00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:16,011 --> 00:00:17,351 Une arbalète ? 2 00:00:17,980 --> 00:00:20,036 Désolée, mamie. 3 00:00:21,192 --> 00:00:22,411 C'est mieux. 4 00:00:23,064 --> 00:00:24,407 C'est quoi ? 5 00:00:25,107 --> 00:00:29,031 Je pars réviser mes dons de survie sur une île secrète. 6 00:00:30,011 --> 00:00:32,360 Je voulais dire une île normale, 7 00:00:32,485 --> 00:00:36,411 où de jeunes guerriers combattent pas les forces de la nature. 8 00:00:36,577 --> 00:00:38,497 Vous savez, c'est un truc de fille. 9 00:00:40,150 --> 00:00:41,503 Je dois y aller ! 10 00:00:45,496 --> 00:00:46,880 Pourquoi vous partez tous ? 11 00:00:48,102 --> 00:00:50,098 Vous l'auriez appris tôt ou tard. 12 00:00:50,223 --> 00:00:52,719 Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de M. Picsou. 13 00:00:52,885 --> 00:00:54,117 Son anniversaire ? 14 00:00:54,242 --> 00:00:56,858 Il faut organiser la fête. 15 00:00:56,983 --> 00:00:59,375 - Loulou, tu fais les invitations... - Hors de question. 16 00:00:59,500 --> 00:01:01,596 M. Picsou interdit qu'on fête son anniversaire. 17 00:01:01,721 --> 00:01:03,230 Il déteste se rappeler... 18 00:01:03,396 --> 00:01:05,707 Qu'il est la plus vieille personne qu'il connaisse ? 19 00:01:05,832 --> 00:01:09,903 Notre parent le plus épique mérite la fête la plus épique qu'il soit. 20 00:01:10,069 --> 00:01:14,157 La dernière remonte d'avant la mort de son majordome Arsène. 21 00:01:14,323 --> 00:01:16,410 Comme si ce type ennuyeux pouvait faire mieux 22 00:01:16,576 --> 00:01:19,389 que ma fête pour le Comité des fêtes des Castors Juniors. 23 00:01:19,514 --> 00:01:21,433 C'était à la fois du travail et du plaisir. 24 00:01:21,558 --> 00:01:22,416 Très bien. 25 00:01:22,582 --> 00:01:25,752 - Je t'aurais prévenu. - Si je reviens pas, raconte mon histoire. 26 00:01:25,918 --> 00:01:27,692 Il va adorer ! 27 00:01:27,817 --> 00:01:30,007 C'est mon heure de gloire ! 28 00:01:31,504 --> 00:01:34,011 Une autre année plus vieux, une autre année plus riche. 29 00:01:34,136 --> 00:01:35,554 J'ai la maison pour moi seul. 30 00:01:35,720 --> 00:01:38,862 C'est l'heure d'une célébration paisible et silencieuse. 31 00:01:41,350 --> 00:01:44,156 Un cambriolage ! Prends ça, bandit bionique ! 32 00:01:45,188 --> 00:01:46,523 Surprise ! 33 00:01:47,274 --> 00:01:49,902 Joyeux anniversaire ! 34 00:02:56,388 --> 00:02:59,429 De 18 h à 18 h 05, discussion avec les invités. 35 00:02:59,595 --> 00:03:01,752 Pause pipi à 18 h 06, mais sois bref, 36 00:03:01,877 --> 00:03:05,185 car à 18 h 07, on va s'amuser ! 37 00:03:05,351 --> 00:03:07,708 L'heure de s'amuser ! 38 00:03:11,113 --> 00:03:13,151 Diantre, c'est quoi ça ? 39 00:03:16,141 --> 00:03:18,586 Le seul et l'unique DJ Daft Duck. 40 00:03:20,623 --> 00:03:21,828 Ça gaze ? 41 00:03:21,953 --> 00:03:24,246 Fifi répond qu'à son nom de DJ ce soir. Joue le jeu. 42 00:03:24,412 --> 00:03:26,748 Et tous ces gens bizarres masqués ? 43 00:03:26,914 --> 00:03:30,502 Loulou a invité les plus puissants de Canardville. 44 00:03:33,654 --> 00:03:35,173 La qualité prime sur la quantité. 45 00:03:35,667 --> 00:03:37,633 Ce sont tous des gens importants. 46 00:03:37,758 --> 00:03:40,975 On a organisé une fête costumée pour tromper les paparazzis. 