00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:15,049 --> 00:00:16,049
Oh, God!
2
00:00:16,117 --> 00:00:17,117
Oh, God! I'm in the butt!
3
00:00:17,185 --> 00:00:18,519
But I don't see the book. Where is it?
4
00:00:18,619 --> 00:00:21,089
It's locked up in the Delta,
safe and sound.
5
00:00:21,189 --> 00:00:23,524
I cannot believe you guys
jacked this from Ashy Slashy.
6
00:00:23,624 --> 00:00:24,858
LACEY: Are you insane?
7
00:00:25,093 --> 00:00:27,195
"Misatra."
8
00:00:27,295 --> 00:00:28,958
- [Amber screams]
- What the fuck was that?!
9
00:00:29,029 --> 00:00:30,064
Ah!
10
00:00:30,164 --> 00:00:31,532
Stop it!
11
00:00:31,632 --> 00:00:33,801
What is your genius plan
for getting the book back?
12
00:00:33,901 --> 00:00:35,436
Throw one of our epic parties tonight.
13
00:00:35,536 --> 00:00:37,296
And the kids who stole
your car will show up.
14
00:00:37,371 --> 00:00:38,672
RUBY: We might not be
able to find the book,
15
00:00:38,772 --> 00:00:41,096
but we can go after the ones
who are searching for it.
16
00:00:41,183 --> 00:00:43,277
- [growling] Mama.
- Then let's go kill your kids.
17
00:00:43,377 --> 00:00:45,613
ASH: What the rice and beans
is he doing here?
18
00:00:45,713 --> 00:00:46,847
- [Deadite Amber growling]
- [Brock yelling]
19
00:00:47,081 --> 00:00:48,349
Help!
20
00:00:48,449 --> 00:00:50,409
Believe it or not Dad,
this is my day job.
21
00:00:50,434 --> 00:00:51,335
[screams]
22
00:00:51,360 --> 00:00:53,262
Ashy Slashy's going to kill us all!
23
00:00:53,287 --> 00:00:55,089
Hey, relax! Everything's fine!
24
00:00:55,189 --> 00:00:56,424
- [crowd screaming]
- BROCK: My son is a hero.
25
00:00:56,524 --> 00:00:57,725
You hear me? He's a hero!
26
00:00:57,825 --> 00:00:59,693
You really mean that, Dad?
27
00:00:59,793 --> 00:01:02,296
- I was wrong.
- [banging, horn honking]
28
00:01:06,134 --> 00:01:08,178
[dramatic music playing]
29
00:01:10,604 --> 00:01:12,045
Ah, Dad.
30
00:01:13,241 --> 00:01:15,609
You can't be dead now.
31
00:01:15,709 --> 00:01:17,145
Not after everything we've been through,
32
00:01:17,178 --> 00:01:19,180
with all the bitterness,
and the hatred and...
33
00:01:19,280 --> 00:01:21,515
and now we finally
made peace with each other.
34
00:01:23,651 --> 00:01:26,454
I'm so sorry, Jefe.
35
00:01:26,554 --> 00:01:30,224
You're right, it's not fair.
36
00:01:30,324 --> 00:01:33,627
Fate is a cruel mistress, Pablo.
37
00:01:33,727 --> 00:01:36,530
Everyone I've ever loved
has been taken from me.
38
00:01:36,630 --> 00:01:38,166
Next time it's going to be you,
39
00:01:38,232 --> 00:01:40,468
or Kelly, or Eli, or...
40
00:01:40,568 --> 00:01:41,869
oh, no, that's pretty much it,
41
00:01:41,969 --> 00:01:45,573
but one of you three, no doubt about it.
42
00:01:45,673 --> 00:01:46,807
Don't worry.
43
00:01:46,907 --> 00:01:48,709
I'm done letting fate choose for me.
44
00:01:48,809 --> 00:01:50,244
From now on,
45
00:01:50,344 --> 00:01:52,079
I'm grabbing the bull
by the horns, Jefe.
46
00:01:52,180 --> 00:01:54,282
Won't make a pube hair
of difference, Pablo.
47
00:01:54,382 --> 00:01:56,984
My advice, think of your
life as a good time,
48
00:01:57,218 --> 00:01:58,619
not a long time.
49
00:01:59,220 --> 00:02:00,688
No, thank you.
50
00:02:00,788 --> 00:02:02,190
You're welcome.
51
00:02:03,424 --> 00:02:05,326
Well, Pop...
52
00:02:05,426 --> 00:02:07,828
I guess it's time
to ride the pale horse,
53
00:02:07,928 --> 00:02:10,764
up to the discount
hardware store in the sky.
54
00:02:16,770 --> 00:02:17,770
[squishing]
55
00:02:22,310 --> 00:02:23,311
[Ash grunting]
56
00:02:30,484 --> 00:02:33,454
Pablo, you don't see another
eyeball around here, do you?
57
00:02:33,554 --> 00:02:36,056
- No.
- [car rumbling]
58
00:02:36,224 --> 00:02:38,659
But I think your plan worked.
59
00:02:38,759 --> 00:02:39,893
[brakes squeal]
60
00:02:39,993 --> 00:02:42,863
♪ Baby, baby, baby! ♪
61
00:02:44,298 --> 00:02:45,999
Those punks are gonna pay.
62
00:02:46,234 --> 00:02:47,535
I got this.
63
00:02:47,635 --> 00:02:49,903
Bull by the horns, Jefe!
64
00:02:50,238 --> 00:02:51,305
Pablo!
65
00:02:52,240 --> 00:02:54,608
- [engine revving]
- [muffled screaming]
66
00:02:59,380 --> 00:03:00,740
[rock music playing on car stereo]
67
00:03:08,256 --> 00:03:09,757
No, it's not me, I swear to God!
