00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:15,049 --> 00:00:16,049 Oh, God! 2 00:00:16,117 --> 00:00:17,117 Oh, God! I'm in the butt! 3 00:00:17,185 --> 00:00:18,519 But I don't see the book. Where is it? 4 00:00:18,619 --> 00:00:21,089 It's locked up in the Delta, safe and sound. 5 00:00:21,189 --> 00:00:23,524 I cannot believe you guys jacked this from Ashy Slashy. 6 00:00:23,624 --> 00:00:24,858 LACEY: Are you insane? 7 00:00:25,093 --> 00:00:27,195 "Misatra." 8 00:00:27,295 --> 00:00:28,958 - [Amber screams] - What the fuck was that?! 9 00:00:29,029 --> 00:00:30,064 Ah! 10 00:00:30,164 --> 00:00:31,532 Stop it! 11 00:00:31,632 --> 00:00:33,801 What is your genius plan for getting the book back? 12 00:00:33,901 --> 00:00:35,436 Throw one of our epic parties tonight. 13 00:00:35,536 --> 00:00:37,296 And the kids who stole your car will show up. 14 00:00:37,371 --> 00:00:38,672 RUBY: We might not be able to find the book, 15 00:00:38,772 --> 00:00:41,096 but we can go after the ones who are searching for it. 16 00:00:41,183 --> 00:00:43,277 - [growling] Mama. - Then let's go kill your kids. 17 00:00:43,377 --> 00:00:45,613 ASH: What the rice and beans is he doing here? 18 00:00:45,713 --> 00:00:46,847 - [Deadite Amber growling] - [Brock yelling] 19 00:00:47,081 --> 00:00:48,349 Help! 20 00:00:48,449 --> 00:00:50,409 Believe it or not Dad, this is my day job. 21 00:00:50,434 --> 00:00:51,335 [screams] 22 00:00:51,360 --> 00:00:53,262 Ashy Slashy's going to kill us all! 23 00:00:53,287 --> 00:00:55,089 Hey, relax! Everything's fine! 24 00:00:55,189 --> 00:00:56,424 - [crowd screaming] - BROCK: My son is a hero. 25 00:00:56,524 --> 00:00:57,725 You hear me? He's a hero! 26 00:00:57,825 --> 00:00:59,693 You really mean that, Dad? 27 00:00:59,793 --> 00:01:02,296 - I was wrong. - [banging, horn honking] 28 00:01:06,134 --> 00:01:08,178 [dramatic music playing] 29 00:01:10,604 --> 00:01:12,045 Ah, Dad. 30 00:01:13,241 --> 00:01:15,609 You can't be dead now. 31 00:01:15,709 --> 00:01:17,145 Not after everything we've been through, 32 00:01:17,178 --> 00:01:19,180 with all the bitterness, and the hatred and... 33 00:01:19,280 --> 00:01:21,515 and now we finally made peace with each other. 34 00:01:23,651 --> 00:01:26,454 I'm so sorry, Jefe. 35 00:01:26,554 --> 00:01:30,224 You're right, it's not fair. 36 00:01:30,324 --> 00:01:33,627 Fate is a cruel mistress, Pablo. 37 00:01:33,727 --> 00:01:36,530 Everyone I've ever loved has been taken from me. 38 00:01:36,630 --> 00:01:38,166 Next time it's going to be you, 39 00:01:38,232 --> 00:01:40,468 or Kelly, or Eli, or... 40 00:01:40,568 --> 00:01:41,869 oh, no, that's pretty much it, 41 00:01:41,969 --> 00:01:45,573 but one of you three, no doubt about it. 42 00:01:45,673 --> 00:01:46,807 Don't worry. 43 00:01:46,907 --> 00:01:48,709 I'm done letting fate choose for me. 44 00:01:48,809 --> 00:01:50,244 From now on, 45 00:01:50,344 --> 00:01:52,079 I'm grabbing the bull by the horns, Jefe. 46 00:01:52,180 --> 00:01:54,282 Won't make a pube hair of difference, Pablo. 47 00:01:54,382 --> 00:01:56,984 My advice, think of your life as a good time, 48 00:01:57,218 --> 00:01:58,619 not a long time. 49 00:01:59,220 --> 00:02:00,688 No, thank you. 50 00:02:00,788 --> 00:02:02,190 You're welcome. 51 00:02:03,424 --> 00:02:05,326 Well, Pop... 52 00:02:05,426 --> 00:02:07,828 I guess it's time to ride the pale horse, 53 00:02:07,928 --> 00:02:10,764 up to the discount hardware store in the sky. 54 00:02:16,770 --> 00:02:17,770 [squishing] 55 00:02:22,310 --> 00:02:23,311 [Ash grunting] 56 00:02:30,484 --> 00:02:33,454 Pablo, you don't see another eyeball around here, do you? 57 00:02:33,554 --> 00:02:36,056 - No. - [car rumbling] 58 00:02:36,224 --> 00:02:38,659 But I think your plan worked. 59 00:02:38,759 --> 00:02:39,893 [brakes squeal] 60 00:02:39,993 --> 00:02:42,863 ♪ Baby, baby, baby! ♪ 61 00:02:44,298 --> 00:02:45,999 Those punks are gonna pay. 62 00:02:46,234 --> 00:02:47,535 I got this. 63 00:02:47,635 --> 00:02:49,903 Bull by the horns, Jefe! 64 00:02:50,238 --> 00:02:51,305 Pablo! 