47 00:03:41,100 --> 00:03:42,826 Mets-toi dans l'ambiance ! 48 00:03:44,682 --> 00:03:45,752 Ou non, c'est cool. 49 00:03:45,877 --> 00:03:48,770 Grimpe à bord de l'Express du Joyeux Anniversaire ! 50 00:03:49,459 --> 00:03:53,995 Tous à bord pour des mots mêlés sur toi. 51 00:03:54,120 --> 00:03:55,200 Suivant. 52 00:03:55,818 --> 00:03:57,737 Prochain arrêt, les chaises musicales. 53 00:03:57,862 --> 00:04:00,407 Ou on pourrait s'asseoir en silence. 54 00:04:00,740 --> 00:04:03,546 L'éclatement des ballons arrive en gare ! 55 00:04:04,280 --> 00:04:05,912 La gare est fermée. 56 00:04:06,335 --> 00:04:07,497 Réunion du personnel. 57 00:04:11,122 --> 00:04:14,104 - Picsou veut pas de fête. - C'est absurde ! 58 00:04:14,229 --> 00:04:16,321 Il y a eu des dératés, mais il changera d'avis. 59 00:04:16,446 --> 00:04:18,410 Loulou, plus de lèche, tu sers les punchs. 60 00:04:18,535 --> 00:04:19,536 Fifi... 61 00:04:21,720 --> 00:04:23,597 DJ Daft Duck ? 62 00:04:24,441 --> 00:04:27,767 Joue cette liste de chansons qui ont un taux de satisfaction de 90 %. 63 00:04:28,100 --> 00:04:31,231 La préparation c'est peut-être ton truc, mais tu nous gênes. 64 00:04:31,356 --> 00:04:34,065 Calme-toi et surfe sur la vague de la fête. 65 00:04:37,818 --> 00:04:39,665 Une fête sert à célébrer une vie, 66 00:04:39,790 --> 00:04:42,929 à rassembler des gens pour que l'invité d'honneur sache à quel point il est aimé. 67 00:04:43,054 --> 00:04:45,162 L'oncle Picsou a tant fait pour nous. 68 00:04:45,287 --> 00:04:47,329 C'est l'occasion de lui rendre la pareille. 69 00:04:47,495 --> 00:04:50,426 En le forçant à s'amuser à une fête qu'il déteste ? 70 00:04:50,551 --> 00:04:52,181 T'as tout compris. 71 00:04:53,240 --> 00:04:54,211 Bon sang. 72 00:04:55,343 --> 00:04:57,680 Voilà le héros du jour. 73 00:04:57,805 --> 00:05:00,884 J'ai exactement ce qu'il te faut pour te mettre dans l'ambiance. 74 00:05:01,385 --> 00:05:02,260 Les lumières. 75 00:05:04,918 --> 00:05:07,599 Mesdames et messieurs, le grand illusionniste, 76 00:05:08,474 --> 00:05:09,807 le maître des arcanes, 77 00:05:10,101 --> 00:05:12,067 Nik Nokturne ! 78 00:05:13,237 --> 00:05:17,833 Ça s'écrit avec deux K, car j'ai fait disparaître les C ! 79 00:05:18,877 --> 00:05:21,754 Une chose que je déteste plus que les fêtes d'anniversaires, 80 00:05:21,879 --> 00:05:24,198 c'est un magicien de fêtes d'anniversaires. 81 00:05:24,803 --> 00:05:27,285 C'est une bonne chose qu'il soit illusionniste. 82 00:05:30,532 --> 00:05:32,931 Choisissez votre destinée. 83 00:05:41,590 --> 00:05:44,344 Elle est dans sa poche à côté d'une colombe. 84 00:05:46,642 --> 00:05:47,639 Tu aides pas ! 85 00:05:47,805 --> 00:05:49,362 Vous, le non-croyant ! 86 00:05:49,487 --> 00:05:51,851 Venez vivre de la vraie magie ! 87 00:05:54,145 --> 00:05:57,706 Admirez la Boîte Abyssale. 88 00:06:00,401 --> 00:06:01,663 Tu dois le faire. 89 00:06:01,788 --> 00:06:03,071 Pour la fête. 90 00:06:04,242 --> 00:06:05,199 Très bien. 91 00:06:05,795 --> 00:06:09,226 Qui sait quels mystères elle renferme ? 92 00:06:09,534 --> 00:06:12,719 Vous voulez que je me cache derrière cette trappe ? 93 00:06:14,780 --> 00:06:18,301 Acceptez l'appel des ténèbres ! 94 00:06:18,426 --> 00:06:21,757 J'en appelle aux esprits... 95 00:06:24,588 --> 00:06:27,436 La fête vient de commencer ! 