00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:17,770 --> 00:00:20,470 - [rock music playing] - [both screaming] 2 00:00:20,560 --> 00:00:22,760 Pablo?! [screaming] 3 00:00:22,860 --> 00:00:24,370 I didn't know you were a biter. 4 00:00:24,470 --> 00:00:25,970 - [roaring] - KELLY: That is Pablo out there. 5 00:00:26,070 --> 00:00:27,440 I don't want to kill him. 6 00:00:27,540 --> 00:00:29,040 I want to help him. 7 00:00:29,140 --> 00:00:31,240 - [grunting, banging] - Ow! 8 00:00:31,340 --> 00:00:32,570 [muffled voice] Kelly. 9 00:00:34,380 --> 00:00:36,080 - [screaming] - Give me a kiss. 10 00:00:36,180 --> 00:00:38,250 I'm going to track down this so-called Ms. Prevett, 11 00:00:38,350 --> 00:00:40,050 deal with Ruby once and for all. 12 00:00:40,120 --> 00:00:41,920 - [crashing] - [echoing] Ruby?! 13 00:00:43,020 --> 00:00:44,360 Ooh! 14 00:00:45,160 --> 00:00:46,490 - [electricity zapping] - [Natalie gasping] 15 00:00:46,590 --> 00:00:48,360 It's stuck. I can't get it off. 16 00:00:48,460 --> 00:00:50,430 [giggling] 17 00:00:50,530 --> 00:00:51,840 - Ahh! - Foreign person, easy, relax. 18 00:00:51,900 --> 00:00:54,130 I've dealt with kids like this before. 19 00:00:55,600 --> 00:00:57,570 [high-pitched shrieking] 20 00:00:57,670 --> 00:00:59,400 - [Ash groaning] - [shattering] 21 00:00:59,500 --> 00:01:01,640 ♪♪ 22 00:01:01,740 --> 00:01:03,680 - [grunts] - Jag sa ju att barnet 23 00:01:03,780 --> 00:01:04,720 var ett Djavul! 24 00:01:04,780 --> 00:01:07,180 Yeah, lady. I don't speak French. 25 00:01:07,350 --> 00:01:09,380 - [gurgling] - [suspenseful music playing] 26 00:01:10,980 --> 00:01:12,450 - You likey? - Mmm. 27 00:01:12,550 --> 00:01:14,190 Come on over here, little kid. 28 00:01:14,240 --> 00:01:16,580 I got something over here you'll like even better. 29 00:01:16,660 --> 00:01:18,760 See that? That's a candy dispenser. 30 00:01:18,800 --> 00:01:19,670 Yeah. 31 00:01:19,800 --> 00:01:22,990 Look inside the tiny black holes and pick one. 32 00:01:23,090 --> 00:01:27,130 Uh... hang that on the tray... 33 00:01:27,230 --> 00:01:29,400 [babbling continues] 34 00:01:29,500 --> 00:01:31,500 What is up with that kid's hand? 35 00:01:31,600 --> 00:01:33,370 - [making chainsaw sounds] - [clattering] 36 00:01:35,540 --> 00:01:37,680 [speaking softly] Wait a second. 37 00:01:37,780 --> 00:01:39,680 Holy hacksaw, that's a little me! 38 00:01:39,740 --> 00:01:41,450 - Child is yours? - Yeah. 39 00:01:41,550 --> 00:01:43,820 Well, it's not like I had sex with Ruby, but look at it! 40 00:01:43,920 --> 00:01:45,900 Look at the eyes. And the chin. And that little saw. 41 00:01:46,000 --> 00:01:48,240 What is that dastardly Ruby up to now? 42 00:01:49,730 --> 00:01:50,800 [growling] 43 00:01:50,900 --> 00:01:52,600 - Shoot it! - No! 44 00:01:52,700 --> 00:01:55,070 She's going to use that little shit to screw me somehow. 45 00:01:55,170 --> 00:01:56,970 Well, guess what? I'll show her. 46 00:01:57,070 --> 00:01:59,940 Nobody screws Ashley J. Williams like Ashley J.... 47 00:02:00,090 --> 00:02:02,000 That sounded so much better in my head. 48 00:02:02,100 --> 00:02:03,760 [high-pitched shrieking] 49 00:02:03,860 --> 00:02:05,300 - Shoot! - Ugh! 50 00:02:05,400 --> 00:02:07,200 - [gunshot] - [scampering] 51 00:02:07,300 --> 00:02:09,270 Hey! Don't do that! 52 00:02:09,370 --> 00:02:10,970 - I want this kid alive. - [gasps] No! 53 00:02:11,070 --> 00:02:13,110 Come here, you little shit! 54 00:02:13,210 --> 00:02:14,440 [quacking] 55 00:02:17,180 --> 00:02:18,410 Run! 56 00:02:18,510 --> 00:02:19,810 - [Natalie whimpering] - [toy clicking] 57 00:02:21,880 --> 00:02:23,180 [groaning] Help! 58 00:02:25,020 --> 00:02:26,350 - [grunting] - [screaming] 59 00:02:29,020 --> 00:02:30,990 [heavy breathing] Whoa! 60 00:02:31,090 --> 00:02:32,490 - [shrieking] - Oh, crap. Oh! 61 00:02:35,230 --> 00:02:37,000 [Ash grunting] 62 00:02:37,100 --> 00:02:39,370 Here I come! 63 00:02:39,470 --> 00:02:40,800 - [Demon Child screeching] - [slamming] 64 00:02:40,900 --> 00:02:42,100 Whoa! 65 00:02:42,200 --> 00:02:43,700 Okay listen, Ricola. 66 00:02:43,800 --> 00:02:45,940 - [clattering, panting] - We got to catch that kid. 67 00:02:46,040 --> 00:02:47,400 Because if we catch that kid, 68 00:02:47,440 --> 00:02:49,140 then my daughter will know the truth, 69 00:02:49,180 --> 00:02:50,440 which is I'm not just some psycho 70 00:02:50,460 --> 00:02:51,580 running around with a chainsaw. 71 00:02:51,620 --> 00:02:52,940 What you talk about? 