65 00:02:52,240 --> 00:02:54,608 - [engine revving] - [muffled screaming] 66 00:02:59,380 --> 00:03:00,740 [rock music playing on car stereo] 67 00:03:08,256 --> 00:03:09,757 No, it's not me, I swear to God! 68 00:03:09,857 --> 00:03:11,492 What the fuck is going on...?! 69 00:03:11,592 --> 00:03:12,993 - [Pablo yelling, grunting] - [Lacey screaming] 70 00:03:13,261 --> 00:03:14,328 Get out of there! 71 00:03:15,596 --> 00:03:18,366 Ash! The Delta, it's possessed! 72 00:03:18,466 --> 00:03:20,634 - [screaming continues] - [engine revving] 73 00:03:20,734 --> 00:03:21,869 Possessed. 74 00:03:23,271 --> 00:03:24,338 No, no, no, no, no. 75 00:03:25,339 --> 00:03:26,740 Come on, baby. Not you. 76 00:03:26,840 --> 00:03:28,942 - ♪ ...feel the noise ♪ - [rumbling] 77 00:03:29,042 --> 00:03:31,945 - ♪ Girls, rock your boys ♪ - No. What are you doing? 78 00:03:32,045 --> 00:03:35,148 - ♪ We get wild, wild... ♪ - No. 79 00:03:35,349 --> 00:03:36,550 Back off! Not you. 80 00:03:36,650 --> 00:03:38,118 Come on! Not the classic. 81 00:03:38,286 --> 00:03:39,620 [tires screeching] 82 00:03:39,720 --> 00:03:41,755 - You can't be possessed! - ♪ Come on, feel the noise ♪ 83 00:03:41,855 --> 00:03:42,890 Not you! 84 00:03:42,990 --> 00:03:44,458 ♪ Girls, rock your boys ♪ 85 00:03:44,558 --> 00:03:45,693 No! 86 00:03:45,793 --> 00:03:47,395 - Uh, no! - ♪ We get wild ♪ 87 00:03:47,495 --> 00:03:48,662 - No. - ♪ Wild, wild... ♪ 88 00:03:48,762 --> 00:03:50,764 - [splattering] - [suspenseful music playing] 89 00:03:50,788 --> 00:03:54,853 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 90 00:03:55,803 --> 00:03:57,371 - [wind blowing] - [cat screeching] 91 00:03:59,373 --> 00:04:00,541 Hey, Chet! 92 00:04:00,641 --> 00:04:02,201 - Hey, man! - Hey, how you doing, buddy? 93 00:04:02,310 --> 00:04:03,076 Uh, yeah! 94 00:04:03,311 --> 00:04:04,378 Hey, listen. 95 00:04:04,478 --> 00:04:06,347 Uh, I got to borrow your wheels, is that cool? 96 00:04:06,447 --> 00:04:07,748 Mm. 97 00:04:07,848 --> 00:04:08,849 [with slurred speech] Absolutely. 98 00:04:08,949 --> 00:04:11,519 As long as we're going down Mammary Lane. 99 00:04:11,619 --> 00:04:13,587 Oh, sure. We can reminisce later. 100 00:04:13,687 --> 00:04:16,757 No, Mammary Lane? 101 00:04:16,857 --> 00:04:18,926 The titty bar! 102 00:04:19,026 --> 00:04:20,328 - Oh, Mammary Lane! - Remember? 103 00:04:20,428 --> 00:04:21,428 - Yeah! - Sure, yeah. 104 00:04:21,495 --> 00:04:22,496 They got great lighting. 105 00:04:22,596 --> 00:04:25,674 Man, I love having you back in town! 106 00:04:25,699 --> 00:04:26,819 Right. Hey, let's get going. 107 00:04:26,900 --> 00:04:29,002 - What do you say? - Yeah, okay. 108 00:04:29,102 --> 00:04:31,439 - And, oh, oh, shit. - [keys jingling] 109 00:04:31,539 --> 00:04:33,073 That's not the... oh, here. 110 00:04:33,341 --> 00:04:34,875 I got, no. Yeah, that's it. 111 00:04:34,975 --> 00:04:36,319 - That's the... - Try that one. 112 00:04:36,344 --> 00:04:37,584 - Okay, come on. - [keys clattering] 113 00:04:37,645 --> 00:04:39,179 Shit. Oh! 114 00:04:39,347 --> 00:04:40,648 Hey, you know what? 115 00:04:40,748 --> 00:04:42,450 Chet, I got a great idea. 116 00:04:42,550 --> 00:04:43,684 If I drive, 117 00:04:43,784 --> 00:04:45,753 you can keep pounding brewskies the whole time. 118 00:04:45,853 --> 00:04:47,087 I can stay hydrated! 119 00:04:47,355 --> 00:04:48,556 - Exactly. Great idea. - Yes! 120 00:04:48,656 --> 00:04:49,923 - Okay! - Okay, go that way. 121 00:04:50,023 --> 00:04:52,493 - Okay. Here we go. - Yeah, that's it. 122 00:04:52,593 --> 00:04:53,561 - [Chet grunting] - [engine revving] 123 00:04:53,661 --> 00:04:55,028 ♪ Take off! ♪ 124 00:04:55,128 --> 00:04:56,864 ♪ To the Great White North! ♪ 125 00:04:56,964 --> 00:04:58,366 ♪ Take off! ♪ 126 00:04:58,466 --> 00:05:00,100 ♪ It's a beauty way to go ♪ 127 00:05:00,368 --> 00:05:01,502 ♪ Take off! ♪ 128 00:05:01,602 --> 00:05:03,404 ♪ To the Great White North! ♪ 129 00:05:03,504 --> 00:05:04,738 ♪ Take off! ♪ 130 00:05:04,838 --> 00:05:06,507 ♪ It's a beauty way to go... ♪ 131 00:05:06,607 --> 00:05:08,476 [engine revving] 132 00:05:08,576 --> 00:05:10,711 We're going to die here. This car's going to kill us. 133 00:05:10,811 --> 00:05:12,413 - [tires screeching] - [both gasping] 134 00:05:14,014 --> 00:05:15,483 - Oh! - Oh! 135 00:05:15,583 --> 00:05:17,385 - [grunting] - There's no use! 136 00:05:17,451 --> 00:05:18,586 There's no controlling it! 137 00:05:20,421 --> 00:05:22,923 Hey, uh, I'm Pablo. 