1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:37,525 --> 00:00:39,085
Ti piacciono le mie tette?
2
00:00:41,045 --> 00:00:42,085
Pronto? Le tette!
3
00:00:43,445 --> 00:00:44,965
Sì, sono bellissime.
4
00:00:47,125 --> 00:00:48,125
Vuoi venirci sopra?
5
00:00:48,845 --> 00:00:51,125
Sì, aspetta, mi tolgo questo.
6
00:00:52,765 --> 00:00:55,885
No, l'altra volta mi è venuto
uno sfogo. Facciamolo da dietro.
7
00:01:09,845 --> 00:01:12,045
Sto per venire. Tu stai per venire?
8
00:01:33,525 --> 00:01:36,485
- Hai finto un orgasmo?
- Non fare la scema.
9
00:01:40,645 --> 00:01:42,341
- Perché mi fissi?
- Vediamo il preservativo.
10
00:01:42,365 --> 00:01:43,405
Scordatelo.
11
00:01:47,565 --> 00:01:49,525
Dov'è lo sperma, Adam?
12
00:01:59,805 --> 00:02:02,485
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
13
00:02:32,325 --> 00:02:33,325
ULTRA IDRATANTE
14
00:02:48,405 --> 00:02:49,925
Ehilà.
15
00:02:50,925 --> 00:02:52,645
Non è questo il bagno.
16
00:02:53,645 --> 00:02:55,365
Scusa, mi dispiace, io...
17
00:02:55,445 --> 00:02:56,725
Vai a letto con mia madre?
18
00:02:57,845 --> 00:02:58,845
Esatto.
19
00:03:00,525 --> 00:03:01,765
Imbarazzante. Io sono Dan.
20
00:03:01,845 --> 00:03:03,645
- E tu sei...
- Otis.
21
00:03:05,685 --> 00:03:07,525
Tranquillo, sono mancino.
22
00:03:11,445 --> 00:03:12,445
La prima a sinistra.
23
00:03:23,805 --> 00:03:25,765
- Buongiorno, tesoro.
- Buongiorno.
24
00:03:26,765 --> 00:03:29,805
- Caffè?
- Già preso. Toast?
25
00:03:31,525 --> 00:03:32,845
Forse.
26
00:03:32,925 --> 00:03:35,165
Tra qualche minuto arrivano dei pazienti.
27
00:03:36,565 --> 00:03:38,165
Otis, lui è...
28
00:03:38,485 --> 00:03:39,885
Ci siamo presentati.
29
00:03:41,885 --> 00:03:43,605
- Caffè?
- Sì, grazie.
30
00:03:49,525 --> 00:03:50,685
Quanti anni hai, Dan?
31
00:03:51,325 --> 00:03:52,805
Anni? 32.
32
00:03:53,765 --> 00:03:56,325
Attraversi una specie
di crisi di mezza età preventiva?
33
00:03:56,925 --> 00:03:59,045
- Otis...
- Mamma, va in moto.
34
00:03:59,125 --> 00:04:00,845
Ti porto a fare un giro, se ti va.
35
00:04:01,725 --> 00:04:02,725
No, grazie.
36
00:04:03,485 --> 00:04:04,885
Hai il complesso di Edipo?
37
00:04:04,965 --> 00:04:07,285
Cioè, se voglio
fare sesso con mia mamma?
38
00:04:08,605 --> 00:04:12,125
- Non direi, non è cosa per me.
- Lascialo perdere, ti prende in giro.
39
00:04:12,205 --> 00:04:14,725
Otis, è normalissimo
che uno più giovane sia
40
00:04:14,805 --> 00:04:17,125
attratto sessualmente
da una donna matura.
41
00:04:17,205 --> 00:04:18,965
Anzi, stigmatizzando
42
00:04:19,045 --> 00:04:21,845
la sua scelta, rientri
in una descrizione malsana
43
00:04:21,925 --> 00:04:23,485
della virilità nella mezza età.
44
00:04:23,925 --> 00:04:26,245
Mai uscire con una strizzacervelli.
45
00:04:26,805 --> 00:04:29,885
Specialista in sessuologia
e terapia di coppia, grazie.
46
00:04:31,845 --> 00:04:32,845
È per me.
47
00:04:33,245 --> 00:04:36,005
Sì, meglio che vada anch'io.
48
00:04:39,245 --> 00:04:40,925
- Grazie.
- Ok.
49
00:04:41,645 --> 00:04:42,765
Grazie, mamma.
50
00:04:42,845 --> 00:04:44,605
Jean. Ovviamente Jean.
51
00:04:49,965 --> 00:04:52,005
- Spero di rivederti, amico.
- Sì.
52
00:04:52,845 --> 00:04:53,845
Improbabile.
53
00:04:54,645 --> 00:04:58,805
Il nuovo ragazzo di tua mamma
è un gran figo da sogno erotico.
54
00:04:59,245 --> 00:05:00,245
Già.
55
00:05:00,725 --> 00:05:02,045
Mamma non ha ragazzi.
56
00:05:02,765 --> 00:05:04,525
Sono quelli che lo fanno
vestiti da animali?
57
00:05:04,605 --> 00:05:07,645
No, lui vuole farle mettere
un fallo finto. Lei non gradisce.
58
00:05:08,005 --> 00:05:10,125
È il classico problema
di dinamiche di potere.
59
00:05:10,245 --> 00:05:12,205
Magari mia mamma fosse
una guru del sesso.
60
00:05:12,285 --> 00:05:14,205
Fidati, meglio di no.
61
00:05:18,245 --> 00:05:19,245
Andry...
62
00:05:20,005 --> 00:05:22,085
...come ti stai trovando col tuo pene?
63
00:05:23,845 --> 00:05:26,325
- Non mi dispiace.
- Fantastico.
64
00:05:26,405 --> 00:05:27,765
Ok, procediamo.
65
00:05:34,445 --> 00:05:36,125
Allora, l'hai fatto?
66
00:05:37,445 --> 00:05:39,685
Non dirmi che ti sei bloccato di nuovo.
67
00:05:41,205 --> 00:05:43,045
- Non ci hai neanche provato.
- Mi sono arreso.
68
00:05:43,125 --> 00:05:46,085
È troppo. Non ne voglio parlare.
69
00:05:46,165 --> 00:05:49,805
Ma qual è il problema?
Non riesci neanche ad avere un'erezione?
70
00:05:49,885 --> 00:05:52,645
Certo che sì.
Non sono un cazzo di eunuco.
71
00:05:52,725 --> 00:05:55,085
Va bene? È che... Aspetto che mi passi.
72
00:05:55,165 --> 00:05:58,485
Non mi piace la sensazione.
Chiudiamo il discorso adesso?
73
00:05:58,565 --> 00:06:00,405
Senza offesa, ma è una cosa stranissima.
74
00:06:01,125 --> 00:06:02,125
Stranissima.
75
00:06:31,085 --> 00:06:34,205
Oh, mio Dio.
Gli Intoccabili hanno una macchina.
76
00:06:34,445 --> 00:06:37,925
Quando pensi che non possano essere
più inafferrabili, mettono le ruote.
77
00:06:38,005 --> 00:06:40,445
Anwar starà facendo palestra.
Ha i muscoli scolpiti.
78
00:06:40,525 --> 00:06:42,325
Il fatto che sia l'unico altro gay
79
00:06:42,405 --> 00:06:43,765
non significa che debba piacerti.
80
00:06:43,845 --> 00:06:46,085
Ti correggo, l'unico gay di cui sappiamo.
81
00:06:46,405 --> 00:06:47,965
Potrebbero essere ovunque.
82
00:06:48,405 --> 00:06:50,205
Che hai da guardare, El Pervo?
83
00:06:50,285 --> 00:06:51,565
Hai sentito?
84
00:06:51,965 --> 00:06:54,565
Mi ha parlato con parole vere.
85
00:06:54,645 --> 00:06:57,725
- Chiamandoti pervertito spagnolo.
- Sarà un anno bellissimo!
86
00:06:57,845 --> 00:06:58,845
Me lo sento!
87
00:07:08,045 --> 00:07:09,885
- Quello è Tom Baker?