72 00:02:53,040 --> 00:02:54,339 I just want to get that kid out of the house, 73 00:02:54,340 --> 00:02:56,420 - and into my car. - Oh, please. 74 00:02:56,570 --> 00:02:57,930 Go now. 75 00:02:58,130 --> 00:03:00,240 Relax. That little runt can't get through this... 76 00:03:00,280 --> 00:03:02,010 - [chainsaw buzzing] - [child making chainsaw sounds] 77 00:03:02,110 --> 00:03:04,010 - [splintering] - [screaming] 78 00:03:05,930 --> 00:03:07,400 [suspenseful music playing] 79 00:03:07,470 --> 00:03:10,380 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 80 00:03:10,910 --> 00:03:12,770 - [whirring, screaming] - We got to fall back! 81 00:03:12,830 --> 00:03:15,050 - Come on! - [wailing] 82 00:03:15,150 --> 00:03:17,540 - [both panting] - I'm coming! 83 00:03:17,660 --> 00:03:19,890 - [banging] - [Natalie gasping] 84 00:03:19,990 --> 00:03:21,960 Hey, give me that. What are you doing? 85 00:03:22,020 --> 00:03:23,890 - Hey! [grunting] - [gunshot] 86 00:03:23,990 --> 00:03:26,930 You keep your hands off of my Boomstick. 87 00:03:27,030 --> 00:03:28,360 You got that?! 88 00:03:28,470 --> 00:03:30,400 - [Demon Child giggling] - [Natalie gasping] 89 00:03:33,370 --> 00:03:35,470 - [heavy breathing] - [banging] 90 00:03:35,570 --> 00:03:36,940 [both grunting] 91 00:03:40,410 --> 00:03:41,650 Oh, no. 92 00:03:41,750 --> 00:03:43,550 - [growling] - [clicking, quacking] 93 00:03:43,650 --> 00:03:44,910 Uh-oh. 94 00:03:48,220 --> 00:03:50,450 [gasping] Run! 95 00:03:50,550 --> 00:03:52,290 Oh, where are we? 96 00:03:52,390 --> 00:03:55,190 - Oh, God... oh, oh! [grunts] - Run! 97 00:03:55,290 --> 00:03:56,990 - [toy quacking] - [footsteps thudding] 98 00:03:57,090 --> 00:03:58,130 - Hurry! - [grunting] 99 00:04:00,400 --> 00:04:01,570 [both panting] 100 00:04:01,670 --> 00:04:03,030 What the hell are we doing...? 101 00:04:03,130 --> 00:04:04,700 Stang munnen, du dum man! 102 00:04:06,700 --> 00:04:08,140 [toy quacking in distance] 103 00:04:10,240 --> 00:04:12,140 [quacking, clicking grows louder] 104 00:04:21,250 --> 00:04:22,490 [quacking, clicking fades] 105 00:04:24,490 --> 00:04:27,160 [whispering] That little shit is taunting me. 106 00:04:27,260 --> 00:04:28,990 He doesn't know who he's up against. 107 00:04:33,600 --> 00:04:35,000 [gasping, wincing] 108 00:04:35,100 --> 00:04:36,270 Here you go. 109 00:04:36,370 --> 00:04:38,030 We'll tie him up with this. 110 00:04:40,370 --> 00:04:41,740 Yah. 111 00:04:41,840 --> 00:04:43,570 - [suspenseful music playing] - [snarling] 112 00:04:45,370 --> 00:04:46,760 The craziest part about this, 113 00:04:46,840 --> 00:04:48,920 it probably won't be the most fucked up thing 114 00:04:48,940 --> 00:04:50,140 - that ever happens to me. - [Pablo Mouth chuckling] 115 00:04:50,220 --> 00:04:52,820 Hey, imagine where else I could have bitten you. 116 00:04:52,860 --> 00:04:54,350 Don't make me get my leg wax. 117 00:04:54,450 --> 00:04:57,550 - [laughing maniacally] - [banging] 118 00:04:57,650 --> 00:05:01,650 Open up, Kelly, I'm still hungry for your meat! 119 00:05:01,710 --> 00:05:02,640 [Demon Pablo laughing maniacally] 120 00:05:02,730 --> 00:05:05,300 Pablo, I do not want to hurt you! 121 00:05:05,410 --> 00:05:09,120 You think you can save me when even El Brujo couldn't? 122 00:05:09,200 --> 00:05:10,600 Brujo? 123 00:05:10,700 --> 00:05:12,340 It's Pablo's uncle, but... 124 00:05:12,440 --> 00:05:13,540 - [banging against door] - [gasping] 125 00:05:13,640 --> 00:05:17,040 But he's dead, because of me! 126 00:05:17,140 --> 00:05:19,580 - [maniacal laughter continues] - [smashing] 127 00:05:19,680 --> 00:05:21,680 Even from the grave, that pendejo 128 00:05:21,780 --> 00:05:24,580 thinks he can save his little Pablito. 129 00:05:24,680 --> 00:05:26,590 - Save him? - [Mouth Pablo chuckling] 130 00:05:26,600 --> 00:05:29,060 What the fuck, Kelly? What do we do? 131 00:05:29,160 --> 00:05:30,690 We just... we stick to the plan, okay? 132 00:05:30,790 --> 00:05:33,630 We keep defending ourselves without killing Pablo. 133 00:05:35,590 --> 00:05:37,600 How about a ride on the Pablo 'stache, Kelly? 134 00:05:37,700 --> 00:05:39,270 You're not tall enough. 135 00:05:39,370 --> 00:05:41,070 - [whacks] - BOTH: Ow! 136 00:05:41,170 --> 00:05:43,640 - I bit my tongue! Bitch! - Mother... fuck...! 137 00:05:43,740 --> 00:05:45,270 - [both grunting] - [banging above] 138 00:05:47,410 --> 00:05:48,680 - [thumping] - He's on the roof. 139 00:05:48,780 --> 00:05:51,680 Uh-oh, you caught us! 140 00:05:51,780 --> 00:05:53,150 - [thunder rumbling] - [Brandy panting] 141 00:05:55,720 --> 00:05:57,750 [thumping continues] 142 00:05:57,850 --> 00:05:59,520 - [screaming] - Got you! 143 00:05:59,620 --> 00:06:01,620 Brandy! 