00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:06,880 --> 00:00:08,960 Rör er inte! 2 00:00:09,240 --> 00:00:10,280 Nej! 3 00:00:25,240 --> 00:00:26,480 Jag heter Tokyo. 4 00:00:28,480 --> 00:00:31,640 Men så hette jag inte när allt det här började. 5 00:00:31,720 --> 00:00:33,800 MISSTÄNKT PÅ FLYKT 6 00:00:33,880 --> 00:00:34,760 Där var jag. 7 00:00:38,160 --> 00:00:39,840 Och där var mitt livs kärlek. 8 00:00:40,640 --> 00:00:44,080 Jag lämnade honom i en pöl av blod, med ögonen vidöppna. 9 00:00:45,720 --> 00:00:47,720 Vi genomförde 15 perfekta rån. 10 00:00:48,280 --> 00:00:50,800 Men det är aldrig bra att kombinera kärlek och affärer. 11 00:00:50,880 --> 00:00:52,440 Så, när väktaren sköt 12 00:00:53,120 --> 00:00:54,680 fick jag byta yrke... 13 00:00:56,160 --> 00:00:57,920 ...från tjuv till mördare. 14 00:00:59,120 --> 00:01:00,560 Det var då jag flydde. 15 00:01:02,080 --> 00:01:03,840 På ett sätt var även jag död. 16 00:01:06,600 --> 00:01:07,800 Eller halvdöd. 17 00:01:24,560 --> 00:01:25,800 TILL SALU 18 00:01:27,080 --> 00:01:29,120 Jag hade gömt mig i 11 dagar. 19 00:01:29,200 --> 00:01:32,040 Min bild fanns på varenda polisstation i Spanien. 20 00:01:32,120 --> 00:01:34,440 Jag hade fått 30 år och ärligt talat 21 00:01:34,520 --> 00:01:37,720 är det inget för mig att bli gammal i fängelset. 22 00:01:39,360 --> 00:01:40,360 Jag flyr hellre. 23 00:01:41,400 --> 00:01:42,840 Kroppsligt och andligt. 24 00:01:43,600 --> 00:01:47,960 Och kan jag inte ta min kropp med mig... kan åtminstone min själ fly. 25 00:01:51,320 --> 00:01:54,320 Tiden var knapp och jag hade viktiga saker att göra. 26 00:01:55,320 --> 00:01:56,640 Egentligen bara en. 27 00:02:05,160 --> 00:02:06,000 Hallå? 28 00:02:08,320 --> 00:02:09,160 Mamma? 29 00:02:09,720 --> 00:02:10,680 Min lilla flicka... 30 00:02:12,120 --> 00:02:13,360 Hur mår du, raring? 31 00:02:15,320 --> 00:02:16,920 Vad är det som händer? 32 00:02:17,000 --> 00:02:18,600 Du har väl sett nyheterna? 33 00:02:19,360 --> 00:02:21,200 Allt de säger om mig. 34 00:02:21,760 --> 00:02:23,360 Det är klart att jag har. 35 00:02:25,960 --> 00:02:26,880 Vet du vad? 36 00:02:29,280 --> 00:02:30,800 Jag funderar på att åka iväg. 37 00:02:30,880 --> 00:02:32,720 Jag kan jobba på en kinesisk båt. 38 00:02:33,160 --> 00:02:34,000 Som kock. 39 00:02:34,440 --> 00:02:38,520 Jag kunde ju aldrig ens steka ägg. På det sättet kan jag lära mig. 40 00:02:38,600 --> 00:02:42,080 Jag vet inte, älskling... Tänk om de bara äter kinamat? 41 00:02:45,280 --> 00:02:46,840 Innebär den här resan... 42 00:02:48,160 --> 00:02:50,360 ...att jag inte får se dig igen? 43 00:02:50,480 --> 00:02:52,680 Var inte larvig. 44 00:02:53,800 --> 00:02:54,760 Det får du visst. 45 00:02:54,840 --> 00:02:57,720 Jag köper en biljett åt dig så du kan hälsa på. 46 00:02:59,280 --> 00:03:00,240 Var då? 47 00:03:01,960 --> 00:03:02,960 På kyrkogården? 48 00:03:07,400 --> 00:03:08,240 Är du ensam? 49 00:03:10,920 --> 00:03:13,080 - Mamma, är du ensam? - Ja. 50 00:03:13,920 --> 00:03:16,520 Gå då ner på gatan och ut mot mataffären. 51 00:03:17,840 --> 00:03:19,160 Jag hittar dig. 52 00:03:22,320 --> 00:03:25,040 Den dagen, då jag gick mot min egen död, 53 00:03:25,120 --> 00:03:26,880 dök min skyddsängel upp. 54 00:03:28,560 --> 00:03:31,400 Man kan aldrig vara säker på hur en skyddsängel ser ut. 55 00:03:31,480 --> 00:03:33,200 Men man hade aldrig förväntat sig 56 00:03:33,320 --> 00:03:36,200 att han skulle dyka upp i en Seat Ibiza från -92. 57 00:03:36,280 --> 00:03:37,960 Ursäkta, har du tid en stund? 58 00:03:39,960 --> 00:03:40,800 Nej. 59 00:03:45,080 --> 00:03:48,000 Fördelen med att laga mat på kinesiska båtar är... 60 00:03:51,320 --> 00:03:52,960 Att man inte behöver diska. 61 00:03:54,440 --> 00:03:58,720 Jag funderade en stund på kineser och att jag hatar när folk spottar. 62 00:04:06,200 --> 00:04:09,520 - Är du från polisen? - Vänta. Du går mot din död. 63 00:04:09,600 --> 00:04:11,280 En insatsstyrka väntar på dig, 64 00:04:11,360 --> 00:04:14,600 - de har följt dig i sex dagar... - Varför skulle jag tro dig? 65 00:04:15,000 --> 00:04:17,120 Det var så jag träffade Professorn. 66 00:04:17,200 --> 00:04:19,200 Med ett vapen mot hans skrev. 67 00:04:19,280 --> 00:04:20,120 Får jag? 68 00:04:20,200 --> 00:04:24,560 Det som är bra med förhållanden är att vi glömmer bort hur de inleddes. 69 00:04:24,640 --> 00:04:25,600 Får jag? 70 00:04:40,480 --> 00:04:42,440 De är redan hemma hos din mamma. 71 00:04:48,640 --> 00:04:50,480 Jag är här för att hjälpa dig. 72 00:04:52,440 --> 00:04:54,360 Jag har ett affärsförslag. 