00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:17,770 --> 00:00:20,470
- [rock music playing]
- [both screaming]
2
00:00:20,560 --> 00:00:22,760
Pablo?! [screaming]
3
00:00:22,860 --> 00:00:24,370
I didn't know you were a biter.
4
00:00:24,470 --> 00:00:25,970
- [roaring]
- KELLY: That is Pablo out there.
5
00:00:26,070 --> 00:00:27,440
I don't want to kill him.
6
00:00:27,540 --> 00:00:29,040
I want to help him.
7
00:00:29,140 --> 00:00:31,240
- [grunting, banging]
- Ow!
8
00:00:31,340 --> 00:00:32,570
[muffled voice] Kelly.
9
00:00:34,380 --> 00:00:36,080
- [screaming]
- Give me a kiss.
10
00:00:36,180 --> 00:00:38,250
I'm going to track down
this so-called Ms. Prevett,
11
00:00:38,350 --> 00:00:40,050
deal with Ruby once and for all.
12
00:00:40,120 --> 00:00:41,920
- [crashing]
- [echoing] Ruby?!
13
00:00:43,020 --> 00:00:44,360
Ooh!
14
00:00:45,160 --> 00:00:46,490
- [electricity zapping]
- [Natalie gasping]
15
00:00:46,590 --> 00:00:48,360
It's stuck. I can't get it off.
16
00:00:48,460 --> 00:00:50,430
[giggling]
17
00:00:50,530 --> 00:00:51,840
- Ahh!
- Foreign person, easy, relax.
18
00:00:51,900 --> 00:00:54,130
I've dealt with kids like this before.
19
00:00:55,600 --> 00:00:57,570
[high-pitched shrieking]
20
00:00:57,670 --> 00:00:59,400
- [Ash groaning]
- [shattering]
21
00:00:59,500 --> 00:01:01,640
♪♪
22
00:01:01,740 --> 00:01:03,680
- [grunts]
- Jag sa ju att barnet
23
00:01:03,780 --> 00:01:04,720
var ett Djavul!
24
00:01:04,780 --> 00:01:07,180
Yeah, lady. I don't speak French.
25
00:01:07,350 --> 00:01:09,380
- [gurgling]
- [suspenseful music playing]
26
00:01:10,980 --> 00:01:12,450
- You likey?
- Mmm.
27
00:01:12,550 --> 00:01:14,190
Come on over here, little kid.
28
00:01:14,240 --> 00:01:16,580
I got something over here
you'll like even better.
29
00:01:16,660 --> 00:01:18,760
See that? That's a candy dispenser.
30
00:01:18,800 --> 00:01:19,670
Yeah.
31
00:01:19,800 --> 00:01:22,990
Look inside the tiny black
holes and pick one.
32
00:01:23,090 --> 00:01:27,130
Uh... hang that on the tray...
33
00:01:27,230 --> 00:01:29,400
[babbling continues]
34
00:01:29,500 --> 00:01:31,500
What is up with that kid's hand?
35
00:01:31,600 --> 00:01:33,370
- [making chainsaw sounds]
- [clattering]
36
00:01:35,540 --> 00:01:37,680
[speaking softly] Wait a second.
37
00:01:37,780 --> 00:01:39,680
Holy hacksaw, that's a little me!
38
00:01:39,740 --> 00:01:41,450
- Child is yours?
- Yeah.
39
00:01:41,550 --> 00:01:43,820
Well, it's not like I had sex
with Ruby, but look at it!
40
00:01:43,920 --> 00:01:45,900
Look at the eyes. And the chin.
And that little saw.
41
00:01:46,000 --> 00:01:48,240
What is that dastardly Ruby up to now?
42
00:01:49,730 --> 00:01:50,800
[growling]
43
00:01:50,900 --> 00:01:52,600
- Shoot it!
- No!
44
00:01:52,700 --> 00:01:55,070
She's going to use that little
shit to screw me somehow.
45
00:01:55,170 --> 00:01:56,970
Well, guess what? I'll show her.
46
00:01:57,070 --> 00:01:59,940
Nobody screws Ashley J. Williams
like Ashley J....
47
00:02:00,090 --> 00:02:02,000
That sounded so much better in my head.
48
00:02:02,100 --> 00:02:03,760
[high-pitched shrieking]
49
00:02:03,860 --> 00:02:05,300
- Shoot!
- Ugh!
50
00:02:05,400 --> 00:02:07,200
- [gunshot]
- [scampering]
51
00:02:07,300 --> 00:02:09,270
Hey! Don't do that!
52
00:02:09,370 --> 00:02:10,970
- I want this kid alive.
- [gasps] No!
53
00:02:11,070 --> 00:02:13,110
Come here, you little shit!
54
00:02:13,210 --> 00:02:14,440
[quacking]
55
00:02:17,180 --> 00:02:18,410
Run!
56
00:02:18,510 --> 00:02:19,810
- [Natalie whimpering]
- [toy clicking]
57
00:02:21,880 --> 00:02:23,180
[groaning] Help!
58
00:02:25,020 --> 00:02:26,350
- [grunting]
- [screaming]
59
00:02:29,020 --> 00:02:30,990
[heavy breathing] Whoa!
60
00:02:31,090 --> 00:02:32,490
- [shrieking]
- Oh, crap. Oh!
61
00:02:35,230 --> 00:02:37,000
[Ash grunting]
62
00:02:37,100 --> 00:02:39,370
Here I come!
63
00:02:39,470 --> 00:02:40,800
- [Demon Child screeching]
- [slamming]
64
00:02:40,900 --> 00:02:42,100
Whoa!
65
00:02:42,200 --> 00:02:43,700
Okay listen, Ricola.
66
00:02:43,800 --> 00:02:45,940
- [clattering, panting]
- We got to catch that kid.
67
00:02:46,040 --> 00:02:47,400
Because if we catch that kid,
68
00:02:47,440 --> 00:02:49,140
then my daughter will know the truth,
69
00:02:49,180 --> 00:02:50,440
which is I'm not just some psycho
70
00:02:50,460 --> 00:02:51,580
running around with a chainsaw.
71
00:02:51,620 --> 00:02:52,940
What you talk about?
