509
00:31:55,405 --> 00:31:56,965
- Ini konyol.
- Sam,
510
00:31:57,045 --> 00:31:58,885
kita mendengarkan sekarang. Paham?
511
00:32:00,285 --> 00:32:02,965
Giliranmu. Ceritakan soal Kate.
512
00:32:05,405 --> 00:32:06,645
Lihat? Dia jijik kepadaku.
513
00:32:06,725 --> 00:32:09,045
- Berhenti bilang begitu.
- Baiklah, mari kita
514
00:32:09,125 --> 00:32:12,205
tenang dan yang terpenting, mendengarkan.
515
00:32:12,285 --> 00:32:14,205
- Ini sia-sia.
- Saat kencan pertama kami,
516
00:32:14,285 --> 00:32:16,885
aku malu bicara dan bingung.
517
00:32:17,445 --> 00:32:19,045
Terkadang aku masih begitu.
518
00:32:19,125 --> 00:32:21,045
Tak kusangka dia mau bersamaku.
519
00:32:21,565 --> 00:32:24,765
Aku suka segalanya tentang dia. Segalanya.
520
00:32:26,325 --> 00:32:27,725
Kau dengar ucapannya, Kate?
521
00:32:28,725 --> 00:32:30,965
Ya. Tapi aku masih tak percaya.
522
00:32:32,565 --> 00:32:34,725
Baik, Kate,
apa yang kau suka dari dirimu?
523
00:32:35,405 --> 00:32:38,405
- Tak ada.
- Kate, sebutkan lima hal
524
00:32:38,485 --> 00:32:40,685
yang kau suka dari dirimu,
dan bisa apa saja.
525
00:32:42,045 --> 00:32:43,045
Ayo.
526
00:32:43,845 --> 00:32:45,565
Aku cukup hebat bermain hoki.
527
00:32:46,725 --> 00:32:49,605
Aku bisa membuat pangsit dari dasar,
yang sebenarnya sulit.
528
00:32:50,165 --> 00:32:51,685
Aku memiliki ingatan fotografis.
529
00:32:53,605 --> 00:32:57,125
Aku punya kemampuan mengerikan,
yaitu menebak kewarganegaraan orang
530
00:32:57,205 --> 00:33:00,685
- dari cara berjalannya.
- Benar, itu luar biasa.
531
00:33:01,285 --> 00:33:02,285
Aku mau satu lagi.
532
00:33:03,405 --> 00:33:07,165
- Menurutku rambutku bagus.
- Sangat berkilau.
533
00:33:11,525 --> 00:33:15,085
Jika tak suka dirimu, bagaimana
kau percaya Sam menyukainya?
534
00:33:15,645 --> 00:33:17,845
Kuharap kau melihat dirimu
dari sudut pandangku.
535
00:33:18,725 --> 00:33:19,965
Karena kau yang terbaik.
536
00:33:21,565 --> 00:33:22,565
Teman-teman,
537
00:33:23,525 --> 00:33:24,365
maksudku,
538
00:33:24,445 --> 00:33:27,645
ini luar biasa, kurasa kita membuat
kemajuan sungguhan.
539
00:33:30,925 --> 00:33:31,925
Baiklah...
540
00:33:34,205 --> 00:33:35,205
Aku akan...
541
00:33:41,925 --> 00:33:43,965
- Maaf.
- Otis?
542
00:33:44,885 --> 00:33:45,885
Hai, Maeve.
543
00:33:46,245 --> 00:33:47,405
Aku di sini.
544
00:33:47,485 --> 00:33:48,845
Itu aneh.
545
00:33:50,245 --> 00:33:51,525
Senang...
546
00:33:53,525 --> 00:33:55,645
bertemu kalian. Sekali lagi maaf.
547
00:33:56,725 --> 00:33:57,725
Dah.
548
00:34:00,285 --> 00:34:01,325
Aku juga harus pergi.
549
00:34:03,405 --> 00:34:04,405
Baiklah.
550
00:34:05,605 --> 00:34:07,285
Jadi, mungkin kita bisa...
551
00:34:07,845 --> 00:34:09,565
berkencan kapan-kapan.