73 00:04:56,360 --> 00:04:58,720 En stöt som är ganska... 74 00:05:01,120 --> 00:05:01,960 ...unik. 75 00:05:03,880 --> 00:05:05,360 Jag söker folk som... 76 00:05:06,480 --> 00:05:08,800 Som inte har så mycket att förlora. 77 00:05:11,240 --> 00:05:12,600 Vad sägs om... 78 00:05:14,000 --> 00:05:16,320 ...2,4 miljarder euro? 79 00:05:20,040 --> 00:05:22,240 Ingen har någonsin lyckats med en sådan stöt. 80 00:05:22,320 --> 00:05:25,400 Inte ens i New York, London eller Monte Carlo. 81 00:05:25,680 --> 00:05:28,080 Så om jag skulle synas på nyheterna igen, 82 00:05:28,160 --> 00:05:30,680 skulle det vara för historiens största stöt. 83 00:06:08,800 --> 00:06:12,040 VÄLKOMNA 84 00:06:13,000 --> 00:06:14,160 Jag välkomnar er... 85 00:06:16,040 --> 00:06:16,880 ...och... 86 00:06:18,080 --> 00:06:20,640 ...tackar er för att ni accepterat... 87 00:06:22,360 --> 00:06:24,080 ...detta jobberbjudande. 88 00:06:27,680 --> 00:06:28,640 Vi ska bo här. 89 00:06:28,720 --> 00:06:30,960 Långt ifrån folkmassorna. 90 00:06:31,680 --> 00:06:35,240 I fem månader ska vi studera hur jobbet ska utföras. 91 00:06:35,320 --> 00:06:38,440 Vad menar du med "fem månader"? Är du galen? 92 00:06:41,240 --> 00:06:45,120 Folk spenderar åratal på universitet 93 00:06:46,280 --> 00:06:51,560 för att tjäna en lön som i bästa fall är riktigt dålig. 94 00:06:54,120 --> 00:06:55,440 Vad är då fem månader? 95 00:06:57,520 --> 00:06:59,240 Jag har funderat på detta... 96 00:07:02,280 --> 00:07:03,880 ...mycket längre än så. 97 00:07:07,520 --> 00:07:11,560 Så att jag aldrig behöver arbeta igen. Och inte ni heller. 98 00:07:13,720 --> 00:07:14,960 Eller era barn. 99 00:07:23,080 --> 00:07:25,600 Okej. Ni känner inte varandra. 100 00:07:25,680 --> 00:07:28,960 Och så ska det förbli. Jag vill inte höra några namn 101 00:07:29,040 --> 00:07:31,080 eller personliga frågor. 102 00:07:32,600 --> 00:07:35,120 Och inga personliga relationer, förstås. 103 00:07:37,320 --> 00:07:41,720 Var och en av er ska välja ett namn. Siffror, planeter, städer... 104 00:07:41,800 --> 00:07:46,200 - Som señor 17 och señorita 23? - Det går inte. 105 00:07:46,280 --> 00:07:49,280 - Jag minns inte ens mitt mobilnummer. - Exakt. 106 00:07:51,040 --> 00:07:52,240 Planeter? 107 00:07:52,320 --> 00:07:54,480 Jag kan vara Mars och han Uranus. 108 00:07:55,200 --> 00:07:56,760 Glöm det, jag är inte Uranus. 109 00:07:57,240 --> 00:07:59,560 - Varför inte Uranus? - Det låter fel. 110 00:07:59,640 --> 00:08:01,160 Vi använder städer. 111 00:08:01,240 --> 00:08:02,800 Vi enas om städer. 112 00:08:03,520 --> 00:08:04,400 Bra. 113 00:08:04,480 --> 00:08:06,440 Det var så jag blev Tokyo. 114 00:08:07,880 --> 00:08:11,840 Han som stirrar på min röv är Berlin. Han är efterlyst. 115 00:08:13,200 --> 00:08:16,840 Tjugosju rån. Juvelbutiker, auktionshus, värdetransporter. 116 00:08:16,920 --> 00:08:21,120 Hans största stöt: Champs-Élysées, Paris, 434 diamanter. 117 00:08:22,280 --> 00:08:24,000 Han är som en haj i en pool. 118 00:08:24,080 --> 00:08:26,720 Man är alltid på spänn när man simmar med honom. 119 00:08:26,800 --> 00:08:28,360 Han skulle leda angreppet. 120 00:08:29,320 --> 00:08:31,160 Han som hostar är Moskva. 121 00:08:32,480 --> 00:08:34,400 Han jobbade i en gruva i Asturien. 122 00:08:36,160 --> 00:08:38,800 Senare insåg han att han kunde gräva sig uppåt istället. 123 00:08:38,880 --> 00:08:42,760 Sex pälsbutiker, tre urmakare och en bank i Avilés. 124 00:08:42,840 --> 00:08:45,720 Han arbetar med termiska lansar och andra industriverktyg. 125 00:08:46,280 --> 00:08:48,680 Bakom Moskva sitter hans son Denver. 126 00:08:50,840 --> 00:08:55,280 Droger, trasiga tänder, brustna revben. Han är krogslagsmålens kung. 127 00:08:55,840 --> 00:08:59,480 Hetlevrad. I en perfekt stöt... en tidsinställd bomb. 128 00:09:03,880 --> 00:09:05,440 Rio. Han är min svaghet. 129 00:09:05,760 --> 00:09:07,520 Han är datorernas Mozart. 130 00:09:08,880 --> 00:09:12,680 Han har programmerat sedan han var sex och kan allt om larm och elektronik. 131 00:09:12,760 --> 00:09:15,800 Men är värdelös på allt annat i livet. 132 00:09:16,280 --> 00:09:19,040 Sen är det tvillingarna, Helsingfors och Oslo. 133 00:09:19,160 --> 00:09:21,960 Alla planer behöver soldater 134 00:09:22,040 --> 00:09:23,800 och vad är bättre än två serber? 135 00:09:23,880 --> 00:09:27,360 Det är möjligt att de kan tänka, men det får vi aldrig veta. 136 00:09:28,120 --> 00:09:28,960 Nairobi. 137 00:09:29,640 --> 00:09:30,960 En obotlig optimist. 138 00:09:31,520 --> 00:09:34,120 Hon har varit förfalskare sedan hon var 13. 139 00:09:34,200 --> 00:09:36,320 Nu är hon vår kvalitetskontrollant. 