144 00:06:01,720 --> 00:06:03,520 [Demon Pablo and Kelly grunting] 145 00:06:03,620 --> 00:06:05,460 - Hold on, Brandy! - Don't let go! 146 00:06:05,560 --> 00:06:06,630 [shrieking] 147 00:06:06,710 --> 00:06:09,660 - Hate to crash the party! - Let her the fuck go! 148 00:06:09,760 --> 00:06:11,800 [all grunting] 149 00:06:13,800 --> 00:06:15,840 - [shrieking] - [grunting continues] 150 00:06:19,940 --> 00:06:21,310 - Oh! - [wailing] 151 00:06:21,410 --> 00:06:22,780 Hold on! 152 00:06:22,880 --> 00:06:24,180 - [Brandy gasping] - [Demon Pablo grunting] 153 00:06:25,850 --> 00:06:27,280 [air whooshing] 154 00:06:29,220 --> 00:06:30,820 - [shrieking, snarling] - [grunting] 155 00:06:30,920 --> 00:06:32,890 - [groans] - [laughing maniacally] 156 00:06:34,200 --> 00:06:35,860 [grunting] 157 00:06:37,290 --> 00:06:39,530 - [Kelly gasps] - You're next... to die! 158 00:06:39,630 --> 00:06:40,790 You're next to die! 159 00:06:40,890 --> 00:06:42,930 - [yelling] - You're next to die! 160 00:06:43,030 --> 00:06:45,530 - [Demon Pablo grunting] - [Brandy screaming] 161 00:06:45,630 --> 00:06:47,600 - [Mouth Pablo laughing] - [choking] 162 00:06:47,640 --> 00:06:50,100 - Shut the fuck up! - You're next to die! 163 00:06:50,200 --> 00:06:52,400 - Choke on this. - [muffled grunting] 164 00:06:54,670 --> 00:06:56,710 [groaning, gagging] 165 00:06:59,510 --> 00:07:02,250 [spitting, gasping] 166 00:07:02,350 --> 00:07:04,380 - They're connected. - [laughing maniacally] 167 00:07:04,480 --> 00:07:05,790 I warned you! 168 00:07:05,890 --> 00:07:08,390 [all grunting] 169 00:07:08,490 --> 00:07:09,460 - [slamming] - [shrieks] 170 00:07:12,220 --> 00:07:14,360 - [grunts, screams] - [shattering] 171 00:07:14,460 --> 00:07:16,360 Ah! [gagging] 172 00:07:18,400 --> 00:07:19,870 - [retching] - [coughing] 173 00:07:19,970 --> 00:07:21,600 - [clicking] - [snarls] 174 00:07:21,700 --> 00:07:23,270 - Hot tamale! - [screeching] 175 00:07:25,100 --> 00:07:26,340 [heaving] 176 00:07:27,840 --> 00:07:29,680 - [groaning] - [smashing] 177 00:07:29,780 --> 00:07:31,680 - [whimpering] - [evil laughter] 178 00:07:31,780 --> 00:07:33,010 Brandy, run! 179 00:07:34,850 --> 00:07:35,920 [Brandy and Kelly grunting] 180 00:07:36,020 --> 00:07:38,750 I know you like it rough, baby. 181 00:07:38,850 --> 00:07:40,290 - [both grunting] - [smashing] 182 00:07:40,390 --> 00:07:41,300 Stop! 183 00:07:41,420 --> 00:07:43,490 Brandy! Don't! You'll kill him! 184 00:07:43,590 --> 00:07:45,390 - [clanging] - [both screaming] 185 00:07:47,830 --> 00:07:50,400 - [zapping] - [roaring] 186 00:07:52,770 --> 00:07:54,870 - [grunts] - [dramatic choral playing] 187 00:08:02,380 --> 00:08:03,880 [grunting, panting] 188 00:08:05,880 --> 00:08:07,050 [speaking softly] Pablo? 189 00:08:08,950 --> 00:08:11,520 [shallow breathing] Pablo? 190 00:08:11,620 --> 00:08:13,220 Hey. Hey. 191 00:08:13,320 --> 00:08:15,720 I'm sorry. I didn't know what else to do. 192 00:08:15,820 --> 00:08:18,290 Pablo? Pablo, I'm right here. 193 00:08:18,390 --> 00:08:21,360 - Pablo, Pablo. - [indistinct whispering] 194 00:08:21,460 --> 00:08:23,430 - Pablo? - [gasping] 195 00:08:26,970 --> 00:08:28,330 - [eerie music playing] - [indistinct whispering] 196 00:08:33,640 --> 00:08:35,370 VOICE [whispering in Spanish]: ...cuídate. 197 00:08:35,380 --> 00:08:36,880 Fuck. 198 00:08:36,980 --> 00:08:39,050 [shuddering] Am I dead again? 199 00:08:39,150 --> 00:08:42,550 - You have brought the Kandarian Dagger. - [gasps] 200 00:08:42,650 --> 00:08:44,020 You again. 201 00:08:44,120 --> 00:08:45,920 What do you want? Who are you? 202 00:08:46,020 --> 00:08:47,520 MAN'S VOICE: Her name is Maritsa. 203 00:08:48,650 --> 00:08:49,920 Brujo? 204 00:08:52,560 --> 00:08:54,660 You made it, Pablito. 205 00:08:54,760 --> 00:08:58,330 But your journey... is far from over. 206 00:09:00,030 --> 00:09:02,100 - [eerie music playing] - KELLY: Come on. 207 00:09:02,200 --> 00:09:03,570 [gasping] 208 00:09:03,670 --> 00:09:04,870 What...? 209 00:09:04,970 --> 00:09:07,440 - [whispers] What? - What's happening to him? 210 00:09:07,490 --> 00:09:09,290 I don't know. I don't know. 211 00:09:09,390 --> 00:09:10,860 Pablo? 