00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,402 --> 00:00:02,403 Run, run, run! Run, run! 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,004 OFFRED: Previously on The Handmaid's Tale... 3 00:00:04,038 --> 00:00:04,605 GUARDIAN 2: We got her! JUNE: No! 4 00:00:04,638 --> 00:00:05,639 HANNAH: Mommy! 5 00:00:05,673 --> 00:00:06,874 This is the new one. 6 00:00:06,907 --> 00:00:07,975 I'm Commander Waterford. 7 00:00:08,008 --> 00:00:10,078 May God make me truly worthy. 8 00:00:10,111 --> 00:00:11,379 SERENA JOY: He is my husband. 9 00:00:11,412 --> 00:00:13,081 Don't get any ideas. 10 00:00:13,114 --> 00:00:15,649 Fertility is a gift directly from God. 11 00:00:15,683 --> 00:00:19,053 You girls will serve the Leaders of the Faithful 12 00:00:19,087 --> 00:00:20,421 and their barren wives. 13 00:00:20,454 --> 00:00:23,524 You will bear children for them. 14 00:00:23,557 --> 00:00:25,459 Welcome to the friggin' loony bin. 15 00:00:25,493 --> 00:00:27,495 Blessed are the meek, dear. 16 00:00:27,528 --> 00:00:28,996 OFFRED: What'd they do to her? 17 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 "If my right eye offends thee, pluck it out." 18 00:00:31,065 --> 00:00:33,000 OFFRED: He's the Commander's driver. 19 00:00:33,033 --> 00:00:35,169 Maybe he watches me. 20 00:00:35,203 --> 00:00:37,471 There's an Eye in your house. 21 00:00:39,307 --> 00:00:41,375 Be careful. 22 00:00:41,409 --> 00:00:43,511 OFFRED: My name is June. 23 00:00:43,544 --> 00:00:45,413 I intend to survive. 24 00:01:03,564 --> 00:01:04,998 OFFRED: Blue. 25 00:01:05,999 --> 00:01:07,901 I let it take me. 26 00:01:08,569 --> 00:01:10,138 Blue Moon. 27 00:01:10,704 --> 00:01:12,940 Rhapsody in Blue. 28 00:01:12,973 --> 00:01:15,343 Tangled Up in Blue. 29 00:01:15,376 --> 00:01:17,478 Blue Oyster Cult. 30 00:01:17,511 --> 00:01:19,547 Blue Monday. 31 00:01:19,580 --> 00:01:21,949 Our car was that color. 32 00:01:21,982 --> 00:01:23,351 We bought it off Craigslist. 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,154 It smelled like maple syrup. 34 00:01:26,187 --> 00:01:28,589 Luke said it was a leak in the radiator, 35 00:01:28,622 --> 00:01:31,692 it was probably bad for kids. 36 00:01:31,725 --> 00:01:34,195 After we got it fixed, I missed that smell. 37 00:01:35,028 --> 00:01:37,198 And so did Hannah. 38 00:01:37,231 --> 00:01:39,300 She said it smelled like Saturdays. 39 00:01:39,333 --> 00:01:40,334 (HANNAH LAUGHING) 40 00:01:45,473 --> 00:01:47,074 (COUGHS) 41 00:01:47,107 --> 00:01:48,276 (BED CREAKING) 42 00:01:54,215 --> 00:01:56,083 I wish he'd hurry the fuck up. 43 00:01:56,116 --> 00:01:58,118 (COMMANDER GRUNTS SOFTLY) 44 00:02:00,421 --> 00:02:02,356 (INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE) 45 00:02:04,091 --> 00:02:05,259 (GATE CREAKS) 46 00:02:17,771 --> 00:02:19,139 Hi. 47 00:02:19,173 --> 00:02:20,341 Blessed be the fruit. 48 00:02:24,077 --> 00:02:25,613 (INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE) 49 00:02:25,646 --> 00:02:27,114 May the Lord open. 50 00:02:37,358 --> 00:02:39,393 (INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE) 51 00:02:43,764 --> 00:02:47,034 We should go. It's gonna pour. 52 00:02:50,304 --> 00:02:52,373 Would you like to take the long way? 53 00:02:52,406 --> 00:02:54,375 You're going to get caught in the rain. 54 00:02:55,543 --> 00:02:56,577 I like the rain. 55 00:02:58,111 --> 00:03:00,548 Okay, whatever. 56 00:03:01,449 --> 00:03:03,016 We're going home. 57 00:03:04,151 --> 00:03:06,153 Under His eye. BOTH: Under His eye. 58 00:03:11,625 --> 00:03:13,227 Do you think it's safe to talk here? 59 00:03:13,261 --> 00:03:15,095 If we're careful. 60 00:03:15,128 --> 00:03:16,630 Are you from here? 61 00:03:16,664 --> 00:03:19,166 Brookline. You? 62 00:03:19,199 --> 00:03:21,702 Missoula, Montana, if you can believe that. 63 00:03:21,735 --> 00:03:23,203 I moved here for school. 64 00:03:28,476 --> 00:03:30,544 Do you work in the city? Or did you? 65 00:03:30,578 --> 00:03:32,413 OFFRED: I was an assistant book editor. 66 00:03:32,446 --> 00:03:34,415 After my daughter Hannah was born, 67 00:03:34,448 --> 00:03:38,352 it was part-time but sometimes it was just paperwork. 68 00:03:38,386 --> 00:03:41,822 But we did novels and academic titles. 69 00:03:41,855 --> 00:03:45,158 Once we did nine volumes on the history of falconry. 70 00:03:45,593 --> 00:03:47,295 Oh, man. 71 00:03:47,328 --> 00:03:49,196 Actually, that sounds like it'd be fun to me right now. 72 00:03:50,230 --> 00:03:51,399 Yeah, it kind of sounds amazing. 