72
00:02:53,040 --> 00:02:54,339
I just want to get that
kid out of the house,
73
00:02:54,340 --> 00:02:56,420
- and into my car.
- Oh, please.
74
00:02:56,570 --> 00:02:57,930
Go now.
75
00:02:58,130 --> 00:03:00,240
Relax. That little runt
can't get through this...
76
00:03:00,280 --> 00:03:02,010
- [chainsaw buzzing]
- [child making chainsaw sounds]
77
00:03:02,110 --> 00:03:04,010
- [splintering]
- [screaming]
78
00:03:05,930 --> 00:03:07,400
[suspenseful music playing]
79
00:03:07,470 --> 00:03:10,380
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
80
00:03:10,910 --> 00:03:12,770
- [whirring, screaming]
- We got to fall back!
81
00:03:12,830 --> 00:03:15,050
- Come on!
- [wailing]
82
00:03:15,150 --> 00:03:17,540
- [both panting]
- I'm coming!
83
00:03:17,660 --> 00:03:19,890
- [banging]
- [Natalie gasping]
84
00:03:19,990 --> 00:03:21,960
Hey, give me that. What are you doing?
85
00:03:22,020 --> 00:03:23,890
- Hey! [grunting]
- [gunshot]
86
00:03:23,990 --> 00:03:26,930
You keep your hands off of my Boomstick.
87
00:03:27,030 --> 00:03:28,360
You got that?!
88
00:03:28,470 --> 00:03:30,400
- [Demon Child giggling]
- [Natalie gasping]
89
00:03:33,370 --> 00:03:35,470
- [heavy breathing]
- [banging]
90
00:03:35,570 --> 00:03:36,940
[both grunting]
91
00:03:40,410 --> 00:03:41,650
Oh, no.
92
00:03:41,750 --> 00:03:43,550
- [growling]
- [clicking, quacking]
93
00:03:43,650 --> 00:03:44,910
Uh-oh.
94
00:03:48,220 --> 00:03:50,450
[gasping] Run!
95
00:03:50,550 --> 00:03:52,290
Oh, where are we?
96
00:03:52,390 --> 00:03:55,190
- Oh, God... oh, oh! [grunts]
- Run!
97
00:03:55,290 --> 00:03:56,990
- [toy quacking]
- [footsteps thudding]
98
00:03:57,090 --> 00:03:58,130
- Hurry!
- [grunting]
99
00:04:00,400 --> 00:04:01,570
[both panting]
100
00:04:01,670 --> 00:04:03,030
What the hell are we doing...?
101
00:04:03,130 --> 00:04:04,700
Stang munnen, du dum man!
102
00:04:06,700 --> 00:04:08,140
[toy quacking in distance]
103
00:04:10,240 --> 00:04:12,140
[quacking, clicking grows louder]
104
00:04:21,250 --> 00:04:22,490
[quacking, clicking fades]
105
00:04:24,490 --> 00:04:27,160
[whispering]
That little shit is taunting me.
106
00:04:27,260 --> 00:04:28,990
He doesn't know who he's up against.
107
00:04:33,600 --> 00:04:35,000
[gasping, wincing]
108
00:04:35,100 --> 00:04:36,270
Here you go.
109
00:04:36,370 --> 00:04:38,030
We'll tie him up with this.
110
00:04:40,370 --> 00:04:41,740
Yah.
111
00:04:41,840 --> 00:04:43,570
- [suspenseful music playing]
- [snarling]
112
00:04:45,370 --> 00:04:46,760
The craziest part about this,
113
00:04:46,840 --> 00:04:48,920
it probably won't be
the most fucked up thing
114
00:04:48,940 --> 00:04:50,140
- that ever happens to me.
- [Pablo Mouth chuckling]
115
00:04:50,220 --> 00:04:52,820
Hey, imagine where else
I could have bitten you.
116
00:04:52,860 --> 00:04:54,350
Don't make me get my leg wax.
117
00:04:54,450 --> 00:04:57,550
- [laughing maniacally]
- [banging]
118
00:04:57,650 --> 00:05:01,650
Open up, Kelly, I'm still
hungry for your meat!
119
00:05:01,710 --> 00:05:02,640
[Demon Pablo laughing maniacally]
120
00:05:02,730 --> 00:05:05,300
Pablo, I do not want to hurt you!
121
00:05:05,410 --> 00:05:09,120
You think you can save me
when even El Brujo couldn't?
122
00:05:09,200 --> 00:05:10,600
Brujo?
123
00:05:10,700 --> 00:05:12,340
It's Pablo's uncle, but...
124
00:05:12,440 --> 00:05:13,540
- [banging against door]
- [gasping]
125
00:05:13,640 --> 00:05:17,040
But he's dead, because of me!
126
00:05:17,140 --> 00:05:19,580
- [maniacal laughter continues]
- [smashing]
127
00:05:19,680 --> 00:05:21,680
Even from the grave, that pendejo
128
00:05:21,780 --> 00:05:24,580
thinks he can save his little Pablito.
129
00:05:24,680 --> 00:05:26,590
- Save him?
- [Mouth Pablo chuckling]
130
00:05:26,600 --> 00:05:29,060
What the fuck, Kelly? What do we do?
131
00:05:29,160 --> 00:05:30,690
We just... we stick to the plan, okay?
132
00:05:30,790 --> 00:05:33,630
We keep defending ourselves
without killing Pablo.
133
00:05:35,590 --> 00:05:37,600
How about a ride on
the Pablo 'stache, Kelly?
134
00:05:37,700 --> 00:05:39,270
You're not tall enough.
135
00:05:39,370 --> 00:05:41,070
- [whacks]
- BOTH: Ow!
136
00:05:41,170 --> 00:05:43,640
- I bit my tongue! Bitch!
- Mother... fuck...!
137
00:05:43,740 --> 00:05:45,270
- [both grunting]
- [banging above]
138
00:05:47,410 --> 00:05:48,680
- [thumping]
- He's on the roof.
139
00:05:48,780 --> 00:05:51,680
Uh-oh, you caught us!
140
00:05:51,780 --> 00:05:53,150
- [thunder rumbling]
- [Brandy panting]
141
00:05:55,720 --> 00:05:57,750
[thumping continues]
142
00:05:57,850 --> 00:05:59,520
- [screaming]
- Got you!