140 00:09:36,800 --> 00:09:40,080 Hon kanske är galen, men så jäkla rolig. 141 00:09:41,360 --> 00:09:45,520 Tänk på att nyheterna kommer att handla om oss varje dag. 142 00:09:46,360 --> 00:09:49,640 Varje familj i landet kommer att fråga sig: 143 00:09:49,720 --> 00:09:50,800 "Vad gör de?" 144 00:09:52,440 --> 00:09:54,320 Vet ni vad de kommer att tänka? 145 00:09:57,080 --> 00:09:59,760 "Fan, det borde jag ha kommit på först." 146 00:09:59,840 --> 00:10:00,680 Professorn. 147 00:10:01,560 --> 00:10:03,400 Inget brottsregister. 148 00:10:03,480 --> 00:10:06,320 Har inte förnyat sitt ID sedan han var 19. 149 00:10:06,400 --> 00:10:08,200 Är i princip ett spöke. 150 00:10:08,760 --> 00:10:10,640 Men ett mycket smart spöke. 151 00:10:10,800 --> 00:10:12,320 För vi ska inte stjäla... 152 00:10:13,320 --> 00:10:14,680 ...någons pengar. 153 00:10:16,280 --> 00:10:18,680 De kommer att tycka om oss. 154 00:10:19,600 --> 00:10:23,720 Det är av yttersta vikt att vi har folket på vår sida. 155 00:10:28,120 --> 00:10:30,320 Vi ska bli deras jävla hjältar. 156 00:10:32,520 --> 00:10:33,920 Men, var försiktiga... 157 00:10:34,960 --> 00:10:38,840 ...för så fort en droppe blod spills... Detta är mycket viktigt. 158 00:10:38,920 --> 00:10:40,600 Om en enda person dör... 159 00:10:41,520 --> 00:10:45,480 ...är vi inte längre Robin Hood, utan bara ett gäng skitstövlar. 160 00:10:46,520 --> 00:10:47,640 Professorn... 161 00:10:49,400 --> 00:10:50,560 Señorita Tokyo. 162 00:10:52,520 --> 00:10:53,640 Vad ska vi råna? 163 00:11:00,840 --> 00:11:02,760 Det kungliga spanska myntverket. 164 00:12:14,520 --> 00:12:21,520 DAGEN FÖR STÖTEN FREDAG 165 00:12:28,000 --> 00:12:29,040 Vem valde maskerna? 166 00:12:29,600 --> 00:12:31,600 - Vad är det med dem? - De är inte läskiga. 167 00:12:32,200 --> 00:12:34,680 På film bär rånarna läskiga masker. 168 00:12:35,200 --> 00:12:38,000 Zombier, skelett, dödsänglar... 169 00:12:39,960 --> 00:12:43,120 Med en pistol i handen är en dårfink läskigare än ett skelett. 170 00:12:43,200 --> 00:12:45,240 - Nu räcker det. - Vem är det? 171 00:12:47,440 --> 00:12:50,760 Dalí. En skicklig spansk målare. 172 00:12:51,320 --> 00:12:52,800 - En målare. - Ja. 173 00:12:52,960 --> 00:12:55,480 - En målare som målar. - Ja. 174 00:12:56,880 --> 00:12:58,920 Vet ni vad som är skitläskigt? 175 00:12:59,000 --> 00:13:01,440 Dockor. De är ruggiga. 176 00:13:03,080 --> 00:13:05,880 - Vadå för dockor? - Långben, Pluto, Musse, alla de där. 177 00:13:05,960 --> 00:13:09,320 - Ska en mus med stora öron vara läskig? - Ja, ditt rövhål. 178 00:13:09,400 --> 00:13:10,920 - Vill du ha stryk? - Hallå. 179 00:13:11,000 --> 00:13:13,040 Jag har rätt. Hör på... 180 00:13:13,120 --> 00:13:16,880 Om nån lantis med en pistol dyker upp med en Musse Pigg-mask, 181 00:13:16,960 --> 00:13:19,840 kommer folk tro att han är galen och är där för ett blodbad 182 00:13:19,920 --> 00:13:21,040 och vet ni varför? 183 00:13:21,120 --> 00:13:23,000 Därför att vapen och barn 184 00:13:23,080 --> 00:13:25,440 är två saker som aldrig går ihop. 185 00:13:25,920 --> 00:13:28,880 Om du ser det på det sättet är det väl farligare. 186 00:13:28,960 --> 00:13:29,840 Mera ondsint. 187 00:13:30,040 --> 00:13:33,080 En Jesus-mask vore hemskare. Han är ännu oskyldigare. 188 00:13:33,160 --> 00:13:36,360 De säger ju: "Som Jesus med två pistoler." 189 00:13:36,440 --> 00:13:38,120 "Som ett helgon med två pistoler." 190 00:13:38,680 --> 00:13:41,400 Gruppen hade verkligen för få kvinnor. 191 00:13:41,480 --> 00:13:44,880 En kvinna kan lägga två dagar på att välja ut bröllopsskor... 192 00:13:45,480 --> 00:13:48,920 ...men inte ens en minut på att välja en mask för ett rån. 193 00:14:07,720 --> 00:14:10,680 Allt som vi hade planerat skulle påbörjas nu. 194 00:14:10,760 --> 00:14:14,080 Under de mikrosekunderna tänkte jag på alla oskyldiga 195 00:14:14,160 --> 00:14:17,280 vars liv plötsligt skulle stanna upp på grund av oss. 196 00:14:26,720 --> 00:14:27,880 MOTORLED E-80 197 00:14:27,960 --> 00:14:30,040 Professorn visste att det bara fanns 198 00:14:30,120 --> 00:14:33,840 ett sätt att ta oss in på myntverket med hela vår arsenal. 199 00:14:33,920 --> 00:14:39,680 Med lastbilen som fraktade nya rullar valutapapper varje vecka. 200 00:14:41,880 --> 00:14:43,560 Det var precis det vi gjorde. 201 00:14:43,640 --> 00:14:47,000 Vi tog oss hela vägen in, eskorterade av rikspolisen. 202 00:14:52,880 --> 00:14:54,120 OMVÄG TILL RASCAFRÍA 203 00:14:54,200 --> 00:14:59,360 Det som vaktas av två polisbilar i Spanien är skyddat av tung beväpning. 