96 00:06:29,629 --> 00:06:31,766 Ma magnifique boîte ! 97 00:06:31,932 --> 00:06:35,645 - Quoi ? - Quel tour ! 98 00:06:36,063 --> 00:06:38,356 Je peux sans doute la réparer. 99 00:06:39,438 --> 00:06:41,128 Je crois pas que c'était prévu. 100 00:06:43,945 --> 00:06:47,086 Notre vieil oncle Picsou irait nulle part 101 00:06:47,211 --> 00:06:49,701 sans son précieux porte-feuille. 102 00:06:50,993 --> 00:06:54,414 Picsou est pas parti, il a disparu ! 103 00:06:58,604 --> 00:07:01,254 Retire ce truc, on a enlevé notre oncle ! 104 00:07:06,191 --> 00:07:07,385 Je m'en doutais ! 105 00:07:08,427 --> 00:07:09,554 On est enfermés ! 106 00:07:09,845 --> 00:07:13,183 Le ravisseur est donc toujours dans cette pièce. 107 00:07:13,524 --> 00:07:16,700 Oubliez le programme, ça devient intéressant. 108 00:07:17,164 --> 00:07:18,563 Richard, un mot en privé. 109 00:07:19,599 --> 00:07:22,233 C'est pas le moment pour tes jeux stupides. 110 00:07:22,609 --> 00:07:23,467 C'est vrai. 111 00:07:23,592 --> 00:07:26,365 C'est l'heure du jeu ultime, 112 00:07:26,490 --> 00:07:28,689 un mystère en chambre close. 113 00:07:28,814 --> 00:07:30,533 L'enjeu pouvait pas être plus grand. 114 00:07:30,882 --> 00:07:32,579 L'amour des fêtes d'oncle Picsou. 115 00:07:32,704 --> 00:07:33,611 Quoi ? 116 00:07:33,736 --> 00:07:35,558 Résolvons le mystère et trouvons Picsou 117 00:07:35,683 --> 00:07:39,125 pour qu'il puisse savourer une fête réussie. 118 00:07:39,291 --> 00:07:41,878 Et pour qu'il meure pas ? 119 00:07:42,258 --> 00:07:44,000 Bien sûr, ça aussi. 120 00:07:44,125 --> 00:07:47,056 Mais si on réussit en s'amusant, 121 00:07:47,181 --> 00:07:50,553 Picsou aura vécu la plus grande fête au monde ! 122 00:07:50,958 --> 00:07:52,720 On pourrait demander de l'aide. 123 00:07:52,845 --> 00:07:56,679 À qui le demander quand tout le monde est suspect ? 124 00:07:57,047 --> 00:07:59,297 Venez, le jeu a commencé ! 125 00:07:59,578 --> 00:08:01,484 Je déteste déjà ça. 126 00:08:03,259 --> 00:08:04,926 T'arrives pas à le retirer ? 127 00:08:07,528 --> 00:08:10,549 Mesdames et messieurs, vous êtes plus des invités. 128 00:08:10,674 --> 00:08:14,772 Vous êtes des suspects dans la disparition de Balthazar Picsou. 129 00:08:14,897 --> 00:08:15,870 Ça tombe bien, 130 00:08:16,036 --> 00:08:20,110 notre principal suspect est en maître en disparition. 131 00:08:25,161 --> 00:08:26,798 Vous m'accusez ? 132 00:08:27,194 --> 00:08:31,094 Je ne suis qu'un messager des arts obscurs. 133 00:08:31,545 --> 00:08:34,074 - Qui avait un mobile ? - Picsou s'est moqué de vous. 134 00:08:34,199 --> 00:08:36,599 - Et les moyens ? - Cette boîte ridicule. 135 00:08:36,765 --> 00:08:39,012 Nik Nokturne est un professionnel. 136 00:08:39,137 --> 00:08:42,021 - Je peux supporter les interruptions. - Vraiment ? 137 00:08:43,022 --> 00:08:45,080 Vous avez échoué en tant que clown d'anniversaire ? 138 00:08:45,205 --> 00:08:46,859 Jolie capuche, le capuchonné. 139 00:08:46,984 --> 00:08:49,576 Rendez-vous intéressant et faites-vous disparaître. 140 00:08:49,701 --> 00:08:52,198 - C'est votre carte ? - C'est votre carte ? 141 00:08:56,120 --> 00:08:59,836 - Un Rapetou ! - Où il y a un Rapetou, il y a... 142 00:08:59,961 --> 00:09:01,613 Ma ! 143 00:09:01,738 --> 00:09:03,111 Bon sang ! 