143
00:05:59,620 --> 00:06:01,620
Brandy!
144
00:06:01,720 --> 00:06:03,520
[Demon Pablo and Kelly grunting]
145
00:06:03,620 --> 00:06:05,460
- Hold on, Brandy!
- Don't let go!
146
00:06:05,560 --> 00:06:06,630
[shrieking]
147
00:06:06,710 --> 00:06:09,660
- Hate to crash the party!
- Let her the fuck go!
148
00:06:09,760 --> 00:06:11,800
[all grunting]
149
00:06:13,800 --> 00:06:15,840
- [shrieking]
- [grunting continues]
150
00:06:19,940 --> 00:06:21,310
- Oh!
- [wailing]
151
00:06:21,410 --> 00:06:22,780
Hold on!
152
00:06:22,880 --> 00:06:24,180
- [Brandy gasping]
- [Demon Pablo grunting]
153
00:06:25,850 --> 00:06:27,280
[air whooshing]
154
00:06:29,220 --> 00:06:30,820
- [shrieking, snarling]
- [grunting]
155
00:06:30,920 --> 00:06:32,890
- [groans]
- [laughing maniacally]
156
00:06:34,200 --> 00:06:35,860
[grunting]
157
00:06:37,290 --> 00:06:39,530
- [Kelly gasps]
- You're next... to die!
158
00:06:39,630 --> 00:06:40,790
You're next to die!
159
00:06:40,890 --> 00:06:42,930
- [yelling]
- You're next to die!
160
00:06:43,030 --> 00:06:45,530
- [Demon Pablo grunting]
- [Brandy screaming]
161
00:06:45,630 --> 00:06:47,600
- [Mouth Pablo laughing]
- [choking]
162
00:06:47,640 --> 00:06:50,100
- Shut the fuck up!
- You're next to die!
163
00:06:50,200 --> 00:06:52,400
- Choke on this.
- [muffled grunting]
164
00:06:54,670 --> 00:06:56,710
[groaning, gagging]
165
00:06:59,510 --> 00:07:02,250
[spitting, gasping]
166
00:07:02,350 --> 00:07:04,380
- They're connected.
- [laughing maniacally]
167
00:07:04,480 --> 00:07:05,790
I warned you!
168
00:07:05,890 --> 00:07:08,390
[all grunting]
169
00:07:08,490 --> 00:07:09,460
- [slamming]
- [shrieks]
170
00:07:12,220 --> 00:07:14,360
- [grunts, screams]
- [shattering]
171
00:07:14,460 --> 00:07:16,360
Ah! [gagging]
172
00:07:18,400 --> 00:07:19,870
- [retching]
- [coughing]
173
00:07:19,970 --> 00:07:21,600
- [clicking]
- [snarls]
174
00:07:21,700 --> 00:07:23,270
- Hot tamale!
- [screeching]
175
00:07:25,100 --> 00:07:26,340
[heaving]
176
00:07:27,840 --> 00:07:29,680
- [groaning]
- [smashing]
177
00:07:29,780 --> 00:07:31,680
- [whimpering]
- [evil laughter]
178
00:07:31,780 --> 00:07:33,010
Brandy, run!
179
00:07:34,850 --> 00:07:35,920
[Brandy and Kelly grunting]
180
00:07:36,020 --> 00:07:38,750
I know you like it rough, baby.
181
00:07:38,850 --> 00:07:40,290
- [both grunting]
- [smashing]
182
00:07:40,390 --> 00:07:41,300
Stop!
183
00:07:41,420 --> 00:07:43,490
Brandy! Don't! You'll kill him!
184
00:07:43,590 --> 00:07:45,390
- [clanging]
- [both screaming]
185
00:07:47,830 --> 00:07:50,400
- [zapping]
- [roaring]
186
00:07:52,770 --> 00:07:54,870
- [grunts]
- [dramatic choral playing]
187
00:08:02,380 --> 00:08:03,880
[grunting, panting]
188
00:08:05,880 --> 00:08:07,050
[speaking softly] Pablo?
189
00:08:08,950 --> 00:08:11,520
[shallow breathing] Pablo?
190
00:08:11,620 --> 00:08:13,220
Hey. Hey.
191
00:08:13,320 --> 00:08:15,720
I'm sorry. I didn't
know what else to do.
192
00:08:15,820 --> 00:08:18,290
Pablo? Pablo, I'm right here.
193
00:08:18,390 --> 00:08:21,360
- Pablo, Pablo.
- [indistinct whispering]
194
00:08:21,460 --> 00:08:23,430
- Pablo?
- [gasping]
195
00:08:26,970 --> 00:08:28,330
- [eerie music playing]
- [indistinct whispering]
196
00:08:33,640 --> 00:08:35,370
VOICE [whispering in
Spanish]: ...cuídate.
197
00:08:35,380 --> 00:08:36,880
Fuck.
198
00:08:36,980 --> 00:08:39,050
[shuddering] Am I dead again?
199
00:08:39,150 --> 00:08:42,550
- You have brought the Kandarian Dagger.
- [gasps]
200
00:08:42,650 --> 00:08:44,020
You again.
201
00:08:44,120 --> 00:08:45,920
What do you want? Who are you?
202
00:08:46,020 --> 00:08:47,520
MAN'S VOICE: Her name is Maritsa.
203
00:08:48,650 --> 00:08:49,920
Brujo?
204
00:08:52,560 --> 00:08:54,660
You made it, Pablito.
205
00:08:54,760 --> 00:08:58,330
But your journey... is far from over.
206
00:09:00,030 --> 00:09:02,100
- [eerie music playing]
- KELLY: Come on.
207
00:09:02,200 --> 00:09:03,570
[gasping]
208
00:09:03,670 --> 00:09:04,870
What...?
209
00:09:04,970 --> 00:09:07,440
- [whispers] What?
- What's happening to him?
210
00:09:07,490 --> 00:09:09,290
I don't know. I don't know.
211
00:09:09,390 --> 00:09:10,860
Pablo?