204 00:15:02,600 --> 00:15:06,480 Men om man blockerar radio- eller telefonkommunikationerna 205 00:15:06,560 --> 00:15:10,400 och riktar fem automatvapen mot två 26-åringar, 206 00:15:10,960 --> 00:15:14,360 oavsett hur välbeväpnade de är, gör de samma sak som alla andra. 207 00:15:14,440 --> 00:15:17,160 Jag sa: Kliv ut, för fan! Ut ur biljäveln! 208 00:15:17,960 --> 00:15:19,200 De skiter på sig. 209 00:15:19,280 --> 00:15:20,720 Gör som jag säger! Förstått? 210 00:15:20,800 --> 00:15:26,080 Hjältemod kostar mycket mer än de 1 600 euro som killarna i uniform... 211 00:15:26,160 --> 00:15:27,800 Öppna dörren! Hör du mig? 212 00:15:27,880 --> 00:15:29,600 ...eller lastbilschauffören tjänar. 213 00:15:29,680 --> 00:15:31,360 För i helvete! Öppna! 214 00:15:35,080 --> 00:15:39,120 Om de hade sina döttrar där bak i lastbilen hade de aldrig öppnat. 215 00:15:39,200 --> 00:15:42,200 Men vem bryr sig om några rullar vattenmärkta papper? 216 00:15:45,560 --> 00:15:47,480 Skynda på! 217 00:15:48,360 --> 00:15:50,040 Rör på påkarna. Kom igen! 218 00:15:51,800 --> 00:15:53,000 Blunda! 219 00:15:53,120 --> 00:15:55,000 Gå! Sätt dig här. 220 00:15:55,160 --> 00:15:58,720 Nu ska ni tre hålla tyst, annars slår jag in skallen på er. 221 00:16:00,880 --> 00:16:03,400 Du får köra med en pistol mot dina njurar. 222 00:16:03,480 --> 00:16:07,760 Så, när de anropar dig över radion ska du svara lugnt. 223 00:16:07,840 --> 00:16:10,840 Som att allt går lugnt och fint. Förstått? 224 00:16:15,320 --> 00:16:17,480 Mitt i allt kaos med pistolerna... 225 00:16:17,560 --> 00:16:20,440 ...mindes jag frieriet kvällen innan... 226 00:16:20,840 --> 00:16:22,800 ...och att jag hade andra planer. 227 00:16:23,360 --> 00:16:27,040 Om man tänker efter finns det inga bra dagar för ett rån. 228 00:16:28,240 --> 00:16:29,960 Nu vet du vad du måste göra. 229 00:16:31,040 --> 00:16:34,360 Släpp inte tjejen med blicken. Vi har inte råd med misstag. 230 00:16:34,440 --> 00:16:36,440 - Uppfattat? - Hon är 17. 231 00:16:38,200 --> 00:16:39,520 Jag kan nog hantera henne. 232 00:17:18,160 --> 00:17:20,800 FÅR JAG SITTA BREDVID DIG? 233 00:17:25,680 --> 00:17:27,800 JA. 234 00:17:39,640 --> 00:17:40,880 Hejsan. 235 00:17:42,960 --> 00:17:43,800 Hej. 236 00:17:49,480 --> 00:17:51,080 Vill du vara ihop med mig? 237 00:17:56,200 --> 00:17:57,880 Okej, jag lämnar dig i fred. 238 00:17:58,320 --> 00:17:59,160 Nej. 239 00:18:00,960 --> 00:18:02,760 Jag behöver inte tänka efter. 240 00:18:05,600 --> 00:18:06,440 Ja. 241 00:18:37,440 --> 00:18:39,080 Okej, barn, vi är här. 242 00:18:39,160 --> 00:18:44,040 Vi ska gå direkt till museets lobby där vi ska vänta på resten av klassen... 243 00:18:55,520 --> 00:18:59,080 Detta är ingången till kungliga myntverket. 244 00:19:06,080 --> 00:19:07,560 Lilla lammet anlände precis. 245 00:19:10,160 --> 00:19:11,000 Perfekt. 246 00:19:12,520 --> 00:19:14,000 Berlin, det är din tur. 247 00:19:15,320 --> 00:19:18,600 KUNGLIGA MYNTVERKET 248 00:19:20,240 --> 00:19:22,080 Var nu mycket försiktig. 249 00:19:24,960 --> 00:19:26,960 Läget, Javi? Var är Rafita? 250 00:19:27,720 --> 00:19:28,880 Han bytte skift. 251 00:19:36,880 --> 00:19:39,360 Mycket bra. Slappna av. 252 00:19:41,720 --> 00:19:43,000 Kom så går vi in. 253 00:19:55,000 --> 00:19:57,080 Häng era namnbrickor runt halsen. 254 00:19:57,160 --> 00:19:59,520 De måste alltid vara synliga. 255 00:20:13,200 --> 00:20:14,280 Vänd dig inte om. 256 00:20:15,520 --> 00:20:18,320 När du är nära kan jag knappt andas. 257 00:20:18,960 --> 00:20:20,240 Du borde andas... 258 00:20:20,320 --> 00:20:23,280 ...för om nio månader kommer du att tappa andan. 259 00:20:31,560 --> 00:20:32,400 Varsågod. 260 00:20:37,640 --> 00:20:40,040 Alltid synligt. Okej? 261 00:20:40,200 --> 00:20:42,080 Namnbricka runt halsen. 262 00:20:42,680 --> 00:20:43,960 Dämpa er. 263 00:20:51,200 --> 00:20:53,440 Berlin, första kameran till vänster. 264 00:21:19,920 --> 00:21:22,720 Varför är du tyst? Jag berättar att jag är gravid, och inget? 265 00:21:22,800 --> 00:21:26,080 Vad ska jag göra, Mónica? Ringa min fru, be henne hämta barnen 266 00:21:26,160 --> 00:21:29,040 så att vi alla kan åka och fira? För Guds skull! 267 00:21:30,040 --> 00:21:31,560 Gå. 268 00:21:31,880 --> 00:21:35,120 Okej. 269 00:21:37,520 --> 00:21:38,960 TILLTRÄDER SÄKERHETSNÄTVERK 270 00:21:39,120 --> 00:21:40,120 Ett... 271 00:21:41,280 --> 00:21:42,520 Redo, Tokyo. 272 00:21:44,640 --> 00:21:45,800 Nu! 273 00:21:47,880 --> 00:21:49,920 TILLTRÄDER LARMCENTRAL 274 00:21:51,320 --> 00:21:52,360 Ja! 275 00:21:52,440 --> 00:21:54,240 - Larmen är frånkopplade. - Nu. 276 00:21:58,680 --> 00:22:00,200 Det går bra. 277 00:22:01,560 --> 00:22:04,200 Bara igår sa du att du inte stod ut med henne mer. 278 00:22:04,280 --> 00:22:07,960 - Att ni har haft det kämpigt. - Som alla andra par, Mónica. 