- Sì.
88
00:07:10,005 --> 00:07:13,565
Capitano del Club di Warhammer.
Finalmente gli sono scesi i testicoli.
89
00:07:13,645 --> 00:07:14,845
Te l'ho detto, amico,
90
00:07:14,925 --> 00:07:17,125
tutti hanno fatto sesso quest'estate.
91
00:07:17,205 --> 00:07:19,245
- Tutti tranne te.
- E te.
92
00:07:19,325 --> 00:07:23,365
Scusa, io ho fatto due seghe e mezza
al tipo che ho conosciuto al Butlin's.
93
00:07:23,445 --> 00:07:25,765
- Mezza perché?
- Ci hanno interrotti.
94
00:07:26,605 --> 00:07:28,245
Stupido karaoke a sorpresa.
95
00:07:28,485 --> 00:07:30,805
Non sei esattamente un playboy.
96
00:07:30,885 --> 00:07:33,085
Almeno, io riesco a toccarmi il pene.
97
00:07:36,845 --> 00:07:38,285
Sono preoccupato per te.
98
00:07:38,685 --> 00:07:39,725
Guardati intorno.
99
00:07:39,965 --> 00:07:42,125
Tutti pensano a scopare...
100
00:07:42,485 --> 00:07:43,525
...stanno per scopare...
101
00:07:45,445 --> 00:07:46,645
...o stanno scopando.
102
00:07:46,725 --> 00:07:49,005
E tu non riesci neanche
a toccarti il fagiolo.
103
00:07:49,085 --> 00:07:51,005
- Sono sempre in tempo.
- Non lo so, amico.
104
00:07:51,085 --> 00:07:53,925
Sta cambiando tutto
e in fretta da queste parti.
105
00:07:54,005 --> 00:07:55,685
Persino le tette di Maeve Wiley
106
00:07:55,765 --> 00:07:58,085
sono più grandi,
pensavo fosse tecnicamente impossibile.
107
00:07:58,165 --> 00:07:59,565
A me sembrano uguali.
108
00:07:59,645 --> 00:08:02,405
Ho saputo che ha morso
Simon Furthassle sullo scroto.
109
00:08:02,485 --> 00:08:03,645
Adesso è sbilenco...
110
00:08:03,725 --> 00:08:06,165
- ...come un avocado di bassa qualità.
- Non ci credo.
111
00:08:06,245 --> 00:08:08,365
E l'ha succhiato
a 12 ragazzi in dieci minuti.
112
00:08:08,445 --> 00:08:09,565
Non può essere vero.
113
00:08:09,645 --> 00:08:11,165
- Troia.
- Guarda che capelli unti.
114
00:08:11,245 --> 00:08:12,725
Non potrà permettersi lo shampoo.
115
00:08:12,805 --> 00:08:13,805
Né il deodorante.
116
00:08:14,365 --> 00:08:15,445
Te l'ho detto.
117
00:08:15,845 --> 00:08:17,565
Praticamente, è una ninfomane.
118
00:08:22,645 --> 00:08:25,645
È una nuova frontiera,
amico mio represso sessualmente.
119
00:08:25,765 --> 00:08:28,645
La nostra occasione per scalare
la catena alimentare sociale.
120
00:08:28,725 --> 00:08:30,125
Ci trasformeremo...
121
00:08:30,965 --> 00:08:34,765
...da umili bruchi
in magnifiche orche assassine.
122
00:08:35,805 --> 00:08:36,805
Dobbiamo proprio?
123
00:08:37,085 --> 00:08:39,965
Preparati ai due anni
più belli della nostra vita.
124
00:08:53,005 --> 00:08:54,485
LICEO MOORDALE
125
00:09:09,165 --> 00:09:10,165
Scusate.
126
00:09:10,685 --> 00:09:13,805
Grazie, Eric, per questa versione
dell'inno della scuola.
127
00:09:14,285 --> 00:09:15,285
Sei stato...
128
00:09:15,805 --> 00:09:16,805
...adeguato.
129
00:09:21,485 --> 00:09:23,725
Allora, alcune cose per cominciare.
130
00:09:23,805 --> 00:09:27,765
La struttura dei bagni
dietro alla palestra è piena d'amianto,
131
00:09:27,845 --> 00:09:30,365
perciò non ci dovete entrare.
132
00:09:30,925 --> 00:09:32,525
Correre per i corridoi
133
00:09:32,605 --> 00:09:34,085
è la piaga...
134
00:09:34,165 --> 00:09:37,645
- Te l'avevo detto di non farlo.
- Volevo far colpo sulla Swing Band.
135
00:09:40,325 --> 00:09:42,445
Ho parlato con sua madre,
136
00:09:42,525 --> 00:09:44,045
è guarito, però...
137
00:09:44,125 --> 00:09:45,245
CHE MERDA!
SALUTI, SWING BAND
138
00:09:45,285 --> 00:09:47,045
...restano le cicatrici psicologiche.
139
00:09:47,765 --> 00:09:49,365
Una lezione per tutti noi.
140
00:09:50,125 --> 00:09:51,165
Andiamo avanti.
141
00:09:51,245 --> 00:09:53,845
È con grande piacere che vi presento
142
00:09:53,925 --> 00:09:56,245
il nuovo rappresentante degli studenti.
143
00:09:57,485 --> 00:09:58,645
Jackson Marchetti.
144
00:10:22,965 --> 00:10:24,045
Ora comandiamo noi.
145
00:10:38,085 --> 00:10:39,485
Ciao, Adam.
146
00:10:40,445 --> 00:10:42,765
- Bella estate?
- Taci, trombettista arrapato.
147
00:10:42,845 --> 00:10:44,085
Dammi quello che hai.
148
00:10:53,445 --> 00:10:55,805
- Cos'hai nello zaino?
- Il mio pranzo.
149
00:10:55,885 --> 00:10:57,965
Lo sai perché te lo mangi sempre.
150
00:11:07,125 --> 00:11:09,245
- Hai dimenticato qualcosa.
- È un portapenne.
151
00:11:09,325 --> 00:11:10,645
Fanculo il portapenne.
152
00:11:10,725 --> 00:11:12,165
- Curly Wurly.
- Dai, amico.
153
00:11:12,845 --> 00:11:14,165
Il mio Curly Wurly no.
154
00:11:15,205 --> 00:11:16,685
Dammi quel Curly Wurly.
155
00:11:17,605 --> 00:11:19,045
O ti spacco la faccia.
156
00:11:43,485 --> 00:11:45,205
Già, ci vediamo domani.
157
00:11:45,285 --> 00:11:46,285
Biscotto di merda.
158
00:12:11,885 --> 00:12:14,085
- Ma sei deficiente?
- No.
159
00:12:14,165 --> 00:12:15,445
Era una domanda retorica.
160
00:12:15,525 --> 00:12:17,405
- Non toccare la mia roba.
- Volevo aiutarti.
161
00:12:17,485 --> 00:12:18,485
- No.
- Ragazzi!
162
00:12:18,885 --> 00:12:20,125
Non si corre nei corridoi.
163
00:12:20,205 --> 00:12:22,685
Colpa mia. Vaffanculo, fiocco di neve.
164
00:12:23,525 --> 00:12:24,925
Belle tette, Wiley.
165
00:12:27,605 --> 00:12:28,765
Mi metterai una nota?
166
00:12:28,845 --> 00:12:30,685
Sei perdonata per questa volta.
167
00:12:30,765 --> 00:12:32,725
Ti sarò grata in eterno per la gentilezza.
168
00:12:32,805 --> 00:12:35,005
In realtà, ripensandoci...
169
00:12:38,085 --> 00:12:40,845
I rappresentanti si bruciano presto.
Starei attento fossi in te.
170
00:12:42,685 --> 00:12:45,285
Ho detto: "Belle tette, Wiley".
171
00:12:47,525 --> 00:12:48,365
Ripetilo.
172
00:12:48,445 --> 00:12:49,565
Belle...
173
00:12:53,485 --> 00:12:55,125
Un po' te lo sei meritato.