212
00:09:10,960 --> 00:09:12,390
[wind howling]
213
00:09:15,060 --> 00:09:16,400
- [eerie music playing]
- [chain clinking]
214
00:09:20,540 --> 00:09:22,000
[thumping in distance]
215
00:09:26,980 --> 00:09:28,410
[door creaking]
216
00:09:36,000 --> 00:09:37,740
Please, we-we go.
217
00:09:37,840 --> 00:09:39,470
Yeah, in a Branson minute, sweetie.
218
00:09:39,570 --> 00:09:42,880
Let's see what else the lioness
has in her evil den.
219
00:09:42,980 --> 00:09:45,410
- First things first.
- [thumps]
220
00:09:45,510 --> 00:09:46,580
[gasps]
221
00:09:50,120 --> 00:09:51,520
- [clangs]
- [sighs]
222
00:10:02,960 --> 00:10:04,400
[switch clicks, electricity buzzing]
223
00:10:06,000 --> 00:10:08,300
[faint demonic voices, laughter]
224
00:10:08,400 --> 00:10:11,700
That writing looks awfully familiar.
225
00:10:11,800 --> 00:10:13,440
[gasping]
226
00:10:14,810 --> 00:10:16,180
[faint jingling]
227
00:10:19,950 --> 00:10:22,050
The hell is going on around here?
228
00:10:28,890 --> 00:10:30,420
[eerie music continues]
229
00:10:32,620 --> 00:10:33,890
Is you?
230
00:10:34,690 --> 00:10:36,900
WTF.
231
00:10:37,000 --> 00:10:38,460
I got that off my teenage daughter.
232
00:10:38,560 --> 00:10:42,030
Yeah, this is me and Candy
on our wedding night.
233
00:10:44,200 --> 00:10:47,940
Making a daughter
in the back of the Delta.
234
00:10:48,040 --> 00:10:50,080
Working at Value Stop,
235
00:10:50,180 --> 00:10:51,640
hanging in my trailer,
236
00:10:51,740 --> 00:10:53,510
holy CIA.
237
00:10:53,610 --> 00:10:56,120
Ruby's been surveilling
my ass for decades.
238
00:10:56,220 --> 00:10:58,020
She could have killed me
any time, anywhere.
239
00:10:58,120 --> 00:11:00,280
[voice shaking] You know this,
240
00:11:00,440 --> 00:11:02,120
evil woman, Ruby?
241
00:11:02,220 --> 00:11:05,820
- Yeah.
- Here I come!
242
00:11:05,920 --> 00:11:07,260
[toy quacking in distance]
243
00:11:10,760 --> 00:11:12,230
[quacking grows louder]
244
00:11:14,670 --> 00:11:16,540
[suspenseful music playing]
245
00:11:16,640 --> 00:11:18,070
- [clangs]
- [thuds]
246
00:11:25,080 --> 00:11:26,480
[indistinct whispering]
247
00:11:26,580 --> 00:11:28,010
PABLO: El tío? What is this place?
248
00:11:28,110 --> 00:11:29,400
Where are we?
249
00:11:29,420 --> 00:11:31,020
Is a void between realms
250
00:11:31,120 --> 00:11:33,590
that I have managed to mask from evil,
251
00:11:33,690 --> 00:11:34,950
for now.
252
00:11:35,920 --> 00:11:39,860
I could've sent a leopard, or a cobra,
253
00:11:39,960 --> 00:11:41,560
but I needed your attention.
254
00:11:43,900 --> 00:11:46,530
Her death mask is powerful, isn't it?
255
00:11:46,630 --> 00:11:47,970
[clangs]
256
00:11:50,200 --> 00:11:51,600
[Kelly gasps]
257
00:11:53,910 --> 00:11:55,170
EL BRUJO: There's little time.
258
00:11:55,270 --> 00:11:58,580
Your body's dying in the earthly plane.
259
00:11:58,680 --> 00:12:00,980
The evil within is consuming your soul.
260
00:12:01,080 --> 00:12:03,150
And only with the strength of a Brujo,
261
00:12:03,250 --> 00:12:07,820
you can harness its power, to aid...
262
00:12:07,920 --> 00:12:10,120
the Prophesied One.
263
00:12:10,170 --> 00:12:11,670
Ash.
264
00:12:11,770 --> 00:12:13,540
[running footsteps]
265
00:12:16,850 --> 00:12:19,550
- [doorknob rattling]
- [whimpering]
266
00:12:19,650 --> 00:12:21,950
Oh, no. [pounding]
267
00:12:22,050 --> 00:12:23,650
[sobbing]
268
00:12:28,190 --> 00:12:29,590
- [eerie music playing]
- [panting]
269
00:12:33,860 --> 00:12:36,670
- [rattling]
- [gasping]
270
00:12:36,770 --> 00:12:38,200
[faint growling]
271
00:12:40,940 --> 00:12:42,300
[flames crackling]
272
00:12:50,610 --> 00:12:52,880
- [slamming]
- [gasping, shuddering]
273
00:12:52,980 --> 00:12:55,780
[scampering]
274
00:12:55,880 --> 00:12:57,650
[quacking, clicking]
275
00:13:00,400 --> 00:13:02,120
- [gasping]
- [rumbling]
276
00:13:03,990 --> 00:13:05,460
- [grunting]
- [continues gasping]
277
00:13:07,330 --> 00:13:09,730
- [quacking continues]
- [heart beating loudly]
278
00:13:09,830 --> 00:13:12,130
- [gunshot]
- [panting]
279
00:13:13,100 --> 00:13:15,540
- [growls]
- [screams]
280
00:13:15,640 --> 00:13:18,010
- [snarling, shrieking]
- [screaming]
281
00:13:19,040 --> 00:13:21,910
Oh. Ow!
282
00:13:22,010 --> 00:13:26,010
Oh, that no good, double-crossing...
283
00:13:29,750 --> 00:13:31,150
[eerie music playing]
284
00:13:43,100 --> 00:13:44,370
[doors creaking]
285
00:13:49,910 --> 00:13:51,270
Oh, Heidi!
286
00:13:53,080 --> 00:13:55,640
Why'd you have to run off like that?
287
00:13:55,740 --> 00:13:57,610
[scampering, low growling]
288
00:14:01,220 --> 00:14:04,020
Oh, hey there, little guy.