68
00:03:09,857 --> 00:03:11,492
What the fuck is going on...?!
69
00:03:11,592 --> 00:03:12,993
- [Pablo yelling, grunting]
- [Lacey screaming]
70
00:03:13,261 --> 00:03:14,328
Get out of there!
71
00:03:15,596 --> 00:03:18,366
Ash! The Delta, it's possessed!
72
00:03:18,466 --> 00:03:20,634
- [screaming continues]
- [engine revving]
73
00:03:20,734 --> 00:03:21,869
Possessed.
74
00:03:23,271 --> 00:03:24,338
No, no, no, no, no.
75
00:03:25,339 --> 00:03:26,740
Come on, baby. Not you.
76
00:03:26,840 --> 00:03:28,942
- ♪ ...feel the noise ♪
- [rumbling]
77
00:03:29,042 --> 00:03:31,945
- ♪ Girls, rock your boys ♪
- No. What are you doing?
78
00:03:32,045 --> 00:03:35,148
- ♪ We get wild, wild... ♪
- No.
79
00:03:35,349 --> 00:03:36,550
Back off! Not you.
80
00:03:36,650 --> 00:03:38,118
Come on! Not the classic.
81
00:03:38,286 --> 00:03:39,620
[tires screeching]
82
00:03:39,720 --> 00:03:41,755
- You can't be possessed!
- ♪ Come on, feel the noise ♪
83
00:03:41,855 --> 00:03:42,890
Not you!
84
00:03:42,990 --> 00:03:44,458
♪ Girls, rock your boys ♪
85
00:03:44,558 --> 00:03:45,693
No!
86
00:03:45,793 --> 00:03:47,395
- Uh, no!
- ♪ We get wild ♪
87
00:03:47,495 --> 00:03:48,662
- No.
- ♪ Wild, wild... ♪
88
00:03:48,762 --> 00:03:50,764
- [splattering]
- [suspenseful music playing]
89
00:03:50,788 --> 00:03:54,853
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
90
00:03:55,803 --> 00:03:57,371
- [wind blowing]
- [cat screeching]
91
00:03:59,373 --> 00:04:00,541
Hey, Chet!
92
00:04:00,641 --> 00:04:02,201
- Hey, man!
- Hey, how you doing, buddy?
93
00:04:02,310 --> 00:04:03,076
Uh, yeah!
94
00:04:03,311 --> 00:04:04,378
Hey, listen.
95
00:04:04,478 --> 00:04:06,347
Uh, I got to borrow
your wheels, is that cool?
96
00:04:06,447 --> 00:04:07,748
Mm.
97
00:04:07,848 --> 00:04:08,849
[with slurred speech] Absolutely.
98
00:04:08,949 --> 00:04:11,519
As long as we're going
down Mammary Lane.
99
00:04:11,619 --> 00:04:13,587
Oh, sure. We can reminisce later.
100
00:04:13,687 --> 00:04:16,757
No, Mammary Lane?
101
00:04:16,857 --> 00:04:18,926
The titty bar!
102
00:04:19,026 --> 00:04:20,328
- Oh, Mammary Lane!
- Remember?
103
00:04:20,428 --> 00:04:21,428
- Yeah!
- Sure, yeah.
104
00:04:21,495 --> 00:04:22,496
They got great lighting.
105
00:04:22,596 --> 00:04:25,674
Man, I love having you back in town!
106
00:04:25,699 --> 00:04:26,819
Right. Hey, let's get going.
107
00:04:26,900 --> 00:04:29,002
- What do you say?
- Yeah, okay.
108
00:04:29,102 --> 00:04:31,439
- And, oh, oh, shit.
- [keys jingling]
109
00:04:31,539 --> 00:04:33,073
That's not the... oh, here.
110
00:04:33,341 --> 00:04:34,875
I got, no. Yeah, that's it.
111
00:04:34,975 --> 00:04:36,319
- That's the...
- Try that one.
112
00:04:36,344 --> 00:04:37,584
- Okay, come on.
- [keys clattering]
113
00:04:37,645 --> 00:04:39,179
Shit. Oh!
114
00:04:39,347 --> 00:04:40,648
Hey, you know what?
115
00:04:40,748 --> 00:04:42,450
Chet, I got a great idea.
116
00:04:42,550 --> 00:04:43,684
If I drive,
117
00:04:43,784 --> 00:04:45,753
you can keep pounding
brewskies the whole time.
118
00:04:45,853 --> 00:04:47,087
I can stay hydrated!
119
00:04:47,355 --> 00:04:48,556
- Exactly. Great idea.
- Yes!
120
00:04:48,656 --> 00:04:49,923
- Okay!
- Okay, go that way.
121
00:04:50,023 --> 00:04:52,493
- Okay. Here we go.
- Yeah, that's it.
122
00:04:52,593 --> 00:04:53,561
- [Chet grunting]
- [engine revving]
123
00:04:53,661 --> 00:04:55,028
♪ Take off! ♪
124
00:04:55,128 --> 00:04:56,864
♪ To the Great White North! ♪
125
00:04:56,964 --> 00:04:58,366
♪ Take off! ♪
126
00:04:58,466 --> 00:05:00,100
♪ It's a beauty way to go ♪
127
00:05:00,368 --> 00:05:01,502
♪ Take off! ♪
128
00:05:01,602 --> 00:05:03,404
♪ To the Great White North! ♪
129
00:05:03,504 --> 00:05:04,738
♪ Take off! ♪
130
00:05:04,838 --> 00:05:06,507
♪ It's a beauty way to go... ♪
131
00:05:06,607 --> 00:05:08,476
[engine revving]
132
00:05:08,576 --> 00:05:10,711
We're going to die here.
This car's going to kill us.
133
00:05:10,811 --> 00:05:12,413
- [tires screeching]
- [both gasping]
134
00:05:14,014 --> 00:05:15,483
- Oh!
