00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:16,011 --> 00:00:17,351
Une arbalète ?
2
00:00:17,980 --> 00:00:20,036
Désolée, mamie.
3
00:00:21,192 --> 00:00:22,411
C'est mieux.
4
00:00:23,064 --> 00:00:24,407
C'est quoi ?
5
00:00:25,107 --> 00:00:29,031
Je pars réviser mes dons de survie
sur une île secrète.
6
00:00:30,011 --> 00:00:32,360
Je voulais dire une île normale,
7
00:00:32,485 --> 00:00:36,411
où de jeunes guerriers combattent pas
les forces de la nature.
8
00:00:36,577 --> 00:00:38,497
Vous savez, c'est un truc de fille.
9
00:00:40,150 --> 00:00:41,503
Je dois y aller !
10
00:00:45,496 --> 00:00:46,880
Pourquoi vous partez tous ?
11
00:00:48,102 --> 00:00:50,098
Vous l'auriez appris tôt ou tard.
12
00:00:50,223 --> 00:00:52,719
Aujourd'hui,
c'est l'anniversaire de M. Picsou.
13
00:00:52,885 --> 00:00:54,117
Son anniversaire ?
14
00:00:54,242 --> 00:00:56,858
Il faut organiser la fête.
15
00:00:56,983 --> 00:00:59,375
- Loulou, tu fais les invitations...
- Hors de question.
16
00:00:59,500 --> 00:01:01,596
M. Picsou interdit
qu'on fête son anniversaire.
17
00:01:01,721 --> 00:01:03,230
Il déteste se rappeler...
18
00:01:03,396 --> 00:01:05,707
Qu'il est la plus vieille personne
qu'il connaisse ?
19
00:01:05,832 --> 00:01:09,903
Notre parent le plus épique
mérite la fête la plus épique qu'il soit.
20
00:01:10,069 --> 00:01:14,157
La dernière remonte
d'avant la mort de son majordome Arsène.
21
00:01:14,323 --> 00:01:16,410
Comme si ce type ennuyeux
pouvait faire mieux
22
00:01:16,576 --> 00:01:19,389
que ma fête
pour le Comité des fêtes des Castors Juniors.
23
00:01:19,514 --> 00:01:21,433
C'était à la fois
du travail et du plaisir.
24
00:01:21,558 --> 00:01:22,416
Très bien.
25
00:01:22,582 --> 00:01:25,752
- Je t'aurais prévenu.
- Si je reviens pas, raconte mon histoire.
26
00:01:25,918 --> 00:01:27,692
Il va adorer !
27
00:01:27,817 --> 00:01:30,007
C'est mon heure de gloire !
28
00:01:31,504 --> 00:01:34,011
Une autre année plus vieux,
une autre année plus riche.
29
00:01:34,136 --> 00:01:35,554
J'ai la maison pour moi seul.
30
00:01:35,720 --> 00:01:38,862
C'est l'heure
d'une célébration paisible et silencieuse.
31
00:01:41,350 --> 00:01:44,156
Un cambriolage !
Prends ça, bandit bionique !
32
00:01:45,188 --> 00:01:46,523
Surprise !
33
00:01:47,274 --> 00:01:49,902
Joyeux anniversaire !
34
00:02:56,388 --> 00:02:59,429
De 18 h à 18 h 05,
discussion avec les invités.
35
00:02:59,595 --> 00:03:01,752
Pause pipi à 18 h 06, mais sois bref,
36
00:03:01,877 --> 00:03:05,185
car à 18 h 07, on va s'amuser !
37
00:03:05,351 --> 00:03:07,708
L'heure de s'amuser !
38
00:03:11,113 --> 00:03:13,151
Diantre, c'est quoi ça ?
39
00:03:16,141 --> 00:03:18,586
Le seul et l'unique DJ Daft Duck.
40
00:03:20,623 --> 00:03:21,828
Ça gaze ?
41
00:03:21,953 --> 00:03:24,246
Fifi répond qu'à son nom de DJ ce soir.
Joue le jeu.
42
00:03:24,412 --> 00:03:26,748
Et tous ces gens bizarres masqués ?
43
00:03:26,914 --> 00:03:30,502
Loulou a invité
les plus puissants de Canardville.
44
00:03:33,654 --> 00:03:35,173
La qualité prime sur la quantité.
45
00:03:35,667 --> 00:03:37,633
Ce sont tous des gens importants.
46
00:03:37,758 --> 00:03:40,975
On a organisé une fête costumée
pour tromper les paparazzis.
47
00:03:41,100 --> 00:03:42,826
Mets-toi dans l'ambiance !