279 00:22:08,040 --> 00:22:09,920 Som alla andra med tre ungar. 280 00:22:10,000 --> 00:22:11,960 Inte att jag skulle lämna henne. 281 00:22:21,320 --> 00:22:22,560 Jag har tre barn. 282 00:22:23,680 --> 00:22:25,640 Samtliga genom konstgjord befruktning. 283 00:22:25,720 --> 00:22:29,440 Jag har haft infertilt sex i över 20 år och nu säger du detta? 284 00:22:31,280 --> 00:22:33,760 Du måste vara Shiva, fruktbarhetens gudinna. 285 00:22:52,240 --> 00:22:53,280 Vad är det du antyder? 286 00:22:53,360 --> 00:22:55,400 Jag vill inte ha underhåll... 287 00:22:57,360 --> 00:22:58,600 ...eller skilsmässa. 288 00:22:59,840 --> 00:23:01,800 Inte ens ett faderskapstest. 289 00:23:09,720 --> 00:23:11,560 Jag trodde att du älskade mig. 290 00:23:12,440 --> 00:23:16,320 Och...det är en fin tanke. 291 00:23:20,920 --> 00:23:23,160 Svår att passa in i våra liv, men... 292 00:23:24,680 --> 00:23:25,840 En underbar tanke. 293 00:23:44,920 --> 00:23:46,480 - Lyssna. - Vad? 294 00:23:46,560 --> 00:23:49,040 Vill du veta vad jag ska göra med ditt barn? 295 00:23:49,120 --> 00:23:52,920 - Är det vad du vill? - Ta det inte så häftigt... 296 00:23:55,400 --> 00:23:56,480 Rör er inte! 297 00:23:59,520 --> 00:24:00,520 Stå helt still. 298 00:24:05,320 --> 00:24:06,520 Stå stilla! 299 00:24:06,600 --> 00:24:07,880 Annars dör du! 300 00:24:07,960 --> 00:24:09,280 Kom igen! 301 00:24:20,640 --> 00:24:22,160 Håll er lugna! 302 00:24:23,360 --> 00:24:24,840 Kom igen! 303 00:24:25,240 --> 00:24:26,080 Skynda på! 304 00:24:26,960 --> 00:24:27,960 Stanna där! 305 00:24:34,040 --> 00:24:34,880 Skit. 306 00:24:41,360 --> 00:24:42,520 Kom igen. 307 00:24:43,240 --> 00:24:44,920 Hitåt. Seså. 308 00:24:49,680 --> 00:24:51,880 Den här vackra trappan 309 00:24:51,960 --> 00:24:54,200 - som är gjord av marmor och granit... - Stå still! 310 00:25:05,760 --> 00:25:07,440 - Stopp! Backa! - Kom igen! 311 00:25:08,920 --> 00:25:10,240 Snälla! Nej! 312 00:25:10,400 --> 00:25:11,760 Vi har ett problem! 313 00:25:12,920 --> 00:25:15,840 Jag hittar inte Lilla lammet. Jag ser henne inte! Fan! 314 00:25:15,920 --> 00:25:17,640 Señorita Parker... 315 00:25:18,520 --> 00:25:20,560 ...vart tog du vägen? 316 00:25:46,720 --> 00:25:47,840 Kom igen! Skynda på! 317 00:25:48,760 --> 00:25:49,920 Kom nu! 318 00:25:59,000 --> 00:26:00,040 Vänta. 319 00:26:01,280 --> 00:26:02,120 Okej. 320 00:26:04,320 --> 00:26:05,240 Okej. 321 00:26:05,320 --> 00:26:07,400 Jag går för fort fram. Jag vet. 322 00:26:07,960 --> 00:26:09,800 Snälla! 323 00:26:12,520 --> 00:26:14,960 Men vi borde väl föreviga stunden? 324 00:26:20,080 --> 00:26:22,720 Vi tar en bild med din telefon. Vänta... 325 00:26:26,360 --> 00:26:28,400 Här? Det är väl rätt sunkigt? 326 00:26:28,880 --> 00:26:30,200 Det är vår första dag. 327 00:26:38,200 --> 00:26:39,120 Du är så vacker. 328 00:26:41,440 --> 00:26:43,880 Jag hittar inte tjejen. Fan också. 329 00:26:43,960 --> 00:26:46,280 Knäpp upp skjortan, gör det sexigare. 330 00:26:52,160 --> 00:26:53,080 Det är på din mobil. 331 00:26:53,160 --> 00:26:56,120 Du kan radera det om du vill. Det är bara för oss. 332 00:27:16,440 --> 00:27:19,480 Med den bilden kommer du att göra succé på internet. 333 00:27:19,560 --> 00:27:21,360 Ge tillbaka telefonen! 334 00:27:22,720 --> 00:27:24,560 Ge mig telefonen! 335 00:27:25,120 --> 00:27:28,640 Jag sa åt dig att ge hit den! 336 00:27:29,960 --> 00:27:31,600 Ge mig den jävla telefonen! 337 00:28:15,960 --> 00:28:17,000 För det första... 338 00:28:19,960 --> 00:28:21,120 God morgon. 339 00:28:26,840 --> 00:28:28,480 Jag är ledaren här. 340 00:28:32,680 --> 00:28:34,280 Och jag vill börja med... 341 00:28:35,640 --> 00:28:37,600 ...att be om ursäkt. 342 00:28:39,520 --> 00:28:41,160 Kod? Namn? 343 00:28:41,240 --> 00:28:44,040 Det här är inget kul sätt att avsluta veckan på. 344 00:28:44,600 --> 00:28:46,640 Men ni är här som gisslan. 345 00:28:50,360 --> 00:28:51,360 Mobil. 346 00:28:51,440 --> 00:28:53,800 Om ni samarbetar lovar jag att ni överlever. 347 00:28:53,880 --> 00:28:55,600 - Namn? - Alison Parker. 348 00:28:56,680 --> 00:28:58,480 - Kod? - Två, noll, sju, åtta. 349 00:29:01,880 --> 00:29:02,720 Mobil. 350 00:29:05,760 --> 00:29:07,280 Det är okej. 351 00:29:08,240 --> 00:29:09,840 - Det är lugnt. - Kod? 352 00:29:10,560 --> 00:29:12,280 Vad behöver du den till? 353 00:29:14,120 --> 00:29:17,640 Ge mig din jävla kod annars spöar jag dig. Du väljer. 354 00:29:17,720 --> 00:29:18,880 Hur många månader? 