73 00:03:55,469 --> 00:03:56,837 OFGLEN: I worked at the university. 74 00:03:56,870 --> 00:03:58,706 Lecturer in cellular biology. 75 00:03:58,739 --> 00:04:00,140 OFFRED: Wow. 76 00:04:00,173 --> 00:04:01,442 I thought all the college professors 77 00:04:01,475 --> 00:04:04,177 were sent to the Colonies or... 78 00:04:04,211 --> 00:04:05,479 I have two good ovaries. 79 00:04:05,513 --> 00:04:08,215 So they were kind enough to overlook my sinful past. 80 00:04:08,882 --> 00:04:10,418 Lucky me. 81 00:04:11,619 --> 00:04:13,854 (BUILDING CREAKING) 82 00:04:13,887 --> 00:04:15,389 (THUDDING) 83 00:04:15,423 --> 00:04:16,424 (DRILLING) 84 00:04:18,225 --> 00:04:19,593 OFFRED: St. Paul's. 85 00:04:20,928 --> 00:04:22,430 That was my dad's parish. 86 00:04:25,466 --> 00:04:27,200 My daughter was baptized there. 87 00:04:31,839 --> 00:04:35,543 They took down St. Patrick's in New York City. 88 00:04:35,576 --> 00:04:37,545 Blew it up and dumped every stone 89 00:04:37,578 --> 00:04:39,246 in the Hudson River. 90 00:04:40,681 --> 00:04:42,850 They fucking erased it. 91 00:04:42,883 --> 00:04:44,518 (THUDDING AND RUMBLING) 92 00:04:46,186 --> 00:04:47,788 And how do you know that? 93 00:04:47,821 --> 00:04:50,724 How do you know there's an Eye in my house? 94 00:05:10,911 --> 00:05:13,213 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 95 00:05:16,717 --> 00:05:18,251 (INDISTINCT SHOUTING) 96 00:05:31,732 --> 00:05:33,534 It's okay. 97 00:05:33,567 --> 00:05:35,669 To be relieved it wasn't you. 98 00:05:35,703 --> 00:05:37,671 It was someone. 99 00:05:37,705 --> 00:05:39,206 I know. 100 00:05:42,976 --> 00:05:44,612 There's a way to help them. 101 00:05:47,981 --> 00:05:49,517 You can join us. 102 00:05:51,852 --> 00:05:53,421 What do you mean "us"? 103 00:05:54,688 --> 00:05:56,457 There's a network. 104 00:05:58,325 --> 00:06:00,961 I don't know. I'm not that kind of person. 105 00:06:00,994 --> 00:06:02,696 No one is until they have to be. 106 00:06:03,764 --> 00:06:06,600 Waterford is important. He's very high up. 107 00:06:06,634 --> 00:06:08,736 You should find out and tell us. 108 00:06:12,372 --> 00:06:14,475 Find out what? Find out anything. 109 00:06:18,712 --> 00:06:20,481 Don't say a word. Of course I won't. 110 00:06:26,520 --> 00:06:28,355 OFFRED: There is an "us"? 111 00:06:29,690 --> 00:06:33,761 It seems imagined, like secrets in the fifth grade. 112 00:06:33,794 --> 00:06:36,764 People with mysterious histories and dark linkages. 113 00:06:39,500 --> 00:06:40,901 It doesn't seem as if it should be 114 00:06:40,934 --> 00:06:42,670 the true shape of the world. 115 00:06:44,505 --> 00:06:47,575 That's a hangover from an extinct reality. 116 00:06:49,309 --> 00:06:51,479 Now, the Guardians of the Faithful 117 00:06:51,512 --> 00:06:54,414 and American soldiers still fight with tanks 118 00:06:54,448 --> 00:06:56,950 in the remains of Chicago. 119 00:06:56,984 --> 00:06:59,052 Now, Anchorage is the capital 120 00:06:59,086 --> 00:07:02,422 of what's left of the United States, 121 00:07:02,456 --> 00:07:04,792 and the flag that flies over that city 122 00:07:04,825 --> 00:07:07,495 has only two stars. 123 00:07:07,528 --> 00:07:11,298 Now, darkness and secrets are everywhere. 124 00:07:11,331 --> 00:07:12,766 Now, there has to be an "us." 125 00:07:13,834 --> 00:07:15,769 Because, now, there is a "them." 126 00:07:34,488 --> 00:07:35,923 Get caught in the rain? 127 00:07:35,956 --> 00:07:37,024 Yes. 128 00:07:38,959 --> 00:07:40,894 You were gone a while. 129 00:07:40,928 --> 00:07:43,430 Sometimes we walk home along by the river. 130 00:08:01,515 --> 00:08:02,916 You need to be careful. 131 00:08:05,853 --> 00:08:07,487 By the river? 132 00:08:07,521 --> 00:08:08,889 With her. Ofglen. 133 00:08:13,527 --> 00:08:15,696 She's my partner. We shop together. 134 00:08:16,997 --> 00:08:18,866 Don't get too close to her. It's dangerous. 135 00:08:45,726 --> 00:08:46,994 He wants to see you. 136 00:08:49,062 --> 00:08:50,864 Who? 137 00:08:50,898 --> 00:08:52,600 The Commander. 138 00:08:53,433 --> 00:08:54,835 Tonight, in his office. 139 00:08:57,170 --> 00:08:58,538 Why? 140 00:08:59,607 --> 00:09:02,509 9:00. Don't be late. 141 00:09:07,948 --> 00:09:09,482 OFFRED: It's forbidden for us to be alone 142 00:09:09,516 --> 00:09:10,718 with the Commanders. 143 00:09:10,751 --> 00:09:14,855 We aren't concubines. We're two-legged wombs. 144 00:09:14,888 --> 00:09:16,890 Maybe he knows about Ofglen. 145 00:09:16,924 --> 00:09:18,859 Have I been invited to my own ending? 146 00:09:19,960 --> 00:09:20,694 No. 147 00:09:20,728 --> 00:09:22,730 'Cause it isn't an invitation. 