48
00:03:44,682 --> 00:03:45,752
Ou non, c'est cool.
49
00:03:45,877 --> 00:03:48,770
Grimpe à bord
de l'Express du Joyeux Anniversaire !
50
00:03:49,459 --> 00:03:53,995
Tous à bord
pour des mots mêlés sur toi.
51
00:03:54,120 --> 00:03:55,200
Suivant.
52
00:03:55,818 --> 00:03:57,737
Prochain arrêt,
les chaises musicales.
53
00:03:57,862 --> 00:04:00,407
Ou on pourrait s'asseoir en silence.
54
00:04:00,740 --> 00:04:03,546
L'éclatement des ballons
arrive en gare !
55
00:04:04,280 --> 00:04:05,912
La gare est fermée.
56
00:04:06,335 --> 00:04:07,497
Réunion du personnel.
57
00:04:11,122 --> 00:04:14,104
- Picsou veut pas de fête.
- C'est absurde !
58
00:04:14,229 --> 00:04:16,321
Il y a eu des dératés,
mais il changera d'avis.
59
00:04:16,446 --> 00:04:18,410
Loulou, plus de lèche,
tu sers les punchs.
60
00:04:18,535 --> 00:04:19,536
Fifi...
61
00:04:21,720 --> 00:04:23,597
DJ Daft Duck ?
62
00:04:24,441 --> 00:04:27,767
Joue cette liste de chansons
qui ont un taux de satisfaction de 90 %.
63
00:04:28,100 --> 00:04:31,231
La préparation c'est peut-être ton truc,
mais tu nous gênes.
64
00:04:31,356 --> 00:04:34,065
Calme-toi
et surfe sur la vague de la fête.
65
00:04:37,818 --> 00:04:39,665
Une fête sert à célébrer une vie,
66
00:04:39,790 --> 00:04:42,929
à rassembler des gens pour que l'invité d'honneur
sache à quel point il est aimé.
67
00:04:43,054 --> 00:04:45,162
L'oncle Picsou a tant fait pour nous.
68
00:04:45,287 --> 00:04:47,329
C'est l'occasion
de lui rendre la pareille.
69
00:04:47,495 --> 00:04:50,426
En le forçant à s'amuser à une fête
qu'il déteste ?
70
00:04:50,551 --> 00:04:52,181
T'as tout compris.
71
00:04:53,240 --> 00:04:54,211
Bon sang.
72
00:04:55,343 --> 00:04:57,680
Voilà le héros du jour.
73
00:04:57,805 --> 00:05:00,884
J'ai exactement ce qu'il te faut
pour te mettre dans l'ambiance.
74
00:05:01,385 --> 00:05:02,260
Les lumières.
75
00:05:04,918 --> 00:05:07,599
Mesdames et messieurs,
le grand illusionniste,
76
00:05:08,474 --> 00:05:09,807
le maître des arcanes,
77
00:05:10,101 --> 00:05:12,067
Nik Nokturne !
78
00:05:13,237 --> 00:05:17,833
Ça s'écrit avec deux K,
car j'ai fait disparaître les C !
79
00:05:18,877 --> 00:05:21,754
Une chose que je déteste plus
que les fêtes d'anniversaires,
80
00:05:21,879 --> 00:05:24,198
c'est un magicien
de fêtes d'anniversaires.
81
00:05:24,803 --> 00:05:27,285
C'est une bonne chose
qu'il soit illusionniste.
82
00:05:30,532 --> 00:05:32,931
Choisissez votre destinée.
83
00:05:41,590 --> 00:05:44,344
Elle est dans sa poche
à côté d'une colombe.
84
00:05:46,642 --> 00:05:47,639
Tu aides pas !
85
00:05:47,805 --> 00:05:49,362
Vous, le non-croyant !
86
00:05:49,487 --> 00:05:51,851
Venez vivre de la vraie magie !
87
00:05:54,145 --> 00:05:57,706
Admirez la Boîte Abyssale.
88
00:06:00,401 --> 00:06:01,663
Tu dois le faire.
89
00:06:01,788 --> 00:06:03,071
Pour la fête.
90
00:06:04,242 --> 00:06:05,199
Très bien.
91
00:06:05,795 --> 00:06:09,226
Qui sait quels mystères elle renferme ?
92
00:06:09,534 --> 00:06:12,719
Vous voulez
que je me cache derrière cette trappe ?
93
00:06:14,780 --> 00:06:18,301
Acceptez l'appel des ténèbres !
94
00:06:18,426 --> 00:06:21,757
J'en appelle aux esprits...
95
00:06:24,588 --> 00:06:27,436
La fête vient de commencer !