174
00:12:59,325 --> 00:13:01,565
VEDIAMOCI DOPO LA SCUOLA
175
00:13:05,565 --> 00:13:08,765
COME VI PIACE
176
00:13:09,365 --> 00:13:11,645
Mettetevi comodi, ragazzi.
177
00:13:11,725 --> 00:13:13,845
Sistematevi. Grazie.
178
00:13:15,245 --> 00:13:16,365
Saltiamo...
179
00:13:16,445 --> 00:13:19,605
...direttamente al mondo romantico
del Bardo immortale.
180
00:13:19,685 --> 00:13:24,045
Shakespeare, ovviamente. Il primo compito
di quest'anno è su Come vi piace.
181
00:13:24,245 --> 00:13:27,245
Ambientato
nell'immaginaria foresta di Arden.
182
00:13:28,205 --> 00:13:30,445
Sei carino a unirti a noi, Adam.
183
00:13:30,525 --> 00:13:32,325
Faremo delle relazioni
184
00:13:32,405 --> 00:13:34,125
sul rapporto di Shakespeare con l'amore
185
00:13:34,205 --> 00:13:36,565
e il travestimento.
Il vostro compagno di banco
186
00:13:36,645 --> 00:13:39,365
sarà il vostro partner per il progetto.
187
00:13:39,485 --> 00:13:43,365
Se guardate un attimo i fogli,
troverete tutti i punti più importanti
188
00:13:43,445 --> 00:13:45,045
di cui dibattere in coppia.
189
00:13:45,125 --> 00:13:48,285
Ascoltate, ok? Ascoltare è fondamentale.
190
00:13:48,365 --> 00:13:50,205
Le istruzioni per il compito.
191
00:13:50,925 --> 00:13:52,885
Esaminate i modi in cui Rosalinda
192
00:13:52,965 --> 00:13:55,165
mette alla prova l'amore di Orlando
193
00:13:55,285 --> 00:13:56,965
- nel quarto atto.
- Tu chi saresti?
194
00:13:58,485 --> 00:14:01,005
Io... Sono Otis. Sì.
195
00:14:01,205 --> 00:14:04,005
- Saremo partner nel progetto.
- Sei nuovo?
196
00:14:04,085 --> 00:14:06,525
No, sto qui dal primo anno.
197
00:14:06,605 --> 00:14:09,485
Abbiamo fatto Chimica insieme
lo scorso quadrimestre.
198
00:14:10,645 --> 00:14:11,885
Mi hai incendiato il banco.
199
00:14:13,845 --> 00:14:14,845
Comunque.
200
00:14:16,845 --> 00:14:21,845
Magari dopo possiamo vederci.
La biblioteca è aperta...
201
00:14:22,405 --> 00:14:24,805
Non faccio gli straordinari,
ragazzo nuovo.
202
00:14:25,125 --> 00:14:26,365
Dove abiti?
203
00:14:30,125 --> 00:14:31,765
Ashford Street, 43.
204
00:14:32,645 --> 00:14:33,845
Sarò lì alle sei.
205
00:14:36,725 --> 00:14:39,605
Se avete domande, non esitate.
206
00:14:39,685 --> 00:14:43,805
Vorrei che faceste
un rapido schema insieme.
207
00:14:44,685 --> 00:14:45,565
Che noia.
208
00:14:45,645 --> 00:14:47,845
Cosa? Scusa, lo trovi noioso?
209
00:14:56,965 --> 00:14:58,605
Hai detto ad Adam dove abiti.
210
00:14:58,685 --> 00:15:00,085
Me l'ha chiesto.
211
00:15:00,165 --> 00:15:03,525
Tua mamma ha un sacco
di roba di sesso assurda in casa.
212
00:15:03,965 --> 00:15:06,045
A me sta bene, ovviamente, ma se quello
213
00:15:06,125 --> 00:15:07,885
vede un Kamasutra,
214
00:15:07,965 --> 00:15:10,005
ti rovina la vita.
215
00:15:10,125 --> 00:15:12,565
- Lei non ci sarà.
- Sarà meglio per te.
216
00:15:13,445 --> 00:15:15,205
Mi chiama Trombettista arrapato.
217
00:15:15,285 --> 00:15:17,525
Da quattro anni.
218
00:15:17,885 --> 00:15:21,565
Hai avuto un'erezione sul palco
davanti a tutta la scuola.
219
00:15:21,645 --> 00:15:23,125
Una mezza erezione!
220
00:15:26,085 --> 00:15:28,045
È un soprannome che non ha senso.
221
00:15:28,605 --> 00:15:30,125
Suono il corno francese.
222
00:15:30,205 --> 00:15:31,485
È un ignorante.
223
00:15:31,645 --> 00:15:35,365
No, resterà a casa mia
un'ora al massimo. Andrà tutto bene.
224
00:15:35,845 --> 00:15:38,805
Secondo te, ha il cervello piccolo
perché ha un cazzo enorme?
225
00:15:39,485 --> 00:15:41,245
- È una leggenda.
- No.
226
00:15:41,565 --> 00:15:43,125
L'ha visto un amico di un amico.
227
00:15:43,205 --> 00:15:46,085
Era grande come due lattine
di coca cola una sopra l'altra.
228
00:15:46,165 --> 00:15:47,725
Lunghezza e larghezza.
229
00:15:48,085 --> 00:15:51,205
- Tu non hai amici a parte me.
- Ancora per poco.
230
00:15:51,285 --> 00:15:54,005
Perché Adam ti ammazzerà a casa tua.
231
00:16:01,485 --> 00:16:04,245
Secondo te,
veramente c'è l'amianto qui dentro?
232
00:16:04,605 --> 00:16:07,365
Non lo so.
Ci sono morti peggiori, suppongo.
233
00:16:07,445 --> 00:16:10,965
Dio, sì. Mia zia
l'hanno mangiata le vespe.
234
00:16:11,045 --> 00:16:13,725
Che cosa? L'hanno punta a morte?
235
00:16:14,845 --> 00:16:16,165
L'hanno mangiata.
236
00:16:19,485 --> 00:16:21,925
Regina. Ho vinto.
237
00:16:22,005 --> 00:16:24,405
Non hai vinto.
Ti devi sbarazzare della regina.
238
00:16:24,925 --> 00:16:27,645
- Hai perso, mi spiace.
- Non ho ancora capito questo gioco.
239
00:16:27,725 --> 00:16:28,725
Dammi le carte.
240
00:16:39,885 --> 00:16:42,845
- Come va con nob-zilla?
- Non riesce a venire.
241
00:16:43,765 --> 00:16:47,125
L'altra sera, ci stavamo dando dentro,
242
00:16:47,205 --> 00:16:50,005
stavo per perdere la testa e, insomma...
243
00:16:50,085 --> 00:16:51,925
- Hai raggiunto la vetta.
- Sì.
244
00:16:52,005 --> 00:16:54,125
Ma lui, insomma...
245
00:16:54,205 --> 00:16:56,605
- si è sfilato e ha mollato lo yogurt.
- Magari.
246
00:16:56,765 --> 00:16:57,845
Ha finto l'orgasmo.
247
00:16:58,365 --> 00:16:59,365
Sei sicura?
248
00:17:01,325 --> 00:17:03,085
Non so cosa sto sbagliando.
249
00:17:03,965 --> 00:17:05,445
Forse era emozionato.
250
00:17:05,565 --> 00:17:07,765
Ruby e Olivia
pensano che dovrei lasciarlo.
251
00:17:07,845 --> 00:17:10,285
Dicono che mi rovina
la reputazione, però...
252
00:17:11,125 --> 00:17:14,165
Il fatto è che sa essere dolcissimo
se nessuno lo guarda.
253
00:17:14,885 --> 00:17:17,045
Perché dai retta a quelle teste di cazzo?
254
00:17:17,165 --> 00:17:18,685
Se ti piace, fai come ti pare.
255
00:17:19,605 --> 00:17:20,965
Fantastico!
256
00:17:21,085 --> 00:17:22,365
Mi stanno cercando.
257
00:17:23,925 --> 00:17:25,485
- Grazie della partita.
- Tranquilla.
258
00:17:25,565 --> 00:17:26,885
E della chiacchierata.