355 00:29:20,080 --> 00:29:22,240 - Åtta. - Åtta månader? 356 00:29:22,800 --> 00:29:23,800 Kod. 357 00:29:23,880 --> 00:29:25,080 Ett, två, tre, fyra. 358 00:29:28,560 --> 00:29:30,760 Du ser så smart ut och har en så korkad kod? 359 00:29:30,840 --> 00:29:32,440 Vilken idiot. Namn. 360 00:29:32,520 --> 00:29:33,680 - Arturo. - Och mer? 361 00:29:33,760 --> 00:29:36,280 - Arturo Román. - Mycket bra. Arturito. 362 00:29:37,320 --> 00:29:40,480 Ni är vår garanti, så jag ska skydda er. 363 00:29:45,240 --> 00:29:46,080 Du... 364 00:29:48,960 --> 00:29:52,000 Ge mig dina händer. Släpp. 365 00:29:53,080 --> 00:29:53,920 Släpp. 366 00:29:57,440 --> 00:29:58,280 Vad heter du? 367 00:30:00,800 --> 00:30:01,640 Ariadna. 368 00:30:03,960 --> 00:30:05,080 Ariadna... 369 00:30:07,240 --> 00:30:09,160 Följ med mig. Det är okej. 370 00:30:10,400 --> 00:30:11,480 Känn mina händer. 371 00:30:12,480 --> 00:30:15,200 - Tillhör dessa händer ett monster? - Nej. 372 00:30:15,360 --> 00:30:16,840 För jag är inget monster. 373 00:30:19,040 --> 00:30:21,520 Jag förstår precis hur det känns. 374 00:30:21,600 --> 00:30:25,040 Torr mun, andnöd. Du måste försöka lugna dig. 375 00:30:25,120 --> 00:30:26,880 Andas, andas. 376 00:30:28,920 --> 00:30:29,760 Andas. 377 00:30:31,160 --> 00:30:33,640 Såja. Andas med mig, allihop. 378 00:30:33,720 --> 00:30:34,560 Andas. 379 00:30:35,920 --> 00:30:37,920 Lugnt och fint. 380 00:30:39,240 --> 00:30:42,000 Ta kontroll över er andning. Andas ut. 381 00:30:43,520 --> 00:30:46,000 Såja. 382 00:30:51,600 --> 00:30:53,960 Señorita Mónica Gaztambide, tack. 383 00:30:54,520 --> 00:30:56,080 Rör dig inte. 384 00:30:56,160 --> 00:30:58,880 De vågar inte röra oss. 385 00:30:59,040 --> 00:31:00,360 Okej. 386 00:31:00,920 --> 00:31:05,720 Mónica Gaztambide! Kan du vara snäll och kliva fram? 387 00:31:09,040 --> 00:31:09,880 Det är jag. 388 00:32:01,520 --> 00:32:02,680 Du är bäst, pappa. 389 00:32:03,240 --> 00:32:04,320 Du är grym. 390 00:32:41,880 --> 00:32:44,200 Tänk att sova härinne, pappa. 391 00:32:44,280 --> 00:32:46,280 Som en kung. 392 00:32:46,840 --> 00:32:48,240 Pappa, pappa! 393 00:32:49,080 --> 00:32:50,920 Att få knulla här... 394 00:32:53,440 --> 00:32:55,840 Sluta larva dig och börja jobba. Kom igen. 395 00:32:57,480 --> 00:33:01,000 Det luktar så jävla gott. Bättre än grillat lamm. 396 00:33:02,040 --> 00:33:03,400 - Kom och lägg dig. - För fan. 397 00:33:03,480 --> 00:33:06,320 Har du nånsin haft en sån säng? Inte i finkan. 398 00:33:07,280 --> 00:33:11,000 Har du sett var vi är? Vi är i högsta ligan! 399 00:33:11,080 --> 00:33:12,640 Missta dig inte. 400 00:33:14,640 --> 00:33:15,480 Vi är obetydliga. 401 00:33:18,280 --> 00:33:19,920 Kan du göra något annat? 402 00:33:20,240 --> 00:33:24,040 Har du nånsin haft ett riktigt jobb? Har du nånsin haft ett CV? 403 00:33:25,200 --> 00:33:26,600 För i helvete. 404 00:33:29,880 --> 00:33:31,040 Ett CV? 405 00:33:32,920 --> 00:33:34,520 Vad ska jag med det till? 406 00:33:35,400 --> 00:33:36,720 Så du kommer ur fängelset? 407 00:33:48,160 --> 00:33:50,280 Tror du att jag är stolt över det? 408 00:33:52,400 --> 00:33:56,720 Att jag har åkt in och ut ur fängelse i 12 år. Vet du varför? 409 00:33:57,960 --> 00:33:59,040 Varför? 410 00:34:02,600 --> 00:34:04,600 För att jag inte är så smart. 411 00:34:05,160 --> 00:34:06,200 Inte du heller. 412 00:34:07,600 --> 00:34:10,560 Men det här jobbet har någon annan tänkt ut. 413 00:34:11,760 --> 00:34:13,800 Och om vi har tur, och om du inte larvar dig, 414 00:34:13,880 --> 00:34:15,800 kan ditt liv lösa sig när vi kommer ut. 415 00:34:15,880 --> 00:34:18,560 - Vad menar du med att larva mig? - Lägg av nu. 416 00:34:19,240 --> 00:34:20,280 Fyll upp de där. 417 00:34:25,720 --> 00:34:27,120 Jag vill att du svarar 418 00:34:27,200 --> 00:34:30,960 och övertygar den som ringer att vi har ett tekniskt fel. Förstått? 419 00:34:31,040 --> 00:34:31,880 Ja. 420 00:34:35,760 --> 00:34:38,240 Jag har inget annat val än att rikta pistolen mot dig. 421 00:34:38,760 --> 00:34:40,360 - Känner du den? - Ja. 422 00:34:41,400 --> 00:34:42,240 Okej. 423 00:34:44,640 --> 00:34:45,480 Nu. 424 00:34:53,200 --> 00:34:56,280 - Kungliga myntverket, kan jag hjälpa dig? - Får jag tala med Arturo? 425 00:34:56,800 --> 00:34:59,480 Jag är ledsen, Arturo går inte att nå just nu. 426 00:35:01,680 --> 00:35:03,080 Systemet ligger nere. 427 00:35:03,960 --> 00:35:05,720 Nej, jag kan inte be honom komma upp. 428 00:35:06,640 --> 00:35:08,760 Nej, han kan inte svara i telefon. 429 00:35:10,080 --> 00:35:11,480 Nej, det går inte. 430 00:35:11,560 --> 00:35:12,800 Nej... 431 00:35:13,400 --> 00:35:15,400 Jag förstår inte varför. 