144 00:09:04,896 --> 00:09:07,130 - Ma Rapetou ! - Cri de surprise ! 145 00:09:07,296 --> 00:09:10,049 Je dois tout faire moi-même. 146 00:09:14,345 --> 00:09:17,422 Je n'arrive pas à croire que je sois coincée avec vous. 147 00:09:18,725 --> 00:09:20,268 C'est exact, bande d'idiots. 148 00:09:20,434 --> 00:09:25,230 Nik Nokturne c'était moi, Le Sorcier Rapetou ! 149 00:09:26,358 --> 00:09:28,508 Ça faisait partie de notre plan sinistre. 150 00:09:28,633 --> 00:09:33,108 On aurait réalisé la plus grande illusion ! 151 00:09:33,233 --> 00:09:34,467 Ferme-la, Le Sorcier. 152 00:09:34,886 --> 00:09:38,369 Je vous aurais émerveillé avec mes pouvoirs mystiques. 153 00:09:39,381 --> 00:09:40,747 Ferme-la, Le Sorcier. 154 00:09:40,913 --> 00:09:43,583 Mais ça n'aurait été qu'une diversion. 155 00:09:44,833 --> 00:09:46,711 Arrête d'expliquer le plan ! 156 00:09:46,877 --> 00:09:48,072 Bien sûr. 157 00:09:48,197 --> 00:09:50,180 Pendant qu'il fait disparaître notre oncle, 158 00:09:50,305 --> 00:09:52,800 Ma en profite pour voler Picsou. 159 00:09:52,966 --> 00:09:55,924 - Tu veux savoir quel objet ? - Il a rien demandé ! 160 00:09:56,049 --> 00:09:58,014 Le titre de propriété de Canardville. 161 00:09:59,505 --> 00:10:01,525 L'oncle Picsou possède la ville ? 162 00:10:01,650 --> 00:10:04,522 Il possède le terrain qu'il loue à la ville pour une jolie somme. 163 00:10:04,895 --> 00:10:06,981 - C'est le meilleur ! - C'est un voleur ! 164 00:10:07,147 --> 00:10:11,194 Picsou l'a soutiré à mon pauvre Grand'Pa sans défense, 165 00:10:11,360 --> 00:10:15,118 qui a eu l'intelligence de le voler à ces idiots de Canardville. 166 00:10:15,243 --> 00:10:16,199 Ma Rapetou, 167 00:10:16,365 --> 00:10:19,445 je vous accuse de l'enlèvement de Balthazar Picsou 168 00:10:19,691 --> 00:10:21,371 et d'effraction ! 169 00:10:21,788 --> 00:10:23,161 Effraction ? 170 00:10:23,286 --> 00:10:25,124 On m'a invitée à cette fête. 171 00:10:25,641 --> 00:10:29,367 - Tu l'as invitée ? - C'est une femme d'affaires puissante ! 172 00:10:29,492 --> 00:10:31,297 Il y a deux mois, on a été ses otages ! 173 00:10:31,422 --> 00:10:34,050 J'avais qu'une heure pour faire la liste des invités ! 174 00:10:34,216 --> 00:10:35,867 Pourquoi je l'aurais enlevé ? 175 00:10:35,992 --> 00:10:37,647 Il m'aurait attiré que des ennuis. 176 00:10:38,262 --> 00:10:42,058 Le Sorcier devait faire diversion, mais il a tout foiré. 177 00:10:42,349 --> 00:10:46,776 Quand les lumières se sont éteintes, je voulais m'emparer du titre en secret. 178 00:10:46,901 --> 00:10:49,899 Malheureusement, quelqu'un a verrouillé ces satanées portes. 179 00:10:50,315 --> 00:10:52,646 Je pensais pas que cet idiot ferait disparaître Picsou. 180 00:10:52,771 --> 00:10:55,405 Je suis pas un idiot, je suis le maître des arcanes ! 181 00:10:55,994 --> 00:10:57,907 La panne ! 182 00:10:58,073 --> 00:10:59,760 Le chandelier s'est éteint, 183 00:10:59,885 --> 00:11:03,337 mais si on suit le cordon d'alimentation... 184 00:11:06,202 --> 00:11:08,668 Une stupide peinture. Je peux partir ? 185 00:11:08,834 --> 00:11:10,389 Une stupide peinture 186 00:11:10,514 --> 00:11:13,840 ou un système de sécurité très élaboré ? 187 00:11:14,006 --> 00:11:16,342 Fais mieux, ancien meilleur organisateur. 188 00:11:16,508 --> 00:11:17,480 Bon sang. 189 00:11:17,605 --> 00:11:21,781 C'est un DT-87, le meilleur système de sécurité. 