148 00:09:23,530 --> 00:09:25,032 I can't send my regrets. 149 00:09:26,700 --> 00:09:28,669 (BIRTHMOBILE SIREN BLARING) 150 00:09:36,677 --> 00:09:37,945 RITA: Offred! 151 00:09:38,712 --> 00:09:40,814 (FOOTSTEPS APPROACHING) 152 00:09:43,150 --> 00:09:44,151 (SIREN CONTINUES WAILING) 153 00:09:45,585 --> 00:09:46,887 RITA: It's the birthmobile. 154 00:09:46,920 --> 00:09:48,689 Hurry. They won't wait all day. 155 00:09:56,964 --> 00:09:58,565 I've got it. 156 00:10:00,233 --> 00:10:01,802 Thank you. 157 00:10:04,838 --> 00:10:06,139 I'll pray for good news. 158 00:10:15,883 --> 00:10:17,751 (INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE) 159 00:10:24,858 --> 00:10:26,093 HANDMAID 1: Everything will be fine. 160 00:10:26,126 --> 00:10:27,828 HANDMAID 2: It will. It's going to be good. 161 00:10:30,731 --> 00:10:33,166 It's wonderful, isn't it? Wonderful? 162 00:10:34,134 --> 00:10:35,869 Who is it? 163 00:10:35,903 --> 00:10:40,808 Ofwarren. Praised be. 164 00:10:40,841 --> 00:10:43,811 OFFRED: One-eyed bat-shit-crazy Janine. 165 00:10:43,844 --> 00:10:45,813 What will she give birth to? 166 00:10:45,846 --> 00:10:47,715 An Unbaby, with a pinhead 167 00:10:47,748 --> 00:10:50,050 or a snout like a dog's 168 00:10:50,784 --> 00:10:52,853 or no heart? 169 00:10:52,886 --> 00:10:54,755 The chances for a healthy birth 170 00:10:54,788 --> 00:10:56,656 are one in five, 171 00:10:56,690 --> 00:10:58,625 if you can get pregnant at all. 172 00:10:59,693 --> 00:11:02,629 (POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 173 00:11:04,965 --> 00:11:05,966 (PANTING) 174 00:11:08,035 --> 00:11:10,003 You all right? 175 00:11:10,037 --> 00:11:12,205 Fuck! It's all right. 176 00:11:12,239 --> 00:11:14,141 We're almost there. 177 00:11:15,075 --> 00:11:16,109 (GROANS) 178 00:11:16,143 --> 00:11:17,677 Okay, here we are. 179 00:11:19,179 --> 00:11:21,548 (MUTTERING PRAYERS) 180 00:11:21,581 --> 00:11:22,750 (POLICE SIREN WAILING) 181 00:11:23,616 --> 00:11:25,886 (MURMURING CONTINUES) 182 00:11:25,919 --> 00:11:27,888 LUKE: It's all right. 183 00:11:27,921 --> 00:11:29,757 Hi. Yeah. Can we get some help? 184 00:11:29,790 --> 00:11:30,958 (SIREN BLARING) 185 00:11:36,663 --> 00:11:37,831 (BIRTHMOBILE SIREN BLARING) 186 00:11:51,011 --> 00:11:52,179 (HANDMAIDS MURMURING) 187 00:11:58,618 --> 00:11:59,787 (SIGHS) 188 00:12:03,256 --> 00:12:05,826 There's real coffee, can you smell it? 189 00:12:05,859 --> 00:12:07,761 We do the work and then they pig out. 190 00:12:08,628 --> 00:12:09,797 (NAOMI MOANING) 191 00:12:11,331 --> 00:12:12,900 WIFE 1: It's okay. 192 00:12:18,305 --> 00:12:19,773 Breathe, breathe. 193 00:12:19,807 --> 00:12:21,208 There you go. 194 00:12:21,241 --> 00:12:22,342 Breathe. 195 00:12:25,678 --> 00:12:27,714 SERENA JOY: You're doing so great. (NAOMI GROANING) 196 00:12:27,747 --> 00:12:29,282 WIFE 2: Really wonderful. Thank you. 197 00:12:33,420 --> 00:12:34,754 (GROANS) 198 00:12:36,957 --> 00:12:38,258 NAOMI: It hurts. 199 00:12:38,291 --> 00:12:40,660 (WIVES MURMURING) 200 00:12:40,693 --> 00:12:43,763 WIFE 1: Such a special day. WIFE 2: Such a blessed day. 201 00:12:44,297 --> 00:12:45,298 WIVES: Breathe. 202 00:12:47,167 --> 00:12:49,036 WIVES: Breathe. 203 00:12:49,069 --> 00:12:50,637 WIFE 1: We are right here with you. 204 00:12:50,670 --> 00:12:51,839 WIFE 2: Breathe. 205 00:12:52,439 --> 00:12:53,773 WIVES: Breathe. 206 00:12:54,441 --> 00:12:55,809 Breathe. 207 00:12:58,846 --> 00:13:00,013 (ALL MURMURING) 208 00:13:02,282 --> 00:13:04,784 WIFE 1: She's been doing so well. So well. 209 00:13:06,186 --> 00:13:07,320 WIFE 3: Let's close our eyes. 210 00:13:09,022 --> 00:13:10,991 WIFE 2: Mmm, this coffee. It's delicious. 211 00:13:13,393 --> 00:13:14,995 WIFE 1: Yes. Yes, it's okay. 212 00:13:18,866 --> 00:13:20,167 WIVES: Breathe. 213 00:13:20,200 --> 00:13:21,201 Breathe. 214 00:13:23,703 --> 00:13:28,075 HANDMAIDS: Hold. Hold. Hold. 215 00:13:28,108 --> 00:13:30,010 AUNT LYDIA: And again, girls. 216 00:13:30,043 --> 00:13:32,079 OFFRED: There's a smell coming from that room. 217 00:13:33,713 --> 00:13:35,315 Something primal. 218 00:13:35,348 --> 00:13:36,749 It's the smell of dens. 219 00:13:36,783 --> 00:13:37,918 HANDMAIDS: Hold. Hold. Hold. 220 00:13:37,951 --> 00:13:39,953 OFFRED: Of inhabited caves. 221 00:13:41,221 --> 00:13:43,323 It's the smell of the plaid blanket on the bed. 222 00:13:43,356 --> 00:13:47,227 Where the cat gave birth, once, before she was spayed. 223 00:13:48,828 --> 00:13:50,998 ALL: Breathe, breathe, breathe. 