96
00:06:29,629 --> 00:06:31,766
Ma magnifique boîte !
97
00:06:31,932 --> 00:06:35,645
- Quoi ?
- Quel tour !
98
00:06:36,063 --> 00:06:38,356
Je peux sans doute la réparer.
99
00:06:39,438 --> 00:06:41,128
Je crois pas que c'était prévu.
100
00:06:43,945 --> 00:06:47,086
Notre vieil oncle Picsou
irait nulle part
101
00:06:47,211 --> 00:06:49,701
sans son précieux porte-feuille.
102
00:06:50,993 --> 00:06:54,414
Picsou est pas parti, il a disparu !
103
00:06:58,604 --> 00:07:01,254
Retire ce truc,
on a enlevé notre oncle !
104
00:07:06,191 --> 00:07:07,385
Je m'en doutais !
105
00:07:08,427 --> 00:07:09,554
On est enfermés !
106
00:07:09,845 --> 00:07:13,183
Le ravisseur est donc toujours
dans cette pièce.
107
00:07:13,524 --> 00:07:16,700
Oubliez le programme,
ça devient intéressant.
108
00:07:17,164 --> 00:07:18,563
Richard, un mot en privé.
109
00:07:19,599 --> 00:07:22,233
C'est pas le moment
pour tes jeux stupides.
110
00:07:22,609 --> 00:07:23,467
C'est vrai.
111
00:07:23,592 --> 00:07:26,365
C'est l'heure du jeu ultime,
112
00:07:26,490 --> 00:07:28,689
un mystère en chambre close.
113
00:07:28,814 --> 00:07:30,533
L'enjeu pouvait pas être plus grand.
114
00:07:30,882 --> 00:07:32,579
L'amour des fêtes d'oncle Picsou.
115
00:07:32,704 --> 00:07:33,611
Quoi ?
116
00:07:33,736 --> 00:07:35,558
Résolvons le mystère
et trouvons Picsou
117
00:07:35,683 --> 00:07:39,125
pour qu'il puisse savourer
une fête réussie.
118
00:07:39,291 --> 00:07:41,878
Et pour qu'il meure pas ?
119
00:07:42,258 --> 00:07:44,000
Bien sûr, ça aussi.
120
00:07:44,125 --> 00:07:47,056
Mais si on réussit en s'amusant,
121
00:07:47,181 --> 00:07:50,553
Picsou aura vécu
la plus grande fête au monde !
122
00:07:50,958 --> 00:07:52,720
On pourrait demander de l'aide.
123
00:07:52,845 --> 00:07:56,679
À qui le demander
quand tout le monde est suspect ?
124
00:07:57,047 --> 00:07:59,297
Venez, le jeu a commencé !
125
00:07:59,578 --> 00:08:01,484
Je déteste déjà ça.
126
00:08:03,259 --> 00:08:04,926
T'arrives pas à le retirer ?
127
00:08:07,528 --> 00:08:10,549
Mesdames et messieurs,
vous êtes plus des invités.
128
00:08:10,674 --> 00:08:14,772
Vous êtes des suspects
dans la disparition de Balthazar Picsou.
129
00:08:14,897 --> 00:08:15,870
Ça tombe bien,
130
00:08:16,036 --> 00:08:20,110
notre principal suspect
est en maître en disparition.
131
00:08:25,161 --> 00:08:26,798
Vous m'accusez ?
132
00:08:27,194 --> 00:08:31,094
Je ne suis
qu'un messager des arts obscurs.
133
00:08:31,545 --> 00:08:34,074
- Qui avait un mobile ?
- Picsou s'est moqué de vous.
134
00:08:34,199 --> 00:08:36,599
- Et les moyens ?
- Cette boîte ridicule.
135
00:08:36,765 --> 00:08:39,012
Nik Nokturne est un professionnel.
136
00:08:39,137 --> 00:08:42,021
- Je peux supporter les interruptions.
- Vraiment ?
137
00:08:43,022 --> 00:08:45,080
Vous avez échoué
en tant que clown d'anniversaire ?
138
00:08:45,205 --> 00:08:46,859
Jolie capuche, le capuchonné.
139
00:08:46,984 --> 00:08:49,576
Rendez-vous intéressant
et faites-vous disparaître.
140
00:08:49,701 --> 00:08:52,198
- C'est votre carte ?
- C'est votre carte ?
141
00:08:56,120 --> 00:08:59,836
- Un Rapetou !
- Où il y a un Rapetou, il y a...
142
00:08:59,961 --> 00:09:01,613
Ma !
143
00:09:01,738 --> 00:09:03,111
Bon sang !