- Oh!
135
00:05:15,583 --> 00:05:17,385
- [grunting]
- There's no use!
136
00:05:17,451 --> 00:05:18,586
There's no controlling it!
137
00:05:20,421 --> 00:05:22,923
Hey, uh, I'm Pablo.
138
00:05:23,023 --> 00:05:24,758
Uh, what's your name?
139
00:05:24,858 --> 00:05:26,226
Lacey!
140
00:05:26,394 --> 00:05:27,928
Listen, we're-we're going
to figure all of this out.
141
00:05:28,028 --> 00:05:29,062
[tires screeching]
142
00:05:29,162 --> 00:05:30,498
[sobbing] Why is this happening to me?!
143
00:05:30,598 --> 00:05:32,566
Yeah, welcome to my world.
144
00:05:34,402 --> 00:05:35,769
[tires screeching]
145
00:05:35,869 --> 00:05:37,471
[grunting] Busted!
146
00:05:42,543 --> 00:05:46,146
Dude, there's a chainsaw in my backseat.
147
00:05:46,414 --> 00:05:48,115
Yeah, that's mine.
148
00:05:48,416 --> 00:05:49,950
What's it for?
149
00:05:50,050 --> 00:05:52,720
Um... ice sculpture?
150
00:05:52,820 --> 00:05:53,854
Oh.
151
00:05:55,889 --> 00:05:57,290
And the shotgun?
152
00:05:57,491 --> 00:05:58,892
Uh, that's mine too.
153
00:05:58,992 --> 00:06:00,494
What's that for?
154
00:06:00,594 --> 00:06:02,930
In case they don't pay
for the ice sculpture.
155
00:06:03,030 --> 00:06:04,698
- Oh.
- Huh?
156
00:06:04,798 --> 00:06:05,798
Yeah.
157
00:06:05,866 --> 00:06:08,436
[tires screeching]
158
00:06:08,536 --> 00:06:10,438
Wait. Oh, dude! No!
159
00:06:10,504 --> 00:06:12,873
You passed it, man.
Mammary's is the other way!
160
00:06:12,973 --> 00:06:14,941
- [tires screeching]
- Oh, uh, no, no, no. Chet, uh, hey,
161
00:06:14,975 --> 00:06:16,309
I just remembered that, uh,
162
00:06:16,444 --> 00:06:18,278
they had to close Mammary Lane down.
163
00:06:18,446 --> 00:06:21,314
- Huh?
- Yeah, asbestos in the poles.
164
00:06:21,449 --> 00:06:23,617
Chicks were getting, uh, rashes
on their hoochie-ma-kooters.
165
00:06:23,717 --> 00:06:25,052
But hey, don't sweat it.
166
00:06:25,152 --> 00:06:27,287
I got another place.
167
00:06:27,455 --> 00:06:30,458
Hey Chet, uh, keep your eye
out for the Delta, can you?
168
00:06:30,558 --> 00:06:31,598
- Yeah.
- On our way there?
169
00:06:31,659 --> 00:06:32,760
Yeah.
170
00:06:34,495 --> 00:06:36,196
♪
171
00:06:36,464 --> 00:06:37,531
[tires screech]
172
00:06:46,173 --> 00:06:47,307
[door closing]
173
00:06:47,508 --> 00:06:48,776
Where are the guns at?
174
00:06:52,913 --> 00:06:54,047
[sighing]
175
00:06:54,147 --> 00:06:56,116
Impressive.
176
00:06:56,216 --> 00:06:58,385
We weren't intending
to stockpile an arsenal,
177
00:06:58,486 --> 00:06:59,653
but you know what they say,
178
00:06:59,753 --> 00:07:00,988
"When in Jacksonville..."
179
00:07:01,088 --> 00:07:02,490
We got to move.
180
00:07:02,590 --> 00:07:03,624
In the time we've wasted,
181
00:07:03,724 --> 00:07:06,159
my spawn could have found the book.
182
00:07:06,259 --> 00:07:09,029
And if they've already raised Baal...
183
00:07:09,129 --> 00:07:11,131
- [Kelly sighs]
- What?
184
00:07:11,231 --> 00:07:13,901
Every time you talk about this "Baal,"
185
00:07:14,001 --> 00:07:17,505
you trail off, which is really
annoying by the way,
186
00:07:17,571 --> 00:07:22,209
but it makes me think that
you're hiding something.
187
00:07:25,145 --> 00:07:27,515
I'm not hiding anything.
188
00:07:29,249 --> 00:07:32,886
It's just... Baal has a power over me.
189
00:07:32,986 --> 00:07:35,122
And not just me, everyone.
190
00:07:35,222 --> 00:07:37,090
Yeah, he's a demon. That makes sense.
191
00:07:37,190 --> 00:07:38,959
He's not a typical demon.
192
00:07:39,059 --> 00:07:41,629
Baal doesn't use brute force,
he breeds paranoia.
193
00:07:41,729 --> 00:07:43,664
He-he gets into people's psyches,
194
00:07:43,764 --> 00:07:45,799
turning them against each other,
195
00:07:45,899 --> 00:07:47,635
until they annihilate themselves.
196
00:07:47,735 --> 00:07:49,903
[clicks tongue]
Well, you sure can pick 'em.
197
00:07:50,003 --> 00:07:53,707
I didn't pick him, that's the point.
198
00:07:53,807 --> 00:07:56,644
He is seductive, and he's manipulative.
199
00:07:56,744 --> 00:07:59,547
You just can't resist him.
200
00:07:59,613 --> 00:08:01,782
And I'm afraid that
if we do not get to my spawn
201
00:08:01,882 --> 00:08:02,950
before they raise Baal,
202
00:08:03,050 --> 00:08:06,053
I will not have
the strength to fight him.