212 00:09:10,960 --> 00:09:12,390 [wind howling] 213 00:09:15,060 --> 00:09:16,400 - [eerie music playing] - [chain clinking] 214 00:09:20,540 --> 00:09:22,000 [thumping in distance] 215 00:09:26,980 --> 00:09:28,410 [door creaking] 216 00:09:36,000 --> 00:09:37,740 Please, we-we go. 217 00:09:37,840 --> 00:09:39,470 Yeah, in a Branson minute, sweetie. 218 00:09:39,570 --> 00:09:42,880 Let's see what else the lioness has in her evil den. 219 00:09:42,980 --> 00:09:45,410 - First things first. - [thumps] 220 00:09:45,510 --> 00:09:46,580 [gasps] 221 00:09:50,120 --> 00:09:51,520 - [clangs] - [sighs] 222 00:10:02,960 --> 00:10:04,400 [switch clicks, electricity buzzing] 223 00:10:06,000 --> 00:10:08,300 [faint demonic voices, laughter] 224 00:10:08,400 --> 00:10:11,700 That writing looks awfully familiar. 225 00:10:11,800 --> 00:10:13,440 [gasping] 226 00:10:14,810 --> 00:10:16,180 [faint jingling] 227 00:10:19,950 --> 00:10:22,050 The hell is going on around here? 228 00:10:28,890 --> 00:10:30,420 [eerie music continues] 229 00:10:32,620 --> 00:10:33,890 Is you? 230 00:10:34,690 --> 00:10:36,900 WTF. 231 00:10:37,000 --> 00:10:38,460 I got that off my teenage daughter. 232 00:10:38,560 --> 00:10:42,030 Yeah, this is me and Candy on our wedding night. 233 00:10:44,200 --> 00:10:47,940 Making a daughter in the back of the Delta. 234 00:10:48,040 --> 00:10:50,080 Working at Value Stop, 235 00:10:50,180 --> 00:10:51,640 hanging in my trailer, 236 00:10:51,740 --> 00:10:53,510 holy CIA. 237 00:10:53,610 --> 00:10:56,120 Ruby's been surveilling my ass for decades. 238 00:10:56,220 --> 00:10:58,020 She could have killed me any time, anywhere. 239 00:10:58,120 --> 00:11:00,280 [voice shaking] You know this, 240 00:11:00,440 --> 00:11:02,120 evil woman, Ruby? 241 00:11:02,220 --> 00:11:05,820 - Yeah. - Here I come! 242 00:11:05,920 --> 00:11:07,260 [toy quacking in distance] 243 00:11:10,760 --> 00:11:12,230 [quacking grows louder] 244 00:11:14,670 --> 00:11:16,540 [suspenseful music playing] 245 00:11:16,640 --> 00:11:18,070 - [clangs] - [thuds] 246 00:11:25,080 --> 00:11:26,480 [indistinct whispering] 247 00:11:26,580 --> 00:11:28,010 PABLO: El tío? What is this place? 248 00:11:28,110 --> 00:11:29,400 Where are we? 249 00:11:29,420 --> 00:11:31,020 Is a void between realms 250 00:11:31,120 --> 00:11:33,590 that I have managed to mask from evil, 251 00:11:33,690 --> 00:11:34,950 for now. 252 00:11:35,920 --> 00:11:39,860 I could've sent a leopard, or a cobra, 253 00:11:39,960 --> 00:11:41,560 but I needed your attention. 254 00:11:43,900 --> 00:11:46,530 Her death mask is powerful, isn't it? 255 00:11:46,630 --> 00:11:47,970 [clangs] 256 00:11:50,200 --> 00:11:51,600 [Kelly gasps] 257 00:11:53,910 --> 00:11:55,170 EL BRUJO: There's little time. 258 00:11:55,270 --> 00:11:58,580 Your body's dying in the earthly plane. 259 00:11:58,680 --> 00:12:00,980 The evil within is consuming your soul. 260 00:12:01,080 --> 00:12:03,150 And only with the strength of a Brujo, 261 00:12:03,250 --> 00:12:07,820 you can harness its power, to aid... 262 00:12:07,920 --> 00:12:10,120 the Prophesied One. 263 00:12:10,170 --> 00:12:11,670 Ash. 264 00:12:11,770 --> 00:12:13,540 [running footsteps] 265 00:12:16,850 --> 00:12:19,550 - [doorknob rattling] - [whimpering] 266 00:12:19,650 --> 00:12:21,950 Oh, no. [pounding] 267 00:12:22,050 --> 00:12:23,650 [sobbing] 268 00:12:28,190 --> 00:12:29,590 - [eerie music playing] - [panting] 269 00:12:33,860 --> 00:12:36,670 - [rattling] - [gasping] 270 00:12:36,770 --> 00:12:38,200 [faint growling] 271 00:12:40,940 --> 00:12:42,300 [flames crackling] 272 00:12:50,610 --> 00:12:52,880 - [slamming] - [gasping, shuddering] 273 00:12:52,980 --> 00:12:55,780 [scampering] 274 00:12:55,880 --> 00:12:57,650 [quacking, clicking] 275 00:13:00,400 --> 00:13:02,120 - [gasping] - [rumbling] 276 00:13:03,990 --> 00:13:05,460 - [grunting] - [continues gasping] 277 00:13:07,330 --> 00:13:09,730 - [quacking continues] - [heart beating loudly] 278 00:13:09,830 --> 00:13:12,130 - [gunshot] - [panting] 279 00:13:13,100 --> 00:13:15,540 - [growls] - [screams] 280 00:13:15,640 --> 00:13:18,010 - [snarling, shrieking] - [screaming] 281 00:13:19,040 --> 00:13:21,910 Oh. Ow! 282 00:13:22,010 --> 00:13:26,010 Oh, that no good, double-crossing... 283 00:13:29,750 --> 00:13:31,150 [eerie music playing] 284 00:13:43,100 --> 00:13:44,370 [doors creaking] 285 00:13:49,910 --> 00:13:51,270 Oh, Heidi! 