144
00:09:04,896 --> 00:09:07,130
- Ma Rapetou !
- Cri de surprise !
145
00:09:07,296 --> 00:09:10,049
Je dois tout faire moi-même.
146
00:09:14,345 --> 00:09:17,422
Je n'arrive pas à croire
que je sois coincée avec vous.
147
00:09:18,725 --> 00:09:20,268
C'est exact, bande d'idiots.
148
00:09:20,434 --> 00:09:25,230
Nik Nokturne c'était moi,
Le Sorcier Rapetou !
149
00:09:26,358 --> 00:09:28,508
Ça faisait partie
de notre plan sinistre.
150
00:09:28,633 --> 00:09:33,108
On aurait réalisé
la plus grande illusion !
151
00:09:33,233 --> 00:09:34,467
Ferme-la, Le Sorcier.
152
00:09:34,886 --> 00:09:38,369
Je vous aurais émerveillé
avec mes pouvoirs mystiques.
153
00:09:39,381 --> 00:09:40,747
Ferme-la, Le Sorcier.
154
00:09:40,913 --> 00:09:43,583
Mais ça n'aurait été qu'une diversion.
155
00:09:44,833 --> 00:09:46,711
Arrête d'expliquer le plan !
156
00:09:46,877 --> 00:09:48,072
Bien sûr.
157
00:09:48,197 --> 00:09:50,180
Pendant qu'il fait disparaître notre oncle,
158
00:09:50,305 --> 00:09:52,800
Ma en profite pour voler Picsou.
159
00:09:52,966 --> 00:09:55,924
- Tu veux savoir quel objet ?
- Il a rien demandé !
160
00:09:56,049 --> 00:09:58,014
Le titre de propriété de Canardville.
161
00:09:59,505 --> 00:10:01,525
L'oncle Picsou possède la ville ?
162
00:10:01,650 --> 00:10:04,522
Il possède le terrain
qu'il loue à la ville pour une jolie somme.
163
00:10:04,895 --> 00:10:06,981
- C'est le meilleur !
- C'est un voleur !
164
00:10:07,147 --> 00:10:11,194
Picsou l'a soutiré
à mon pauvre Grand'Pa sans défense,
165
00:10:11,360 --> 00:10:15,118
qui a eu l'intelligence de le voler
à ces idiots de Canardville.
166
00:10:15,243 --> 00:10:16,199
Ma Rapetou,
167
00:10:16,365 --> 00:10:19,445
je vous accuse
de l'enlèvement de Balthazar Picsou
168
00:10:19,691 --> 00:10:21,371
et d'effraction !
169
00:10:21,788 --> 00:10:23,161
Effraction ?
170
00:10:23,286 --> 00:10:25,124
On m'a invitée à cette fête.
171
00:10:25,641 --> 00:10:29,367
- Tu l'as invitée ?
- C'est une femme d'affaires puissante !
172
00:10:29,492 --> 00:10:31,297
Il y a deux mois,
on a été ses otages !
173
00:10:31,422 --> 00:10:34,050
J'avais qu'une heure
pour faire la liste des invités !
174
00:10:34,216 --> 00:10:35,867
Pourquoi je l'aurais enlevé ?
175
00:10:35,992 --> 00:10:37,647
Il m'aurait attiré que des ennuis.
176
00:10:38,262 --> 00:10:42,058
Le Sorcier devait faire diversion,
mais il a tout foiré.
177
00:10:42,349 --> 00:10:46,776
Quand les lumières se sont éteintes,
je voulais m'emparer du titre en secret.
178
00:10:46,901 --> 00:10:49,899
Malheureusement,
quelqu'un a verrouillé ces satanées portes.
179
00:10:50,315 --> 00:10:52,646
Je pensais pas
que cet idiot ferait disparaître Picsou.
180
00:10:52,771 --> 00:10:55,405
Je suis pas un idiot,
je suis le maître des arcanes !
181
00:10:55,994 --> 00:10:57,907
La panne !
182
00:10:58,073 --> 00:10:59,760
Le chandelier s'est éteint,
183
00:10:59,885 --> 00:11:03,337
mais si on suit
le cordon d'alimentation...
184
00:11:06,202 --> 00:11:08,668
Une stupide peinture.
Je peux partir ?
185
00:11:08,834 --> 00:11:10,389
Une stupide peinture
186
00:11:10,514 --> 00:11:13,840
ou un système de sécurité
très élaboré ?
187
00:11:14,006 --> 00:11:16,342
Fais mieux,
ancien meilleur organisateur.
188
00:11:16,508 --> 00:11:17,480
Bon sang.