432 00:35:15,480 --> 00:35:18,360 För att jag inte vet var han är just nu. 433 00:35:18,440 --> 00:35:21,400 Jag vet inte om han är på myntverket, museet eller kafeterian. 434 00:35:21,480 --> 00:35:23,400 Och det är förresten inte mitt jobb! 435 00:35:30,960 --> 00:35:34,960 Det var värdigt en Oscar, señorita Gaztambide. 436 00:35:49,400 --> 00:35:53,000 Efter 20 minuter anslöt vi vårt analoga kommunikationssystem 437 00:35:53,080 --> 00:35:54,360 för att tala med Professorn. 438 00:35:57,240 --> 00:35:59,440 Mobilfritt. Inga radiofrekvenser. 439 00:35:59,520 --> 00:36:01,080 Ingen kunde höra oss. 440 00:36:01,680 --> 00:36:05,080 Vi förseglade alla dörrar och larmen hade inte utlösts än. 441 00:36:05,160 --> 00:36:06,880 Vi var i ett slags limbo. 442 00:36:07,360 --> 00:36:10,640 Utan att någon visste att vi hade tagit över myntverket. 443 00:36:12,520 --> 00:36:16,440 Och under det där ljuva lugnet före stormen var det bara... 444 00:36:17,880 --> 00:36:19,320 ...som ännu en vanlig dag. 445 00:36:33,320 --> 00:36:34,680 Du är faktiskt stilig. 446 00:36:56,400 --> 00:36:58,720 - Vem är det? - Det är jag. Släpp in mig. 447 00:37:11,320 --> 00:37:14,560 Vad gör du, Rio? Om Professorn ser oss dödar han oss. 448 00:37:14,640 --> 00:37:16,520 Jag vet. Kom hit, vi måste talas vid. 449 00:37:16,600 --> 00:37:18,640 - Kom hit. Sätt dig. - Vad är det? 450 00:37:20,280 --> 00:37:21,120 Vad är det? 451 00:37:22,120 --> 00:37:23,280 Stöten är imorgon. 452 00:37:25,280 --> 00:37:27,360 Vad som helst kan hända. 453 00:37:30,200 --> 00:37:32,520 Du ska veta att jag menar allvar med dig. 454 00:37:32,600 --> 00:37:35,120 Och... att jag till fullo förstår att... 455 00:37:35,760 --> 00:37:38,120 Att du är en kvinna i en viss ålder... 456 00:37:39,120 --> 00:37:42,000 ...och att det är möjligt att du söker något mera seriöst. 457 00:37:45,120 --> 00:37:46,840 Därför vill jag ge dig detta. 458 00:37:50,960 --> 00:37:53,360 Jag har ingen ring åt dig, för vi är fast här inne. 459 00:37:53,440 --> 00:37:56,440 Men när jag kommer ut ska jag ge dig den största diamanten. 460 00:37:56,520 --> 00:37:59,400 Du kommer att behöva en skottkärra till din hand. 461 00:38:00,680 --> 00:38:01,960 Vad är det här? 462 00:38:03,080 --> 00:38:05,720 Ett förlovningsplakat? 463 00:38:05,800 --> 00:38:07,720 Nu vet du åtminstone vad jag heter. 464 00:38:09,360 --> 00:38:11,880 Men vi får inte veta vad andra heter på riktigt. 465 00:38:12,440 --> 00:38:13,880 Titta inte på det då. 466 00:38:15,120 --> 00:38:16,080 Men det är ditt. 467 00:38:19,200 --> 00:38:20,600 Hur kan jag säga detta? 468 00:38:24,080 --> 00:38:25,880 Vad vi har är mycket bra. 469 00:38:25,960 --> 00:38:27,600 Okej? Jättebra. 470 00:38:29,320 --> 00:38:31,920 - Vi har varit ihop i några nätter... - Några nätter? 471 00:38:32,480 --> 00:38:35,200 Varenda jäkla natt. Utom, typ fyra eller fem? 472 00:38:36,840 --> 00:38:37,880 Ärligt talat... 473 00:38:39,440 --> 00:38:41,840 ...är vi nog inte menade för varandra. 474 00:38:41,920 --> 00:38:44,520 - Har vi inte bra sex? - Jo, det har vi. 475 00:38:44,600 --> 00:38:46,360 Det är väl en bra början? 476 00:38:46,440 --> 00:38:49,720 Men det krävs mer än bra sex för ett bra förhållande. 477 00:38:51,720 --> 00:38:54,520 Det säger du för att jag är tolv år yngre än du. 478 00:38:55,320 --> 00:38:57,120 Jag ska få 300 miljoner euro. 479 00:38:57,640 --> 00:38:59,360 Jag är ingen unge. Mitt liv är ordnat. 480 00:38:59,440 --> 00:39:02,480 - Jag önskar att det var kärlek, men... - Säg inte så. 481 00:39:03,400 --> 00:39:06,000 Det var kärlek. Jag var där. 482 00:39:15,000 --> 00:39:16,560 Det finns någon annan, va? 483 00:39:19,560 --> 00:39:20,400 Inte längre. 484 00:39:22,360 --> 00:39:23,200 Hör på, Rio... 485 00:39:25,240 --> 00:39:29,160 När detta är över åker vi till Tahiti ihop och ser hur det går. 486 00:39:29,720 --> 00:39:32,040 Men imorgon har jag bara en sak i åtanke: 487 00:39:32,120 --> 00:39:33,200 Att inte bli dödad. 488 00:39:44,520 --> 00:39:45,360 Rio. 489 00:40:21,800 --> 00:40:23,160 Rio, nej... 490 00:40:24,560 --> 00:40:25,400 Nej. 491 00:40:26,120 --> 00:40:27,800 En av telefonerna vibrerar. 492 00:40:28,800 --> 00:40:29,640 Stäng av den. 493 00:40:43,600 --> 00:40:44,800 Valvet är öppet. 494 00:40:47,840 --> 00:40:50,160 Sätt på västarna och gör er redo att dra. 495 00:40:50,240 --> 00:40:52,440 När ni är klara aktiverar vi larmet. 496 00:40:54,600 --> 00:40:56,560 Berlin, gör dig redo att öppna dörrarna. 497 00:40:57,520 --> 00:40:58,360 Gisslan! 498 00:40:58,840 --> 00:41:01,520 För er egen säkerhet, ta tre steg tillbaka! 