289
00:14:04,120 --> 00:14:06,220
[chuckling] There you are.
290
00:14:06,320 --> 00:14:08,160
Why don't you come on out?
291
00:14:08,260 --> 00:14:09,860
I'm not going to hurt you.
292
00:14:09,960 --> 00:14:11,190
No, hardly at all.
293
00:14:12,930 --> 00:14:15,430
Yeah, hey, uh... see?
294
00:14:15,530 --> 00:14:16,770
Look.
295
00:14:17,100 --> 00:14:18,170
Nothing in my hands.
296
00:14:18,270 --> 00:14:20,040
- Come on out.
- [sputtering]
297
00:14:20,140 --> 00:14:22,070
- We should play... ow!
- [thuds]
298
00:14:22,170 --> 00:14:23,570
ROBOTIC VOICE: F-U.
299
00:14:23,670 --> 00:14:25,940
- [musical beeping]
- Ooh, you little son...!
300
00:14:26,040 --> 00:14:27,880
- [snarling, giggling]
- [grunting]
301
00:14:27,980 --> 00:14:31,050
Okay, time to put baby to bed.
302
00:14:31,150 --> 00:14:33,320
When you turned away from
your ancestors Pablito,
303
00:14:33,420 --> 00:14:35,850
you left yourself vulnerable to evil.
304
00:14:35,950 --> 00:14:38,050
Now you must prove yourself worthy,
305
00:14:38,150 --> 00:14:40,960
before you can exert control
over this darkness.
306
00:14:41,060 --> 00:14:43,690
Um, yeah. How bad is this going to get?
307
00:14:43,790 --> 00:14:47,230
Do you remember the ritual
legends I used to tell you?
308
00:14:47,330 --> 00:14:49,900
Two basins full of blood of darkness...
309
00:14:50,000 --> 00:14:51,700
And one holds the blood of our people.
310
00:14:51,800 --> 00:14:54,670
You have to mix your own blood
with the correct bowl.
311
00:14:54,770 --> 00:14:56,070
[splattering]
312
00:14:56,170 --> 00:14:59,180
You choose darkness,
then evil will consume you.
313
00:14:59,280 --> 00:15:02,040
Choose wisely, and...
314
00:15:02,140 --> 00:15:03,680
I'll become a Brujo, like you.
315
00:15:03,780 --> 00:15:05,280
Even stronger.
316
00:15:05,380 --> 00:15:07,620
You will accomplish
what none have before.
317
00:15:07,720 --> 00:15:09,850
You will have span between two realms.
318
00:15:09,950 --> 00:15:12,920
One foot in the Underworld,
the other on the earthly plane.
319
00:15:13,020 --> 00:15:15,060
You, Pablo, will become...
320
00:15:15,160 --> 00:15:17,860
El Brujo Especial.
321
00:15:17,960 --> 00:15:19,700
Wait, isn't that the name of a beer?
322
00:15:20,800 --> 00:15:22,330
[speaking softly]
Are you ready, Pablito?
323
00:15:25,270 --> 00:15:27,100
[chanting] Buena, buena medicina.
324
00:15:27,200 --> 00:15:28,770
Buena, buena luz divina.
325
00:15:30,340 --> 00:15:31,740
[crackling]
326
00:15:34,440 --> 00:15:36,410
- [exhaling]
- [eerie music playing]
327
00:15:41,050 --> 00:15:43,620
I'm ready to become
what I was born to be.
328
00:15:43,720 --> 00:15:45,090
- [shrieking]
- [indistinct whispering]
329
00:15:45,190 --> 00:15:49,730
Choose the darkness,
or choose the light.
330
00:15:49,830 --> 00:15:52,790
- Choose the darkness...
- Let's conquer evil.
331
00:15:52,890 --> 00:15:54,800
- Good.
- ...or choose the light.
332
00:15:54,900 --> 00:15:57,210
Now for the hard part.
333
00:15:57,400 --> 00:15:58,900
Here kiddie, kiddie.
334
00:16:00,740 --> 00:16:03,920
Come on out, widdle buddy!
335
00:16:04,290 --> 00:16:07,140
- [Demon Child giggling]
- [gasping]
336
00:16:07,240 --> 00:16:09,950
- [screeching, banging]
- Hey!
337
00:16:10,050 --> 00:16:12,280
Oh! That was a cheap shot!
338
00:16:12,380 --> 00:16:13,980
- DEMON CHILD: Yah, yah!
- [rumbling, yelling]
339
00:16:14,080 --> 00:16:15,320
[Demon child mumbling]
340
00:16:16,390 --> 00:16:18,650
- [grunting]
- [squishing]
341
00:16:20,190 --> 00:16:21,820
[Demon Child sputtering]
342
00:16:21,920 --> 00:16:24,860
Oh, you are way too young
to be going up there!
343
00:16:24,960 --> 00:16:25,830
[squishing continues]
344
00:16:30,030 --> 00:16:32,000
Oh, want to play hide and seek, huh?
345
00:16:32,100 --> 00:16:33,400
Okay.
346
00:16:33,500 --> 00:16:36,810
I'll close my eyes,
and I'll count to ten.
347
00:16:36,910 --> 00:16:41,080
One, two, three...
348
00:16:41,180 --> 00:16:42,280
eight, nine, ten!
349
00:16:42,380 --> 00:16:44,280
[grunting, yelling]
350
00:16:48,020 --> 00:16:50,120
[heavy breathing] Whoa!
351
00:16:50,220 --> 00:16:52,150
[squishing]
352
00:16:52,250 --> 00:16:54,260
[whispers] Oh.
353
00:16:54,360 --> 00:16:56,330
[giggles]
354
00:16:56,430 --> 00:16:58,290
Well, there's something you
don't see every day.
355
00:16:59,930 --> 00:17:02,860
- [mysterious music playing]
- [wind howling]
356
00:17:05,270 --> 00:17:06,870
Be strong, Pablito.
357
00:17:06,970 --> 00:17:09,840
- [lightning crashing]
- [indistinct whispering]
358
00:17:09,940 --> 00:17:12,540
- [gasping]
- Oh, shit! Pablo?