189
00:11:17,605 --> 00:11:21,781
C'est un DT-87,
le meilleur système de sécurité.
190
00:11:22,034 --> 00:11:25,685
Il faudrait être un génie informatique
pour le pirater.
191
00:11:27,312 --> 00:11:29,562
Quelqu'un a posté sur la fête !
192
00:11:29,972 --> 00:11:31,774
Depuis cette pièce ?
193
00:11:35,725 --> 00:11:36,737
Mark Beaks !
194
00:11:36,862 --> 00:11:38,217
Ça gaze ?
195
00:11:39,897 --> 00:11:41,242
Tape m'en cinq !
196
00:11:43,012 --> 00:11:44,216
C'est qui ?
197
00:11:44,828 --> 00:11:46,831
Vous vouliez renverser Picsou !
198
00:11:47,057 --> 00:11:48,186
Écoute...
199
00:11:48,775 --> 00:11:49,605
Casquette.
200
00:11:49,730 --> 00:11:51,794
Je me sens pas menacé
par l'argent de Picsou.
201
00:11:51,920 --> 00:11:55,133
L'argent est mort,
la nouvelle monnaie, c'est le buzz.
202
00:11:55,258 --> 00:11:57,842
- Donc quand j'ai reçu l'invitation...
- Tu l'as aussi invité ?
203
00:11:58,142 --> 00:12:00,136
Une seule heure de préparation !
204
00:12:00,513 --> 00:12:02,224
J'y ai vu ma chance !
205
00:12:02,349 --> 00:12:07,060
J'ai pas piraté les lumières,
mais les caméras de sécurité.
206
00:12:07,226 --> 00:12:10,271
Pour effacer toute trace
de la disparation de Picsou !
207
00:12:10,437 --> 00:12:11,850
Effacer ?
208
00:12:11,975 --> 00:12:15,276
Je cherchais des vidéos
comme celle-ci.
209
00:12:22,209 --> 00:12:24,911
Il pensait que la porte était ouverte,
mais elle était fermée !
210
00:12:26,079 --> 00:12:28,827
Je dois poster cette pépite
dans tout internet.
211
00:12:28,952 --> 00:12:33,115
Picsou se ridiculisera
et les vues augmenteront sur mon compte.
212
00:12:33,836 --> 00:12:35,296
Beaks parti !
213
00:12:38,712 --> 00:12:41,967
J'ai oublié que c'était fermé,
personne n'a filmé ça ?
214
00:12:42,092 --> 00:12:44,806
Comment il a pu devenir
un ennemi juré de Picsou ?
215
00:12:45,100 --> 00:12:48,861
Ça explique la panne de courant,
et le flash venait du selfie de Beaks.
216
00:12:48,986 --> 00:12:50,395
Revoyons cette photo.
217
00:12:50,703 --> 00:12:51,896
Zoome.
218
00:12:52,545 --> 00:12:53,940
Zoome.
219
00:12:55,061 --> 00:12:55,900
Et voilà !
220
00:12:56,715 --> 00:12:59,372
Admirez ma Boîte Abyssale,
221
00:12:59,497 --> 00:13:01,894
puisse-t-elle reposer en pièces.
222
00:13:02,289 --> 00:13:05,326
Une personne l'a ouverte
avant que Picsou ne disparaisse.
223
00:13:05,492 --> 00:13:08,663
Une personne qui déteste Picsou
plus que quiconque.
224
00:13:09,082 --> 00:13:10,976
Archibald Gripsou !
225
00:13:11,101 --> 00:13:13,000
Mon riche frère d'une autre mère.
226
00:13:13,480 --> 00:13:16,587
- Comment vous saviez que c'était moi ?
- C'est toujours vous.
227
00:13:16,753 --> 00:13:18,866
Et ça le sera toujours !
228
00:13:23,233 --> 00:13:25,096
Vous avez enlevé Picsou !
229
00:13:25,493 --> 00:13:26,489
Enlevé ?
230
00:13:26,614 --> 00:13:29,684
Je voulais le tuer !
C'est ça mon truc.
231
00:13:29,850 --> 00:13:31,724
Pour votre info, vous êtes nul à ça.
232
00:13:31,849 --> 00:13:34,860
S'il veut réussir,
il doit le faire quand Baba est absente.
233
00:13:34,985 --> 00:13:38,240
- Je hais cette femme !
- Moi aussi, elle est horrible.
234
00:13:38,365 --> 00:13:39,847
Vous savez qui me manque ?
235
00:13:39,972 --> 00:13:40,973
Arsène !
236
00:13:41,216 --> 00:13:43,301
Il organisait les meilleures fêtes.