190 00:11:22,034 --> 00:11:25,685 Il faudrait être un génie informatique pour le pirater. 191 00:11:27,312 --> 00:11:29,562 Quelqu'un a posté sur la fête ! 192 00:11:29,972 --> 00:11:31,774 Depuis cette pièce ? 193 00:11:35,725 --> 00:11:36,737 Mark Beaks ! 194 00:11:36,862 --> 00:11:38,217 Ça gaze ? 195 00:11:39,897 --> 00:11:41,242 Tape m'en cinq ! 196 00:11:43,012 --> 00:11:44,216 C'est qui ? 197 00:11:44,828 --> 00:11:46,831 Vous vouliez renverser Picsou ! 198 00:11:47,057 --> 00:11:48,186 Écoute... 199 00:11:48,775 --> 00:11:49,605 Casquette. 200 00:11:49,730 --> 00:11:51,794 Je me sens pas menacé par l'argent de Picsou. 201 00:11:51,920 --> 00:11:55,133 L'argent est mort, la nouvelle monnaie, c'est le buzz. 202 00:11:55,258 --> 00:11:57,842 - Donc quand j'ai reçu l'invitation... - Tu l'as aussi invité ? 203 00:11:58,142 --> 00:12:00,136 Une seule heure de préparation ! 204 00:12:00,513 --> 00:12:02,224 J'y ai vu ma chance ! 205 00:12:02,349 --> 00:12:07,060 J'ai pas piraté les lumières, mais les caméras de sécurité. 206 00:12:07,226 --> 00:12:10,271 Pour effacer toute trace de la disparation de Picsou ! 207 00:12:10,437 --> 00:12:11,850 Effacer ? 208 00:12:11,975 --> 00:12:15,276 Je cherchais des vidéos comme celle-ci. 209 00:12:22,209 --> 00:12:24,911 Il pensait que la porte était ouverte, mais elle était fermée ! 210 00:12:26,079 --> 00:12:28,827 Je dois poster cette pépite dans tout internet. 211 00:12:28,952 --> 00:12:33,115 Picsou se ridiculisera et les vues augmenteront sur mon compte. 212 00:12:33,836 --> 00:12:35,296 Beaks parti ! 213 00:12:38,712 --> 00:12:41,967 J'ai oublié que c'était fermé, personne n'a filmé ça ? 214 00:12:42,092 --> 00:12:44,806 Comment il a pu devenir un ennemi juré de Picsou ? 215 00:12:45,100 --> 00:12:48,861 Ça explique la panne de courant, et le flash venait du selfie de Beaks. 216 00:12:48,986 --> 00:12:50,395 Revoyons cette photo. 217 00:12:50,703 --> 00:12:51,896 Zoome. 218 00:12:52,545 --> 00:12:53,940 Zoome. 219 00:12:55,061 --> 00:12:55,900 Et voilà ! 220 00:12:56,715 --> 00:12:59,372 Admirez ma Boîte Abyssale, 221 00:12:59,497 --> 00:13:01,894 puisse-t-elle reposer en pièces. 222 00:13:02,289 --> 00:13:05,326 Une personne l'a ouverte avant que Picsou ne disparaisse. 223 00:13:05,492 --> 00:13:08,663 Une personne qui déteste Picsou plus que quiconque. 224 00:13:09,082 --> 00:13:10,976 Archibald Gripsou ! 225 00:13:11,101 --> 00:13:13,000 Mon riche frère d'une autre mère. 226 00:13:13,480 --> 00:13:16,587 - Comment vous saviez que c'était moi ? - C'est toujours vous. 227 00:13:16,753 --> 00:13:18,866 Et ça le sera toujours ! 228 00:13:23,233 --> 00:13:25,096 Vous avez enlevé Picsou ! 229 00:13:25,493 --> 00:13:26,489 Enlevé ? 230 00:13:26,614 --> 00:13:29,684 Je voulais le tuer ! C'est ça mon truc. 231 00:13:29,850 --> 00:13:31,724 Pour votre info, vous êtes nul à ça. 232 00:13:31,849 --> 00:13:34,860 S'il veut réussir, il doit le faire quand Baba est absente. 233 00:13:34,985 --> 00:13:38,240 - Je hais cette femme ! - Moi aussi, elle est horrible. 234 00:13:38,365 --> 00:13:39,847 Vous savez qui me manque ? 235 00:13:39,972 --> 00:13:40,973 Arsène ! 236 00:13:41,216 --> 00:13:43,301 Il organisait les meilleures fêtes. 