224 00:13:52,966 --> 00:13:54,367 OFFRED: It's the smell of genesis. 225 00:13:55,768 --> 00:13:59,439 ALL: Hold. Hold. Hold. 226 00:14:01,108 --> 00:14:05,212 ALL: Exhale, exhale, exhale. 227 00:14:06,980 --> 00:14:11,118 Breathe, breathe, breathe. 228 00:14:12,852 --> 00:14:18,025 And hold, hold, hold. 229 00:14:19,259 --> 00:14:20,860 Exhale, 230 00:14:21,895 --> 00:14:23,796 exhale, 231 00:14:23,830 --> 00:14:25,999 exhale. 232 00:14:26,033 --> 00:14:27,500 Breathe, breathe, breathe. 233 00:14:27,534 --> 00:14:28,902 Hey. 234 00:14:32,172 --> 00:14:34,374 ALL: And hold, hold, hold. 235 00:14:34,407 --> 00:14:36,209 You're doing great. 236 00:14:38,011 --> 00:14:42,215 ALL: Exhale, exhale, exhale. 237 00:14:51,124 --> 00:14:52,292 (HANNAH COOING) 238 00:15:01,969 --> 00:15:03,136 Mmm. 239 00:15:06,439 --> 00:15:08,441 You smell so good. 240 00:15:09,876 --> 00:15:11,178 You do. 241 00:15:11,911 --> 00:15:13,313 Hi, Hannah. 242 00:15:15,348 --> 00:15:16,349 Hi. 243 00:15:19,019 --> 00:15:22,022 Hello there. You looking around? 244 00:15:22,990 --> 00:15:24,157 (LUKE SNORING) 245 00:15:25,925 --> 00:15:27,860 Is Daddy keeping you awake? 246 00:15:27,894 --> 00:15:29,062 (SNORING) 247 00:15:32,599 --> 00:15:34,067 TANIA: Hey, Mom. 248 00:15:34,101 --> 00:15:35,568 Hi. How we doing? 249 00:15:35,602 --> 00:15:38,171 Very good, I think. 250 00:15:38,205 --> 00:15:40,373 Hey, will the doctor call me when the tests come back? 251 00:15:40,407 --> 00:15:42,575 Oh, the lab just sent them up. 252 00:15:42,609 --> 00:15:44,144 All normal. 253 00:15:44,177 --> 00:15:46,579 Genetic screening and cardiac tests are perfect. 254 00:15:46,613 --> 00:15:49,316 She is a healthy little girl. 255 00:15:49,349 --> 00:15:51,484 Oh, yes, she is. Thank God. 256 00:15:51,518 --> 00:15:52,852 Praised be. 257 00:15:52,885 --> 00:15:54,021 JUNE: Yes, she is. TANIA: Got it. 258 00:15:54,054 --> 00:15:55,822 JUNE: Don't lose that. 259 00:15:55,855 --> 00:15:57,390 Don't lose that. 260 00:15:58,491 --> 00:15:59,359 Ooh, hello. 261 00:15:59,392 --> 00:16:01,894 Someone's gonna take their first bath. 262 00:16:01,928 --> 00:16:03,030 Yes. 263 00:16:03,063 --> 00:16:04,831 (SNORING) 264 00:16:04,864 --> 00:16:06,599 TANIA: Oh, here we are. 265 00:16:06,633 --> 00:16:08,968 Here we are, Hannah. 266 00:16:09,502 --> 00:16:11,504 Bath time. Ooh. 267 00:16:11,538 --> 00:16:12,605 (TANIA GIGGLES) 268 00:16:12,639 --> 00:16:14,174 Where are the babies? 269 00:16:15,242 --> 00:16:17,444 Oh, we had a difficult night. 270 00:16:17,477 --> 00:16:21,014 Two went to the intensive care unit. 271 00:16:21,048 --> 00:16:23,316 And the others are with God. 272 00:17:27,247 --> 00:17:30,417 NAOMI: Oh, it hurts! 273 00:17:35,054 --> 00:17:38,291 WIVES: Breathe, breathe, breathe. 274 00:17:40,460 --> 00:17:42,262 Breathe, breathe, breathe. 275 00:17:47,567 --> 00:17:48,968 Should I wash these? 276 00:17:49,001 --> 00:17:50,270 MARTHA: No, the mistress is particular. 277 00:17:50,303 --> 00:17:51,504 Just set them on the counter. Thanks. 278 00:17:51,538 --> 00:17:53,106 All right. 279 00:17:57,177 --> 00:17:59,346 WIVES: Breathe, breathe, breathe. 280 00:18:01,448 --> 00:18:04,151 It's so crowded up there. 281 00:18:04,184 --> 00:18:06,052 At least someone spiked the juice. 282 00:18:09,456 --> 00:18:10,957 You okay? 283 00:18:17,597 --> 00:18:20,400 He wants to see me, alone. 284 00:18:23,470 --> 00:18:25,172 Your commander? 285 00:18:27,474 --> 00:18:28,508 Shit. 286 00:18:30,009 --> 00:18:31,344 You don't know why? 287 00:18:31,378 --> 00:18:32,312 No. 288 00:18:32,345 --> 00:18:34,647 Maybe he did this with the one before you. 289 00:18:34,681 --> 00:18:37,417 Maybe she told someone about it. 290 00:18:37,450 --> 00:18:39,085 Let me see what I can find out. 291 00:18:39,118 --> 00:18:41,087 It's too dangerous. 292 00:18:41,120 --> 00:18:42,722 It'll be okay. 293 00:18:42,755 --> 00:18:44,357 I'm sneaky. 294 00:18:48,295 --> 00:18:50,297 SERENA JOY: What are you doing? 295 00:18:52,499 --> 00:18:54,734 I'm just helping, Mrs. Waterford. 296 00:18:54,767 --> 00:18:56,703 Well, leave it. 297 00:18:56,736 --> 00:18:58,205 Come with me. 298 00:19:04,244 --> 00:19:06,179 Offred, what's going on up there? 299 00:19:07,780 --> 00:19:11,751 Her contractions are getting much closer together. 300 00:19:11,784 --> 00:19:13,386 (SIGHS) It's taking forever. 