359
00:17:12,640 --> 00:17:13,840
[grunting]
360
00:17:16,950 --> 00:17:18,310
[chimes clinking]
361
00:17:21,450 --> 00:17:24,150
Release the beast.
362
00:17:24,250 --> 00:17:28,090
Suelten la bestia.
363
00:17:28,190 --> 00:17:30,830
- [groaning]
- [slicing]
364
00:17:30,930 --> 00:17:31,960
[wailing]
365
00:17:34,100 --> 00:17:37,900
Suelten la bestia.
366
00:17:38,000 --> 00:17:40,300
- [wailing, screaming]
- [slicing]
367
00:17:40,400 --> 00:17:42,540
He's tearing apart! He's dying!
368
00:17:43,440 --> 00:17:45,910
Give my Pablo back, you fucks!
369
00:17:46,010 --> 00:17:47,210
[wailing continues]
370
00:17:49,110 --> 00:17:50,310
[gurgling]
371
00:17:50,410 --> 00:17:52,350
Oh, inside voice!
372
00:17:53,980 --> 00:17:56,250
- Yah!
- Oh! Watch it, buster!
373
00:17:56,350 --> 00:17:57,820
- Yah! Yah!
- Oh!
374
00:17:58,020 --> 00:17:59,190
Don't push it, Tiny Tim.
375
00:17:59,290 --> 00:18:01,090
- Yah!
- Oh!
376
00:18:01,190 --> 00:18:02,820
[both grunting]
377
00:18:04,390 --> 00:18:07,100
- [clattering]
- [grunting] Whoa!
378
00:18:07,200 --> 00:18:09,430
Whoa!
379
00:18:09,530 --> 00:18:11,570
- [pounding, clattering]
- Oh, shit! Huh!
380
00:18:13,000 --> 00:18:15,170
- [panting]
- [giggling]
381
00:18:15,270 --> 00:18:16,940
Oh, want some, huh?
382
00:18:17,020 --> 00:18:18,070
Yeah? Here we go!
383
00:18:18,170 --> 00:18:20,010
- [grunting]
- [continues giggling]
384
00:18:20,110 --> 00:18:21,460
- Oh, yeah?
- Uh-oh.
385
00:18:21,640 --> 00:18:22,460
Oh!
386
00:18:22,520 --> 00:18:24,050
Oh, you're a tricky
little bastard, aren't you?
387
00:18:24,150 --> 00:18:25,410
Hey!
388
00:18:26,110 --> 00:18:27,480
Yah!
389
00:18:27,580 --> 00:18:29,280
- [squishing]
- [laughing]
390
00:18:29,390 --> 00:18:32,520
Oh, that is so wrong in so many ways.
391
00:18:34,060 --> 00:18:35,090
- [pounding]
- [grunting]
392
00:18:39,330 --> 00:18:40,960
[pounding, grunting continue]
393
00:18:43,230 --> 00:18:45,780
- [heavy breathing]
- [giggling]
394
00:18:45,900 --> 00:18:48,070
- Why you little... oh!
- No!
395
00:18:50,340 --> 00:18:51,570
[grunting]
396
00:18:55,410 --> 00:18:56,650
[choking]
397
00:19:01,080 --> 00:19:02,550
[high-pitched screeching]
398
00:19:04,190 --> 00:19:06,890
- [yells]
- [grunts]
399
00:19:06,970 --> 00:19:08,680
- [grunting]
- [squishing]
400
00:19:08,730 --> 00:19:09,870
[Demon Child screaming]
401
00:19:13,130 --> 00:19:14,400
[sighs]
402
00:19:16,470 --> 00:19:17,800
Try and get out of this.
403
00:19:17,900 --> 00:19:20,440
- [grunting]
- [squishing, flatulence]
404
00:19:20,540 --> 00:19:24,140
- [rock music playing]
- Mama!
405
00:19:27,110 --> 00:19:28,580
[tires screeching]
406
00:19:32,250 --> 00:19:33,520
[wailing]
407
00:19:33,620 --> 00:19:35,880
Both evil and your
ancestors are calling.
408
00:19:35,980 --> 00:19:37,090
[faint growling]
409
00:19:37,190 --> 00:19:39,150
See them, and choose.
410
00:19:39,250 --> 00:19:40,820
- [gasping]
- [clanging]
411
00:19:44,590 --> 00:19:46,400
- [wind howling]
- [chimes clinking]
412
00:19:47,430 --> 00:19:49,200
There is no way to know.
413
00:19:49,300 --> 00:19:51,500
Don't see with your eyes, Pablito.
414
00:19:51,600 --> 00:19:54,270
[lightning crashing]
415
00:19:54,370 --> 00:19:56,070
Don't see with your eyes.
416
00:19:57,670 --> 00:19:58,940
Brujo?!
417
00:19:59,040 --> 00:20:00,580
- [lightning crashing]
- [faint screeching]
418
00:20:03,380 --> 00:20:06,050
Brujo?! Brujo?!
419
00:20:06,150 --> 00:20:07,520
[indistinct whispering]
420
00:20:10,350 --> 00:20:11,420
- [eerie music playing]
- [wind howling]
421
00:20:15,460 --> 00:20:18,030
- [lightning crashing]
- [heavy breathing]
422
00:20:18,130 --> 00:20:20,030
Don't see with your eyes...
423
00:20:20,130 --> 00:20:22,230
[faint screeching continues]
424
00:20:22,330 --> 00:20:24,430
don't see... with your eyes...
425
00:20:28,470 --> 00:20:30,010
[deep exhale, groaning]
426
00:20:30,110 --> 00:20:32,210
Hey! Hey! Fight it!
427
00:20:32,310 --> 00:20:33,580
Pablo, it's okay. Come on.
428
00:20:35,610 --> 00:20:37,350
- [grunting]
- [whispering continues]
429
00:20:40,050 --> 00:20:41,520
[gasping, screaming]
430
00:20:43,550 --> 00:20:45,420
- [screeching grows louder]
- [yelling]
431
00:20:47,190 --> 00:20:48,620
- [indistinct whispering]
- [wailing]
432
00:20:50,160 --> 00:20:51,860
[wailing, whispering continue]
433
00:20:51,960 --> 00:20:53,560
- [wailing]
- [whispering grows louder]
434
00:20:56,470 --> 00:20:57,500
[lightning crashing]
435
00:20:57,600 --> 00:20:59,100
Pablo, you got this.