552
00:34:10,765 --> 00:34:13,205
Awalnya kau mau merahasiakan ini,
kini mau berkencan?
553
00:34:13,285 --> 00:34:14,885
Ya, sungguh.
554
00:34:15,885 --> 00:34:17,245
Tanya aku sepekan lagi.
555
00:34:53,445 --> 00:34:55,285
- Baik, mulai, Eric.
- Baik.
556
00:34:55,365 --> 00:34:58,325
Peraturan nomor satu,
antusiasme lebih penting
557
00:34:58,405 --> 00:35:01,885
daripada teknik. Jangan terlalu dalam.
Terlihat canggung.
558
00:35:01,965 --> 00:35:04,525
Kalian bisa sedikit menekannya
lebih dari dugaan kalian,
559
00:35:04,605 --> 00:35:08,365
tapi jangan pakai gigi,
apalagi jika kau pakai behel, Natalie.
560
00:35:10,165 --> 00:35:11,925
Baiklah. Ayo, Nona-nona.
561
00:35:12,005 --> 00:35:14,125
- Ya. Ayo, Nona-nona.
- Bersama-sama.
562
00:35:22,165 --> 00:35:24,685
Jangan terlalu dalam!
Ruby, jangan terlalu dalam.
563
00:35:24,765 --> 00:35:26,005
Ujungnya saja, paham?
564
00:35:28,965 --> 00:35:30,485
- Hei.
- Hei.
565
00:35:31,285 --> 00:35:32,285
Kau bergembira?
566
00:35:33,845 --> 00:35:35,725
Tidak juga. Kau?
567
00:35:36,925 --> 00:35:38,205
Biasa saja, sejujurnya.
568
00:35:39,685 --> 00:35:40,885
Aku benci pesta.
569
00:35:40,965 --> 00:35:44,125
Ya, aku juga.
Berkumpul bersama orang bodoh.
570
00:35:47,685 --> 00:35:51,045
- Aku memberikan nasihat gratis.
- Benarkah? Kepada siapa?
571
00:35:51,125 --> 00:35:52,765
Itu rahasia.
572
00:35:53,965 --> 00:35:55,725
Tapi dia klien.
573
00:35:55,805 --> 00:35:57,765
Tapi takkan menguntungkan, 'kan?
574
00:35:58,405 --> 00:36:00,285
Maaf, berapa klien yang kau temukan?
575
00:36:07,725 --> 00:36:10,165
Maaf soal tadi.
576
00:36:12,725 --> 00:36:15,325
- Aku tak tahu kau dan Jackson...
- Tak apa.
577
00:36:15,805 --> 00:36:17,765
Dia bukan pacarku.
Kami cuma bersanggama.
578
00:36:17,845 --> 00:36:21,205
- Kau mengerti.
- Tentu, ya. Pastinya.
579
00:36:24,845 --> 00:36:28,125
- Kurasa ini gagal.
- Akan kuambil barangku, lalu pergi.
580
00:36:30,405 --> 00:36:31,405
Dah.
581
00:36:36,805 --> 00:36:37,805
Ibu?
582
00:36:41,245 --> 00:36:43,365
Sialan.
583
00:36:44,125 --> 00:36:45,725
Sialan! Bangsat! Berengsek!
584
00:36:46,205 --> 00:36:47,205
Sialan!
585
00:36:47,685 --> 00:36:48,685
Sialan!
586
00:36:48,885 --> 00:36:51,085
- Ibu sedang apa di sini?
- Otis, Sayang.
587
00:36:51,965 --> 00:36:53,365
Kau lupa inhaler milikmu.
588
00:36:53,845 --> 00:36:55,365
Tidak kambuh sejak enam tahun.
589
00:36:55,445 --> 00:36:56,685
Bagaimana jika kambuh?
590
00:36:56,765 --> 00:36:59,085
Akankah orang-orang ini menolongmu?
591
00:36:59,365 --> 00:37:01,765
Itu kelalaian yang buruk.
592
00:37:02,805 --> 00:37:04,325
- Ibu memata-mataiku?
- Apa?
593
00:37:04,685 --> 00:37:05,605
Jangan konyol.