138 00:05:23,023 --> 00:05:24,758 Uh, what's your name? 139 00:05:24,858 --> 00:05:26,226 Lacey! 140 00:05:26,394 --> 00:05:27,928 Listen, we're-we're going to figure all of this out. 141 00:05:28,028 --> 00:05:29,062 [tires screeching] 142 00:05:29,162 --> 00:05:30,498 [sobbing] Why is this happening to me?! 143 00:05:30,598 --> 00:05:32,566 Yeah, welcome to my world. 144 00:05:34,402 --> 00:05:35,769 [tires screeching] 145 00:05:35,869 --> 00:05:37,471 [grunting] Busted! 146 00:05:42,543 --> 00:05:46,146 Dude, there's a chainsaw in my backseat. 147 00:05:46,414 --> 00:05:48,115 Yeah, that's mine. 148 00:05:48,416 --> 00:05:49,950 What's it for? 149 00:05:50,050 --> 00:05:52,720 Um... ice sculpture? 150 00:05:52,820 --> 00:05:53,854 Oh. 151 00:05:55,889 --> 00:05:57,290 And the shotgun? 152 00:05:57,491 --> 00:05:58,892 Uh, that's mine too. 153 00:05:58,992 --> 00:06:00,494 What's that for? 154 00:06:00,594 --> 00:06:02,930 In case they don't pay for the ice sculpture. 155 00:06:03,030 --> 00:06:04,698 - Oh. - Huh? 156 00:06:04,798 --> 00:06:05,798 Yeah. 157 00:06:05,866 --> 00:06:08,436 [tires screeching] 158 00:06:08,536 --> 00:06:10,438 Wait. Oh, dude! No! 159 00:06:10,504 --> 00:06:12,873 You passed it, man. Mammary's is the other way! 160 00:06:12,973 --> 00:06:14,941 - [tires screeching] - Oh, uh, no, no, no. Chet, uh, hey, 161 00:06:14,975 --> 00:06:16,309 I just remembered that, uh, 162 00:06:16,444 --> 00:06:18,278 they had to close Mammary Lane down. 163 00:06:18,446 --> 00:06:21,314 - Huh? - Yeah, asbestos in the poles. 164 00:06:21,449 --> 00:06:23,617 Chicks were getting, uh, rashes on their hoochie-ma-kooters. 165 00:06:23,717 --> 00:06:25,052 But hey, don't sweat it. 166 00:06:25,152 --> 00:06:27,287 I got another place. 167 00:06:27,455 --> 00:06:30,458 Hey Chet, uh, keep your eye out for the Delta, can you? 168 00:06:30,558 --> 00:06:31,598 - Yeah. - On our way there? 169 00:06:31,659 --> 00:06:32,760 Yeah. 170 00:06:34,495 --> 00:06:36,196 ♪ 171 00:06:36,464 --> 00:06:37,531 [tires screech] 172 00:06:46,173 --> 00:06:47,307 [door closing] 173 00:06:47,508 --> 00:06:48,776 Where are the guns at? 174 00:06:52,913 --> 00:06:54,047 [sighing] 175 00:06:54,147 --> 00:06:56,116 Impressive. 176 00:06:56,216 --> 00:06:58,385 We weren't intending to stockpile an arsenal, 177 00:06:58,486 --> 00:06:59,653 but you know what they say, 178 00:06:59,753 --> 00:07:00,988 "When in Jacksonville..." 179 00:07:01,088 --> 00:07:02,490 We got to move. 180 00:07:02,590 --> 00:07:03,624 In the time we've wasted, 181 00:07:03,724 --> 00:07:06,159 my spawn could have found the book. 182 00:07:06,259 --> 00:07:09,029 And if they've already raised Baal... 183 00:07:09,129 --> 00:07:11,131 - [Kelly sighs] - What? 184 00:07:11,231 --> 00:07:13,901 Every time you talk about this "Baal," 185 00:07:14,001 --> 00:07:17,505 you trail off, which is really annoying by the way, 186 00:07:17,571 --> 00:07:22,209 but it makes me think that you're hiding something. 187 00:07:25,145 --> 00:07:27,515 I'm not hiding anything. 188 00:07:29,249 --> 00:07:32,886 It's just... Baal has a power over me. 189 00:07:32,986 --> 00:07:35,122 And not just me, everyone. 190 00:07:35,222 --> 00:07:37,090 Yeah, he's a demon. That makes sense. 191 00:07:37,190 --> 00:07:38,959 He's not a typical demon. 192 00:07:39,059 --> 00:07:41,629 Baal doesn't use brute force, he breeds paranoia. 193 00:07:41,729 --> 00:07:43,664 He-he gets into people's psyches, 194 00:07:43,764 --> 00:07:45,799 turning them against each other, 195 00:07:45,899 --> 00:07:47,635 until they annihilate themselves. 196 00:07:47,735 --> 00:07:49,903 [clicks tongue] Well, you sure can pick 'em. 197 00:07:50,003 --> 00:07:53,707 I didn't pick him, that's the point. 198 00:07:53,807 --> 00:07:56,644 He is seductive, and he's manipulative. 