203
00:08:06,153 --> 00:08:08,556
No, you just think that way
204
00:08:08,622 --> 00:08:11,291
because you've been fighting
alone for thousands of years.
205
00:08:11,559 --> 00:08:12,860
But now you got me.
206
00:08:12,960 --> 00:08:14,094
Okay?
207
00:08:14,194 --> 00:08:17,565
I promise I will help
you kill your spawn.
208
00:08:17,598 --> 00:08:19,736
Just tell me what we need to do.
209
00:08:20,367 --> 00:08:21,887
- [engine revving]
- [tires screeching]
210
00:08:21,969 --> 00:08:23,704
- Oh my God, no!
- [Pablo grunting]
211
00:08:26,006 --> 00:08:28,676
[evil laughter]
212
00:08:28,776 --> 00:08:30,778
What the fuck is that?!
213
00:08:30,878 --> 00:08:32,445
No way.
214
00:08:32,646 --> 00:08:34,047
- [Lacey gasping]
- You!
215
00:08:35,849 --> 00:08:37,885
- [tires screeching]
- [both yelling]
216
00:08:37,985 --> 00:08:39,720
- Shit!
- [Lacey whimpering]
217
00:08:41,354 --> 00:08:43,423
Please make it stop!
Please make it stop!
218
00:08:43,657 --> 00:08:44,657
You okay?
219
00:08:44,692 --> 00:08:46,193
[in deep voice] Forget her, Pablo!
220
00:08:46,293 --> 00:08:48,028
This is about you, and me!
221
00:08:48,128 --> 00:08:49,597
What the hell is that thing?
222
00:08:49,663 --> 00:08:51,665
It's just a stupid book,
223
00:08:51,765 --> 00:08:54,267
that talks and does evil things.
224
00:08:54,367 --> 00:08:55,869
- [Pablo yelling]
- Pablo!
225
00:08:55,969 --> 00:08:57,470
- Oh, oh!
- Oh, shit, oh!
226
00:08:57,671 --> 00:08:59,506
Tell her the truth!
227
00:08:59,607 --> 00:09:02,509
Tell her our destinies are intertwined.
228
00:09:02,610 --> 00:09:04,144
That we're bound by the most
229
00:09:04,244 --> 00:09:07,047
powerful force imaginable.
230
00:09:07,147 --> 00:09:09,216
Embrace the truth, Pablo!
231
00:09:09,316 --> 00:09:10,818
Look at yourself!
232
00:09:12,720 --> 00:09:13,621
[gasps]
233
00:09:13,721 --> 00:09:15,122
Pablo, look out!
234
00:09:15,222 --> 00:09:17,891
- [horn honking]
- Pablo!
235
00:09:17,991 --> 00:09:19,591
- [tires screeching]
- [glass shattering]
236
00:09:22,630 --> 00:09:23,630
[gasping]
237
00:09:28,769 --> 00:09:29,769
[retching]
238
00:09:33,641 --> 00:09:34,641
[yelling]
239
00:09:40,280 --> 00:09:41,915
[metal scraping]
240
00:09:47,120 --> 00:09:48,822
Uh, shit!
241
00:09:52,292 --> 00:09:54,261
- [grunting]
- [suspenseful music playing]
242
00:09:56,697 --> 00:09:57,697
[yelling]
243
00:10:00,133 --> 00:10:02,970
- Pablo!
- Ash!
244
00:10:03,070 --> 00:10:04,571
I, uh... need you...
245
00:10:04,672 --> 00:10:05,773
- Whoa, whoa.
- I'm scared.
246
00:10:05,873 --> 00:10:07,307
- I got you, buddy.
- No!
247
00:10:07,407 --> 00:10:10,110
[groaning] Ah, shit!
248
00:10:10,210 --> 00:10:11,945
[panting]
249
00:10:12,045 --> 00:10:14,281
- Jefe...
- Okay, I'm going to pull it out!
250
00:10:14,381 --> 00:10:15,548
Let's go for it.
251
00:10:15,649 --> 00:10:17,550
Okay. [voice echoing]
252
00:10:17,651 --> 00:10:18,919
You ready? Hang on now.
253
00:10:21,354 --> 00:10:22,723
[groaning, screaming]
254
00:10:22,823 --> 00:10:23,823
- Okay, okay!
- No!
255
00:10:23,891 --> 00:10:25,901
- Uh, can't help... not that way.
- That's not going to work.
256
00:10:25,926 --> 00:10:27,260
- Okay, hold on.
- [gasping]
257
00:10:29,863 --> 00:10:30,864
[Pablo groaning]
258
00:10:32,866 --> 00:10:33,866
[screaming]
259
00:10:38,238 --> 00:10:39,238
[grunting]
260
00:10:46,680 --> 00:10:47,681
[panting, screaming]
261
00:10:49,717 --> 00:10:51,018
Don't worry.
262
00:10:51,118 --> 00:10:53,687
It's okay, we got it worked out.
263
00:10:53,787 --> 00:10:54,688
All right?
264
00:10:54,788 --> 00:10:55,889
We're going to take care of this.
265
00:10:55,989 --> 00:10:59,259
What you need, is some sleep.
266
00:10:59,359 --> 00:11:00,994
You need to rest, right over here,
267
00:11:01,094 --> 00:11:03,130
in the trunk, it's really nice in there.
268
00:11:03,230 --> 00:11:04,832
- So well, Pablo...
- What? Why in the trunk, Jefe?
269
00:11:04,932 --> 00:11:06,199
Because we have to.
270
00:11:06,299 --> 00:11:08,869
- No.
- I want you to trust me on this.
271
00:11:08,969 --> 00:11:12,205
There we go, just get in the trunk.