259
00:17:29,725 --> 00:17:31,485
- E...
- Non sei mai stata qui.
260
00:17:32,045 --> 00:17:33,885
- Stammi bene, amica.
- Ci si vede, cara.
261
00:17:39,005 --> 00:17:40,005
Ciao.
262
00:17:41,005 --> 00:17:43,005
- Dove sei stata?
- Da nessuna parte.
263
00:17:43,445 --> 00:17:44,605
A ripassare biologia.
264
00:17:44,685 --> 00:17:47,485
Pensavamo lo stessi facendo
col tuo lui dal cazzo di balena.
265
00:17:47,725 --> 00:17:49,725
Sai che è un delinquente, vero?
266
00:17:52,045 --> 00:17:55,045
È prosciutto quello? Siamo vegane adesso.
267
00:17:55,125 --> 00:17:57,845
- Giusto, l'avevo dimenticato.
- Hai fumato di nuovo?
268
00:17:57,965 --> 00:17:59,405
- No.
- Bene.
269
00:17:59,485 --> 00:18:01,445
Fumare di sicuro non è vegano.
270
00:18:04,765 --> 00:18:05,965
Il mio prosciutto.
271
00:18:12,885 --> 00:18:13,885
I soldi ce li hai?
272
00:18:14,965 --> 00:18:16,245
Stai pisciando?
273
00:18:17,405 --> 00:18:18,445
Prendere o lasciare.
274
00:18:27,045 --> 00:18:28,645
Dillo a qualcuno e ti storpio.
275
00:18:28,765 --> 00:18:29,765
Spero sia un bel voto.
276
00:18:39,165 --> 00:18:41,645
MAEVE WILEY È UNA MORDICAZZI
277
00:18:48,245 --> 00:18:49,405
KAMASUTRA ILLUSTRATO
278
00:19:10,805 --> 00:19:11,805
Sei puntuale.
279
00:19:12,125 --> 00:19:13,605
Quanto ci vorrà, ragazzo nuovo?
280
00:19:15,085 --> 00:19:16,085
Sono già stufo.
281
00:19:19,605 --> 00:19:21,085
Hai del Nesquik?
282
00:19:22,885 --> 00:19:23,885
Solo Mana.
283
00:19:34,245 --> 00:19:35,685
Ti va di sballarti?
284
00:19:37,405 --> 00:19:39,365
No, grazie.
285
00:19:47,405 --> 00:19:49,045
- Perché hai una passera sul muro?
- Cosa?
286
00:19:49,085 --> 00:19:50,565
Dove? Quella è...
287
00:19:51,485 --> 00:19:53,085
È solo un'orchidea.
288
00:19:53,205 --> 00:19:55,085
Mia mamma è fissata...
289
00:19:55,165 --> 00:19:56,445
...con la flora e la fauna.
290
00:19:59,085 --> 00:20:01,045
Magari dentro no, scusa.
291
00:20:02,845 --> 00:20:05,805
Insomma, studiamo
solo da mezz'ora, perciò...
292
00:20:05,885 --> 00:20:08,605
Sì, ti conviene continuare.
293
00:20:12,165 --> 00:20:14,085
Fa' ruotare il testicolo tra...
294
00:20:14,165 --> 00:20:15,725
Ci sono due coglioni sulla TV.
295
00:20:17,005 --> 00:20:18,885
Scusa, io...
296
00:20:19,045 --> 00:20:21,645
Ho dimenticato di togliere il DVD. È mio.
297
00:20:21,725 --> 00:20:22,565
ANATOMIA SESSUALE
298
00:20:22,645 --> 00:20:24,445
- Un porno.
- Un po' vecchio stampo.
299
00:20:25,965 --> 00:20:28,565
Vai su PornHub. C'è un sacco di roba lì.
300
00:20:28,645 --> 00:20:31,045
Tipo un diavolo digitale
che si scopa un cavallo.
301
00:20:33,405 --> 00:20:34,605
Devo pisciare.
302
00:20:35,245 --> 00:20:36,805
Di sopra, a destra.
303
00:21:13,005 --> 00:21:14,725
DR.SSA JEAN MILBURN
PSICOLOGA ABILITATA
304
00:21:22,925 --> 00:21:24,405
CHIACCHIERE TRA LE LENZUOLA
305
00:21:24,485 --> 00:21:26,045
LO STATO DELLA VULVA
306
00:21:58,005 --> 00:21:59,285
ORGASMO MULTIPLO MASCHILE
307
00:22:05,245 --> 00:22:07,125
Ragazzo nuovo!
308
00:22:09,325 --> 00:22:10,365
Adam?
309
00:22:11,365 --> 00:22:12,525
Vieni qui dentro!
310
00:22:14,005 --> 00:22:15,045
Adam!
311
00:22:19,285 --> 00:22:20,685
- Hai una tana del sesso.
- No.
312
00:22:20,765 --> 00:22:22,525
No, non è così. Io...
313
00:22:22,645 --> 00:22:26,005
Ti posso spiegare.
È lo studio di mia mamma, è una psicologa.
314
00:22:26,085 --> 00:22:27,765
- Una sessuologa.
- Non so cosa sia.
315
00:22:27,845 --> 00:22:30,285
Aiuta le persone con problemi sessuali.
316
00:22:30,805 --> 00:22:32,125
- Fa la prostituta.
- No.
317
00:22:32,205 --> 00:22:35,325
- Tipo un magnaccia.
- No, è tipo una strizzacervelli.
318
00:22:35,405 --> 00:22:38,205
Invece di parlare di cose
di salute mentale, parla
319
00:22:38,285 --> 00:22:40,045
della vita sessuale delle persone.
320
00:22:41,165 --> 00:22:44,805
- Aiuta la gente a scopare meglio.
- Sì, essenzialmente.
321
00:22:47,005 --> 00:22:48,445
Senti...
322
00:22:50,205 --> 00:22:52,245
Potresti non dirlo a nessuno, per favore?
323
00:22:53,365 --> 00:22:55,845
Otis, tesoro, sono a casa!
324
00:23:14,485 --> 00:23:16,445
Dio, è roba forte.
325
00:23:17,925 --> 00:23:21,085
Erba di altissima qualità.
326
00:23:21,765 --> 00:23:23,405
Mi è già venuta fame.
327
00:23:24,645 --> 00:23:26,445
È l'ora dello spuntino.
328
00:23:35,845 --> 00:23:36,845
Tua mamma è forte.
329
00:23:37,245 --> 00:23:38,485
Perché tu non lo sei?
330
00:23:39,725 --> 00:23:41,445
È pure figa. Perché non me l'hai detto?
331
00:23:42,165 --> 00:23:43,885
Perché è mia mamma.
332
00:23:43,965 --> 00:23:45,645
Sul serio, ti hanno adottato?
333
00:23:46,925 --> 00:23:49,365
- Perché sei una merda allora?
- Adam.
334
00:23:51,005 --> 00:23:52,685
Tu fumi tutti i giorni?
335
00:23:53,445 --> 00:23:56,285
Sì, quasi tutti i giorni, Sig.ra...
336
00:23:56,365 --> 00:23:57,685
Chiamami Jean.
337
00:23:58,365 --> 00:24:01,085
Sai, stanno facendo
studi interessanti sulla cannabis.
338
00:24:01,165 --> 00:24:03,925
Iniziano a prendere coscienza
dei suoi benefici sulla salute.
339
00:24:04,005 --> 00:24:05,645
Sì? Tipo...
340
00:24:06,445 --> 00:24:08,405
Il fatto che rende tutto divertente?
341
00:24:08,485 --> 00:24:10,525
Ad esempio la sua faccia.
342
00:24:10,645 --> 00:24:12,245
Estremamente seria...
343
00:24:12,765 --> 00:24:14,365
...come un atlante.
344
00:24:21,805 --> 00:24:22,805
Tuttavia...
345
00:24:22,845 --> 00:24:26,685
...è stata associata
all'impotenza precoce.
346
00:24:27,565 --> 00:24:29,085
Non l'hanno ancora dimostrato...
347
00:24:30,325 --> 00:24:32,125
...ma devi stare attento a quanto fumi.