199 00:07:56,744 --> 00:07:59,547 You just can't resist him. 200 00:07:59,613 --> 00:08:01,782 And I'm afraid that if we do not get to my spawn 201 00:08:01,882 --> 00:08:02,950 before they raise Baal, 202 00:08:03,050 --> 00:08:06,053 I will not have the strength to fight him. 203 00:08:06,153 --> 00:08:08,556 No, you just think that way 204 00:08:08,622 --> 00:08:11,291 because you've been fighting alone for thousands of years. 205 00:08:11,559 --> 00:08:12,860 But now you got me. 206 00:08:12,960 --> 00:08:14,094 Okay? 207 00:08:14,194 --> 00:08:17,565 I promise I will help you kill your spawn. 208 00:08:17,598 --> 00:08:19,736 Just tell me what we need to do. 209 00:08:20,367 --> 00:08:21,887 - [engine revving] - [tires screeching] 210 00:08:21,969 --> 00:08:23,704 - Oh my God, no! - [Pablo grunting] 211 00:08:26,006 --> 00:08:28,676 [evil laughter] 212 00:08:28,776 --> 00:08:30,778 What the fuck is that?! 213 00:08:30,878 --> 00:08:32,445 No way. 214 00:08:32,646 --> 00:08:34,047 - [Lacey gasping] - You! 215 00:08:35,849 --> 00:08:37,885 - [tires screeching] - [both yelling] 216 00:08:37,985 --> 00:08:39,720 - Shit! - [Lacey whimpering] 217 00:08:41,354 --> 00:08:43,423 Please make it stop! Please make it stop! 218 00:08:43,657 --> 00:08:44,657 You okay? 219 00:08:44,692 --> 00:08:46,193 [in deep voice] Forget her, Pablo! 220 00:08:46,293 --> 00:08:48,028 This is about you, and me! 221 00:08:48,128 --> 00:08:49,597 What the hell is that thing? 222 00:08:49,663 --> 00:08:51,665 It's just a stupid book, 223 00:08:51,765 --> 00:08:54,267 that talks and does evil things. 224 00:08:54,367 --> 00:08:55,869 - [Pablo yelling] - Pablo! 225 00:08:55,969 --> 00:08:57,470 - Oh, oh! - Oh, shit, oh! 226 00:08:57,671 --> 00:08:59,506 Tell her the truth! 227 00:08:59,607 --> 00:09:02,509 Tell her our destinies are intertwined. 228 00:09:02,610 --> 00:09:04,144 That we're bound by the most 229 00:09:04,244 --> 00:09:07,047 powerful force imaginable. 230 00:09:07,147 --> 00:09:09,216 Embrace the truth, Pablo! 231 00:09:09,316 --> 00:09:10,818 Look at yourself! 232 00:09:12,720 --> 00:09:13,621 [gasps] 233 00:09:13,721 --> 00:09:15,122 Pablo, look out! 234 00:09:15,222 --> 00:09:17,891 - [horn honking] - Pablo! 235 00:09:17,991 --> 00:09:19,591 - [tires screeching] - [glass shattering] 236 00:09:22,630 --> 00:09:23,630 [gasping] 237 00:09:28,769 --> 00:09:29,769 [retching] 238 00:09:33,641 --> 00:09:34,641 [yelling] 239 00:09:40,280 --> 00:09:41,915 [metal scraping] 240 00:09:47,120 --> 00:09:48,822 Uh, shit! 241 00:09:52,292 --> 00:09:54,261 - [grunting] - [suspenseful music playing] 242 00:09:56,697 --> 00:09:57,697 [yelling] 243 00:10:00,133 --> 00:10:02,970 - Pablo! - Ash! 244 00:10:03,070 --> 00:10:04,571 I, uh... need you... 245 00:10:04,672 --> 00:10:05,773 - Whoa, whoa. - I'm scared. 246 00:10:05,873 --> 00:10:07,307 - I got you, buddy. - No! 247 00:10:07,407 --> 00:10:10,110 [groaning] Ah, shit! 248 00:10:10,210 --> 00:10:11,945 [panting] 249 00:10:12,045 --> 00:10:14,281 - Jefe... - Okay, I'm going to pull it out! 250 00:10:14,381 --> 00:10:15,548 Let's go for it. 251 00:10:15,649 --> 00:10:17,550 Okay. [voice echoing] 252 00:10:17,651 --> 00:10:18,919 You ready? Hang on now. 253 00:10:21,354 --> 00:10:22,723 [groaning, screaming] 254 00:10:22,823 --> 00:10:23,823 - Okay, okay! - No! 255 00:10:23,891 --> 00:10:25,901 - Uh, can't help... not that way. - That's not going to work. 256 00:10:25,926 --> 00:10:27,260 - Okay, hold on. - [gasping] 257 00:10:29,863 --> 00:10:30,864 [Pablo groaning] 258 00:10:32,866 --> 00:10:33,866 [screaming] 259 00:10:38,238 --> 00:10:39,238 [grunting] 260 00:10:46,680 --> 00:10:47,681 [panting, screaming] 261 00:10:49,717 --> 00:10:51,018 Don't worry. 262 00:10:51,118 --> 00:10:53,687 It's okay, we got it worked out. 263 00:10:53,787 --> 00:10:54,688 All right? 264 00:10:54,788 --> 00:10:55,889 We're going to take care of this. 265 00:10:55,989 --> 00:10:59,259 What you need, is some sleep. 266 00:10:59,359 --> 00:11:00,994 You need to rest, right over here, 267 00:11:01,094 --> 00:11:03,130 in the trunk, it's really nice in there. 268 00:11:03,230 --> 00:11:04,832 - So well, Pablo... - What? Why in the trunk, Jefe? 269 00:11:04,932 --> 00:11:06,199 Because we have to. 270 00:11:06,299 --> 00:11:08,869 - No. - I want you to trust me on this. 271 00:11:08,969 --> 00:11:12,205 There we go, just get in the trunk. 