237
00:13:43,426 --> 00:13:46,617
C'était un artiste.
Il ne nous aurait jamais laissé entrer.
238
00:13:46,909 --> 00:13:48,905
Souvenirs d'ennemis jurés !
239
00:13:49,030 --> 00:13:51,298
Arrêtez de vous rapprocher,
c'est une scène de crime !
240
00:13:51,423 --> 00:13:55,543
Quand j'ai reçu
une invitation pour tuer Picsou...
241
00:13:57,336 --> 00:13:59,338
La prochaine fois,
tu feras les invitations.
242
00:13:59,756 --> 00:14:03,259
La vraie question
était de savoir comment m'y prendre.
243
00:14:19,441 --> 00:14:20,666
Le temps me manquait,
244
00:14:20,791 --> 00:14:23,379
donc j'ai mis une bombe
dans un paquet cadeau.
245
00:14:24,450 --> 00:14:26,445
Du Gripsou classique.
246
00:14:27,302 --> 00:14:28,351
Durant la panne,
247
00:14:28,476 --> 00:14:31,629
vous vous êtes précipité
pour donner votre cadeau à Picsou,
248
00:14:31,754 --> 00:14:33,631
mais il avait déjà disparu.
249
00:14:33,756 --> 00:14:36,083
Alors, où est le cadeau explosif ?
250
00:14:39,586 --> 00:14:40,963
Pas ma meilleure œuvre.
251
00:14:41,129 --> 00:14:43,337
Bien sûr !
252
00:14:43,462 --> 00:14:45,121
Tout s'éclaire.
253
00:14:45,246 --> 00:14:46,552
Réunion du personnel.
254
00:14:48,096 --> 00:14:49,806
- T'as rien, pas vrai ?
- J'ai rien.
255
00:14:50,814 --> 00:14:54,593
Ça me fait mal de dire ça,
mais on devrait appeler Baba.
256
00:14:55,825 --> 00:14:57,522
Faire ce qui est juste fait mal.
257
00:14:57,688 --> 00:14:59,774
Je dois résoudre ce mystère
et sauver Picsou.
258
00:14:59,899 --> 00:15:03,277
Il adorera la fête
et dira que je suis meilleur qu'Arsène.
259
00:15:03,443 --> 00:15:05,279
On organisera des fêtes
tout le temps.
260
00:15:05,445 --> 00:15:07,448
Tu veux faire ça tout le temps ?
261
00:15:07,614 --> 00:15:09,033
Je connais le coupable.
262
00:15:12,980 --> 00:15:15,164
Chers invités et ennemis jurés,
263
00:15:15,289 --> 00:15:18,943
qui est coupable
de la disparation de Balthazar Picsou ?
264
00:15:19,068 --> 00:15:22,334
Ironiquement,
c'était celui qui avait rien prévu.
265
00:15:22,459 --> 00:15:25,767
Celui qui a profité du chaos
pour s'emparer de Picsou,
266
00:15:25,892 --> 00:15:28,678
avant de décider comment le tuer.
267
00:15:28,844 --> 00:15:32,408
C'est exact,
c'était Archibald Gripsou !
268
00:15:33,724 --> 00:15:34,517
Quoi ?
269
00:15:35,119 --> 00:15:36,562
Vous croyiez vous en sortir,
270
00:15:36,687 --> 00:15:40,747
mais je suis le meilleur organisateur
et détective du monde.
271
00:15:40,872 --> 00:15:42,183
Prends ça Arsène !
272
00:15:44,901 --> 00:15:46,112
Essaie encore.
273
00:15:46,597 --> 00:15:48,447
Nom d'une cornemuse !
274
00:15:49,075 --> 00:15:50,668
Donc c'était pas Gripsou.
275
00:15:50,793 --> 00:15:54,078
- Alors c'était Mark Beaks !
- Quoi ?
276
00:15:56,494 --> 00:15:58,374
Essaie encore ?
Ma Rapetou ?
277
00:16:00,302 --> 00:16:01,627
Sérieux ?
278
00:16:01,752 --> 00:16:02,791
C'est bizarre.
279
00:16:02,916 --> 00:16:04,972
Il y a personne d'autre !
280
00:16:07,737 --> 00:16:09,658
Si c'était pas eux, alors qui ?
281
00:16:15,719 --> 00:16:19,216
C'est le moment d'abandonner
et d'appeler Baba.
282
00:16:20,368 --> 00:16:21,781
Ciao.
283
00:16:21,906 --> 00:16:23,245
T'as utilisé tous tes sons ?
284
00:16:25,261 --> 00:16:27,272
Évidemment que vous voulez abandonner.