272
00:11:12,305 --> 00:11:14,742
- [suspenseful music playing]
- [yelling]
273
00:11:14,808 --> 00:11:16,109
No, no!
274
00:11:16,209 --> 00:11:17,209
Jefe! No! Please!
275
00:11:17,244 --> 00:11:18,746
You want to be free of that book?
276
00:11:18,779 --> 00:11:20,580
Then you get in the goddamn trunk!
277
00:11:20,814 --> 00:11:22,549
[Pablo gasping]
278
00:11:22,816 --> 00:11:23,884
Okay.
279
00:11:28,789 --> 00:11:30,357
Sorry, Jefe. Please!
280
00:11:30,457 --> 00:11:32,125
See you on the other side, amigo.
281
00:11:32,225 --> 00:11:34,862
No! Pablo? Hey! Pablo, get up!
282
00:11:34,962 --> 00:11:36,229
What are you doing? Get up!
283
00:11:36,329 --> 00:11:37,998
Someone's following us.
284
00:11:38,098 --> 00:11:40,067
Someone is following us.
285
00:11:40,167 --> 00:11:41,501
- [suspenseful music playing]
- Chet, there it is!
286
00:11:41,769 --> 00:11:43,255
- The Delta.
- Huh?
287
00:11:44,972 --> 00:11:47,040
[engine revving]
288
00:11:47,140 --> 00:11:48,341
Chet, sit back!
289
00:11:48,441 --> 00:11:49,777
What's that for?
290
00:11:49,810 --> 00:11:50,978
- [gunshot]
- [metal clanging]
291
00:11:51,078 --> 00:11:54,314
Oh! Sweet monkey Jesus, Ash!
292
00:11:54,414 --> 00:11:55,816
What's your problem?!
293
00:11:55,916 --> 00:11:56,916
Take the wheel!
294
00:11:56,950 --> 00:11:58,351
How do you think I feel?
295
00:11:58,451 --> 00:12:01,388
- Take the wheel!
- I'm going to take the wheel!
296
00:12:03,190 --> 00:12:04,291
Chet, take the gun!
297
00:12:04,391 --> 00:12:06,794
Okay, yeah. I got you!
298
00:12:07,928 --> 00:12:08,928
[Chet yelling]
299
00:12:08,996 --> 00:12:10,597
Ah, ah, no!
300
00:12:10,798 --> 00:12:11,999
Give me the gun!
301
00:12:17,871 --> 00:12:19,606
He's going to shoot again!
302
00:12:19,807 --> 00:12:22,142
[both yelling]
303
00:12:22,242 --> 00:12:23,243
[both yelling]
304
00:12:26,146 --> 00:12:27,314
Whoa.
305
00:12:27,414 --> 00:12:30,117
[Chet grunting]
306
00:12:30,217 --> 00:12:32,085
Shit!
307
00:12:32,185 --> 00:12:33,821
- [brakes screeching]
- Whoa, whoa.
308
00:12:33,921 --> 00:12:36,656
Whoa!
309
00:12:36,824 --> 00:12:38,584
- What are you doing?!
- What are you doing?!
310
00:12:41,061 --> 00:12:43,831
All right, Chet, I got to come clean.
311
00:12:43,864 --> 00:12:47,600
We're-we're not going to a titty bar.
312
00:12:47,835 --> 00:12:49,837
But...
313
00:12:49,937 --> 00:12:51,004
then...
314
00:12:56,176 --> 00:12:57,377
[car doors closing]
315
00:12:57,477 --> 00:12:58,821
- Where?
- You want to know?
316
00:12:58,846 --> 00:12:59,847
Yes.
317
00:12:59,913 --> 00:13:01,982
Okay, I'll give you
the abridged version.
318
00:13:02,007 --> 00:13:03,951
- Good.
- There's an evil book.
319
00:13:03,976 --> 00:13:06,686
It possessed my car,
then it killed my dad.
320
00:13:06,711 --> 00:13:08,221
There's little demons who want the book.
321
00:13:08,321 --> 00:13:09,756
I can't let them get that book,
322
00:13:09,857 --> 00:13:11,258
because if they do, they'll use the book
323
00:13:11,358 --> 00:13:13,226
to summon a bigger demon.
324
00:13:13,326 --> 00:13:14,862
That's the whole story.
325
00:13:17,164 --> 00:13:18,899
Okay, man. Come on.
326
00:13:18,999 --> 00:13:21,013
Let's kill us some demons! Yeah!
327
00:13:21,038 --> 00:13:22,907
No. Sorry, Chet.
328
00:13:22,932 --> 00:13:24,372
This is the end of the road for you.
329
00:13:24,397 --> 00:13:26,139
What? No, man.
330
00:13:26,239 --> 00:13:29,042
Come on, we're in it together
till the wheels fall off, remember?
331
00:13:29,142 --> 00:13:31,311
There's some things
a man has to do alone.
332
00:13:32,212 --> 00:13:33,413
[sighing] Like what?
333
00:13:33,513 --> 00:13:35,215
Like drinking in the morning.
334
00:13:35,315 --> 00:13:37,417
Like putting antifungal
ointment on your...
335
00:13:37,517 --> 00:13:38,886
- Balls.
- Yeah.
336
00:13:38,952 --> 00:13:39,987
You understand me, Chet.
337
00:13:40,087 --> 00:13:42,489
That's why you know,
I got to do this alone.
338
00:13:42,589 --> 00:13:44,291
I just got to get
to the old Smash 'Em Up,
339
00:13:44,391 --> 00:13:45,391
take care of business,
340
00:13:45,458 --> 00:13:46,898
and I'll catch you on the flip-flop.
341
00:13:46,994 --> 00:13:47,995
Wait a minute.
342
00:13:48,095 --> 00:13:49,529
The Smash 'Em Up derby.
343
00:13:49,629 --> 00:13:50,797
Oh, I get it now!