301 00:19:13,420 --> 00:19:14,654 Is it breech, dear? 302 00:19:14,687 --> 00:19:16,055 Did you hear that word? 303 00:19:16,523 --> 00:19:17,690 No, ma'am. 304 00:19:17,724 --> 00:19:20,360 LEAH: Oh, well, we'll have to be patient then, won't we? 305 00:19:21,794 --> 00:19:23,396 Yes, ma'am. 306 00:19:25,164 --> 00:19:27,467 Would you like a cookie, dear? 307 00:19:27,500 --> 00:19:28,701 CAROLINE: You shouldn't spoil them. 308 00:19:28,735 --> 00:19:30,136 Sugar is bad for them. 309 00:19:30,169 --> 00:19:32,171 LEAH: Oh, surely one won't hurt. 310 00:19:32,205 --> 00:19:33,540 It is a special day. 311 00:19:35,442 --> 00:19:37,210 Offred, would you like a cookie? 312 00:19:41,514 --> 00:19:43,149 Yes, please. 313 00:19:44,150 --> 00:19:45,518 Thank you. 314 00:19:55,695 --> 00:19:57,096 Here you are. 315 00:20:06,373 --> 00:20:08,575 Oh, isn't she well behaved? 316 00:20:16,516 --> 00:20:18,117 You can go. 317 00:20:24,557 --> 00:20:26,659 CAROLINE: (SCOFFS) Little whores, all of them. 318 00:20:26,693 --> 00:20:28,861 SERENA JOY: But still, you can't be choosy. 319 00:20:28,895 --> 00:20:30,563 You have to take what they hand out. 320 00:20:31,230 --> 00:20:32,399 (DOOR CLOSES) 321 00:20:35,302 --> 00:20:36,469 (BREATHING HEAVILY) 322 00:20:58,157 --> 00:20:59,559 (WATER RUNNING) 323 00:21:21,514 --> 00:21:24,617 ALL: Breathe, breathe, breathe. 324 00:21:24,651 --> 00:21:25,885 AUNT LYDIA: Girls! 325 00:21:25,918 --> 00:21:27,487 Energy! 326 00:21:27,520 --> 00:21:29,856 Let Him feel your devotion... (JANINE GROANS) 327 00:21:29,889 --> 00:21:32,459 And we will be rewarded. 328 00:21:32,492 --> 00:21:36,529 ALL: Hold, hold, hold. 329 00:21:36,563 --> 00:21:40,467 Exhale, exhale, exhale. 330 00:21:41,401 --> 00:21:42,602 (JANINE GROANS) 331 00:21:42,635 --> 00:21:43,870 AUNT LYDIA: Good girl, Ofwarren. 332 00:21:43,903 --> 00:21:45,171 Good girl. 333 00:21:45,204 --> 00:21:47,273 You are doing so well. 334 00:21:47,306 --> 00:21:50,710 We are so proud of you. (GROANS) 335 00:21:50,743 --> 00:21:56,282 No, I'm, uh, I'm fine. I need to walk. 336 00:21:56,315 --> 00:21:57,484 Stretch your legs a bit. 337 00:21:57,517 --> 00:21:59,752 Girls, come on, now. Help her. 338 00:21:59,786 --> 00:22:00,953 Help her now. 339 00:22:00,987 --> 00:22:02,689 (GROANING) 340 00:22:09,228 --> 00:22:11,398 (SCREAMS) 341 00:22:11,431 --> 00:22:12,765 Get her to the chair. 342 00:22:12,799 --> 00:22:14,434 Tell her it's time. 343 00:22:14,934 --> 00:22:16,235 (GROANS) 344 00:22:16,268 --> 00:22:17,437 (HANDMAIDS WHISPERING) 345 00:22:20,239 --> 00:22:21,674 (GROANS) 346 00:22:30,950 --> 00:22:32,752 (PANTING) 347 00:22:32,785 --> 00:22:33,453 It's time. 348 00:22:33,486 --> 00:22:35,388 AUNT LYDIA: It's time to push. 349 00:22:35,422 --> 00:22:38,658 ALL: Push, push, push! 350 00:22:38,691 --> 00:22:39,459 (GROANS) 351 00:22:39,492 --> 00:22:42,462 ALL: Breathe, breathe, breathe! 352 00:22:42,495 --> 00:22:45,264 Push, push, push! 353 00:22:45,297 --> 00:22:47,634 Breathe, breathe, breathe! 354 00:22:50,002 --> 00:22:52,405 Breathe, breathe, breathe! 355 00:22:55,975 --> 00:22:59,712 Breathe, breathe, breathe! 356 00:23:00,647 --> 00:23:01,848 (GRUNTS) 357 00:23:02,982 --> 00:23:04,316 (SCREAMS) 358 00:23:04,851 --> 00:23:05,852 (SCREAMS) 359 00:23:07,487 --> 00:23:09,889 ALL: Push, push, push! 360 00:23:10,857 --> 00:23:13,760 Breathe, breathe, breathe! 361 00:23:14,727 --> 00:23:16,563 Push, push, push! 362 00:23:17,430 --> 00:23:19,466 Breathe, breathe, breathe! 363 00:23:19,499 --> 00:23:21,934 Push, push, push! 364 00:23:21,968 --> 00:23:24,370 Breathe, breathe, breathe! 365 00:23:24,403 --> 00:23:26,338 (INAUDIBLE) 366 00:23:37,016 --> 00:23:38,350 (INAUDIBLE) 367 00:24:01,040 --> 00:24:02,875 Please bless us. Please. 368 00:24:05,945 --> 00:24:07,514 (BABY CRIES) 369 00:24:10,049 --> 00:24:13,352 A fine and healthy girl. 370 00:24:13,385 --> 00:24:14,754 (LAUGHS) 371 00:24:16,388 --> 00:24:17,924 God be praised. 372 00:24:25,431 --> 00:24:26,733 AUNT LYDIA: Clumsy! 373 00:24:27,934 --> 00:24:31,103 (LAUGHTER) 374 00:24:31,137 --> 00:24:34,440 AUNT LYDIA: This is a time for rejoicing, my love. 375 00:24:35,708 --> 00:24:37,544 This is our happy, happy moment. 376 00:24:40,146 --> 00:24:41,514 (COOING) 377 00:24:42,915 --> 00:24:45,985 Think of what's to come for you, my girl. 378 00:24:49,088 --> 00:24:50,456 (AUNT LYDIA LAUGHS) 379 00:24:56,395 --> 00:24:57,564 (LAUGHS) 380 00:25:02,702 --> 00:25:04,503 OFFRED: All right. It's okay. 381 00:25:04,537 --> 00:25:06,806 Look at me. Look at me. 382 00:25:06,839 --> 00:25:08,941 She's beautiful. She's beautiful. 383 00:25:09,842 --> 00:25:10,843 (LAUGHS) 384 00:25:13,145 --> 00:25:15,548 Precious. Precious. Precious. Look at this one. 385 00:25:15,582 --> 00:25:16,749 (AUNT LYDIA LAUGHS) 386 00:25:24,991 --> 00:25:26,959 LEAH: She's just perfect. 