348
00:24:32,205 --> 00:24:37,405
- Mamma.
- Ne parlo solo perché ho dei pazienti
349
00:24:37,485 --> 00:24:40,365
che alla tua età erano tossicodipendenti
350
00:24:40,565 --> 00:24:42,485
e ora hanno problemi
di prestazioni sessuali.
351
00:24:43,605 --> 00:24:46,885
- Prestazioni sessuali?
- Non riescono a finire.
352
00:24:48,885 --> 00:24:50,645
L'eiaculazione.
353
00:24:50,805 --> 00:24:52,285
Sperma, sborra.
354
00:24:53,285 --> 00:24:55,805
- Il latte d'uomo.
- Mamma, Gesù Cristo!
355
00:24:55,885 --> 00:24:58,645
Non ho di questi problemi io.
Cosa le fa pensare che ne abbia?
356
00:24:59,685 --> 00:25:01,565
Non ho detto che hai di questi problemi.
357
00:25:04,085 --> 00:25:07,005
- Ma se ti va di parlare...
- Io... Ok, me ne vado.
358
00:25:07,085 --> 00:25:08,085
Me ne vado.
359
00:25:10,165 --> 00:25:13,365
Ok, Adam! È stato un piacere!
360
00:25:13,445 --> 00:25:14,445
Mamma!
361
00:25:14,645 --> 00:25:16,405
Torna a trovarci.
362
00:25:16,965 --> 00:25:19,685
Adam! Aspetta.
363
00:25:19,765 --> 00:25:22,565
Tu e tua mamma siete fuori di testa.
364
00:25:31,125 --> 00:25:33,485
Spero di non aver toccato
un tasto dolente.
365
00:25:33,565 --> 00:25:36,005
Il tuo amico è molto sensibile.
366
00:25:36,125 --> 00:25:37,725
Ho la bocca secchissima.
367
00:25:37,805 --> 00:25:40,005
Mamma, quante volte ti ho detto
368
00:25:40,165 --> 00:25:42,765
che non puoi psicanalizzare
gente che non conosci?
369
00:25:42,845 --> 00:25:46,565
La tua generazione è troppo suscettibile.
L'informazione responsabilizza.
370
00:25:46,645 --> 00:25:48,525
No, è da fuori di testa!
371
00:25:49,885 --> 00:25:51,565
Calmati, respira.
372
00:25:51,645 --> 00:25:52,805
Facciamo...
373
00:25:54,485 --> 00:25:56,365
Manda via l'energia negativa.
374
00:26:10,645 --> 00:26:11,965
Scusa se ho strillato.
375
00:26:12,525 --> 00:26:16,485
Tu scusami se ho turbato il tuo amico.
376
00:26:20,525 --> 00:26:21,525
Dai.
377
00:26:30,645 --> 00:26:31,725
Tesoro.
378
00:26:35,525 --> 00:26:38,085
Ho notato che fai finta di masturbarti
379
00:26:38,165 --> 00:26:41,085
e mi domandavo se ti andava di parlarne.
380
00:26:42,485 --> 00:26:44,965
L'ho capito dalla crema per le mani...
381
00:26:45,045 --> 00:26:47,845
...e la rivista era un po' esagerata.
382
00:26:48,125 --> 00:26:52,445
Comunque, voglio che tu sappia
che con me puoi parlare di qualsiasi cosa.
383
00:26:52,565 --> 00:26:53,965
Non ti giudico.
384
00:26:54,085 --> 00:26:55,845
Questo è un luogo sicuro.
385
00:26:55,965 --> 00:26:58,005
Non è un luogo sicuro, mamma.
386
00:26:58,325 --> 00:27:00,805
Smettila di analizzare
tutto ciò che faccio.
387
00:27:02,085 --> 00:27:05,725
Lo farò quando tu la smetterai
di mettere in scena situazioni
388
00:27:05,885 --> 00:27:08,125
che evidentemente vuoi farmi osservare.
389
00:27:10,965 --> 00:27:15,885
Vado in camera mia.
Sono arrabbiato e voglio stare da solo.
390
00:27:17,045 --> 00:27:19,005
Ne parleremo quando sarai pronto.
391
00:27:24,045 --> 00:27:25,925
È troppo alto!
392
00:27:35,845 --> 00:27:38,565
ERIC
SEI ANCORA VIVO?
393
00:27:48,245 --> 00:27:50,805
TORTA D'AVENA
SÌ, MA DOMANI SARÒ MORTO!
394
00:27:53,605 --> 00:27:55,685
Eric, vieni ad aiutare tua madre.
395
00:27:55,765 --> 00:27:57,165
Scendo tra un minuto!
396
00:28:32,965 --> 00:28:34,325
Sei... insomma...
397
00:28:35,045 --> 00:28:37,365
Sì. Te lo direi in caso contrario.
398
00:28:39,005 --> 00:28:41,005
- Vuoi che ti accompagni a casa?
- No.
399
00:28:41,205 --> 00:28:42,045
Dove abiti?
400
00:28:42,125 --> 00:28:44,565
- Davvero, tranquillo.
- Lascia che ti accompagni.
401
00:28:44,645 --> 00:28:46,085
È solo una scopata, Jackson.
402
00:28:46,325 --> 00:28:48,125
Non ci serve il reciproco CAP.
403
00:28:48,485 --> 00:28:49,605
Ci vediamo a scuola.
404
00:29:10,685 --> 00:29:11,685
Adam?
405
00:29:20,805 --> 00:29:22,445
Sei in ritardo di cinque minuti.
406
00:29:23,445 --> 00:29:24,445
Scusa, papà.
407
00:29:25,085 --> 00:29:27,765
- Ho perso la cognizione del tempo.
- Che non succeda più.
408
00:29:29,645 --> 00:29:30,925
Conosci le regole.
409
00:29:39,645 --> 00:29:41,285
Lo riavrai domattina.
410
00:29:50,125 --> 00:29:51,725
- Ciao, tesoro.
- Cazzo.
411
00:29:52,325 --> 00:29:53,565
Come hai fatto a entrare?
412
00:29:53,645 --> 00:29:54,645
Te ne devi andare.
413
00:29:58,885 --> 00:30:00,525
Hai la mano un po' secca.
414
00:30:12,405 --> 00:30:14,565
Adesso non riesci a diventare duro?
415
00:30:15,165 --> 00:30:16,725
- Sono tanto male?
- Sì.
416
00:30:16,805 --> 00:30:19,805
No! Volevo dire no. Mi sono confuso.
417
00:30:20,525 --> 00:30:22,245
Ma chi me lo fa fare?
418
00:30:25,125 --> 00:30:26,765
Esci dalla finestra.
419
00:30:30,405 --> 00:30:32,045
Buonanotte, signore.
420
00:30:34,165 --> 00:30:35,485
Ma che problemi hai?
421
00:30:36,045 --> 00:30:37,525
Adam, scendi subito qui.
422
00:30:46,765 --> 00:30:49,565
Tua mamma ha parlato con Adam
dell'eiaculazione?
423
00:30:49,645 --> 00:30:51,765
Ha usato l'espressione latte d'uomo.
424
00:30:51,845 --> 00:30:53,405
È peggio di quanto pensassi.
425
00:30:54,205 --> 00:30:56,645
Voglio dire, sta' tranquillo.
426
00:30:57,125 --> 00:30:58,685
Era fatto, avrà dimenticato tutto.
427
00:30:59,285 --> 00:31:02,085
Merda.
428
00:31:06,965 --> 00:31:08,445
Guarda dove vai, frocio.
429
00:31:08,525 --> 00:31:11,605
Adam, sai che l'omofobia fa molto 2008?
430
00:31:11,765 --> 00:31:12,765
È fuori moda.
431
00:31:19,885 --> 00:31:20,805
Grazie, Anwar.
432
00:31:20,885 --> 00:31:21,885
Non siamo amici.
433
00:31:24,805 --> 00:31:26,925
Visto? Si è dimenticato.
434
00:31:55,245 --> 00:31:59,565
VEDIAMOCI TRA 15 MINUTI.