344
00:13:50,898 --> 00:13:53,333
Yes, because it was there, in the Delta,
345
00:13:53,433 --> 00:13:55,802
where I first boned Lillian Pendergrass.
346
00:13:55,903 --> 00:13:57,770
Oh, uh, see, because
I thought it was because
347
00:13:57,905 --> 00:13:59,345
that's where your dad got the Delta,
348
00:13:59,439 --> 00:14:00,740
and then the Delta came
back to run him over,
349
00:14:00,908 --> 00:14:01,975
as sort of a cry for help,
350
00:14:02,075 --> 00:14:04,011
and then it went back
to the place where,
351
00:14:04,111 --> 00:14:05,551
your dad originally got it, you know.
352
00:14:05,578 --> 00:14:07,915
I guess it just jived with the whole
cathartic symmetry of that.
353
00:14:07,981 --> 00:14:11,151
Sort of a circle of life
kind of a thing.
354
00:14:11,251 --> 00:14:13,020
Yeah, Chet, that could work too.
355
00:14:13,120 --> 00:14:14,387
Either way I think
the car's going there.
356
00:14:14,487 --> 00:14:16,489
- Can you drop me?
- Shit yes, brother.
357
00:14:16,589 --> 00:14:19,759
Bless your soul, Chet,
you drunk driving angel.
358
00:14:19,960 --> 00:14:22,529
[both grunting]
359
00:14:22,629 --> 00:14:24,497
- [both howling]
- ♪ Take off! ♪
360
00:14:24,597 --> 00:14:25,933
♪ It's a beauty way to go ♪
361
00:14:26,033 --> 00:14:27,367
♪ Take off! ♪
362
00:14:27,467 --> 00:14:28,568
- Step on it, Chet!
- ♪ To the Great White North! ♪
363
00:14:28,593 --> 00:14:31,251
- Let's go!
- ♪ Take off, it's a... ♪
364
00:14:32,339 --> 00:14:33,339
[engine revving]
365
00:14:37,945 --> 00:14:41,588
- [eerie music playing]
- [pipes rattling]
366
00:14:46,319 --> 00:14:47,319
[hissing]
367
00:15:03,971 --> 00:15:06,306
Smells like Ash's trailer.
368
00:15:06,406 --> 00:15:09,076
My children have been nesting in here.
369
00:15:09,176 --> 00:15:11,044
Stop calling them that.
370
00:15:11,144 --> 00:15:12,980
They're not your children anymore.
371
00:15:18,051 --> 00:15:19,131
[suspenseful music playing]
372
00:15:26,293 --> 00:15:28,295
[rattling]
373
00:15:45,212 --> 00:15:47,214
[hissing]
374
00:15:54,387 --> 00:15:55,622
[whispering] I can feel them.
375
00:15:59,026 --> 00:16:00,027
- [growling]
- [zapping]
376
00:16:14,041 --> 00:16:14,807
[sniffing]
377
00:16:15,042 --> 00:16:17,944
Nope. Synthetic.
378
00:16:18,045 --> 00:16:20,480
From some cheap, imported rice burner.
379
00:16:31,758 --> 00:16:32,758
[sniffing]
380
00:16:35,728 --> 00:16:37,430
Pennzoil Platinum.
381
00:16:37,530 --> 00:16:38,665
Hello, baby.
382
00:16:40,567 --> 00:16:43,103
Little overdue for a valve job.
383
00:16:43,203 --> 00:16:44,471
But you're close.
384
00:16:51,278 --> 00:16:52,278
[zapping]
385
00:17:13,266 --> 00:17:14,267
[electricity buzzing]
386
00:17:16,303 --> 00:17:17,304
[pipes rattling]
387
00:17:24,111 --> 00:17:25,431
- [loud banging]
- [Kelly yelling]
388
00:17:31,384 --> 00:17:32,384
[zapping]
389
00:17:42,762 --> 00:17:43,762
[faint growling]
390
00:17:46,166 --> 00:17:48,635
- [sighing]
- So fucking dark in here.
391
00:17:50,303 --> 00:17:51,671
[rumbling]
392
00:17:51,771 --> 00:17:53,206
They could be anywhere.
393
00:17:58,211 --> 00:17:59,912
- [growling]
- [Kelly gasping]
394
00:18:00,180 --> 00:18:01,248
Run!
395
00:18:01,348 --> 00:18:02,849
- [Kelly yelling]
- [Spawn growling]
396
00:18:04,451 --> 00:18:05,811
[engine revving, tires screeching]
397
00:18:07,887 --> 00:18:09,656
Get out of the way!
398
00:18:09,756 --> 00:18:12,659
- Hey! Get out!
- Oh no! Oh! Get out!
399
00:18:12,759 --> 00:18:14,039
- [Delta roaring]
- [Ash yelling]
400
00:18:17,330 --> 00:18:19,166
- Ah, shit!
- [Lacey screaming]
401
00:18:21,368 --> 00:18:23,270
- [grunting]
- [engine revving]
402
00:18:23,370 --> 00:18:24,471
Ash!
403
00:18:26,373 --> 00:18:27,840
- [Ash grunting]
- [Kelly yelling]
404
00:18:31,578 --> 00:18:32,612
[Kelly grunting]
405
00:18:34,814 --> 00:18:36,014
- [gunshots]
- [Spawn growling]
406
00:18:41,254 --> 00:18:42,255
- [growling]
- [yelling]
407
00:18:46,359 --> 00:18:47,360
[heavy breathing]
408
00:18:50,897 --> 00:18:51,937
[Spawn growling, groaning]
409
00:18:54,601 --> 00:18:56,203
Mama.