237 00:13:43,426 --> 00:13:46,617 C'était un artiste. Il ne nous aurait jamais laissé entrer. 238 00:13:46,909 --> 00:13:48,905 Souvenirs d'ennemis jurés ! 239 00:13:49,030 --> 00:13:51,298 Arrêtez de vous rapprocher, c'est une scène de crime ! 240 00:13:51,423 --> 00:13:55,543 Quand j'ai reçu une invitation pour tuer Picsou... 241 00:13:57,336 --> 00:13:59,338 La prochaine fois, tu feras les invitations. 242 00:13:59,756 --> 00:14:03,259 La vraie question était de savoir comment m'y prendre. 243 00:14:19,441 --> 00:14:20,666 Le temps me manquait, 244 00:14:20,791 --> 00:14:23,379 donc j'ai mis une bombe dans un paquet cadeau. 245 00:14:24,450 --> 00:14:26,445 Du Gripsou classique. 246 00:14:27,302 --> 00:14:28,351 Durant la panne, 247 00:14:28,476 --> 00:14:31,629 vous vous êtes précipité pour donner votre cadeau à Picsou, 248 00:14:31,754 --> 00:14:33,631 mais il avait déjà disparu. 249 00:14:33,756 --> 00:14:36,083 Alors, où est le cadeau explosif ? 250 00:14:39,586 --> 00:14:40,963 Pas ma meilleure œuvre. 251 00:14:41,129 --> 00:14:43,337 Bien sûr ! 252 00:14:43,462 --> 00:14:45,121 Tout s'éclaire. 253 00:14:45,246 --> 00:14:46,552 Réunion du personnel. 254 00:14:48,096 --> 00:14:49,806 - T'as rien, pas vrai ? - J'ai rien. 255 00:14:50,814 --> 00:14:54,593 Ça me fait mal de dire ça, mais on devrait appeler Baba. 256 00:14:55,825 --> 00:14:57,522 Faire ce qui est juste fait mal. 257 00:14:57,688 --> 00:14:59,774 Je dois résoudre ce mystère et sauver Picsou. 258 00:14:59,899 --> 00:15:03,277 Il adorera la fête et dira que je suis meilleur qu'Arsène. 259 00:15:03,443 --> 00:15:05,279 On organisera des fêtes tout le temps. 260 00:15:05,445 --> 00:15:07,448 Tu veux faire ça tout le temps ? 261 00:15:07,614 --> 00:15:09,033 Je connais le coupable. 262 00:15:12,980 --> 00:15:15,164 Chers invités et ennemis jurés, 263 00:15:15,289 --> 00:15:18,943 qui est coupable de la disparation de Balthazar Picsou ? 264 00:15:19,068 --> 00:15:22,334 Ironiquement, c'était celui qui avait rien prévu. 265 00:15:22,459 --> 00:15:25,767 Celui qui a profité du chaos pour s'emparer de Picsou, 266 00:15:25,892 --> 00:15:28,678 avant de décider comment le tuer. 267 00:15:28,844 --> 00:15:32,408 C'est exact, c'était Archibald Gripsou ! 268 00:15:33,724 --> 00:15:34,517 Quoi ? 269 00:15:35,119 --> 00:15:36,562 Vous croyiez vous en sortir, 270 00:15:36,687 --> 00:15:40,747 mais je suis le meilleur organisateur et détective du monde. 271 00:15:40,872 --> 00:15:42,183 Prends ça Arsène ! 272 00:15:44,901 --> 00:15:46,112 Essaie encore. 273 00:15:46,597 --> 00:15:48,447 Nom d'une cornemuse ! 274 00:15:49,075 --> 00:15:50,668 Donc c'était pas Gripsou. 275 00:15:50,793 --> 00:15:54,078 - Alors c'était Mark Beaks ! - Quoi ? 276 00:15:56,494 --> 00:15:58,374 Essaie encore ? Ma Rapetou ? 277 00:16:00,302 --> 00:16:01,627 Sérieux ? 278 00:16:01,752 --> 00:16:02,791 C'est bizarre. 279 00:16:02,916 --> 00:16:04,972 Il y a personne d'autre ! 280 00:16:07,737 --> 00:16:09,658 Si c'était pas eux, alors qui ? 281 00:16:15,719 --> 00:16:19,216 C'est le moment d'abandonner et d'appeler Baba. 282 00:16:20,368 --> 00:16:21,781 Ciao. 283 00:16:21,906 --> 00:16:23,245 T'as utilisé tous tes sons ? 284 00:16:25,261 --> 00:16:27,272 Évidemment que vous voulez abandonner. 285 00:16:27,397 --> 00:16:30,957 Vous avez conspiré contre ma superbe fête dès le début. 