272 00:11:12,305 --> 00:11:14,742 - [suspenseful music playing] - [yelling] 273 00:11:14,808 --> 00:11:16,109 No, no! 274 00:11:16,209 --> 00:11:17,209 Jefe! No! Please! 275 00:11:17,244 --> 00:11:18,746 You want to be free of that book? 276 00:11:18,779 --> 00:11:20,580 Then you get in the goddamn trunk! 277 00:11:20,814 --> 00:11:22,549 [Pablo gasping] 278 00:11:22,816 --> 00:11:23,884 Okay. 279 00:11:28,789 --> 00:11:30,357 Sorry, Jefe. Please! 280 00:11:30,457 --> 00:11:32,125 See you on the other side, amigo. 281 00:11:32,225 --> 00:11:34,862 No! Pablo? Hey! Pablo, get up! 282 00:11:34,962 --> 00:11:36,229 What are you doing? Get up! 283 00:11:36,329 --> 00:11:37,998 Someone's following us. 284 00:11:38,098 --> 00:11:40,067 Someone is following us. 285 00:11:40,167 --> 00:11:41,501 - [suspenseful music playing] - Chet, there it is! 286 00:11:41,769 --> 00:11:43,255 - The Delta. - Huh? 287 00:11:44,972 --> 00:11:47,040 [engine revving] 288 00:11:47,140 --> 00:11:48,341 Chet, sit back! 289 00:11:48,441 --> 00:11:49,777 What's that for? 290 00:11:49,810 --> 00:11:50,978 - [gunshot] - [metal clanging] 291 00:11:51,078 --> 00:11:54,314 Oh! Sweet monkey Jesus, Ash! 292 00:11:54,414 --> 00:11:55,816 What's your problem?! 293 00:11:55,916 --> 00:11:56,916 Take the wheel! 294 00:11:56,950 --> 00:11:58,351 How do you think I feel? 295 00:11:58,451 --> 00:12:01,388 - Take the wheel! - I'm going to take the wheel! 296 00:12:03,190 --> 00:12:04,291 Chet, take the gun! 297 00:12:04,391 --> 00:12:06,794 Okay, yeah. I got you! 298 00:12:07,928 --> 00:12:08,928 [Chet yelling] 299 00:12:08,996 --> 00:12:10,597 Ah, ah, no! 300 00:12:10,798 --> 00:12:11,999 Give me the gun! 301 00:12:17,871 --> 00:12:19,606 He's going to shoot again! 302 00:12:19,807 --> 00:12:22,142 [both yelling] 303 00:12:22,242 --> 00:12:23,243 [both yelling] 304 00:12:26,146 --> 00:12:27,314 Whoa. 305 00:12:27,414 --> 00:12:30,117 [Chet grunting] 306 00:12:30,217 --> 00:12:32,085 Shit! 307 00:12:32,185 --> 00:12:33,821 - [brakes screeching] - Whoa, whoa. 308 00:12:33,921 --> 00:12:36,656 Whoa! 309 00:12:36,824 --> 00:12:38,584 - What are you doing?! - What are you doing?! 310 00:12:41,061 --> 00:12:43,831 All right, Chet, I got to come clean. 311 00:12:43,864 --> 00:12:47,600 We're-we're not going to a titty bar. 312 00:12:47,835 --> 00:12:49,837 But... 313 00:12:49,937 --> 00:12:51,004 then... 314 00:12:56,176 --> 00:12:57,377 [car doors closing] 315 00:12:57,477 --> 00:12:58,821 - Where? - You want to know? 316 00:12:58,846 --> 00:12:59,847 Yes. 317 00:12:59,913 --> 00:13:01,982 Okay, I'll give you the abridged version. 318 00:13:02,007 --> 00:13:03,951 - Good. - There's an evil book. 319 00:13:03,976 --> 00:13:06,686 It possessed my car, then it killed my dad. 320 00:13:06,711 --> 00:13:08,221 There's little demons who want the book. 321 00:13:08,321 --> 00:13:09,756 I can't let them get that book, 322 00:13:09,857 --> 00:13:11,258 because if they do, they'll use the book 323 00:13:11,358 --> 00:13:13,226 to summon a bigger demon. 324 00:13:13,326 --> 00:13:14,862 That's the whole story. 325 00:13:17,164 --> 00:13:18,899 Okay, man. Come on. 326 00:13:18,999 --> 00:13:21,013 Let's kill us some demons! Yeah! 327 00:13:21,038 --> 00:13:22,907 No. Sorry, Chet. 328 00:13:22,932 --> 00:13:24,372 This is the end of the road for you. 329 00:13:24,397 --> 00:13:26,139 What? No, man. 330 00:13:26,239 --> 00:13:29,042 Come on, we're in it together till the wheels fall off, remember? 331 00:13:29,142 --> 00:13:31,311 There's some things a man has to do alone. 332 00:13:32,212 --> 00:13:33,413 [sighing] Like what? 333 00:13:33,513 --> 00:13:35,215 Like drinking in the morning. 334 00:13:35,315 --> 00:13:37,417 Like putting antifungal ointment on your... 335 00:13:37,517 --> 00:13:38,886 - Balls. - Yeah. 336 00:13:38,952 --> 00:13:39,987 You understand me, Chet. 337 00:13:40,087 --> 00:13:42,489 That's why you know, I got to do this alone. 338 00:13:42,589 --> 00:13:44,291 I just got to get to the old Smash 'Em Up, 339 00:13:44,391 --> 00:13:45,391 take care of business, 340 00:13:45,458 --> 00:13:46,898 and I'll catch you on the flip-flop. 341 00:13:46,994 --> 00:13:47,995 Wait a minute. 