410
00:18:57,504 --> 00:18:58,664
- [gunshots]
- [Kelly yelling]
411
00:19:04,444 --> 00:19:05,444
- [growling]
- [gunshots]
412
00:19:08,215 --> 00:19:09,316
[evil laughter]
413
00:19:09,416 --> 00:19:10,317
Shit!
414
00:19:10,417 --> 00:19:11,818
Oh my God! Oh my God!
415
00:19:11,918 --> 00:19:13,278
- [engine revving]
- [both yelling]
416
00:19:16,923 --> 00:19:17,923
[buzzing]
417
00:19:20,527 --> 00:19:21,527
[yelling]
418
00:19:23,796 --> 00:19:25,276
- [Lacey screaming]
- [Pablo grunting]
419
00:19:28,301 --> 00:19:29,461
- [yelling]
- [metal clanging]
420
00:19:32,805 --> 00:19:33,885
[Pablo and Lacey screaming]
421
00:19:41,248 --> 00:19:42,448
[Delta rumbling, engine stops]
422
00:19:45,685 --> 00:19:48,054
[both gasping]
423
00:19:48,288 --> 00:19:50,457
The doors. Check your door!
424
00:19:50,557 --> 00:19:52,992
- It's open!
- Okay, all right.
425
00:19:53,260 --> 00:19:54,627
- Come on.
- Pablo!
426
00:19:54,727 --> 00:19:56,095
- [Pablo yelling]
- [Lacey gasping]
427
00:19:56,263 --> 00:19:57,964
LACEY: Oh no! Pablo!
428
00:19:58,265 --> 00:19:59,432
Pablo!
429
00:19:59,532 --> 00:20:00,867
- [grunting]
- [tires screeching]
430
00:20:00,967 --> 00:20:02,201
Whoa!
431
00:20:05,972 --> 00:20:06,972
[yelling]
432
00:20:09,609 --> 00:20:11,978
[yelling continues]
433
00:20:12,211 --> 00:20:13,546
Get off me!
434
00:20:13,646 --> 00:20:15,682
- PABLO: Go!
- I'll get help!
435
00:20:15,782 --> 00:20:16,942
- [yelling]
- [engine revving]
436
00:20:21,621 --> 00:20:23,523
- [shrieking]
- Wait!
437
00:20:23,548 --> 00:20:25,383
Pablo, you can't do this!
438
00:20:25,408 --> 00:20:27,244
There is another way.
439
00:20:27,269 --> 00:20:30,605
Cast me back to the dimension
from which I came,
440
00:20:30,659 --> 00:20:32,732
and you get to live!
441
00:20:32,832 --> 00:20:33,992
- [engine revving]
- [yelling]
442
00:20:36,235 --> 00:20:38,237
- [retching]
- [groaning]
443
00:20:42,022 --> 00:20:43,591
What the hell is that?
444
00:20:43,616 --> 00:20:45,363
My word.
445
00:20:46,012 --> 00:20:47,980
- [engine rumbling]
- Good girl, ah!
446
00:20:49,316 --> 00:20:50,550
[yelling]
447
00:20:50,650 --> 00:20:52,151
BROCK'S VOICE: All in the ass, son.
448
00:20:52,251 --> 00:20:53,820
That you, Pop?! Whoa!
449
00:20:53,845 --> 00:20:56,017
Got to clench those cheeks together,
nice and tight.
450
00:20:56,042 --> 00:20:57,807
You want me to, what?!
451
00:20:58,057 --> 00:21:00,192
Get them so hard you could
crack a walnut on them.
452
00:21:00,393 --> 00:21:01,694
Okay! [yelling]
453
00:21:04,980 --> 00:21:07,606
I'm doing it! I'm hard, Dad!
454
00:21:07,889 --> 00:21:09,090
I'm hard!
455
00:21:09,636 --> 00:21:10,916
- [Ash yelling]
- [both grunting]
456
00:21:12,972 --> 00:21:13,972
[snarling]
457
00:21:19,346 --> 00:21:20,347
[Spawn growling]
458
00:21:23,416 --> 00:21:24,776
- [Ruby grunting]
- [Kelly panting]
459
00:21:26,919 --> 00:21:27,919
- [growling]
- [screaming]
460
00:21:32,525 --> 00:21:34,827
I gave you life, I can take it away.
461
00:21:35,628 --> 00:21:36,629
[hissing, splattering]
462
00:21:40,500 --> 00:21:41,501
[raspy gasping]
463
00:21:46,179 --> 00:21:49,382
For what it's worth... I'm proud of you.
464
00:21:49,482 --> 00:21:51,118
- [Spawn growling]
- [Kelly yelling]
465
00:21:55,382 --> 00:21:57,617
- [gasping]
- [panting]
466
00:21:58,986 --> 00:22:00,120
Ruby!
467
00:22:00,220 --> 00:22:01,521
Kelly, the dagger!
468
00:22:01,621 --> 00:22:03,823
No! [gasping]
469
00:22:04,057 --> 00:22:05,158
Kelly!
470
00:22:05,258 --> 00:22:06,994
- The dagger!
- I got it!
471
00:22:11,531 --> 00:22:13,566
- [Spawn growling]
- [Kelly screaming]
472
00:22:13,666 --> 00:22:15,302
Ah!
473
00:22:15,402 --> 00:22:17,537
[grunting] Ah, no!
474
00:22:19,006 --> 00:22:21,241
- [Ruby screaming]
- [Spawns growling]
475
00:22:21,341 --> 00:22:23,076
Ah, no!
476
00:22:24,344 --> 00:22:26,513
- [Delta growling]
- [Ash grunting]
477
00:22:26,613 --> 00:22:28,148
Hang on, Pablo!
478
00:22:30,017 --> 00:22:32,019
Okay, what do I have to do?
479
00:22:32,052 --> 00:22:34,621
- Speak the word.
- [Ash yelling]
480
00:22:35,355 --> 00:22:36,489
Come on, baby!