286 00:16:31,082 --> 00:16:33,881 En invitant des méchants, en étant un DJ pitoyable. 287 00:16:34,006 --> 00:16:35,494 Oui, je l'ai dit ! 288 00:16:36,937 --> 00:16:41,584 Vous avez sûrement enlevé l'oncle Picsou pour me faire du tort. 289 00:16:41,943 --> 00:16:45,421 On s'est démenés pour t'aider à tout organiser et tu t'es plaint ! 290 00:16:45,693 --> 00:16:49,918 On t'a suivi dans ce truc de mystère et ça a mené nulle part. 291 00:16:50,043 --> 00:16:52,696 Et le pire, c'est que tu m'en rends responsable ! 292 00:16:52,821 --> 00:16:54,012 Tu peux juste... 293 00:16:54,137 --> 00:16:55,056 Le Sorcier ! 294 00:16:58,225 --> 00:17:00,496 C'était Le Sorcier Rapetou et un démon ! 295 00:17:00,966 --> 00:17:02,394 Je le savais ! 296 00:17:02,519 --> 00:17:04,985 - Mystère résolu, et maintenant ? - Aucune idée. 297 00:17:05,110 --> 00:17:07,439 Une fois le mystère résolu, la fête devrait se finir. 298 00:17:08,652 --> 00:17:11,322 La fête vient juste de commencer. 299 00:17:11,488 --> 00:17:13,618 J'ai planifié tout ça pour prouver à Ma 300 00:17:13,743 --> 00:17:16,911 que ces classes de magie n'étaient pas inutiles. 301 00:17:17,308 --> 00:17:20,007 J'ai invoqué un démon pour me débarrasser de ses ennemis, 302 00:17:20,132 --> 00:17:21,803 ensuite pour me débarrasser d'elle, 303 00:17:21,928 --> 00:17:25,157 et maintenant, je vais me débarrasser de vous. 304 00:17:25,282 --> 00:17:26,253 Esprit, 305 00:17:26,419 --> 00:17:28,965 je t'ordonne de les attraper ! 306 00:17:31,575 --> 00:17:33,330 Attrape-les ! 307 00:17:35,599 --> 00:17:36,866 S'il te plaît ? 308 00:17:37,907 --> 00:17:40,768 Je suis pas aussi bon que je le pensais ! 309 00:17:44,146 --> 00:17:46,755 Je pourrai plus jamais être un meilleur organisateur qu'Arsène. 310 00:17:46,880 --> 00:17:48,317 Tu seras surtout mort. 311 00:18:06,543 --> 00:18:08,129 J'aurais dû écouter oncle Picsou, 312 00:18:08,254 --> 00:18:11,457 "Par mes guêtres, je déteste les fêtes." 313 00:18:11,582 --> 00:18:13,323 C'était plus fort que moi. 314 00:18:13,448 --> 00:18:16,345 Tu devrais arrêter de parler. 315 00:18:16,470 --> 00:18:20,084 J'ai essayé d'organiser la meilleure fête, mais ça a été la pire fête. 316 00:18:20,344 --> 00:18:24,970 Ou c'était la meilleure fête pour celui qui les déteste ? 317 00:18:25,095 --> 00:18:26,329 Ça y est ! 318 00:18:27,480 --> 00:18:29,567 - Je sais où est Picsou ! - Arrête de crier ! 319 00:18:38,475 --> 00:18:41,213 Je veux plus jamais revoir ce casque. 320 00:18:41,473 --> 00:18:43,873 Le casque me manque ! Plongez ! 321 00:18:44,039 --> 00:18:44,915 À droite. 322 00:18:46,084 --> 00:18:47,558 J'ai dit à droite, Loulou. 323 00:18:47,683 --> 00:18:51,047 Je contrôle pas l'armure, c'est le fantôme. 324 00:18:58,849 --> 00:19:00,931 Je sais parfaitement qui est derrière tout ça. 325 00:19:02,873 --> 00:19:05,895 Je vous présente l'homme qui a enlevé notre oncle Picsou. 326 00:19:07,562 --> 00:19:08,564 Oncle Picsou ? 327 00:19:11,184 --> 00:19:12,806 Vous voilà ! 328 00:19:12,931 --> 00:19:15,095 Juste à temps pour la meilleure partie. 329 00:19:23,254 --> 00:19:26,420 Ne me tuez pas, j'ai à peine vécu. #YOLO, #FOMO. 330 00:19:28,747 --> 00:19:33,255 La personne qui avait la meilleure raison d'éloigner Picsou de la fête était Picsou. 