HO UNA BELLA SORPRESA PER TE
435
00:32:09,005 --> 00:32:11,685
AIMEE
HO UN COMPITO
436
00:32:12,285 --> 00:32:15,485
E POI VAFFANCULO!
437
00:32:29,845 --> 00:32:31,125
Perfetto, sei tu.
438
00:32:31,645 --> 00:32:33,685
Ho capito. Sei cattiva.
439
00:32:34,565 --> 00:32:36,285
Ok, allora...
440
00:32:36,405 --> 00:32:38,045
...quella che doveva essere Biologia
441
00:32:38,165 --> 00:32:43,045
è diventata una lezione
di educazione sessuale d'emergenza.
442
00:32:43,165 --> 00:32:45,965
A quanto pare,
c'è un'epidemia di piattole.
443
00:32:46,405 --> 00:32:48,365
Il Prof. Groff pensa
che vi serva un ripasso.
444
00:32:48,445 --> 00:32:50,085
Beato me.
445
00:32:50,685 --> 00:32:53,365
Scherzo. Sarà una cosa
estremamente imbarazzante.
446
00:32:53,445 --> 00:32:55,205
Lavorerete a coppie,
447
00:32:55,285 --> 00:32:56,845
serviranno schede per gli appunti,
448
00:32:56,925 --> 00:32:58,245
due profilattici
449
00:32:58,325 --> 00:33:00,045
e un cazzo e palle di plastica.
450
00:33:23,005 --> 00:33:24,165
Gesù Cristo.
451
00:33:26,485 --> 00:33:27,885
Poi cosa c'è?
452
00:33:29,765 --> 00:33:33,765
ANATOMIA EDUCAZIONE SESSUALE
MODULO 4B GENITALI ESTERNI FEMMINILI
453
00:33:34,445 --> 00:33:36,925
Sì. Non è quello l'imene.
454
00:33:37,525 --> 00:33:39,445
Penso di sapere
dove si trova, però grazie.
455
00:33:39,525 --> 00:33:41,325
Beh, insomma, direi...
456
00:33:41,645 --> 00:33:42,645
...che ti sbagli.
457
00:33:43,645 --> 00:33:44,645
Dov'è, allora?
458
00:33:46,525 --> 00:33:50,445
Queste sono le ghiandole parauretrali.
459
00:33:50,765 --> 00:33:52,565
La prostata femminile.
460
00:33:53,925 --> 00:33:54,925
E l'imene dov'è?
461
00:33:58,805 --> 00:33:59,805
Imene.
462
00:34:08,205 --> 00:34:09,605
Ci vediamo dopo.
463
00:34:14,325 --> 00:34:16,845
Mettete via i cellulari!
464
00:34:17,365 --> 00:34:18,365
Gente!
465
00:34:19,445 --> 00:34:20,445
Cos'è?
466
00:34:21,165 --> 00:34:22,165
Niente.
467
00:34:22,685 --> 00:34:25,045
LA MAMMA DI OTIS MILBURNS
SI TROMBA LE VERDURE!
468
00:34:25,125 --> 00:34:26,845
Puoi pure stimolarlo
469
00:34:26,925 --> 00:34:28,805
con le dita con un movimento circolare.
470
00:34:28,885 --> 00:34:31,085
Quando lui è prossimo all'orgasmo,
471
00:34:31,165 --> 00:34:32,325
puoi accelerare.
472
00:34:32,405 --> 00:34:36,845
Lo sentirai pulsare nella mano
come un vulcano che sta per eruttare.
473
00:34:37,365 --> 00:34:38,405
Guarda là.
474
00:34:39,605 --> 00:34:40,765
Ecco fatto.
475
00:34:40,845 --> 00:34:42,605
Lo sento. Sta pulsando.
476
00:34:42,685 --> 00:34:43,565
Possiamo spegnerlo?
477
00:34:43,645 --> 00:34:44,725
Sta pulsando...
478
00:34:45,605 --> 00:34:46,605
Ecco fatto.
479
00:34:50,125 --> 00:34:51,285
E poi viene.
480
00:34:53,725 --> 00:34:55,125
Va' a vedere se sta bene.
481
00:34:58,325 --> 00:35:01,085
Ok, grazie a tutti.
Per oggi basta problemi.
482
00:35:10,725 --> 00:35:11,725
Un tiro?
483
00:35:19,285 --> 00:35:20,605
Era davvero tua mamma quella?
484
00:35:21,605 --> 00:35:22,605
Poteva andare peggio.
485
00:35:23,365 --> 00:35:24,965
Poteva accarezzare un pene vero.
486
00:35:26,605 --> 00:35:29,645
Dio, sì. Penso che sto per morire.
487
00:35:29,965 --> 00:35:31,085
Non ti preoccupare.
488
00:35:31,485 --> 00:35:35,125
Come membro storico del club di Moordale
degli emarginati, sopravviverai.
489
00:35:36,045 --> 00:35:37,045
Gesù!
490
00:35:56,325 --> 00:35:57,325
Merda!
491
00:35:58,085 --> 00:35:59,085
Dio.
492
00:36:01,685 --> 00:36:02,525
Fuori!
493
00:36:02,605 --> 00:36:03,885
- Va bene.
- No, aspetta!
494
00:36:04,285 --> 00:36:05,285
Non te ne andare.
495
00:36:06,205 --> 00:36:07,125
Aiutami.
496
00:36:07,205 --> 00:36:09,445
So che sei stato tu
a mandare in giro il video.
497
00:36:09,925 --> 00:36:11,445
- E allora?
- Non ti aiuto.
498
00:36:11,525 --> 00:36:14,285
Ti prego. Sembra che stia per esplodere.
499
00:36:14,365 --> 00:36:16,245
- E non in senso buono.
- Non un problema mio.
500
00:36:16,325 --> 00:36:17,325
No, aspetta!
501
00:36:18,165 --> 00:36:19,365
Ti prego, non andare.
502
00:36:19,965 --> 00:36:21,285
Chiamiamo l'infermiera?
503
00:36:21,725 --> 00:36:22,725
Non ditelo a nessuno.
504
00:36:23,525 --> 00:36:25,085
- E se muore?
- Muore?
505
00:36:25,165 --> 00:36:26,165
Adam.
506
00:36:27,245 --> 00:36:28,245
Che cos'hai preso?
507
00:36:29,965 --> 00:36:32,005
- Viagra.
- Quanto Viagra?
508
00:36:34,605 --> 00:36:39,285
Senti, pensa a questa stanza
come a quattro mura di fiducia.
509
00:36:39,365 --> 00:36:41,485
Qualunque cosa tu dica va bene,
niente giudizi.
510
00:36:42,845 --> 00:36:44,485
- Tre Viagra.
- Gesù Cristo.
511
00:36:44,565 --> 00:36:46,165
- Hai detto niente giudizi.
- Scusa.
512
00:36:46,245 --> 00:36:49,045
È grave tre Viagra?
Dalla sua reazione, sembrava grave.
513
00:36:49,125 --> 00:36:51,245
Mi sento stordito
e sento il sapore di scampi.
514
00:36:51,325 --> 00:36:52,565
Puoi assediarci un castello.
515
00:36:52,645 --> 00:36:54,605
Smettetela di fissarlo!
516
00:36:54,685 --> 00:36:55,965
Sembra una terza gamba.
517
00:36:58,565 --> 00:36:59,805
E adesso?
518
00:37:01,365 --> 00:37:02,565
Aspettiamo.
519
00:37:07,845 --> 00:37:10,365
- Come ti pare?
- Ancora grosso, ancora...
520
00:37:11,845 --> 00:37:12,725
...arrabbiato.
521
00:37:12,805 --> 00:37:15,645
- Ma dove l'hai preso il Viagra?
- Non sono fatti tuoi.
522
00:37:15,725 --> 00:37:17,525
Non dirmi che l'hai preso a tuo padre.
523
00:37:20,725 --> 00:37:21,725
No.
524
00:37:24,405 --> 00:37:26,445
- Perché l'hai preso?
- Non lo so.
525
00:37:27,325 --> 00:37:29,125
Pare faccia sentir bene.
Dovresti provarlo.