481
00:22:36,589 --> 00:22:38,091
Don't make me do this!
482
00:22:46,099 --> 00:22:47,400
Pablo!
483
00:22:47,500 --> 00:22:48,900
- [tires screeching]
- [Ash yelling]
484
00:22:52,239 --> 00:22:54,641
No. Damn you to hell!
485
00:22:54,741 --> 00:22:55,742
"Amagi."
486
00:22:55,842 --> 00:22:57,242
- [chainsaw buzzing]
- [Ash yelling]
487
00:23:02,549 --> 00:23:04,484
- [yelling]
- [engine revving]
488
00:23:08,688 --> 00:23:10,208
- [heavy breathing]
- [engine rumbling]
489
00:23:17,464 --> 00:23:18,665
- [Delta roaring]
- Oh!
490
00:23:27,074 --> 00:23:29,076
- [panting]
- [engine stops]
491
00:23:34,114 --> 00:23:35,115
[Spawn gasping]
492
00:23:45,592 --> 00:23:48,461
[grunts]
493
00:23:48,561 --> 00:23:49,561
[hissing]
494
00:23:55,302 --> 00:23:57,104
That was the last of them.
495
00:23:59,339 --> 00:24:00,579
[whispering] That was the last.
496
00:24:04,144 --> 00:24:05,144
[growling]
497
00:24:13,820 --> 00:24:14,900
[suspenseful music playing]
498
00:24:17,324 --> 00:24:18,564
[fire whooshing, evil laughter]
499
00:24:21,461 --> 00:24:23,430
What the hell is this?
500
00:24:23,530 --> 00:24:26,333
Uh, I don't know.
501
00:24:26,433 --> 00:24:27,433
[growling]
502
00:24:29,436 --> 00:24:30,970
Jefe, this is it!
503
00:24:31,138 --> 00:24:33,473
This is how we cast the book to hell.
504
00:24:36,609 --> 00:24:38,145
Well, at this point,
505
00:24:38,211 --> 00:24:40,413
I mean, could things get any worse?
506
00:24:41,814 --> 00:24:43,883
Knock yourself out.
507
00:24:44,151 --> 00:24:45,152
[growling continues]
508
00:24:49,422 --> 00:24:51,102
- [Pablo grunting]
- [Necronomicon roaring]
509
00:24:55,495 --> 00:24:57,330
[gasping]
510
00:24:57,430 --> 00:24:59,466
What? Ruby, what's wrong?
511
00:25:00,667 --> 00:25:03,069
The Necronomicon.
512
00:25:03,170 --> 00:25:05,238
[whispering] It's gone.
513
00:25:05,338 --> 00:25:06,939
We got to move.
514
00:25:07,174 --> 00:25:08,541
[Ruby grunting]
515
00:25:08,641 --> 00:25:11,344
Okay, looks like it worked.
516
00:25:11,444 --> 00:25:12,745
That's good enough for me.
517
00:25:12,845 --> 00:25:13,845
[laughter]
518
00:25:16,216 --> 00:25:17,784
[slam echoing]
519
00:25:17,884 --> 00:25:19,386
Come on, Ash.
520
00:25:19,486 --> 00:25:22,189
Let's go home.
521
00:25:22,255 --> 00:25:25,091
Uh, at least we don't have
to tow it anywhere.
522
00:25:25,192 --> 00:25:27,194
This is good a final
resting place as any.
523
00:25:27,294 --> 00:25:29,362
Hey, you wash out your filthy mouth!
524
00:25:29,462 --> 00:25:31,063
I'm not going to get rid
of that beautiful beast
525
00:25:31,198 --> 00:25:33,400
just because of a few dings.
526
00:25:33,500 --> 00:25:35,302
Uh Jefe, it was possessed.
527
00:25:35,402 --> 00:25:36,402
Killed a bunch of kids,
528
00:25:36,436 --> 00:25:38,205
and its trunk was a portal to hell.
529
00:25:38,271 --> 00:25:40,207
Nothing a lube job wouldn't fix.
530
00:25:40,273 --> 00:25:42,309
Um, have you seen the hood?
531
00:25:42,409 --> 00:25:44,577
You drove your chainsaw
right into its heart.
532
00:25:44,677 --> 00:25:45,812
I can buff that out.
533
00:25:45,912 --> 00:25:47,432
Pablo don't worry, before you know it,
534
00:25:47,514 --> 00:25:50,350
she'll be as good as new.
535
00:25:50,450 --> 00:25:51,450
♪
536
00:26:02,642 --> 00:26:07,642
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
537
00:26:07,667 --> 00:26:09,068
[roaring]
538
00:26:09,236 --> 00:26:12,339
♪ Come on, feel the noise ♪
539
00:26:12,439 --> 00:26:15,275
♪ Girls, rock your boys ♪
540
00:26:15,375 --> 00:26:18,745
♪ We get wild, wild, wild ♪
541
00:26:18,845 --> 00:26:22,382
♪ We get wild, wild, wild ♪
542
00:26:22,482 --> 00:26:26,486
♪ So come on, feel the noise ♪
543
00:26:26,586 --> 00:26:29,256
♪ Girls, rock your boys ♪
544
00:26:29,356 --> 00:26:32,792
♪ We get wild, wild, wild ♪
545
00:26:32,892 --> 00:26:34,827
♪ And you know ♪
546
00:26:47,507 --> 00:26:48,908
♪ Yeah! ♪
547
00:26:51,411 --> 00:26:53,680
♪ So you think we have a lazy time ♪
548
00:26:53,780 --> 00:26:57,149
♪ Well you should know better ♪
549
00:26:57,350 --> 00:27:00,787
♪ And I don't know why ♪
550
00:27:00,887 --> 00:27:03,756
♪ I just don't know why... ♪