331 00:19:33,720 --> 00:19:35,761 Quoi ? 332 00:19:36,626 --> 00:19:38,263 J'ai pas l'habitude de parler. 333 00:19:38,388 --> 00:19:39,877 Effet sonore... 334 00:19:41,078 --> 00:19:42,848 Et le fantôme du Sorcier ? 335 00:19:43,014 --> 00:19:46,185 Ce n'était pas son fantôme, mais le mien. 336 00:19:51,145 --> 00:19:53,260 Les garçons, je vous présente Arsène. 337 00:19:54,403 --> 00:19:56,369 Bonsoir, jeunes hommes. 338 00:19:56,895 --> 00:19:58,801 Un majordome fantôme ? 339 00:19:58,926 --> 00:20:01,949 Si j'ai besoin de vous, je dois vous sonner ou vous apparaissez ? 340 00:20:02,074 --> 00:20:06,080 Tout a commencé avec cet affreux spectacle de magie. 341 00:20:06,454 --> 00:20:09,083 J'en appelle aux esprits... 342 00:20:09,875 --> 00:20:13,820 Ce grotesque prestidigitateur a bien invoqué un esprit. 343 00:20:13,945 --> 00:20:15,673 Malheureusement pour lui, 344 00:20:15,839 --> 00:20:19,135 c'était le fantôme de mon plus fidèle domestique. 345 00:20:23,763 --> 00:20:28,485 À mon retour dans le monde matériel, M. Picsou était entouré d'ennemis. 346 00:20:28,610 --> 00:20:32,827 Pire, ils étaient invités à une fête médiocre. 347 00:20:33,738 --> 00:20:36,851 J'ai fait ce que tout majordome digne de sa redingote ferait. 348 00:20:37,142 --> 00:20:39,410 Je me suis occupé du problème. 349 00:20:39,535 --> 00:20:41,198 C'était vous le murmure flippant ? 350 00:20:41,575 --> 00:20:44,451 J'ai un don pour le dramatique. 351 00:20:44,838 --> 00:20:47,028 Durant la panne, vous avez enlevé Picsou. 352 00:20:47,153 --> 00:20:49,927 Pour le protéger d'eux et de moi. 353 00:20:50,427 --> 00:20:51,613 Désolé, oncle Picsou. 354 00:20:51,738 --> 00:20:54,181 C'était sensé être une fête pour toi, pas pour moi. 355 00:20:54,306 --> 00:20:58,556 Accepte ma démission de meilleur organisateur et détective au monde. 356 00:20:58,785 --> 00:21:00,000 Balivernes ! 357 00:21:00,125 --> 00:21:01,828 C'était mon meilleur anniversaire ! 358 00:21:01,953 --> 00:21:05,330 Ces scélérats réfléchiront à deux fois avant d'essayer de revenir ici. 359 00:21:05,455 --> 00:21:08,684 Et tu m'as ramené mon majordome préféré, 360 00:21:08,809 --> 00:21:11,246 d'entre les morts, en plus ! 361 00:21:11,804 --> 00:21:14,398 Grâce à vous deux, c'était une fête épatante. 362 00:21:14,564 --> 00:21:18,152 Si tu aimais la fête, pourquoi Arsène voulait notre mort ? 363 00:21:19,086 --> 00:21:21,113 Vous n'avez jamais été en danger. 364 00:21:21,238 --> 00:21:23,253 Il s'agissait d'une fausse hache fantôme. 365 00:21:25,409 --> 00:21:26,351 Évidemment. 366 00:21:26,476 --> 00:21:30,956 Que ça vous serve de leçon, je ne veux plus d'autre fête. 367 00:21:31,448 --> 00:21:36,212 Mais si on veut fêter Noël, Hanoucca, ou le très sous-estimé Jour de l'Arbre ? 368 00:21:36,527 --> 00:21:40,944 M. Picsou vient de dire "Pas de fêtes !" 369 00:21:42,402 --> 00:21:43,719 J'achèterai une carte. 370 00:21:47,064 --> 00:21:48,283 Salut Arsène. 371 00:21:49,224 --> 00:21:50,612 Madame Baba. 372 00:21:50,737 --> 00:21:54,146 C'est gentil d'être revenue après avoir abandonné votre poste. 373 00:21:54,312 --> 00:21:57,493 Heureusement, j'étais là pour prendre le relais. 374 00:21:57,618 --> 00:22:00,986 Vous gardez toujours cette maison aussi miteuse ? 375 00:22:01,297 --> 00:22:03,009 Je vous préférais mort.