594
00:37:05,685 --> 00:37:09,085
Konyol? Ibulah yang memata-mataiku.
595
00:37:09,165 --> 00:37:11,485
Itu tuduhan yang serius, Nak.
596
00:37:11,565 --> 00:37:13,085
Jangan asal menuduh.
597
00:37:13,565 --> 00:37:15,245
Ibu mengerti...
598
00:37:16,445 --> 00:37:18,685
bagaimana perasaanmu
599
00:37:19,885 --> 00:37:20,725
Otis.
600
00:37:20,805 --> 00:37:21,645
Jangan pergi.
601
00:37:21,725 --> 00:37:22,845
Pulanglah, Ibu.
602
00:37:25,405 --> 00:37:27,805
Ibu bisa menunggu
jika kau mau menumpang.
603
00:37:28,445 --> 00:37:29,525
Hei.
604
00:37:30,365 --> 00:37:32,645
- Bukankah itu wanita mentimun?
- Ya.
605
00:37:45,565 --> 00:37:48,485
Bagaimana kau bisa masuk? Kau mau apa?
606
00:37:51,525 --> 00:37:53,565
Aku tidak...
607
00:37:54,525 --> 00:37:56,285
Aku tak mengerti kesalahanku.
608
00:37:57,605 --> 00:37:58,925
Kenapa kita tak bisa bersama?
609
00:38:00,365 --> 00:38:02,245
Karena kau memalukan.
610
00:38:03,605 --> 00:38:04,605
Maafkan aku, Adam.
611
00:38:12,685 --> 00:38:13,605
Di mana Eric?
612
00:38:13,685 --> 00:38:16,645
- Isap penis!
- Isap penis!
613
00:38:16,725 --> 00:38:20,765
- Isap penis!
- Isap penis!
614
00:38:20,845 --> 00:38:21,765
Apa yang terjadi?
615
00:38:21,845 --> 00:38:24,925
Trom-penis mengajarkan isap penis
dan ini luar biasa!
616
00:38:42,005 --> 00:38:43,525
Adam, hentikan!
617
00:38:49,765 --> 00:38:51,365
Astaga! Dia tersedak.
618
00:38:52,245 --> 00:38:53,965
- Minggir!
- Kita butuh pertolongan.
619
00:39:04,965 --> 00:39:06,325
Ini sangat brutal.
620
00:39:18,165 --> 00:39:19,885
Adam, apa-apaan, Bung?
621
00:39:24,525 --> 00:39:25,805
Nenek!
622
00:39:29,525 --> 00:39:32,045
Pesta!
623
00:39:33,325 --> 00:39:34,565
Aku mencium muntahan.
624
00:39:35,845 --> 00:39:38,845
Aku mau kencing dan makan keripik.
625
00:39:40,125 --> 00:39:43,325
- Maaf, aku tak sengaja.
- Kau selalu merusak semuanya.
626
00:39:43,565 --> 00:39:44,565
Pergi.
627
00:39:47,325 --> 00:39:49,685
Hei, kau tahu yang lucu
soal kau dan aku?
628
00:39:49,925 --> 00:39:52,085
Kita berbeda, tapi sebenarnya sama.
629
00:39:52,165 --> 00:39:55,085
Kita hanya dua pecundang
yang tak diinginkan orang.
630
00:39:55,165 --> 00:39:56,925
Kita tak diinginkan karena...
631
00:40:02,725 --> 00:40:03,725
Maeve.
632
00:40:04,205 --> 00:40:06,605
Berkumpul lagi hari Senin?
633
00:40:07,165 --> 00:40:10,045
Tidak. Orang-orang ini tak cukup dewasa
untuk terapi.
634
00:40:10,405 --> 00:40:11,565
Itu ide bodoh.
635
00:40:12,445 --> 00:40:14,125
Maaf sudah membuang waktumu.
636
00:40:15,205 --> 00:40:16,405
Sampai jumpa, Otis.
637
00:40:21,365 --> 00:40:23,205
Itu menyenangkan.
638
00:40:24,125 --> 00:40:26,605
Tapi kalian berhasil mendapatkan klien?
639
00:40:28,205 --> 00:40:30,725
Tidak penting. Maeve membatalkan semuanya.