285
00:16:27,397 --> 00:16:30,957
Vous avez conspiré
contre ma superbe fête dès le début.
286
00:16:31,082 --> 00:16:33,881
En invitant des méchants,
en étant un DJ pitoyable.
287
00:16:34,006 --> 00:16:35,494
Oui, je l'ai dit !
288
00:16:36,937 --> 00:16:41,584
Vous avez sûrement enlevé l'oncle Picsou
pour me faire du tort.
289
00:16:41,943 --> 00:16:45,421
On s'est démenés pour t'aider à tout organiser
et tu t'es plaint !
290
00:16:45,693 --> 00:16:49,918
On t'a suivi dans ce truc de mystère
et ça a mené nulle part.
291
00:16:50,043 --> 00:16:52,696
Et le pire,
c'est que tu m'en rends responsable !
292
00:16:52,821 --> 00:16:54,012
Tu peux juste...
293
00:16:54,137 --> 00:16:55,056
Le Sorcier !
294
00:16:58,225 --> 00:17:00,496
C'était Le Sorcier Rapetou
et un démon !
295
00:17:00,966 --> 00:17:02,394
Je le savais !
296
00:17:02,519 --> 00:17:04,985
- Mystère résolu, et maintenant ?
- Aucune idée.
297
00:17:05,110 --> 00:17:07,439
Une fois le mystère résolu,
la fête devrait se finir.
298
00:17:08,652 --> 00:17:11,322
La fête vient juste de commencer.
299
00:17:11,488 --> 00:17:13,618
J'ai planifié tout ça
pour prouver à Ma
300
00:17:13,743 --> 00:17:16,911
que ces classes de magie
n'étaient pas inutiles.
301
00:17:17,308 --> 00:17:20,007
J'ai invoqué un démon
pour me débarrasser de ses ennemis,
302
00:17:20,132 --> 00:17:21,803
ensuite pour me débarrasser d'elle,
303
00:17:21,928 --> 00:17:25,157
et maintenant,
je vais me débarrasser de vous.
304
00:17:25,282 --> 00:17:26,253
Esprit,
305
00:17:26,419 --> 00:17:28,965
je t'ordonne de les attraper !
306
00:17:31,575 --> 00:17:33,330
Attrape-les !
307
00:17:35,599 --> 00:17:36,866
S'il te plaît ?
308
00:17:37,907 --> 00:17:40,768
Je suis pas aussi bon
que je le pensais !
309
00:17:44,146 --> 00:17:46,755
Je pourrai plus jamais être
un meilleur organisateur qu'Arsène.
310
00:17:46,880 --> 00:17:48,317
Tu seras surtout mort.
311
00:18:06,543 --> 00:18:08,129
J'aurais dû écouter oncle Picsou,
312
00:18:08,254 --> 00:18:11,457
"Par mes guêtres,
je déteste les fêtes."
313
00:18:11,582 --> 00:18:13,323
C'était plus fort que moi.
314
00:18:13,448 --> 00:18:16,345
Tu devrais arrêter de parler.
315
00:18:16,470 --> 00:18:20,084
J'ai essayé d'organiser la meilleure fête,
mais ça a été la pire fête.
316
00:18:20,344 --> 00:18:24,970
Ou c'était la meilleure fête
pour celui qui les déteste ?
317
00:18:25,095 --> 00:18:26,329
Ça y est !
318
00:18:27,480 --> 00:18:29,567
- Je sais où est Picsou !
- Arrête de crier !
319
00:18:38,475 --> 00:18:41,213
Je veux plus jamais revoir ce casque.
320
00:18:41,473 --> 00:18:43,873
Le casque me manque !
Plongez !
321
00:18:44,039 --> 00:18:44,915
À droite.
322
00:18:46,084 --> 00:18:47,558
J'ai dit à droite, Loulou.
323
00:18:47,683 --> 00:18:51,047
Je contrôle pas l'armure,
c'est le fantôme.
324
00:18:58,849 --> 00:19:00,931
Je sais parfaitement
qui est derrière tout ça.
325
00:19:02,873 --> 00:19:05,895
Je vous présente l'homme
qui a enlevé notre oncle Picsou.
326
00:19:07,562 --> 00:19:08,564
Oncle Picsou ?
327
00:19:11,184 --> 00:19:12,806
Vous voilà !
328
00:19:12,931 --> 00:19:15,095
Juste à temps
pour la meilleure partie.
329
00:19:23,254 --> 00:19:26,420
Ne me tuez pas, j'ai à peine vécu.
#YOLO, #FOMO.
330
00:19:28,747 --> 00:19:33,255
La personne qui avait la meilleure raison
d'éloigner Picsou de la fête était Picsou.