499 00:41:02,600 --> 00:41:04,800 Lite till här. Så ja. 500 00:41:05,440 --> 00:41:07,520 Så där ja. Allt kommer att bli bra. 501 00:41:09,920 --> 00:41:10,960 Lite närmre. 502 00:41:11,680 --> 00:41:13,240 Allt kommer att ordna sig. 503 00:41:23,920 --> 00:41:24,760 Slappna av. 504 00:41:25,880 --> 00:41:27,760 Lugna ner er. Jag ser väskorna. 505 00:41:27,920 --> 00:41:30,840 De är fyllda med pengar. De är borta på nolltid. 506 00:41:55,280 --> 00:41:58,160 Vi har ett pågående rån på kungliga myntverket. 507 00:41:58,240 --> 00:41:59,720 Uppfattat, vi är på väg. 508 00:41:59,800 --> 00:42:02,200 - Vi är där om två minuter. - Två minuter. 509 00:42:02,320 --> 00:42:03,320 Två minuter. 510 00:42:08,280 --> 00:42:09,560 Varför gick larmet? 511 00:42:10,600 --> 00:42:11,440 Jag vet inte. 512 00:42:12,680 --> 00:42:15,280 De står bara där. Jag förstår inte. 513 00:42:15,360 --> 00:42:18,360 - Varför tar de inte pengarna och drar? - Vet inte. 514 00:42:20,600 --> 00:42:21,920 En minut, 40 sekunder. 515 00:42:23,600 --> 00:42:24,440 En minut... 516 00:42:30,280 --> 00:42:31,360 Vad heter du? 517 00:42:33,000 --> 00:42:34,240 Arturo. 518 00:42:34,600 --> 00:42:35,720 - Arturo, va? - Ja. 519 00:42:35,800 --> 00:42:37,240 Jag har inte sett något! 520 00:42:37,360 --> 00:42:40,440 - Jag har inte sett något, jag svär! - Se på mig. 521 00:42:40,520 --> 00:42:42,840 - Jag såg ingenting. - Seså, Arturo. Titta. 522 00:42:42,920 --> 00:42:44,520 - Nej. - Se på mig. 523 00:42:44,920 --> 00:42:46,800 Se på mig. Hallå. 524 00:42:47,520 --> 00:42:48,440 Seså. 525 00:42:50,640 --> 00:42:51,480 Du. 526 00:42:54,640 --> 00:42:55,640 Gillar du filmer? 527 00:42:59,200 --> 00:43:00,040 Gör du det? 528 00:43:02,080 --> 00:43:02,920 Ja. 529 00:43:03,560 --> 00:43:04,960 Jag tycker mycket om filmer. 530 00:43:08,080 --> 00:43:11,080 Har du märkt att i skräckfilmer... 531 00:43:11,640 --> 00:43:16,000 ...så finns det alltid en snäll kille, precis som du, som får en att tänka: 532 00:43:16,360 --> 00:43:18,040 "Han kommer att bli dödad". 533 00:43:20,520 --> 00:43:21,560 Ja. 534 00:43:22,000 --> 00:43:23,360 Och sen händer det. 535 00:43:23,920 --> 00:43:25,280 Han dör varenda gång. 536 00:43:28,920 --> 00:43:30,160 Tro mig, Arturo... 537 00:43:31,160 --> 00:43:33,160 Du kommer att få dig själv dödad. 538 00:43:35,200 --> 00:43:37,760 Centralen, vi är 30 sekunder bort. 539 00:43:37,840 --> 00:43:38,880 Trettio sekunder. 540 00:43:40,560 --> 00:43:41,400 Trettio sekunder. 541 00:43:44,360 --> 00:43:45,840 Det är av yttersta vikt 542 00:43:45,920 --> 00:43:48,120 att polisen inte vet vad vi gör. 543 00:43:50,320 --> 00:43:53,080 Vi ska få dem att tro att vi ska råna stället. 544 00:43:53,440 --> 00:43:56,040 Vi ertappades med pengarna, allt gick snett. 545 00:43:56,120 --> 00:44:00,440 Sen börjar vi skjuta utan varning, som att vi inte hade något annat val... 546 00:44:00,840 --> 00:44:02,080 ...än att gå in igen. 547 00:44:04,160 --> 00:44:05,440 Och sen... 548 00:44:06,400 --> 00:44:08,200 ...utan att ha skadat någon... 549 00:44:11,040 --> 00:44:12,360 ...går vi tillbaka in. 550 00:44:14,040 --> 00:44:17,400 Låt dem tro... att vi är inträngda i ett hörn. 551 00:44:18,280 --> 00:44:20,200 Låt dem tro att vi improviserar. 552 00:44:20,280 --> 00:44:21,120 Nu! 553 00:44:22,200 --> 00:44:25,920 Tokyo! Vänta! Fan! 554 00:44:29,080 --> 00:44:32,960 Gå ut, släpp pengarna, börja skjuta utan förvarning och gå in igen. 555 00:44:34,800 --> 00:44:37,240 Jag hörde det över 30 gånger. 556 00:44:40,080 --> 00:44:44,200 Det Professorn inte berättade var att även de skulle skjuta utan förvarning. 557 00:44:45,080 --> 00:44:45,920 Rio! 558 00:44:53,800 --> 00:44:55,160 För i helvete! 559 00:45:35,960 --> 00:45:40,960 Rio! 560 00:45:42,800 --> 00:45:45,400 Den första jävla regeln! 561 00:45:45,480 --> 00:45:46,440 Fan! 562 00:45:57,320 --> 00:45:58,160 Rio. 563 00:46:05,440 --> 00:46:06,520 Helvete! 564 00:46:07,960 --> 00:46:11,560 Begär omedelbar förstärkning till kungliga myntverket. 565 00:46:11,840 --> 00:46:15,080 Vi har blivit beskjutna. En man skjuten. 566 00:46:15,880 --> 00:46:19,760 En kula från en M16 färdas i 3 500 km/h. 567 00:46:21,040 --> 00:46:22,880 Fortare än ljudets hastighet. 568 00:46:24,840 --> 00:46:26,840 Så om de skjuter en i hjärtat... 569 00:46:27,760 --> 00:46:30,080 ...hör man inte ens kulan som dödar en. 570 00:46:31,400 --> 00:46:35,360 Det var så jag visste att jag hade sabbat allt på en mikrosekund... 571 00:46:36,640 --> 00:46:38,600 ...och på samma sätt som alltid. 572 00:47:00,960 --> 00:47:04,920 Undertexter: Tomas Lundholm