640
00:40:31,365 --> 00:40:32,485
- Apa?
- Ya.
641
00:40:32,565 --> 00:40:34,525
Kukira kalian serius.
642
00:40:35,245 --> 00:40:36,245
Kurasa tidak.
643
00:40:37,925 --> 00:40:39,645
Dengar, siapa yang butuh dia?
644
00:40:39,965 --> 00:40:43,645
Masih banyak ikan menakutkan
yang seksi di lautan.
645
00:40:43,925 --> 00:40:44,925
Baiklah.
646
00:40:47,245 --> 00:40:48,365
Bung, mana topiku?
647
00:40:50,965 --> 00:40:52,045
Mungkin hilang.
648
00:40:52,405 --> 00:40:54,245
Kau payah menjadi pria bertopi.
649
00:40:55,165 --> 00:40:57,405
- Maaf.
- Tidak, maafmu tak serius.
650
00:40:58,365 --> 00:41:00,805
- Lihat kau tertawa seperti bajingan.
- Lucu sekali.
651
00:41:00,885 --> 00:41:02,285
- Diam.
- Seperti orang bodoh.
652
00:41:02,365 --> 00:41:04,085
- Baik.
- Seperti orang dungu.
653
00:41:04,165 --> 00:41:05,405
Mandilah.
654
00:41:33,085 --> 00:41:34,605
PERINGATAN AKHIR!
655
00:42:03,605 --> 00:42:07,125
Ibu mengerti kau mungkin merasa
ibu sudah kelewatan...
656
00:42:08,125 --> 00:42:11,885
dan ibu ingin memberimu kesempatan
untuk mengekspresikan perasaanmu.
657
00:42:12,205 --> 00:42:13,885
Untuk apa, Ibu?
658
00:42:15,525 --> 00:42:16,685
Ibu tak mendengarkan.
659
00:42:18,325 --> 00:42:20,165
Kau mau ibu mendengarkan apa?
660
00:42:23,845 --> 00:42:25,005
Menjauh dari hidupku.
661
00:42:27,285 --> 00:42:28,325
Mengerti?
662
00:42:41,085 --> 00:42:42,765
Itu bohong.
663
00:42:48,085 --> 00:42:49,445
Trom-penis!
664
00:43:10,285 --> 00:43:11,765
Kau tahu alasanmu kemari?
665
00:43:14,245 --> 00:43:15,245
Karena aku...
666
00:43:16,245 --> 00:43:18,245
kentut di kepala Pak Hendricks?
667
00:43:18,325 --> 00:43:19,485
Apa? Tidak.
668
00:43:19,565 --> 00:43:20,925
Astaga, Adam.
669
00:43:23,885 --> 00:43:25,885
Ayah tadi bicara
dengan ibunya Aimee Gibbs.
670
00:43:26,285 --> 00:43:28,965
Dia masih berusaha mengumpulkan
abu ibunya dari karpet.
671
00:43:29,045 --> 00:43:31,845
- Itu bukan salahku.
- Kau tak pernah salah, ya?
672
00:43:33,645 --> 00:43:35,405
Kenapa kau tak bisa seperti saudarimu?
673
00:43:36,205 --> 00:43:38,165
Tekun, bisa diandalkan, gigih.
674
00:43:39,885 --> 00:43:41,765
Ayah telepon Mountview Military pagi ini.
675
00:43:41,845 --> 00:43:44,445
Itu institusi yang sangat mengesankan.
676
00:43:45,005 --> 00:43:46,525
Jangan mendesak ayah.
677
00:43:47,925 --> 00:43:49,045
Mengerti?
678
00:44:10,565 --> 00:44:12,245
TERIMA KASIH!
679
00:44:16,845 --> 00:44:18,285
Terima kasih.
680
00:44:36,125 --> 00:44:37,685
Aku takut dengan anus.
681
00:44:37,765 --> 00:44:40,245
Aku tahu ini hal sensitif,
tapi katanya kau bisa bantu.
682
00:44:40,325 --> 00:44:41,645
Aku bisa bayar jika...
683
00:44:42,565 --> 00:44:43,725
Nanti kukabari.