526
00:37:29,205 --> 00:37:31,445
- Invece di fare lo stronzo.
- Ha problemi col cazzo.
527
00:37:31,525 --> 00:37:34,245
- Tu che ne sai?
- Le amiche parlano, idiota.
528
00:37:34,365 --> 00:37:35,805
Aimee mi ha detto che non vieni.
529
00:37:42,165 --> 00:37:43,165
Troppa pressione.
530
00:37:45,205 --> 00:37:47,285
- Per cosa?
- Si sa che ho il pene gigante.
531
00:37:47,365 --> 00:37:49,405
Lo volevi ancora più grande?
532
00:37:50,005 --> 00:37:51,565
Volevo che diventasse duro.
533
00:37:51,645 --> 00:37:53,965
- Secondo te, perché non ci riuscivi?
- Non lo so.
534
00:37:55,565 --> 00:37:57,365
Non posso smettere di pensare
quando scopo.
535
00:37:57,445 --> 00:37:59,685
E se non sono bravo?
Magari sbaglio qualcosa.
536
00:37:59,765 --> 00:38:01,285
Forse lei sa che sbaglio.
537
00:38:01,605 --> 00:38:05,685
E se entra mio padre mentre eiaculo
e non riesco a fermarmi?
538
00:38:05,765 --> 00:38:07,565
Se vede la mia faccia? E se...
539
00:38:07,685 --> 00:38:09,765
Ok. Sì, no, abbiamo capito.
540
00:38:13,765 --> 00:38:14,765
Beh...
541
00:38:16,005 --> 00:38:20,245
A me pare che si tratti
di ansia da prestazione.
542
00:38:20,885 --> 00:38:24,805
Forse la leggenda sulle dimensioni
del tuo pene non aiuta.
543
00:38:24,885 --> 00:38:27,125
È interessante che parli di tuo padre.
544
00:38:27,685 --> 00:38:29,445
Com'è essere il figlio del preside?
545
00:38:29,525 --> 00:38:31,045
Fa schifo, ovviamente.
546
00:38:31,925 --> 00:38:34,525
- Continua.
- Mi sento gli occhi addosso. Dicono:
547
00:38:34,605 --> 00:38:37,045
"Ecco Adam Groff, il figlio del preside.
548
00:38:37,125 --> 00:38:39,845
Ha il cazzo di un elefante".
Ho dei sentimenti io.
549
00:38:44,285 --> 00:38:45,285
Forse...
550
00:38:48,685 --> 00:38:50,605
Vorrei essere un ragazzo normale.
551
00:38:52,965 --> 00:38:54,805
Con un cazzo normale.
552
00:38:58,205 --> 00:38:59,325
E un padre normale.
553
00:39:01,765 --> 00:39:02,885
Io credo...
554
00:39:03,765 --> 00:39:06,765
...che devi essere padrone
della tua storia,
555
00:39:07,125 --> 00:39:08,485
non lasciarti condizionare.
556
00:39:08,645 --> 00:39:11,165
Sì, hai il membro grande.
557
00:39:11,405 --> 00:39:14,605
E sì, sei molto in vista a scuola
per via di tuo padre.
558
00:39:14,685 --> 00:39:16,685
Nessuna delle due cose cambierà.
559
00:39:17,125 --> 00:39:18,365
Ma il tuo atteggiamento sì.
560
00:39:19,645 --> 00:39:20,685
Mi stai seguendo?
561
00:39:21,165 --> 00:39:22,165
Non proprio.
562
00:39:24,085 --> 00:39:26,765
Non ti deve importare
di cosa pensano a scuola.
563
00:39:26,965 --> 00:39:28,125
Sei quello che sei.
564
00:39:28,205 --> 00:39:30,205
Non lasciare che ti tolgano questo.
565
00:39:30,725 --> 00:39:32,845
Quindi, tutti sbagliano e io sono...
566
00:39:33,965 --> 00:39:34,965
...fantastico.
567
00:39:36,885 --> 00:39:39,805
Sii fiero del tuo pene e delle tue origini
568
00:39:39,885 --> 00:39:41,765
perché non cambieranno.
569
00:39:42,365 --> 00:39:43,845
Devi fare di necessità virtù.
570
00:39:53,365 --> 00:39:54,885
Si sta sgonfiando, ragazzo nuovo.
571
00:39:56,365 --> 00:39:57,365
Grazie a Dio.
572
00:40:01,245 --> 00:40:03,485
Non lo racconterete a nessuno, vero?
573
00:40:04,205 --> 00:40:06,205
Hai parlato delle quattro mura di fiducia.
574
00:40:06,285 --> 00:40:07,605
Non lo diremo a nessuno.
575
00:40:07,725 --> 00:40:10,285
Se lascerai in pace il mio amico Eric.
576
00:40:11,325 --> 00:40:13,405
- Per sempre.
- Trombettista arrapato?
577
00:40:13,605 --> 00:40:14,645
A te la scelta.
578
00:40:15,885 --> 00:40:16,885
Va bene.
579
00:40:18,005 --> 00:40:19,605
Devi a Otis delle scuse.
580
00:40:23,205 --> 00:40:26,525
Scusa se ho mandato in giro il video,
ma tua mamma...
581
00:40:27,645 --> 00:40:29,725
...non riesco a togliermela dalla testa.
582
00:40:30,005 --> 00:40:31,365
È una specie di...
583
00:40:32,685 --> 00:40:33,685
...strega sexy.
584
00:40:42,165 --> 00:40:43,405
Che cosa insolita.
585
00:40:46,285 --> 00:40:47,525
Ci si vede, Otis.
586
00:41:01,845 --> 00:41:04,125
Secondo te,
anche il preside è superdotato?
587
00:41:05,245 --> 00:41:06,845
Lo yogurt è vegano, no?
588
00:41:18,405 --> 00:41:19,725
Un attimo di attenzione.
589
00:41:23,045 --> 00:41:24,165
Devo dirvi una cosa.
590
00:41:24,685 --> 00:41:27,805
Mi chiamo Adam Groff.
Il preside Groff è mio padre.
591
00:41:27,925 --> 00:41:30,565
È strano, perché a scuola vado da schifo.
592
00:41:33,005 --> 00:41:34,005
E questo...
593
00:41:36,085 --> 00:41:37,285
Questo è il mio cazzo.
594
00:41:45,205 --> 00:41:46,685
Sì, è grande.
595
00:41:48,445 --> 00:41:52,485
Ho fatto ricerche su Google
e in realtà è solo poco sopra la media
596
00:41:52,565 --> 00:41:55,645
in termini di statistiche mondiali
degli adulti.
597
00:41:56,605 --> 00:41:57,605
Perciò, sì...
598
00:41:58,045 --> 00:41:59,405
...questo sono io.
599
00:42:00,845 --> 00:42:02,085
E il mio cazzo è questo.
600
00:42:13,925 --> 00:42:15,565
Devi chiudere con lui.
601
00:42:16,365 --> 00:42:17,445
Sì, infatti.
602
00:42:26,285 --> 00:42:27,725
Devo dirti una cosa.
603
00:42:31,645 --> 00:42:35,165
Sono padrone della mia storia.
604
00:42:49,045 --> 00:42:50,045
Ne sono padrone.
605
00:42:56,245 --> 00:42:58,485
Bentornato, vecchio mio.
Mi sei mancato.
606
00:43:01,085 --> 00:43:03,165
Di cosa volevi parlarmi?
607
00:43:05,125 --> 00:43:06,605
Dobbiamo lasciarci.
608
00:43:08,525 --> 00:43:10,925
- Abbiamo appena fatto sesso.
- Sì.
609
00:43:11,285 --> 00:43:13,405
Volevo farlo un'ultima volta.
610
00:43:13,605 --> 00:43:15,405
Per ricordo.
611
00:43:16,205 --> 00:43:18,045
Non capisco.
612
00:43:18,845 --> 00:43:20,085
Pensavo di essere io.
613
00:43:21,245 --> 00:43:22,925
Ma invece sei tu.
614
00:43:23,085 --> 00:43:25,365
- Che cosa?
- Tutto.
615
00:43:26,885 --> 00:43:29,725
Tra di noi è tutto sbagliato.