387 00:25:26,993 --> 00:25:28,795 CAROLINE: Isn't she? 388 00:25:28,828 --> 00:25:30,462 SERENA JOY: Do you have a name? 389 00:25:33,566 --> 00:25:34,867 Angela. 390 00:25:36,502 --> 00:25:38,705 Angela. 391 00:25:38,738 --> 00:25:43,475 WIVES: Angela, Angela, Angela, Angela, Angela, Angela, 392 00:25:44,844 --> 00:25:48,114 Angela, Angela, Angela, Angela, Angela, Angela. 393 00:25:48,147 --> 00:25:50,650 Angela, Angela, Angela. 394 00:26:39,265 --> 00:26:40,667 Luke? 395 00:27:02,221 --> 00:27:04,056 LUKE: Hey. Hey. 396 00:27:04,090 --> 00:27:06,625 Are you hungry? I got some snacks. 397 00:27:06,659 --> 00:27:07,827 Where is she? 398 00:27:07,860 --> 00:27:09,662 Did they take her for a blood test? 399 00:27:09,696 --> 00:27:11,864 Huh? Hannah. She's not here. 400 00:27:13,632 --> 00:27:15,034 I don't know. I thought you had her. 401 00:27:15,067 --> 00:27:16,302 (ALARM BLARING) 402 00:27:16,335 --> 00:27:18,504 WOMAN: (OVER PA) Code Yellow. FMC Baby. JUNE: What's that? 403 00:27:18,537 --> 00:27:19,939 I don't know. Wait here, honey. 404 00:27:19,972 --> 00:27:21,140 Luke? WOMAN: (OVER PA) Code Yellow. FMC baby. 405 00:27:21,173 --> 00:27:22,809 No, wait there. I'll be right back. 406 00:27:22,842 --> 00:27:24,844 (ALARM CONTINUES BLARING) 407 00:27:34,120 --> 00:27:35,587 Luke? 408 00:27:38,858 --> 00:27:40,727 (ALARM CONTINUES) (PANTING) 409 00:27:42,261 --> 00:27:43,930 JUNE: What? 410 00:27:43,963 --> 00:27:45,131 Stay here. 411 00:27:45,164 --> 00:27:46,866 JUNE: Oh, my God. 412 00:27:49,101 --> 00:27:51,037 (ALARM CONTINUES) 413 00:27:55,742 --> 00:27:57,176 Hey. Excuse me? 414 00:27:57,209 --> 00:27:58,845 Excuse me? 415 00:28:04,083 --> 00:28:05,918 What are you doing? 416 00:28:07,619 --> 00:28:09,255 She's alive. 417 00:28:09,288 --> 00:28:10,556 (ALARM CONTINUES) 418 00:28:10,589 --> 00:28:11,891 My baby. 419 00:28:12,792 --> 00:28:14,693 I told them. 420 00:28:14,727 --> 00:28:16,228 She's not your baby. 421 00:28:17,764 --> 00:28:19,165 Of course she is. 422 00:28:21,333 --> 00:28:23,235 Isn't she beautiful? 423 00:28:23,269 --> 00:28:24,636 (ALARM CONTINUES) 424 00:28:28,174 --> 00:28:29,241 Luke? 425 00:28:33,913 --> 00:28:35,581 Okay, wait, wait, wait, wait! Hey, stop! 426 00:28:35,614 --> 00:28:36,783 She's here! Stop! 427 00:28:36,816 --> 00:28:38,785 Don't take my baby! She's here. 428 00:28:38,818 --> 00:28:40,286 No! No! Take the baby! 429 00:28:40,319 --> 00:28:41,653 (HANNAH WAILING) 430 00:28:42,354 --> 00:28:43,756 Stop! 431 00:28:43,790 --> 00:28:45,691 It's my baby! I'm the father. 432 00:28:45,724 --> 00:28:46,893 She's mine. She's my baby. 433 00:28:46,926 --> 00:28:48,995 Just give her to me, Luke. 434 00:28:49,028 --> 00:28:50,196 PROTESTER: (SCREAMS) No! 435 00:28:50,229 --> 00:28:52,298 Okay, she's fine. Give her to me. 436 00:28:52,331 --> 00:28:53,800 Give her to me. 437 00:28:53,833 --> 00:28:55,367 PROTESTER: (SOBBING) Don't take my baby! 438 00:28:55,401 --> 00:28:56,769 Here you are. Is she okay? 439 00:28:56,803 --> 00:28:58,170 Yeah, she's okay. Is she all right? 440 00:28:58,204 --> 00:28:59,271 She's okay. 441 00:28:59,305 --> 00:29:01,107 PROTESTER: Don't take my baby! She's crying a lot. 442 00:29:01,908 --> 00:29:03,843 Don't take my baby! 443 00:29:03,876 --> 00:29:05,211 (SCREAMS) Please! 444 00:29:24,831 --> 00:29:26,799 (WHISPERS) No one knew anything 445 00:29:26,833 --> 00:29:28,968 about what your Commander might want. 446 00:29:30,002 --> 00:29:31,070 Sorry. 447 00:29:31,103 --> 00:29:33,039 But that doesn't mean it's bad. 448 00:29:36,442 --> 00:29:39,078 If he accuses you of something, 449 00:29:39,111 --> 00:29:41,347 don't defend yourself. Don't explain. 450 00:29:41,380 --> 00:29:42,849 Just apologize. 451 00:29:42,882 --> 00:29:44,416 They love to be forgiving. 452 00:29:44,450 --> 00:29:45,852 Okay. 453 00:29:47,253 --> 00:29:51,790 Thank you for trying. No worries. 454 00:29:52,859 --> 00:29:55,261 He probably just wants a blowjob. 455 00:29:57,763 --> 00:29:59,698 What did he say? 456 00:29:59,731 --> 00:30:01,267 When he asked to see you alone? 457 00:30:02,969 --> 00:30:05,371 He didn't. He sent his driver, Nick. 458 00:30:05,404 --> 00:30:06,805 Be careful. 459 00:30:06,839 --> 00:30:08,807 A lot of the drivers work for the Eyes. 460 00:30:10,910 --> 00:30:12,744 He said I shouldn't trust you. 461 00:30:14,046 --> 00:30:15,882 He said you were dangerous. 462 00:30:17,016 --> 00:30:18,885 Really? Yeah. 463 00:30:24,256 --> 00:30:28,194 I mean he's right. Trusting anyone is dangerous. 