342 00:13:48,095 --> 00:13:49,529 The Smash 'Em Up derby. 343 00:13:49,629 --> 00:13:50,797 Oh, I get it now! 344 00:13:50,898 --> 00:13:53,333 Yes, because it was there, in the Delta, 345 00:13:53,433 --> 00:13:55,802 where I first boned Lillian Pendergrass. 346 00:13:55,903 --> 00:13:57,770 Oh, uh, see, because I thought it was because 347 00:13:57,905 --> 00:13:59,345 that's where your dad got the Delta, 348 00:13:59,439 --> 00:14:00,740 and then the Delta came back to run him over, 349 00:14:00,908 --> 00:14:01,975 as sort of a cry for help, 350 00:14:02,075 --> 00:14:04,011 and then it went back to the place where, 351 00:14:04,111 --> 00:14:05,551 your dad originally got it, you know. 352 00:14:05,578 --> 00:14:07,915 I guess it just jived with the whole cathartic symmetry of that. 353 00:14:07,981 --> 00:14:11,151 Sort of a circle of life kind of a thing. 354 00:14:11,251 --> 00:14:13,020 Yeah, Chet, that could work too. 355 00:14:13,120 --> 00:14:14,387 Either way I think the car's going there. 356 00:14:14,487 --> 00:14:16,489 - Can you drop me? - Shit yes, brother. 357 00:14:16,589 --> 00:14:19,759 Bless your soul, Chet, you drunk driving angel. 358 00:14:19,960 --> 00:14:22,529 [both grunting] 359 00:14:22,629 --> 00:14:24,497 - [both howling] - ♪ Take off! ♪ 360 00:14:24,597 --> 00:14:25,933 ♪ It's a beauty way to go ♪ 361 00:14:26,033 --> 00:14:27,367 ♪ Take off! ♪ 362 00:14:27,467 --> 00:14:28,568 - Step on it, Chet! - ♪ To the Great White North! ♪ 363 00:14:28,593 --> 00:14:31,251 - Let's go! - ♪ Take off, it's a... ♪ 364 00:14:32,339 --> 00:14:33,339 [engine revving] 365 00:14:37,945 --> 00:14:41,588 - [eerie music playing] - [pipes rattling] 366 00:14:46,319 --> 00:14:47,319 [hissing] 367 00:15:03,971 --> 00:15:06,306 Smells like Ash's trailer. 368 00:15:06,406 --> 00:15:09,076 My children have been nesting in here. 369 00:15:09,176 --> 00:15:11,044 Stop calling them that. 370 00:15:11,144 --> 00:15:12,980 They're not your children anymore. 371 00:15:18,051 --> 00:15:19,131 [suspenseful music playing] 372 00:15:26,293 --> 00:15:28,295 [rattling] 373 00:15:45,212 --> 00:15:47,214 [hissing] 374 00:15:54,387 --> 00:15:55,622 [whispering] I can feel them. 375 00:15:59,026 --> 00:16:00,027 - [growling] - [zapping] 376 00:16:14,041 --> 00:16:14,807 [sniffing] 377 00:16:15,042 --> 00:16:17,944 Nope. Synthetic. 378 00:16:18,045 --> 00:16:20,480 From some cheap, imported rice burner. 379 00:16:31,758 --> 00:16:32,758 [sniffing] 380 00:16:35,728 --> 00:16:37,430 Pennzoil Platinum. 381 00:16:37,530 --> 00:16:38,665 Hello, baby. 382 00:16:40,567 --> 00:16:43,103 Little overdue for a valve job. 383 00:16:43,203 --> 00:16:44,471 But you're close. 384 00:16:51,278 --> 00:16:52,278 [zapping] 385 00:17:13,266 --> 00:17:14,267 [electricity buzzing] 386 00:17:16,303 --> 00:17:17,304 [pipes rattling] 387 00:17:24,111 --> 00:17:25,431 - [loud banging] - [Kelly yelling] 388 00:17:31,384 --> 00:17:32,384 [zapping] 389 00:17:42,762 --> 00:17:43,762 [faint growling] 390 00:17:46,166 --> 00:17:48,635 - [sighing] - So fucking dark in here. 391 00:17:50,303 --> 00:17:51,671 [rumbling] 392 00:17:51,771 --> 00:17:53,206 They could be anywhere. 393 00:17:58,211 --> 00:17:59,912 - [growling] - [Kelly gasping] 394 00:18:00,180 --> 00:18:01,248 Run! 395 00:18:01,348 --> 00:18:02,849 - [Kelly yelling] - [Spawn growling] 396 00:18:04,451 --> 00:18:05,811 [engine revving, tires screeching] 397 00:18:07,887 --> 00:18:09,656 Get out of the way! 398 00:18:09,756 --> 00:18:12,659 - Hey! Get out! - Oh no! Oh! Get out! 399 00:18:12,759 --> 00:18:14,039 - [Delta roaring] - [Ash yelling] 400 00:18:17,330 --> 00:18:19,166 - Ah, shit! - [Lacey screaming] 401 00:18:21,368 --> 00:18:23,270 - [grunting] - [engine revving] 402 00:18:23,370 --> 00:18:24,471 Ash! 403 00:18:26,373 --> 00:18:27,840 - [Ash grunting] - [Kelly yelling] 404 00:18:31,578 --> 00:18:32,612 [Kelly grunting] 405 00:18:34,814 --> 00:18:36,014 - [gunshots] - [Spawn growling] 406 00:18:41,254 --> 00:18:42,255 - [growling] - [yelling] 407 00:18:46,359 --> 00:18:47,360 [heavy breathing] 408 