286 00:13:53,080 --> 00:13:55,640 Why'd you have to run off like that? 287 00:13:55,740 --> 00:13:57,610 [scampering, low growling] 288 00:14:01,220 --> 00:14:04,020 Oh, hey there, little guy. 289 00:14:04,120 --> 00:14:06,220 [chuckling] There you are. 290 00:14:06,320 --> 00:14:08,160 Why don't you come on out? 291 00:14:08,260 --> 00:14:09,860 I'm not going to hurt you. 292 00:14:09,960 --> 00:14:11,190 No, hardly at all. 293 00:14:12,930 --> 00:14:15,430 Yeah, hey, uh... see? 294 00:14:15,530 --> 00:14:16,770 Look. 295 00:14:17,100 --> 00:14:18,170 Nothing in my hands. 296 00:14:18,270 --> 00:14:20,040 - Come on out. - [sputtering] 297 00:14:20,140 --> 00:14:22,070 - We should play... ow! - [thuds] 298 00:14:22,170 --> 00:14:23,570 ROBOTIC VOICE: F-U. 299 00:14:23,670 --> 00:14:25,940 - [musical beeping] - Ooh, you little son...! 300 00:14:26,040 --> 00:14:27,880 - [snarling, giggling] - [grunting] 301 00:14:27,980 --> 00:14:31,050 Okay, time to put baby to bed. 302 00:14:31,150 --> 00:14:33,320 When you turned away from your ancestors Pablito, 303 00:14:33,420 --> 00:14:35,850 you left yourself vulnerable to evil. 304 00:14:35,950 --> 00:14:38,050 Now you must prove yourself worthy, 305 00:14:38,150 --> 00:14:40,960 before you can exert control over this darkness. 306 00:14:41,060 --> 00:14:43,690 Um, yeah. How bad is this going to get? 307 00:14:43,790 --> 00:14:47,230 Do you remember the ritual legends I used to tell you? 308 00:14:47,330 --> 00:14:49,900 Two basins full of blood of darkness... 309 00:14:50,000 --> 00:14:51,700 And one holds the blood of our people. 310 00:14:51,800 --> 00:14:54,670 You have to mix your own blood with the correct bowl. 311 00:14:54,770 --> 00:14:56,070 [splattering] 312 00:14:56,170 --> 00:14:59,180 You choose darkness, then evil will consume you. 313 00:14:59,280 --> 00:15:02,040 Choose wisely, and... 314 00:15:02,140 --> 00:15:03,680 I'll become a Brujo, like you. 315 00:15:03,780 --> 00:15:05,280 Even stronger. 316 00:15:05,380 --> 00:15:07,620 You will accomplish what none have before. 317 00:15:07,720 --> 00:15:09,850 You will have span between two realms. 318 00:15:09,950 --> 00:15:12,920 One foot in the Underworld, the other on the earthly plane. 319 00:15:13,020 --> 00:15:15,060 You, Pablo, will become... 320 00:15:15,160 --> 00:15:17,860 El Brujo Especial. 321 00:15:17,960 --> 00:15:19,700 Wait, isn't that the name of a beer? 322 00:15:20,800 --> 00:15:22,330 [speaking softly] Are you ready, Pablito? 323 00:15:25,270 --> 00:15:27,100 [chanting] Buena, buena medicina. 324 00:15:27,200 --> 00:15:28,770 Buena, buena luz divina. 325 00:15:30,340 --> 00:15:31,740 [crackling] 326 00:15:34,440 --> 00:15:36,410 - [exhaling] - [eerie music playing] 327 00:15:41,050 --> 00:15:43,620 I'm ready to become what I was born to be. 328 00:15:43,720 --> 00:15:45,090 - [shrieking] - [indistinct whispering] 329 00:15:45,190 --> 00:15:49,730 Choose the darkness, or choose the light. 330 00:15:49,830 --> 00:15:52,790 - Choose the darkness... - Let's conquer evil. 331 00:15:52,890 --> 00:15:54,800 - Good. - ...or choose the light. 332 00:15:54,900 --> 00:15:57,210 Now for the hard part. 333 00:15:57,400 --> 00:15:58,900 Here kiddie, kiddie. 334 00:16:00,740 --> 00:16:03,920 Come on out, widdle buddy! 335 00:16:04,290 --> 00:16:07,140 - [Demon Child giggling] - [gasping] 336 00:16:07,240 --> 00:16:09,950 - [screeching, banging] - Hey! 337 00:16:10,050 --> 00:16:12,280 Oh! That was a cheap shot! 338 00:16:12,380 --> 00:16:13,980 - DEMON CHILD: Yah, yah! - [rumbling, yelling] 339 00:16:14,080 --> 00:16:15,320 [Demon child mumbling] 340 00:16:16,390 --> 00:16:18,650 - [grunting] - [squishing] 341 00:16:20,190 --> 00:16:21,820 [Demon Child sputtering] 342 00:16:21,920 --> 00:16:24,860 Oh, you are way too young to be going up there! 343 00:16:24,960 --> 00:16:25,830 [squishing continues] 344 00:16:30,030 --> 00:16:32,000 Oh, want to play hide and seek, huh? 345 00:16:32,100 --> 00:16:33,400 Okay. 346 00:16:33,500 --> 00:16:36,810 I'll close my eyes, and I'll count to ten. 347 00:16:36,910 --> 00:16:41,080 One, two, three... 348 00:16:41,180 --> 00:16:42,280 eight, nine, ten! 349 00:16:42,380 --> 00:16:44,280 [grunting, yelling] 350 00:16:48,020 --> 00:16:50,120 [heavy breathing] Whoa! 351 00:16:50,220 --> 00:16:52,150 [squishing] 352 00:16:52,250 --> 00:16:54,260 [whispers] Oh. 353 00:16:54,360 --> 00:16:56,330 [giggles] 354 00:16:56,430 --> 00:16:58,290 Well, there's something you don't see every day. 355 00:16:59,930 --> 00:17:02,860 - [mysterious music playing] - [wind howling] 356 00:17:05,270 --> 00:17:06,870 Be strong, Pablito. 357 00:17:06,970 --> 00:17:09,840 - [lightning crashing] - [indistinct whispering] 358 00:17:09,940 --> 00:17:12,540 - [gasping] - Oh, shit! Pablo? 