616
00:43:30,725 --> 00:43:31,725
Mi dispiace...
617
00:43:32,645 --> 00:43:34,125
...ma è finita.
618
00:43:42,405 --> 00:43:44,765
Adam Groff nell'ufficio del preside.
619
00:43:47,965 --> 00:43:50,245
Adam Groff nell'ufficio del preside.
620
00:43:53,885 --> 00:43:55,365
PRESIDE
621
00:43:55,445 --> 00:43:56,725
Grazie di essere venuti.
622
00:44:04,445 --> 00:44:06,885
Hai idea di cos'hai fatto?
623
00:44:08,325 --> 00:44:11,725
Più genitori hanno minacciato
di togliere i figli dalla scuola.
624
00:44:11,805 --> 00:44:15,685
Se non fossi intervenuto, ti avrebbero
accusato di atti osceni in luogo pubblico.
625
00:44:17,485 --> 00:44:19,205
Punizione fino a fine quadrimestre.
626
00:44:19,325 --> 00:44:21,005
- Cosa? Papà...
- Mi hai sentito.
627
00:44:21,885 --> 00:44:22,885
Esci.
628
00:44:24,565 --> 00:44:26,165
Non riesco nemmeno a guardarti.
629
00:44:34,525 --> 00:44:35,845
Ho lasciato Adam.
630
00:44:36,045 --> 00:44:38,165
- Non è riuscito a venire?
- No, è venuto.
631
00:44:38,325 --> 00:44:39,805
Abbiamo fatto sesso d'addio.
632
00:44:40,125 --> 00:44:43,485
La scuola è già difficile
senza dover uscire con un esibizionista.
633
00:44:43,765 --> 00:44:45,765
Devo trovare
uno più socialmente accettabile...
634
00:44:45,845 --> 00:44:47,205
Riavvolgi. È venuto?
635
00:44:47,885 --> 00:44:50,005
Sì. È come se gli fosse scattato qualcosa.
636
00:46:10,445 --> 00:46:11,485
Sto per venire.
637
00:46:12,005 --> 00:46:14,925
- Anch'io.
- Non ti fermare.
638
00:46:15,725 --> 00:46:18,125
Sì, fantastico. Continua.
639
00:46:21,485 --> 00:46:22,485
Non ti fermare!
640
00:46:22,565 --> 00:46:24,565
BIOLOGIA
LIVELLO A
641
00:46:57,125 --> 00:46:58,165
Sono mortificato.
642
00:46:58,245 --> 00:46:59,765
Non è il bagno questo.
643
00:46:59,845 --> 00:47:01,485
No, non è il bagno.
644
00:47:01,565 --> 00:47:03,005
Io sono Harry, comunque.
645
00:47:14,445 --> 00:47:16,205
- Mamma.
- Sì, tesoro?
646
00:47:16,925 --> 00:47:18,405
Non riesco a masturbarmi.
647
00:47:21,085 --> 00:47:22,405
Tesoro, mi fa piacere...
648
00:47:22,485 --> 00:47:24,965
Non riesco a masturbarmi.
Non ne voglio parlare.
649
00:47:25,485 --> 00:47:26,605
Mi arrangerò da solo.
650
00:47:28,125 --> 00:47:29,645
Grazie per avermelo detto.
651
00:47:36,605 --> 00:47:38,405
Sì, meglio che vada anch'io.
652
00:47:39,165 --> 00:47:40,965
Probabilmente è meglio.
653
00:47:52,445 --> 00:47:56,005
Mancano solo 376 giorni
di liceo.
654
00:47:56,805 --> 00:48:00,205
Dovrebbero essere
i due anni più belli della nostra vita.
655
00:48:00,285 --> 00:48:02,005
Hai convinto Adam
a lasciarmi in pace.
656
00:48:02,085 --> 00:48:03,765
Ti ringrazio molto, amico.
657
00:48:04,525 --> 00:48:06,365
- E il patto?
- Era un consiglio di merda.
658
00:48:06,445 --> 00:48:07,965
La mia ragazza mi ha lasciato.
659
00:48:08,045 --> 00:48:10,245
Tutti hanno una foto del mio bel cazzone.
660
00:48:10,965 --> 00:48:11,965
Il patto è saltato.
661
00:48:13,365 --> 00:48:14,365
Ci vediamo...
662
00:48:14,965 --> 00:48:15,965
...Trombettista arrapato.
663
00:48:21,885 --> 00:48:23,965
Visto? Perciò bisogna mettere il casco.
664
00:48:26,965 --> 00:48:29,245
Maeve Wiley sta venendo dritta qui.
665
00:48:29,765 --> 00:48:32,045
Cammina dritta verso di noi
666
00:48:32,125 --> 00:48:33,325
con determinazione.
667
00:48:34,485 --> 00:48:36,005
Otis.
668
00:48:36,085 --> 00:48:38,285
- Ok, è arrivata.
- Bel casco.
669
00:48:39,325 --> 00:48:40,485
La sicurezza prima di tutto.
670
00:48:40,845 --> 00:48:42,205
Posso parlarti un attimo?
671
00:48:44,925 --> 00:48:47,165
Vuoi che... Vuoi che me ne vada?
672
00:48:47,245 --> 00:48:48,165
Sì.
673
00:48:48,245 --> 00:48:49,365
Oddio.
674
00:48:50,245 --> 00:48:51,245
Io...
675
00:48:52,125 --> 00:48:53,805
Me ne vado, allora. Salaam.
676
00:49:02,445 --> 00:49:03,805
Di cosa volevi...
677
00:49:03,885 --> 00:49:04,925
...parlarmi?
678
00:49:06,765 --> 00:49:07,885
Vedi quelle due laggiù?
679
00:49:07,965 --> 00:49:11,205
Quella a destra
è al suo primo rapporto lesbico.
680
00:49:11,285 --> 00:49:13,245
È terrorizzata
dalla vagina della sua ragazza.
681
00:49:14,405 --> 00:49:15,245
Vedi quella?
682
00:49:15,325 --> 00:49:18,485
Crede che masturbarsi
può farle cadere il clitoride.
683
00:49:18,645 --> 00:49:19,765
Si detesta,
684
00:49:19,845 --> 00:49:21,565
ma non può far a meno di masturbarsi.
685
00:49:22,245 --> 00:49:23,245
Vedi loro?
686
00:49:24,125 --> 00:49:26,485
Lui sta passando le piattole a tutti.
687
00:49:26,805 --> 00:49:28,325
Dove vuoi arrivare?
688
00:49:29,445 --> 00:49:31,685
Agli alunni della scuola
serve il tuo aiuto.
689
00:49:32,445 --> 00:49:33,445
E a noi i loro soldi.
690
00:49:33,965 --> 00:49:36,725
Non ho ancora pensato ai dettagli,
ma sono brava con i numeri.
691
00:49:36,805 --> 00:49:39,285
Io gestisco gli affari
e tu ti occupi della terapia.
692
00:49:39,365 --> 00:49:41,485
Ci facciamo pagare
ad appuntamento e dividiamo.
693
00:49:41,565 --> 00:49:43,445
- Terapia?
- Sì, terapia sessuale.
694
00:49:44,045 --> 00:49:46,245
Hai un dono.
Sarebbe da irresponsabili sprecarlo.
695
00:49:46,845 --> 00:49:51,085
- Guarda come hai aiutato Adam.
- Non l'ho aiutato, adesso mi odia.
696
00:49:51,165 --> 00:49:52,405
È venuto, Otis.
697
00:49:53,205 --> 00:49:55,125
Le tue parole l'hanno fatto venire.
698
00:49:56,765 --> 00:49:58,045
Più o meno.
699
00:50:00,205 --> 00:50:02,485
Senti, non ho tutta la giornata.
Ci stai o no?
700
00:50:03,765 --> 00:50:05,605
Ok, va bene. Non ti preoccupare.
701
00:50:11,965 --> 00:50:13,605
Maeve! Aspetta!
702
00:50:16,845 --> 00:50:17,965
Ci sto.
703
00:51:30,045 --> 00:51:32,045
Sottotitoli: Monica Paolillo