684
00:44:44,285 --> 00:44:45,285
Ya.
685
00:44:52,285 --> 00:44:55,005
Kurasa aku kecanduan onani.
686
00:44:55,965 --> 00:44:57,565
Aku bahkan melakukannya sekarang.
687
00:44:58,525 --> 00:44:59,525
Bisa kau bantu?
688
00:44:59,765 --> 00:45:02,405
Dilarang mengobrol.
689
00:45:09,085 --> 00:45:11,885
Apakah aneh jika kubayangkan Ratu
saat ejakulasi?1
690
00:45:24,045 --> 00:45:26,045
- Eric!
- Apa?
691
00:45:26,125 --> 00:45:28,245
Pretzel seks berhasil.
692
00:45:41,485 --> 00:45:44,245
- Kita punya pretzel seks!
- Klien. Kita dapat klien.
693
00:45:44,325 --> 00:45:47,365
Banyak murid mendatangiku hari ini
meminta pelayanan kita.
694
00:45:47,925 --> 00:45:49,725
- Kini dengan bayaran.
- Terus bicara.
695
00:45:50,645 --> 00:45:52,325
- Sebenarnya itu saja.
- Itu saja.
696
00:45:52,405 --> 00:45:55,205
Baiklah. Ini bagus. Sangat bagus.
697
00:45:56,205 --> 00:45:57,365
Jadi, kita kembali.
698
00:45:58,085 --> 00:45:59,085
Ya, tapi...
699
00:45:59,165 --> 00:46:01,125
Bilik toilet tak akan berhasil.
700
00:46:01,205 --> 00:46:03,485
Aku bukan pendeta,
jadi, aku harus bertatap muka.
701
00:46:03,565 --> 00:46:04,885
Kukira kau tak ingin dilihat.
702
00:46:04,965 --> 00:46:06,405
Ya, tapi ini bukan persoalanku.
703
00:46:06,965 --> 00:46:09,205
Ini persoalan mereka.
Harus seperti percakapan.
704
00:46:09,285 --> 00:46:10,765
Atau terlalu besar tekanan
705
00:46:10,845 --> 00:46:13,085
- untuk semua orang.
- Baiklah.
706
00:46:13,165 --> 00:46:15,365
- Akan kuurus pembukuan, jadwal,
- Ya.
707
00:46:15,445 --> 00:46:17,045
- pembayaran, dan semacamnya.
- Ya.
708
00:46:17,125 --> 00:46:18,565
Hebat. Apa tugasku?
709
00:46:20,645 --> 00:46:22,645
Kita bisa coba...
710
00:46:26,885 --> 00:46:27,885
Begini...
711
00:46:28,565 --> 00:46:30,485
Kita butuh...
712
00:46:30,565 --> 00:46:32,085
Tidak apa-apa.
713
00:46:32,725 --> 00:46:33,805
Bukan masalah.
714
00:46:34,645 --> 00:46:36,645
Aku juga ada banyak kegiatan.
715
00:46:36,725 --> 00:46:39,245
Aku sangat sibuk, Maeve.
716
00:46:39,605 --> 00:46:40,605
Baiklah.
717
00:46:42,285 --> 00:46:44,325
Tapi ini luar biasa untuk kalian.
718
00:46:47,245 --> 00:46:48,445
Apa artinya ini?
719
00:46:48,965 --> 00:46:50,365
Kita membuka bisnis.
720
00:46:55,645 --> 00:46:56,645
Ayo.
721
00:47:17,125 --> 00:47:18,125
Lakukan.
722
00:47:49,565 --> 00:47:51,325
Terima kasih sudah mencoba lagi.
723
00:47:52,245 --> 00:47:53,765
Mari bahas masalahmu.
724
00:47:53,845 --> 00:47:56,125
Kurasa kita harus mulai dari awal.
725
00:47:56,405 --> 00:47:59,285
Kenapa kau merasa
harus mengisap penis pacarmu?
726
00:47:59,365 --> 00:48:01,245
Ini sangat sulit dibicarakan.
727
00:49:15,125 --> 00:49:17,365
Terjemahan subtitle oleh Luhur Pambudi