359 00:17:12,640 --> 00:17:13,840 [grunting] 360 00:17:16,950 --> 00:17:18,310 [chimes clinking] 361 00:17:21,450 --> 00:17:24,150 Release the beast. 362 00:17:24,250 --> 00:17:28,090 Suelten la bestia. 363 00:17:28,190 --> 00:17:30,830 - [groaning] - [slicing] 364 00:17:30,930 --> 00:17:31,960 [wailing] 365 00:17:34,100 --> 00:17:37,900 Suelten la bestia. 366 00:17:38,000 --> 00:17:40,300 - [wailing, screaming] - [slicing] 367 00:17:40,400 --> 00:17:42,540 He's tearing apart! He's dying! 368 00:17:43,440 --> 00:17:45,910 Give my Pablo back, you fucks! 369 00:17:46,010 --> 00:17:47,210 [wailing continues] 370 00:17:49,110 --> 00:17:50,310 [gurgling] 371 00:17:50,410 --> 00:17:52,350 Oh, inside voice! 372 00:17:53,980 --> 00:17:56,250 - Yah! - Oh! Watch it, buster! 373 00:17:56,350 --> 00:17:57,820 - Yah! Yah! - Oh! 374 00:17:58,020 --> 00:17:59,190 Don't push it, Tiny Tim. 375 00:17:59,290 --> 00:18:01,090 - Yah! - Oh! 376 00:18:01,190 --> 00:18:02,820 [both grunting] 377 00:18:04,390 --> 00:18:07,100 - [clattering] - [grunting] Whoa! 378 00:18:07,200 --> 00:18:09,430 Whoa! 379 00:18:09,530 --> 00:18:11,570 - [pounding, clattering] - Oh, shit! Huh! 380 00:18:13,000 --> 00:18:15,170 - [panting] - [giggling] 381 00:18:15,270 --> 00:18:16,940 Oh, want some, huh? 382 00:18:17,020 --> 00:18:18,070 Yeah? Here we go! 383 00:18:18,170 --> 00:18:20,010 - [grunting] - [continues giggling] 384 00:18:20,110 --> 00:18:21,460 - Oh, yeah? - Uh-oh. 385 00:18:21,640 --> 00:18:22,460 Oh! 386 00:18:22,520 --> 00:18:24,050 Oh, you're a tricky little bastard, aren't you? 387 00:18:24,150 --> 00:18:25,410 Hey! 388 00:18:26,110 --> 00:18:27,480 Yah! 389 00:18:27,580 --> 00:18:29,280 - [squishing] - [laughing] 390 00:18:29,390 --> 00:18:32,520 Oh, that is so wrong in so many ways. 391 00:18:34,060 --> 00:18:35,090 - [pounding] - [grunting] 392 00:18:39,330 --> 00:18:40,960 [pounding, grunting continue] 393 00:18:43,230 --> 00:18:45,780 - [heavy breathing] - [giggling] 394 00:18:45,900 --> 00:18:48,070 - Why you little... oh! - No! 395 00:18:50,340 --> 00:18:51,570 [grunting] 396 00:18:55,410 --> 00:18:56,650 [choking] 397 00:19:01,080 --> 00:19:02,550 [high-pitched screeching] 398 00:19:04,190 --> 00:19:06,890 - [yells] - [grunts] 399 00:19:06,970 --> 00:19:08,680 - [grunting] - [squishing] 400 00:19:08,730 --> 00:19:09,870 [Demon Child screaming] 401 00:19:13,130 --> 00:19:14,400 [sighs] 402 00:19:16,470 --> 00:19:17,800 Try and get out of this. 403 00:19:17,900 --> 00:19:20,440 - [grunting] - [squishing, flatulence] 404 00:19:20,540 --> 00:19:24,140 - [rock music playing] - Mama! 405 00:19:27,110 --> 00:19:28,580 [tires screeching] 406 00:19:32,250 --> 00:19:33,520 [wailing] 407 00:19:33,620 --> 00:19:35,880 Both evil and your ancestors are calling. 408 00:19:35,980 --> 00:19:37,090 [faint growling] 409 00:19:37,190 --> 00:19:39,150 See them, and choose. 410 00:19:39,250 --> 00:19:40,820 - [gasping] - [clanging] 411 00:19:44,590 --> 00:19:46,400 - [wind howling] - [chimes clinking] 412 00:19:47,430 --> 00:19:49,200 There is no way to know. 413 00:19:49,300 --> 00:19:51,500 Don't see with your eyes, Pablito. 414 00:19:51,600 --> 00:19:54,270 [lightning crashing] 415 00:19:54,370 --> 00:19:56,070 Don't see with your eyes. 416 00:19:57,670 --> 00:19:58,940 Brujo?! 417 00:19:59,040 --> 00:20:00,580 - [lightning crashing] - [faint screeching] 418 00:20:03,380 --> 00:20:06,050 Brujo?! Brujo?! 419 00:20:06,150 --> 00:20:07,520 [indistinct whispering] 420 00:20:10,350 --> 00:20:11,420 - [eerie music playing] - [wind howling] 421 00:20:15,460 --> 00:20:18,030 - [lightning crashing] - [heavy breathing] 422 00:20:18,130 --> 00:20:20,030 Don't see with your eyes... 423 00:20:20,130 --> 00:20:22,230 [faint screeching continues] 424 00:20:22,330 --> 00:20:24,430 don't see... with your eyes... 425 00:20:28,470 --> 00:20:30,010 [deep exhale, groaning] 426 00:20:30,110 --> 00:20:32,210 Hey! Hey! Fight it! 427 00:20:32,310 --> 00:20:33,580 Pablo, it's okay. Come on. 428 00:20:35,610 --> 00:20:37,350 - [grunting] - [whispering continues] 429 00:20:40,050 --> 00:20:41,520 [gasping, screaming] 430 00:20:43,550 --> 00:20:45,420 - [screeching grows louder] - [yelling] 431 00:20:47,190 --> 00:20:48,620 - [indistinct whispering] - [wailing] 432 00:20:50,160 --> 00:20:51,860 [wailing, whispering continue] 433 00:20:51,960 --> 00:20:53,560 - [wailing] - [whispering grows louder] 434 00:20:56,470 --> 00:20:57,500 [lightning crashing] 435 00:20:57,600 --> 00:20:59,100 Pablo, you got this. 436 00:20:59,200 --> 00:21:01,800 [groaning] I got this! 437 00:21:01,900 --> 00:21:03,510 - [wailing] - [metallic clanging] 438 00:21:07,640 --> 00:21:10,110 - [voices chanting] - [dripping] 439 00:21:10,210 --> 00:21:12,280 VOICE: Cuídate. 