00:18:50,897 --> 00:18:51,937 [Spawn growling, groaning] 409 00:18:54,601 --> 00:18:56,203 Mama. 410 00:18:57,504 --> 00:18:58,664 - [gunshots] - [Kelly yelling] 411 00:19:04,444 --> 00:19:05,444 - [growling] - [gunshots] 412 00:19:08,215 --> 00:19:09,316 [evil laughter] 413 00:19:09,416 --> 00:19:10,317 Shit! 414 00:19:10,417 --> 00:19:11,818 Oh my God! Oh my God! 415 00:19:11,918 --> 00:19:13,278 - [engine revving] - [both yelling] 416 00:19:16,923 --> 00:19:17,923 [buzzing] 417 00:19:20,527 --> 00:19:21,527 [yelling] 418 00:19:23,796 --> 00:19:25,276 - [Lacey screaming] - [Pablo grunting] 419 00:19:28,301 --> 00:19:29,461 - [yelling] - [metal clanging] 420 00:19:32,805 --> 00:19:33,885 [Pablo and Lacey screaming] 421 00:19:41,248 --> 00:19:42,448 [Delta rumbling, engine stops] 422 00:19:45,685 --> 00:19:48,054 [both gasping] 423 00:19:48,288 --> 00:19:50,457 The doors. Check your door! 424 00:19:50,557 --> 00:19:52,992 - It's open! - Okay, all right. 425 00:19:53,260 --> 00:19:54,627 - Come on. - Pablo! 426 00:19:54,727 --> 00:19:56,095 - [Pablo yelling] - [Lacey gasping] 427 00:19:56,263 --> 00:19:57,964 LACEY: Oh no! Pablo! 428 00:19:58,265 --> 00:19:59,432 Pablo! 429 00:19:59,532 --> 00:20:00,867 - [grunting] - [tires screeching] 430 00:20:00,967 --> 00:20:02,201 Whoa! 431 00:20:05,972 --> 00:20:06,972 [yelling] 432 00:20:09,609 --> 00:20:11,978 [yelling continues] 433 00:20:12,211 --> 00:20:13,546 Get off me! 434 00:20:13,646 --> 00:20:15,682 - PABLO: Go! - I'll get help! 435 00:20:15,782 --> 00:20:16,942 - [yelling] - [engine revving] 436 00:20:21,621 --> 00:20:23,523 - [shrieking] - Wait! 437 00:20:23,548 --> 00:20:25,383 Pablo, you can't do this! 438 00:20:25,408 --> 00:20:27,244 There is another way. 439 00:20:27,269 --> 00:20:30,605 Cast me back to the dimension from which I came, 440 00:20:30,659 --> 00:20:32,732 and you get to live! 441 00:20:32,832 --> 00:20:33,992 - [engine revving] - [yelling] 442 00:20:36,235 --> 00:20:38,237 - [retching] - [groaning] 443 00:20:42,022 --> 00:20:43,591 What the hell is that? 444 00:20:43,616 --> 00:20:45,363 My word. 445 00:20:46,012 --> 00:20:47,980 - [engine rumbling] - Good girl, ah! 446 00:20:49,316 --> 00:20:50,550 [yelling] 447 00:20:50,650 --> 00:20:52,151 BROCK'S VOICE: All in the ass, son. 448 00:20:52,251 --> 00:20:53,820 That you, Pop?! Whoa! 449 00:20:53,845 --> 00:20:56,017 Got to clench those cheeks together, nice and tight. 450 00:20:56,042 --> 00:20:57,807 You want me to, what?! 451 00:20:58,057 --> 00:21:00,192 Get them so hard you could crack a walnut on them. 452 00:21:00,393 --> 00:21:01,694 Okay! [yelling] 453 00:21:04,980 --> 00:21:07,606 I'm doing it! I'm hard, Dad! 454 00:21:07,889 --> 00:21:09,090 I'm hard! 455 00:21:09,636 --> 00:21:10,916 - [Ash yelling] - [both grunting] 456 00:21:12,972 --> 00:21:13,972 [snarling] 457 00:21:19,346 --> 00:21:20,347 [Spawn growling] 458 00:21:23,416 --> 00:21:24,776 - [Ruby grunting] - [Kelly panting] 459 00:21:26,919 --> 00:21:27,919 - [growling] - [screaming] 460 00:21:32,525 --> 00:21:34,827 I gave you life, I can take it away. 461 00:21:35,628 --> 00:21:36,629 [hissing, splattering] 462 00:21:40,500 --> 00:21:41,501 [raspy gasping] 463 00:21:46,179 --> 00:21:49,382 For what it's worth... I'm proud of you. 464 00:21:49,482 --> 00:21:51,118 - [Spawn growling] - [Kelly yelling] 465 00:21:55,382 --> 00:21:57,617 - [gasping] - [panting] 466 00:21:58,986 --> 00:22:00,120 Ruby! 467 00:22:00,220 --> 00:22:01,521 Kelly, the dagger! 468 00:22:01,621 --> 00:22:03,823 No! [gasping] 469 00:22:04,057 --> 00:22:05,158 Kelly! 470 00:22:05,258 --> 00:22:06,994 - The dagger! - I got it! 471 00:22:11,531 --> 00:22:13,566 - [Spawn growling] - [Kelly screaming] 472 00:22:13,666 --> 00:22:15,302 Ah! 473 00:22:15,402 --> 00:22:17,537 [grunting] Ah, no! 474 00:22:19,006 --> 00:22:21,241 - [Ruby screaming] - [Spawns growling] 475 00:22:21,341 --> 00:22:23,076 Ah, no! 476 00:22:24,344 --> 00:22:26,513 - [Delta growling] - [Ash grunting] 477 00:22:26,613 --> 00:22:28,148 Hang on, Pablo! 478 00:22:30,017 --> 00:22:32,019 Okay, what do I have to do? 479 00:22:32,052 --> 00:22:34,621 - Speak the word. - [Ash yelling] 480 00:22:35,355 --> 00:22:36,489 Come on, baby! 481 00:22:36,589 --> 00:22:38,091 Don't make me do this! 482 00:22:46,099 --> 00:22:47,400 Pablo! 