436
00:20:59,200 --> 00:21:01,800
[groaning] I got this!
437
00:21:01,900 --> 00:21:03,510
- [wailing]
- [metallic clanging]
438
00:21:07,640 --> 00:21:10,110
- [voices chanting]
- [dripping]
439
00:21:10,210 --> 00:21:12,280
VOICE: Cuídate.
440
00:21:12,380 --> 00:21:13,650
- [splattering]
- [gasping]
441
00:21:15,380 --> 00:21:18,020
[screeching]
442
00:21:18,120 --> 00:21:19,020
[wailing continues]
443
00:21:22,960 --> 00:21:24,530
- [choral music playing]
- [gasping continues]
444
00:21:27,500 --> 00:21:30,130
Mi nombre es Pablo Simon Bolivar.
445
00:21:30,230 --> 00:21:31,530
Y yo soy...
446
00:21:31,630 --> 00:21:34,640
¡El Brujo Especial!
447
00:21:36,540 --> 00:21:38,670
[roaring, laughing maniacally]
448
00:21:42,210 --> 00:21:44,280
[Kelly gasping]
449
00:21:44,380 --> 00:21:45,580
[whispering] Pablo?
450
00:21:49,770 --> 00:21:51,500
[speaking softly] Is he dead?
451
00:21:53,440 --> 00:21:55,440
[shuddering] No...
452
00:21:55,540 --> 00:21:58,040
no, no...
453
00:21:58,140 --> 00:22:00,410
Pab... [sobs]
454
00:22:00,510 --> 00:22:02,080
Pablo!
455
00:22:02,180 --> 00:22:03,750
- [gasping]
- [sobbing]
456
00:22:05,380 --> 00:22:06,790
No!
457
00:22:06,890 --> 00:22:08,490
No, Pablo!
458
00:22:10,220 --> 00:22:12,690
- [suspenseful music playing]
- [all gasping]
459
00:22:12,790 --> 00:22:14,460
Pablo! You're alive!
460
00:22:14,560 --> 00:22:16,190
You're alive! Mm, mm!
461
00:22:17,760 --> 00:22:19,630
- [guitar playing]
- [both moaning]
462
00:22:23,640 --> 00:22:25,540
And you're not all fucked up.
463
00:22:27,510 --> 00:22:30,180
Hey, I thought I lost you,
464
00:22:30,280 --> 00:22:31,400
for real this time.
465
00:22:33,380 --> 00:22:35,280
Shit! Where's Ash?
466
00:22:35,380 --> 00:22:36,680
[sarcastically] Wow, okay.
467
00:22:36,780 --> 00:22:38,480
- No, no, no. No, no, no. Hey, hey Kel?
- Wha...?
468
00:22:38,580 --> 00:22:40,490
That was amazing.
469
00:22:40,590 --> 00:22:42,120
[chuckles]
470
00:22:42,220 --> 00:22:43,540
Fuck, Kelly.
471
00:22:43,620 --> 00:22:45,660
Shit's about to get
loco up in this bitch.
472
00:22:45,760 --> 00:22:48,290
And even though the Jefe
would never admit it...
473
00:22:48,390 --> 00:22:50,460
he can't defeat this evil without me.
474
00:22:50,560 --> 00:22:53,500
You're right. He'd never admit that.
475
00:22:53,600 --> 00:22:56,270
Wha... what?
476
00:22:58,570 --> 00:22:59,740
The end is coming.
477
00:22:59,840 --> 00:23:02,240
Shouldn't you take it a little easy?
478
00:23:02,340 --> 00:23:04,210
Why? I feel incredible.
479
00:23:06,680 --> 00:23:09,420
Pablo. What the fuck just happened?
480
00:23:10,680 --> 00:23:12,550
Something especial.
481
00:23:15,320 --> 00:23:17,490
- [door slams]
- What?
482
00:23:17,590 --> 00:23:20,190
- [sighing]
- Uh, so, is he just normal now?
483
00:23:20,290 --> 00:23:21,430
[scoffs] Normal?
484
00:23:21,530 --> 00:23:23,560
I forgot what that word even means.
485
00:23:23,660 --> 00:23:26,160
[groaning, wincing]
486
00:23:26,260 --> 00:23:29,030
Look... I got to take care of this.
487
00:23:29,130 --> 00:23:30,560
I need you to track down your old man,
488
00:23:30,800 --> 00:23:31,970
fill him in on what just happened.
489
00:23:31,980 --> 00:23:32,800
You think you could do that for me?
490
00:23:32,900 --> 00:23:35,340
Yeah, I'll try the hardware store.
491
00:23:35,440 --> 00:23:37,610
Hey, are you going to be okay?
492
00:23:38,740 --> 00:23:40,110
I've been through worse.
493
00:23:42,310 --> 00:23:44,020
Oh, Brandy.
494
00:23:44,120 --> 00:23:45,780
Stay the fuck away from Ruby.
495
00:23:45,880 --> 00:23:48,520
You mean Ms. Prevett?
496
00:23:48,620 --> 00:23:50,290
Prevett.
497
00:23:50,390 --> 00:23:51,690
Yeah. Her.
498
00:23:55,830 --> 00:23:57,260
[metallic clanging]
499
00:23:59,600 --> 00:24:02,400
You fuck with my Pablo...
500
00:24:02,500 --> 00:24:04,740
you fuck with me.
501
00:24:04,840 --> 00:24:08,570
And I'm done being fucked with, Ruby.
502
00:24:08,670 --> 00:24:11,640
[suspenseful music playing]
503
00:24:11,740 --> 00:24:14,480
- [doorknob rattling]
- Damn it, where are you?
504
00:24:14,580 --> 00:24:16,280
- [tires screech, horn honks]
- [gasping]
505
00:24:21,690 --> 00:24:23,720
- [panting]
- [hubcap rattling]
506
00:24:23,820 --> 00:24:25,980
Ah, Brandy, I'm glad you're here,
507
00:24:26,100 --> 00:24:28,230
because your pop has the 4-1-1 on evil.