331
00:19:33,720 --> 00:19:35,761
Quoi ?
332
00:19:36,626 --> 00:19:38,263
J'ai pas l'habitude de parler.
333
00:19:38,388 --> 00:19:39,877
Effet sonore...
334
00:19:41,078 --> 00:19:42,848
Et le fantôme du Sorcier ?
335
00:19:43,014 --> 00:19:46,185
Ce n'était pas son fantôme,
mais le mien.
336
00:19:51,145 --> 00:19:53,260
Les garçons, je vous présente Arsène.
337
00:19:54,403 --> 00:19:56,369
Bonsoir, jeunes hommes.
338
00:19:56,895 --> 00:19:58,801
Un majordome fantôme ?
339
00:19:58,926 --> 00:20:01,949
Si j'ai besoin de vous,
je dois vous sonner ou vous apparaissez ?
340
00:20:02,074 --> 00:20:06,080
Tout a commencé
avec cet affreux spectacle de magie.
341
00:20:06,454 --> 00:20:09,083
J'en appelle aux esprits...
342
00:20:09,875 --> 00:20:13,820
Ce grotesque prestidigitateur
a bien invoqué un esprit.
343
00:20:13,945 --> 00:20:15,673
Malheureusement pour lui,
344
00:20:15,839 --> 00:20:19,135
c'était le fantôme
de mon plus fidèle domestique.
345
00:20:23,763 --> 00:20:28,485
À mon retour dans le monde matériel,
M. Picsou était entouré d'ennemis.
346
00:20:28,610 --> 00:20:32,827
Pire,
ils étaient invités à une fête médiocre.
347
00:20:33,738 --> 00:20:36,851
J'ai fait ce que tout majordome
digne de sa redingote ferait.
348
00:20:37,142 --> 00:20:39,410
Je me suis occupé du problème.
349
00:20:39,535 --> 00:20:41,198
C'était vous le murmure flippant ?
350
00:20:41,575 --> 00:20:44,451
J'ai un don pour le dramatique.
351
00:20:44,838 --> 00:20:47,028
Durant la panne,
vous avez enlevé Picsou.
352
00:20:47,153 --> 00:20:49,927
Pour le protéger d'eux et de moi.
353
00:20:50,427 --> 00:20:51,613
Désolé, oncle Picsou.
354
00:20:51,738 --> 00:20:54,181
C'était sensé être une fête pour toi,
pas pour moi.
355
00:20:54,306 --> 00:20:58,556
Accepte ma démission de meilleur organisateur
et détective au monde.
356
00:20:58,785 --> 00:21:00,000
Balivernes !
357
00:21:00,125 --> 00:21:01,828
C'était mon meilleur anniversaire !
358
00:21:01,953 --> 00:21:05,330
Ces scélérats réfléchiront à deux fois
avant d'essayer de revenir ici.
359
00:21:05,455 --> 00:21:08,684
Et tu m'as ramené
mon majordome préféré,
360
00:21:08,809 --> 00:21:11,246
d'entre les morts, en plus !
361
00:21:11,804 --> 00:21:14,398
Grâce à vous deux,
c'était une fête épatante.
362
00:21:14,564 --> 00:21:18,152
Si tu aimais la fête,
pourquoi Arsène voulait notre mort ?
363
00:21:19,086 --> 00:21:21,113
Vous n'avez jamais été en danger.
364
00:21:21,238 --> 00:21:23,253
Il s'agissait
d'une fausse hache fantôme.
365
00:21:25,409 --> 00:21:26,351
Évidemment.
366
00:21:26,476 --> 00:21:30,956
Que ça vous serve de leçon,
je ne veux plus d'autre fête.
367
00:21:31,448 --> 00:21:36,212
Mais si on veut fêter Noël, Hanoucca,
ou le très sous-estimé Jour de l'Arbre ?
368
00:21:36,527 --> 00:21:40,944
M. Picsou vient de dire
"Pas de fêtes !"
369
00:21:42,402 --> 00:21:43,719
J'achèterai une carte.
370
00:21:47,064 --> 00:21:48,283
Salut Arsène.
371
00:21:49,224 --> 00:21:50,612
Madame Baba.
372
00:21:50,737 --> 00:21:54,146
C'est gentil d'être revenue
après avoir abandonné votre poste.
373
00:21:54,312 --> 00:21:57,493
Heureusement,
j'étais là pour prendre le relais.
374
00:21:57,618 --> 00:22:00,986
Vous gardez toujours
cette maison aussi miteuse ?
375
00:22:01,297 --> 00:22:03,009
Je vous préférais mort.