483 00:22:47,500 --> 00:22:48,900 - [tires screeching] - [Ash yelling] 484 00:22:52,239 --> 00:22:54,641 No. Damn you to hell! 485 00:22:54,741 --> 00:22:55,742 "Amagi." 486 00:22:55,842 --> 00:22:57,242 - [chainsaw buzzing] - [Ash yelling] 487 00:23:02,549 --> 00:23:04,484 - [yelling] - [engine revving] 488 00:23:08,688 --> 00:23:10,208 - [heavy breathing] - [engine rumbling] 489 00:23:17,464 --> 00:23:18,665 - [Delta roaring] - Oh! 490 00:23:27,074 --> 00:23:29,076 - [panting] - [engine stops] 491 00:23:34,114 --> 00:23:35,115 [Spawn gasping] 492 00:23:45,592 --> 00:23:48,461 [grunts] 493 00:23:48,561 --> 00:23:49,561 [hissing] 494 00:23:55,302 --> 00:23:57,104 That was the last of them. 495 00:23:59,339 --> 00:24:00,579 [whispering] That was the last. 496 00:24:04,144 --> 00:24:05,144 [growling] 497 00:24:13,820 --> 00:24:14,900 [suspenseful music playing] 498 00:24:17,324 --> 00:24:18,564 [fire whooshing, evil laughter] 499 00:24:21,461 --> 00:24:23,430 What the hell is this? 500 00:24:23,530 --> 00:24:26,333 Uh, I don't know. 501 00:24:26,433 --> 00:24:27,433 [growling] 502 00:24:29,436 --> 00:24:30,970 Jefe, this is it! 503 00:24:31,138 --> 00:24:33,473 This is how we cast the book to hell. 504 00:24:36,609 --> 00:24:38,145 Well, at this point, 505 00:24:38,211 --> 00:24:40,413 I mean, could things get any worse? 506 00:24:41,814 --> 00:24:43,883 Knock yourself out. 507 00:24:44,151 --> 00:24:45,152 [growling continues] 508 00:24:49,422 --> 00:24:51,102 - [Pablo grunting] - [Necronomicon roaring] 509 00:24:55,495 --> 00:24:57,330 [gasping] 510 00:24:57,430 --> 00:24:59,466 What? Ruby, what's wrong? 511 00:25:00,667 --> 00:25:03,069 The Necronomicon. 512 00:25:03,170 --> 00:25:05,238 [whispering] It's gone. 513 00:25:05,338 --> 00:25:06,939 We got to move. 514 00:25:07,174 --> 00:25:08,541 [Ruby grunting] 515 00:25:08,641 --> 00:25:11,344 Okay, looks like it worked. 516 00:25:11,444 --> 00:25:12,745 That's good enough for me. 517 00:25:12,845 --> 00:25:13,845 [laughter] 518 00:25:16,216 --> 00:25:17,784 [slam echoing] 519 00:25:17,884 --> 00:25:19,386 Come on, Ash. 520 00:25:19,486 --> 00:25:22,189 Let's go home. 521 00:25:22,255 --> 00:25:25,091 Uh, at least we don't have to tow it anywhere. 522 00:25:25,192 --> 00:25:27,194 This is good a final resting place as any. 523 00:25:27,294 --> 00:25:29,362 Hey, you wash out your filthy mouth! 524 00:25:29,462 --> 00:25:31,063 I'm not going to get rid of that beautiful beast 525 00:25:31,198 --> 00:25:33,400 just because of a few dings. 526 00:25:33,500 --> 00:25:35,302 Uh Jefe, it was possessed. 527 00:25:35,402 --> 00:25:36,402 Killed a bunch of kids, 528 00:25:36,436 --> 00:25:38,205 and its trunk was a portal to hell. 529 00:25:38,271 --> 00:25:40,207 Nothing a lube job wouldn't fix. 530 00:25:40,273 --> 00:25:42,309 Um, have you seen the hood? 531 00:25:42,409 --> 00:25:44,577 You drove your chainsaw right into its heart. 532 00:25:44,677 --> 00:25:45,812 I can buff that out. 533 00:25:45,912 --> 00:25:47,432 Pablo don't worry, before you know it, 534 00:25:47,514 --> 00:25:50,350 she'll be as good as new. 535 00:25:50,450 --> 00:25:51,450 ♪ 536 00:26:02,642 --> 00:26:07,642 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 537 00:26:07,667 --> 00:26:09,068 [roaring] 538 00:26:09,236 --> 00:26:12,339 ♪ Come on, feel the noise ♪ 539 00:26:12,439 --> 00:26:15,275 ♪ Girls, rock your boys ♪ 540 00:26:15,375 --> 00:26:18,745 ♪ We get wild, wild, wild ♪ 541 00:26:18,845 --> 00:26:22,382 ♪ We get wild, wild, wild ♪ 542 00:26:22,482 --> 00:26:26,486 ♪ So come on, feel the noise ♪ 543 00:26:26,586 --> 00:26:29,256 ♪ Girls, rock your boys ♪ 544 00:26:29,356 --> 00:26:32,792 ♪ We get wild, wild, wild ♪ 545 00:26:32,892 --> 00:26:34,827 ♪ And you know ♪ 546 00:26:47,507 --> 00:26:48,908 ♪ Yeah! ♪ 547 00:26:51,411 --> 00:26:53,680 ♪ So you think we have a lazy time ♪ 548 00:26:53,780 --> 00:26:57,149 ♪ Well you should know better ♪ 549 00:26:57,350 --> 00:27:00,787 ♪ And I don't know why ♪ 550 00:27:00,887 --> 00:27:03,756 ♪ I just don't know why... ♪