464 00:30:31,163 --> 00:30:34,333 Especially a carpet-munching gender traitor. 465 00:30:34,366 --> 00:30:35,367 (CHUCKLES) 466 00:30:41,840 --> 00:30:43,009 (ANGELA WAILING) 467 00:30:48,047 --> 00:30:49,781 (WAILING CONTINUES) 468 00:30:53,319 --> 00:30:55,254 (WAILING CONTINUES) 469 00:31:03,996 --> 00:31:05,998 MARTHA: Time to get up now. 470 00:31:07,099 --> 00:31:08,400 This little girl needs a nip. 471 00:31:11,470 --> 00:31:12,838 (GROANS) 472 00:31:18,210 --> 00:31:19,211 (WAILING) 473 00:31:22,414 --> 00:31:25,384 MARTHA: I have work to get to. You okay by yourself? 474 00:31:25,417 --> 00:31:28,387 Yeah, I nursed my son. (ANGELA WAILING) 475 00:31:28,420 --> 00:31:30,289 I've done it before. 476 00:31:37,829 --> 00:31:38,965 (WAILING CONTINUES) 477 00:31:40,132 --> 00:31:41,267 Come on. 478 00:31:43,002 --> 00:31:44,236 Come on. It's right there. 479 00:31:44,270 --> 00:31:45,337 Come on. 480 00:31:45,371 --> 00:31:46,405 Shh. 481 00:31:53,512 --> 00:31:54,846 (SIGHS) 482 00:31:59,285 --> 00:32:02,088 Caleb used to do that when he ate. 483 00:32:03,422 --> 00:32:04,890 Pull my hair like that. 484 00:32:07,926 --> 00:32:09,962 (WHISPERS) Caleb's your brother. 485 00:32:15,934 --> 00:32:17,436 I'm your mommy. 486 00:32:23,375 --> 00:32:29,015 ♪ Woke up this morning shine with the rising sun ♪ 487 00:32:30,882 --> 00:32:32,318 ♪ Three little birds 488 00:32:34,520 --> 00:32:36,422 ♪ Sit by my doorstep 489 00:32:38,557 --> 00:32:42,094 ♪ Singing sweet songs 490 00:32:42,128 --> 00:32:44,963 ♪ Of melodies pure and true 491 00:32:46,298 --> 00:32:48,134 ♪ Saying 492 00:32:48,167 --> 00:32:52,038 ♪ This is my message to you ♪ 493 00:32:55,641 --> 00:32:57,243 ♪ Don't worry 494 00:32:59,178 --> 00:33:00,646 ♪ About a thing 495 00:33:04,916 --> 00:33:09,255 ♪ 'Cause every little thing is gonna be all right ♪ 496 00:33:13,592 --> 00:33:14,593 (BELLS TOLL) 497 00:33:17,263 --> 00:33:18,430 (DOG BARKS) 498 00:33:19,931 --> 00:33:20,932 (DOG BARKING) 499 00:33:23,069 --> 00:33:24,603 (BARKING CONTINUES) 500 00:33:24,636 --> 00:33:25,837 (BELLS TOLL) 501 00:33:30,242 --> 00:33:31,410 (TOLLING CONTINUES) 502 00:33:44,990 --> 00:33:46,358 OFFRED: Beyond the Commander's door 503 00:33:46,392 --> 00:33:48,460 is a place where women do not go. 504 00:33:49,328 --> 00:33:52,264 Not even Serena Joy. 505 00:33:52,298 --> 00:33:54,366 What male totems are kept in there? 506 00:33:56,402 --> 00:33:59,138 I guess there may be something he wants from me. 507 00:33:59,171 --> 00:34:01,273 To want is to have a weakness. 508 00:34:01,307 --> 00:34:02,974 That gives me hope. 509 00:34:04,643 --> 00:34:06,478 But I can't stop thinking about the girl 510 00:34:06,512 --> 00:34:09,281 in the horror movie who goes down into the basement 511 00:34:09,315 --> 00:34:11,016 when the light is out. 512 00:34:11,049 --> 00:34:12,551 The girl who thinks her boyfriend 513 00:34:12,584 --> 00:34:16,488 with the perfect hair is just playing a sexy prank. 514 00:34:17,323 --> 00:34:19,591 "Justin, are you down there?" 515 00:34:21,527 --> 00:34:24,363 And then she descends, with a stupid smile, 516 00:34:24,396 --> 00:34:26,265 to her bloody end. 517 00:34:28,434 --> 00:34:30,502 That girl is a fucking moron. 518 00:34:35,407 --> 00:34:36,875 COMMANDER: Come in. 519 00:34:36,908 --> 00:34:38,977 OFFRED: Please, God, don't let me be a fucking moron. 520 00:34:39,010 --> 00:34:40,011 (EXHALES) 521 00:34:47,419 --> 00:34:49,355 COMMANDER: Close the door behind you. 522 00:35:00,232 --> 00:35:01,567 Sit down. 523 00:35:08,307 --> 00:35:09,608 Please. 524 00:35:44,075 --> 00:35:45,977 Thank you for coming. 525 00:35:47,546 --> 00:35:49,415 You're welcome. 526 00:35:50,115 --> 00:35:51,617 You can look at me. 527 00:35:54,052 --> 00:35:55,721 We're not supposed to. 528 00:35:55,754 --> 00:35:59,090 In here, we might be able to bend the rules. 529 00:36:00,091 --> 00:36:01,493 Just a bit. 530 00:36:08,467 --> 00:36:10,101 Hello there. 531 00:36:12,771 --> 00:36:14,005 Hi. 532 00:36:16,074 --> 00:36:18,544 I imagine you must find this strange. 533 00:36:23,081 --> 00:36:25,116 I guess it's a little strange. 534 00:36:34,125 --> 00:36:35,227 I want... 535 00:36:35,261 --> 00:36:36,762 This will sound silly. 536 00:36:36,795 --> 00:36:38,564 I'd like to play a game with you. 537 00:36:41,166 --> 00:36:42,701 A game? Yes. 538 00:36:50,476 --> 00:36:52,644 Do you know how to play? 539 00:36:57,383 --> 00:36:58,384 Yes. 540 00:36:58,417 --> 00:36:59,651 Good. 541 00:39:33,338 --> 00:39:35,373 Three-eighty-six 542 00:39:38,309 --> 00:39:40,479 to three-eighty-three. 