508
00:24:28,330 --> 00:24:30,700
- Uh, whatever this is...
- Nothing to worry about.
509
00:24:30,800 --> 00:24:32,230
But I'm going to prove
to you once and for all
510
00:24:32,330 --> 00:24:34,920
that your Ms. Prevett,
is full of C.R.A.P.P.
511
00:24:34,980 --> 00:24:35,900
WOMAN'S VOICE: Brandy?
512
00:24:36,000 --> 00:24:37,470
Oh, my God, I've been
looking everywhere.
513
00:24:37,570 --> 00:24:38,840
What's he doing now?
514
00:24:38,940 --> 00:24:41,840
Oh, I was just about
to expose your demon butt.
515
00:24:41,940 --> 00:24:44,140
Are you still going on about that?
516
00:24:44,240 --> 00:24:46,610
Mr. Williams, you are
embarrassing yourself,
517
00:24:46,710 --> 00:24:48,680
- and your daughter.
- My God, this is so fucked.
518
00:24:48,780 --> 00:24:50,320
Ditto, minus the swearing.
519
00:24:50,420 --> 00:24:53,120
Brandy, you don't actually
believe this nonsense
520
00:24:53,140 --> 00:24:54,550
that I'm some kind of demon, do you?
521
00:24:54,650 --> 00:24:56,450
I'm not sure what I believe anymore.
522
00:24:56,550 --> 00:24:58,420
Do we really need all this yelling?
523
00:24:58,520 --> 00:24:59,840
I totally agree, Sheriff.
524
00:24:59,940 --> 00:25:01,590
Just the person I was looking for.
525
00:25:01,690 --> 00:25:03,320
Hey, why don't you save us
some time here,
526
00:25:03,360 --> 00:25:06,130
and spill the tequila about
your stupid demon son.
527
00:25:06,230 --> 00:25:08,600
I have no idea what he's talking about.
528
00:25:08,700 --> 00:25:10,700
[chuckling] Let me jog your memory.
529
00:25:10,800 --> 00:25:14,370
Just so happens,
I've got that little monster...
530
00:25:14,470 --> 00:25:16,780
right here!
531
00:25:16,880 --> 00:25:19,440
- [chuckling]
- [child crying]
532
00:25:19,540 --> 00:25:21,620
- Oh!
- Mama.
533
00:25:21,660 --> 00:25:22,820
You...? What the...?
534
00:25:22,920 --> 00:25:23,880
The hell is this?
535
00:25:23,980 --> 00:25:25,450
[laughs nervously]
536
00:25:25,550 --> 00:25:27,720
I know this looks bad, but trust me,
537
00:25:27,870 --> 00:25:30,810
that cute little kid is a demon,
and not long ago,
538
00:25:30,910 --> 00:25:32,710
he was running around
inside a headless corpse
539
00:25:32,810 --> 00:25:34,440
of some Scandinavian woman.
540
00:25:34,540 --> 00:25:35,640
He hurt me.
541
00:25:35,790 --> 00:25:37,330
[sarcastically] Yeah. Should've.
542
00:25:37,430 --> 00:25:39,400
- [child continues crying]
- Oh, you animal!
543
00:25:39,500 --> 00:25:42,930
Kidnapping a defenseless child,
a new low even for you.
544
00:25:44,750 --> 00:25:46,350
Brandy...
545
00:25:46,450 --> 00:25:50,000
I know I'm a crappy father,
but I'm also a crappy liar.
546
00:25:50,060 --> 00:25:51,260
I've always told you the truth,
547
00:25:51,360 --> 00:25:52,960
even if it sounds creepy and weird.
548
00:25:53,060 --> 00:25:54,700
I mean, how do you make this shit up?
549
00:25:54,800 --> 00:25:56,530
He's a menace to the community.
550
00:25:58,070 --> 00:26:00,400
You've got some explaining
to do, Mr. Williams.
551
00:26:00,500 --> 00:26:01,940
RUBY/MS. PREVETT:
You know, I have a spare room.
552
00:26:02,040 --> 00:26:03,470
Brandy can come back to my place,
553
00:26:03,570 --> 00:26:05,040
I'll take care of her.
554
00:26:05,140 --> 00:26:06,610
Brandy?
555
00:26:06,710 --> 00:26:09,010
- [engine revving]
- Dad, get in!
556
00:26:09,110 --> 00:26:11,410
- [slams]
- Mr. Williams!
557
00:26:11,510 --> 00:26:12,780
[laughs] That's my daughter!
558
00:26:12,880 --> 00:26:14,450
[pounds on lock]
559
00:26:14,550 --> 00:26:16,950
You know, this is the first time
you ever called me Dad?
560
00:26:17,050 --> 00:26:18,420
- [tires screeching]
- Stop!
561
00:26:20,460 --> 00:26:22,920
- [hissing] Shit!
- ♪ I am the passenger ♪
562
00:26:24,660 --> 00:26:28,260
♪ And I ride, and I ride ♪
563
00:26:28,360 --> 00:26:31,770
♪ I ride through the city backsides ♪
564
00:26:31,870 --> 00:26:35,400
♪ I see the stars come out of the sky ♪
565
00:26:35,500 --> 00:26:38,970
♪ Oh, yeah, the bright and hollow sky ♪
566
00:26:39,070 --> 00:26:42,610
♪ You know it looks so good tonight ♪
567
00:26:42,710 --> 00:26:44,380
[song continues]
568
00:26:49,780 --> 00:26:52,950
♪ I am the passenger ♪
569
00:26:53,050 --> 00:26:56,720
♪ I stay under glass ♪
570
00:26:56,820 --> 00:27:00,300
♪ I look through my window so bright ♪
571
00:27:00,400 --> 00:27:03,970
♪ I see the stars come out tonight ♪
572
00:27:04,070 --> 00:27:07,370
♪ I see the bright and hollow sky ♪
573
00:27:07,470 --> 00:27:11,010
♪ Over the city's ripped back sky?
574
00:27:11,110 --> 00:27:14,480
♪ And everything looks good tonight ♪
575
00:27:14,530 --> 00:27:19,530
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com