440 00:21:12,380 --> 00:21:13,650 - [splattering] - [gasping] 441 00:21:15,380 --> 00:21:18,020 [screeching] 442 00:21:18,120 --> 00:21:19,020 [wailing continues] 443 00:21:22,960 --> 00:21:24,530 - [choral music playing] - [gasping continues] 444 00:21:27,500 --> 00:21:30,130 Mi nombre es Pablo Simon Bolivar. 445 00:21:30,230 --> 00:21:31,530 Y yo soy... 446 00:21:31,630 --> 00:21:34,640 ¡El Brujo Especial! 447 00:21:36,540 --> 00:21:38,670 [roaring, laughing maniacally] 448 00:21:42,210 --> 00:21:44,280 [Kelly gasping] 449 00:21:44,380 --> 00:21:45,580 [whispering] Pablo? 450 00:21:49,770 --> 00:21:51,500 [speaking softly] Is he dead? 451 00:21:53,440 --> 00:21:55,440 [shuddering] No... 452 00:21:55,540 --> 00:21:58,040 no, no... 453 00:21:58,140 --> 00:22:00,410 Pab... [sobs] 454 00:22:00,510 --> 00:22:02,080 Pablo! 455 00:22:02,180 --> 00:22:03,750 - [gasping] - [sobbing] 456 00:22:05,380 --> 00:22:06,790 No! 457 00:22:06,890 --> 00:22:08,490 No, Pablo! 458 00:22:10,220 --> 00:22:12,690 - [suspenseful music playing] - [all gasping] 459 00:22:12,790 --> 00:22:14,460 Pablo! You're alive! 460 00:22:14,560 --> 00:22:16,190 You're alive! Mm, mm! 461 00:22:17,760 --> 00:22:19,630 - [guitar playing] - [both moaning] 462 00:22:23,640 --> 00:22:25,540 And you're not all fucked up. 463 00:22:27,510 --> 00:22:30,180 Hey, I thought I lost you, 464 00:22:30,280 --> 00:22:31,400 for real this time. 465 00:22:33,380 --> 00:22:35,280 Shit! Where's Ash? 466 00:22:35,380 --> 00:22:36,680 [sarcastically] Wow, okay. 467 00:22:36,780 --> 00:22:38,480 - No, no, no. No, no, no. Hey, hey Kel? - Wha...? 468 00:22:38,580 --> 00:22:40,490 That was amazing. 469 00:22:40,590 --> 00:22:42,120 [chuckles] 470 00:22:42,220 --> 00:22:43,540 Fuck, Kelly. 471 00:22:43,620 --> 00:22:45,660 Shit's about to get loco up in this bitch. 472 00:22:45,760 --> 00:22:48,290 And even though the Jefe would never admit it... 473 00:22:48,390 --> 00:22:50,460 he can't defeat this evil without me. 474 00:22:50,560 --> 00:22:53,500 You're right. He'd never admit that. 475 00:22:53,600 --> 00:22:56,270 Wha... what? 476 00:22:58,570 --> 00:22:59,740 The end is coming. 477 00:22:59,840 --> 00:23:02,240 Shouldn't you take it a little easy? 478 00:23:02,340 --> 00:23:04,210 Why? I feel incredible. 479 00:23:06,680 --> 00:23:09,420 Pablo. What the fuck just happened? 480 00:23:10,680 --> 00:23:12,550 Something especial. 481 00:23:15,320 --> 00:23:17,490 - [door slams] - What? 482 00:23:17,590 --> 00:23:20,190 - [sighing] - Uh, so, is he just normal now? 483 00:23:20,290 --> 00:23:21,430 [scoffs] Normal? 484 00:23:21,530 --> 00:23:23,560 I forgot what that word even means. 485 00:23:23,660 --> 00:23:26,160 [groaning, wincing] 486 00:23:26,260 --> 00:23:29,030 Look... I got to take care of this. 487 00:23:29,130 --> 00:23:30,560 I need you to track down your old man, 488 00:23:30,800 --> 00:23:31,970 fill him in on what just happened. 489 00:23:31,980 --> 00:23:32,800 You think you could do that for me? 490 00:23:32,900 --> 00:23:35,340 Yeah, I'll try the hardware store. 491 00:23:35,440 --> 00:23:37,610 Hey, are you going to be okay? 492 00:23:38,740 --> 00:23:40,110 I've been through worse. 493 00:23:42,310 --> 00:23:44,020 Oh, Brandy. 494 00:23:44,120 --> 00:23:45,780 Stay the fuck away from Ruby. 495 00:23:45,880 --> 00:23:48,520 You mean Ms. Prevett? 496 00:23:48,620 --> 00:23:50,290 Prevett. 497 00:23:50,390 --> 00:23:51,690 Yeah. Her. 498 00:23:55,830 --> 00:23:57,260 [metallic clanging] 499 00:23:59,600 --> 00:24:02,400 You fuck with my Pablo... 500 00:24:02,500 --> 00:24:04,740 you fuck with me. 501 00:24:04,840 --> 00:24:08,570 And I'm done being fucked with, Ruby. 502 00:24:08,670 --> 00:24:11,640 [suspenseful music playing] 503 00:24:11,740 --> 00:24:14,480 - [doorknob rattling] - Damn it, where are you? 504 00:24:14,580 --> 00:24:16,280 - [tires screech, horn honks] - [gasping] 505 00:24:21,690 --> 00:24:23,720 - [panting] - [hubcap rattling] 506 00:24:23,820 --> 00:24:25,980 Ah, Brandy, I'm glad you're here, 507 00:24:26,100 --> 00:24:28,230 because your pop has the 4-1-1 on evil. 508 00:24:28,330 --> 00:24:30,700 - Uh, whatever this is... - Nothing to worry about. 