543 00:39:40,512 --> 00:39:43,415 You're good, but I caught you at the end there. 544 00:39:43,449 --> 00:39:45,684 I'm rusty. 545 00:39:45,717 --> 00:39:47,285 Then we'll have to have a rematch. 546 00:39:49,020 --> 00:39:50,589 All right. 547 00:39:51,857 --> 00:39:55,293 I'm out of town next week, but when I get back? 548 00:39:55,326 --> 00:39:57,295 I'll check my schedule. 549 00:40:03,034 --> 00:40:04,470 Well. 550 00:40:04,503 --> 00:40:07,005 See if you can squeeze me in. 551 00:40:13,745 --> 00:40:15,981 Where are you going? 552 00:40:16,014 --> 00:40:17,583 D.C. 553 00:40:17,616 --> 00:40:19,985 Nothing exciting, just meetings. 554 00:40:21,753 --> 00:40:23,755 Well, after you get back, then. 555 00:40:30,061 --> 00:40:31,262 It's a date. 556 00:40:33,499 --> 00:40:35,366 Now, I think it's time for you to go home. 557 00:41:04,129 --> 00:41:05,697 Thank you for the game. 558 00:41:05,731 --> 00:41:07,065 You're very welcome. 559 00:41:07,098 --> 00:41:08,399 Good night. 560 00:41:23,414 --> 00:41:24,415 Good night. 561 00:41:38,396 --> 00:41:39,397 (DOOR CLOSES) 562 00:42:11,162 --> 00:42:12,363 (GIGGLES) 563 00:42:23,174 --> 00:42:24,375 (GIGGLES) 564 00:42:48,199 --> 00:42:49,467 Wow. 565 00:42:51,036 --> 00:42:53,038 (DON'T YOU FORGET ABOUT ME BY SIMPLE MINDS PLAYING) 566 00:42:53,071 --> 00:42:55,506 ♪ Hey, hey, hey, hey 567 00:42:56,775 --> 00:43:01,780 ♪ Ooh, whoa 568 00:43:08,787 --> 00:43:12,490 ♪ Won't you come see about me? ♪ 569 00:43:12,523 --> 00:43:17,162 ♪ I'll be alone dancing you know it, baby ♪ 570 00:43:17,195 --> 00:43:21,099 ♪ Tell me your troubles and doubts ♪ 571 00:43:21,132 --> 00:43:25,937 ♪ Giving me everything inside and out and ♪ 572 00:43:25,971 --> 00:43:29,675 ♪ Love's strange so real in the dark ♪ 573 00:43:29,708 --> 00:43:34,479 ♪ Think of the tender things that we were working on ♪ 574 00:43:34,512 --> 00:43:38,516 ♪ Slow change may pull us apart ♪ 575 00:43:38,549 --> 00:43:43,554 ♪ When the light gets into your heart, baby ♪ 576 00:43:43,588 --> 00:43:44,990 OFFRED: Does he know what the Commander and I 577 00:43:45,023 --> 00:43:47,592 did last night? 578 00:43:47,625 --> 00:43:51,562 Our illicit journey into the world of triple word scores? 579 00:43:53,665 --> 00:43:55,100 Does he care? 580 00:43:57,969 --> 00:43:59,871 I think he does. 581 00:44:02,173 --> 00:44:03,308 Ofglen. 582 00:44:03,341 --> 00:44:05,543 I can tell her that the Commander is going 583 00:44:05,576 --> 00:44:07,212 to Washington. 584 00:44:07,245 --> 00:44:09,681 Will she be surprised by the Scrabble game? 585 00:44:09,715 --> 00:44:12,818 She'll be glad I let him win. I know that much. 586 00:44:12,851 --> 00:44:14,652 She'll be proud of me for that. 587 00:44:17,188 --> 00:44:21,092 ♪ Will you recognize me? 588 00:44:21,126 --> 00:44:22,493 (SONG STOPS ABRUPTLY) 589 00:44:27,132 --> 00:44:29,134 Blessed be the fruit. 590 00:44:31,903 --> 00:44:33,872 May the Lord open. 591 00:44:34,806 --> 00:44:36,607 You must be Offred. 592 00:44:37,142 --> 00:44:38,176 Yes. 593 00:44:40,245 --> 00:44:41,679 Praised be. 594 00:44:49,254 --> 00:44:51,622 We've been sent good weather. 595 00:44:51,656 --> 00:44:52,891 Yes. 596 00:44:52,924 --> 00:44:55,093 Which I receive with joy. 597 00:45:00,131 --> 00:45:03,902 Has Ofglen been transferred to a new post so soon? 598 00:45:06,071 --> 00:45:07,672 I am Ofglen. 599 00:45:15,046 --> 00:45:16,647 OFFRED: Fuck. 600 00:45:16,681 --> 00:45:18,649 (DON'T YOU FORGET ABOUT ME BY SIMPLE MINDS RESUMES) 601 00:45:18,683 --> 00:45:21,052 ♪ Hey, hey, hey, hey 602 00:45:22,053 --> 00:45:27,158 ♪ Ooh, whoa 603 00:45:34,099 --> 00:45:37,702 ♪ Won't you come see about me? ♪ 604 00:45:37,735 --> 00:45:42,640 ♪ I'll be alone dancing you know it, baby ♪ 605 00:45:42,673 --> 00:45:46,377 ♪ Tell me your troubles and doubts ♪ 606 00:45:46,411 --> 00:45:51,216 ♪ Giving me everything inside and out and ♪ 607 00:45:51,249 --> 00:45:55,120 ♪ Love's strange so real in the dark ♪ 608 00:45:55,153 --> 00:45:59,991 ♪ Think of the tender things that we were working on ♪ 609 00:46:00,025 --> 00:46:03,761 ♪ Slow change may pull us apart ♪ 610 00:46:03,795 --> 00:46:08,800 ♪ When the light gets into your heart, baby ♪ 611 00:46:08,834 --> 00:46:13,104 ♪ Don't you forget about me 612 00:46:14,806 --> 00:46:17,208 ♪ Don't, don't, don't, don't 613 00:46:17,242 --> 00:46:21,980 ♪ Don't you forget about me 614 00:46:24,816 --> 00:46:30,321 ♪ Baby, don't you forget about me ♪ 615 00:46:31,990 --> 00:46:34,359 ♪ Don't, don't, don't, don't 616 00:46:34,392 --> 00:46:38,729 ♪ Don't you forget about me