509 00:24:30,800 --> 00:24:32,230 But I'm going to prove to you once and for all 510 00:24:32,330 --> 00:24:34,920 that your Ms. Prevett, is full of C.R.A.P.P. 511 00:24:34,980 --> 00:24:35,900 WOMAN'S VOICE: Brandy? 512 00:24:36,000 --> 00:24:37,470 Oh, my God, I've been looking everywhere. 513 00:24:37,570 --> 00:24:38,840 What's he doing now? 514 00:24:38,940 --> 00:24:41,840 Oh, I was just about to expose your demon butt. 515 00:24:41,940 --> 00:24:44,140 Are you still going on about that? 516 00:24:44,240 --> 00:24:46,610 Mr. Williams, you are embarrassing yourself, 517 00:24:46,710 --> 00:24:48,680 - and your daughter. - My God, this is so fucked. 518 00:24:48,780 --> 00:24:50,320 Ditto, minus the swearing. 519 00:24:50,420 --> 00:24:53,120 Brandy, you don't actually believe this nonsense 520 00:24:53,140 --> 00:24:54,550 that I'm some kind of demon, do you? 521 00:24:54,650 --> 00:24:56,450 I'm not sure what I believe anymore. 522 00:24:56,550 --> 00:24:58,420 Do we really need all this yelling? 523 00:24:58,520 --> 00:24:59,840 I totally agree, Sheriff. 524 00:24:59,940 --> 00:25:01,590 Just the person I was looking for. 525 00:25:01,690 --> 00:25:03,320 Hey, why don't you save us some time here, 526 00:25:03,360 --> 00:25:06,130 and spill the tequila about your stupid demon son. 527 00:25:06,230 --> 00:25:08,600 I have no idea what he's talking about. 528 00:25:08,700 --> 00:25:10,700 [chuckling] Let me jog your memory. 529 00:25:10,800 --> 00:25:14,370 Just so happens, I've got that little monster... 530 00:25:14,470 --> 00:25:16,780 right here! 531 00:25:16,880 --> 00:25:19,440 - [chuckling] - [child crying] 532 00:25:19,540 --> 00:25:21,620 - Oh! - Mama. 533 00:25:21,660 --> 00:25:22,820 You...? What the...? 534 00:25:22,920 --> 00:25:23,880 The hell is this? 535 00:25:23,980 --> 00:25:25,450 [laughs nervously] 536 00:25:25,550 --> 00:25:27,720 I know this looks bad, but trust me, 537 00:25:27,870 --> 00:25:30,810 that cute little kid is a demon, and not long ago, 538 00:25:30,910 --> 00:25:32,710 he was running around inside a headless corpse 539 00:25:32,810 --> 00:25:34,440 of some Scandinavian woman. 540 00:25:34,540 --> 00:25:35,640 He hurt me. 541 00:25:35,790 --> 00:25:37,330 [sarcastically] Yeah. Should've. 542 00:25:37,430 --> 00:25:39,400 - [child continues crying] - Oh, you animal! 543 00:25:39,500 --> 00:25:42,930 Kidnapping a defenseless child, a new low even for you. 544 00:25:44,750 --> 00:25:46,350 Brandy... 545 00:25:46,450 --> 00:25:50,000 I know I'm a crappy father, but I'm also a crappy liar. 546 00:25:50,060 --> 00:25:51,260 I've always told you the truth, 547 00:25:51,360 --> 00:25:52,960 even if it sounds creepy and weird. 548 00:25:53,060 --> 00:25:54,700 I mean, how do you make this shit up? 549 00:25:54,800 --> 00:25:56,530 He's a menace to the community. 550 00:25:58,070 --> 00:26:00,400 You've got some explaining to do, Mr. Williams. 551 00:26:00,500 --> 00:26:01,940 RUBY/MS. PREVETT: You know, I have a spare room. 552 00:26:02,040 --> 00:26:03,470 Brandy can come back to my place, 553 00:26:03,570 --> 00:26:05,040 I'll take care of her. 554 00:26:05,140 --> 00:26:06,610 Brandy? 555 00:26:06,710 --> 00:26:09,010 - [engine revving] - Dad, get in! 556 00:26:09,110 --> 00:26:11,410 - [slams] - Mr. Williams! 557 00:26:11,510 --> 00:26:12,780 [laughs] That's my daughter! 558 00:26:12,880 --> 00:26:14,450 [pounds on lock] 559 00:26:14,550 --> 00:26:16,950 You know, this is the first time you ever called me Dad? 560 00:26:17,050 --> 00:26:18,420 - [tires screeching] - Stop! 561 00:26:20,460 --> 00:26:22,920 - [hissing] Shit! - ♪ I am the passenger ♪ 562 00:26:24,660 --> 00:26:28,260 ♪ And I ride, and I ride ♪ 563 00:26:28,360 --> 00:26:31,770 ♪ I ride through the city backsides ♪ 564 00:26:31,870 --> 00:26:35,400 ♪ I see the stars come out of the sky ♪ 565 00:26:35,500 --> 00:26:38,970 ♪ Oh, yeah, the bright and hollow sky ♪ 566 00:26:39,070 --> 00:26:42,610 ♪ You know it looks so good tonight ♪ 567 00:26:42,710 --> 00:26:44,380 [song continues] 568 00:26:49,780 --> 00:26:52,950 ♪ I am the passenger ♪ 569 00:26:53,050 --> 00:26:56,720 ♪ I stay under glass ♪ 570 00:26:56,820 --> 00:27:00,300 ♪ I look through my window so bright ♪ 571 00:27:00,400 --> 00:27:03,970 ♪ I see the stars come out tonight ♪ 572 00:27:04,070 --> 00:27:07,370 ♪ I see the bright and hollow sky ♪ 573 00:27:07,470 --> 00:27:11,010 ♪ Over the city's ripped back sky? 574 00:27:11,110 --> 00:27:14,480 ♪ And everything looks good tonight ♪ 575 00:27:14,530 --> 00:27:19,530 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com