00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:01,402 --> 00:00:02,403
Run, run, run!
Run, run!
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,004
OFFRED: Previously on
The Handmaid's Tale...
3
00:00:04,038 --> 00:00:04,605
GUARDIAN 2: We got her!
JUNE: No!
4
00:00:04,638 --> 00:00:05,639
HANNAH: Mommy!
5
00:00:05,673 --> 00:00:06,874
This is the new one.
6
00:00:06,907 --> 00:00:07,975
I'm Commander Waterford.
7
00:00:08,008 --> 00:00:10,078
May God make me truly worthy.
8
00:00:10,111 --> 00:00:11,379
SERENA JOY: He is my husband.
9
00:00:11,412 --> 00:00:13,081
Don't get any ideas.
10
00:00:13,114 --> 00:00:15,649
Fertility is a gift
directly from God.
11
00:00:15,683 --> 00:00:19,053
You girls will serve
the Leaders of the Faithful
12
00:00:19,087 --> 00:00:20,421
and their barren wives.
13
00:00:20,454 --> 00:00:23,524
You will bear
children for them.
14
00:00:23,557 --> 00:00:25,459
Welcome to the friggin'
loony bin.
15
00:00:25,493 --> 00:00:27,495
Blessed are the meek, dear.
16
00:00:27,528 --> 00:00:28,996
OFFRED: What'd they do to her?
17
00:00:29,029 --> 00:00:31,031
"If my right eye offends thee,
pluck it out."
18
00:00:31,065 --> 00:00:33,000
OFFRED: He's the
Commander's driver.
19
00:00:33,033 --> 00:00:35,169
Maybe he watches me.
20
00:00:35,203 --> 00:00:37,471
There's an Eye
in your house.
21
00:00:39,307 --> 00:00:41,375
Be careful.
22
00:00:41,409 --> 00:00:43,511
OFFRED: My name is June.
23
00:00:43,544 --> 00:00:45,413
I intend to survive.
24
00:01:03,564 --> 00:01:04,998
OFFRED: Blue.
25
00:01:05,999 --> 00:01:07,901
I let it take me.
26
00:01:08,569 --> 00:01:10,138
Blue Moon.
27
00:01:10,704 --> 00:01:12,940
Rhapsody in Blue.
28
00:01:12,973 --> 00:01:15,343
Tangled Up in Blue.
29
00:01:15,376 --> 00:01:17,478
Blue Oyster Cult.
30
00:01:17,511 --> 00:01:19,547
Blue Monday.
31
00:01:19,580 --> 00:01:21,949
Our car was that color.
32
00:01:21,982 --> 00:01:23,351
We bought it off Craigslist.
33
00:01:24,585 --> 00:01:26,154
It smelled like maple syrup.
34
00:01:26,187 --> 00:01:28,589
Luke said
it was a leak in the radiator,
35
00:01:28,622 --> 00:01:31,692
it was probably bad for kids.
36
00:01:31,725 --> 00:01:34,195
After we got it fixed,
I missed that smell.
37
00:01:35,028 --> 00:01:37,198
And so did Hannah.
38
00:01:37,231 --> 00:01:39,300
She said
it smelled like Saturdays.
39
00:01:39,333 --> 00:01:40,334
(HANNAH LAUGHING)
40
00:01:45,473 --> 00:01:47,074
(COUGHS)
41
00:01:47,107 --> 00:01:48,276
(BED CREAKING)
42
00:01:54,215 --> 00:01:56,083
I wish he'd hurry the fuck up.
43
00:01:56,116 --> 00:01:58,118
(COMMANDER GRUNTS SOFTLY)
44
00:02:00,421 --> 00:02:02,356
(INDISTINCT VOICES
ON WALKIE-TALKIE)
45
00:02:04,091 --> 00:02:05,259
(GATE CREAKS)
46
00:02:17,771 --> 00:02:19,139
Hi.
47
00:02:19,173 --> 00:02:20,341
Blessed be the fruit.
48
00:02:24,077 --> 00:02:25,613
(INDISTINCT VOICES
ON WALKIE-TALKIE)
49
00:02:25,646 --> 00:02:27,114
May the Lord open.
50
00:02:37,358 --> 00:02:39,393
(INDISTINCT VOICES
ON WALKIE-TALKIE)
51
00:02:43,764 --> 00:02:47,034
We should go.
It's gonna pour.
52
00:02:50,304 --> 00:02:52,373
Would you like to
take the long way?
53
00:02:52,406 --> 00:02:54,375
You're going to
get caught in the rain.
54
00:02:55,543 --> 00:02:56,577
I like the rain.
55
00:02:58,111 --> 00:03:00,548
Okay, whatever.
56
00:03:01,449 --> 00:03:03,016
We're going home.
57
00:03:04,151 --> 00:03:06,153
Under His eye.
BOTH: Under His eye.
58
00:03:11,625 --> 00:03:13,227
Do you think
it's safe to talk here?
59
00:03:13,261 --> 00:03:15,095
If we're careful.
60
00:03:15,128 --> 00:03:16,630
Are you from here?
61
00:03:16,664 --> 00:03:19,166
Brookline.
You?
62
00:03:19,199 --> 00:03:21,702
Missoula, Montana,
if you can believe that.
63
00:03:21,735 --> 00:03:23,203
I moved here for school.
64
00:03:28,476 --> 00:03:30,544
Do you work in the city?
Or did you?
65
00:03:30,578 --> 00:03:32,413
OFFRED: I was an assistant
book editor.
66
00:03:32,446 --> 00:03:34,415
After my daughter
Hannah was born,
67
00:03:34,448 --> 00:03:38,352
it was part-time but sometimes
it was just paperwork.
68
00:03:38,386 --> 00:03:41,822
But we did novels
and academic titles.
69
00:03:41,855 --> 00:03:45,158
Once we did nine volumes
on the history of falconry.
70
00:03:45,593 --> 00:03:47,295
Oh, man.
71
00:03:47,328 --> 00:03:49,196
Actually, that sounds like
it'd be fun to me right now.
72
00:03:50,230 --> 00:03:51,399
Yeah, it kind of
sounds amazing.
73
00:03:55,469 --> 00:03:56,837
OFGLEN: I worked
at the university.
74
00:03:56,870 --> 00:03:58,706
Lecturer in cellular biology.
75
00:03:58,739 --> 00:04:00,140
OFFRED: Wow.
76
00:04:00,173 --> 00:04:01,442
I thought
all the college professors
77
00:04:01,475 --> 00:04:04,177
were sent
to the Colonies or...
78
00:04:04,211 --> 00:04:05,479
I have two good ovaries.
79
00:04:05,513 --> 00:04:08,215
So they were kind enough
to overlook my sinful past.
80
00:04:08,882 --> 00:04:10,418
Lucky me.
81
00:04:11,619 --> 00:04:13,854
(BUILDING CREAKING)
82
00:04:13,887 --> 00:04:15,389
(THUDDING)
83
00:04:15,423 --> 00:04:16,424
(DRILLING)
84
00:04:18,225 --> 00:04:19,593
OFFRED: St. Paul's.
85
00:04:20,928 --> 00:04:22,430
That was my dad's parish.
86
00:04:25,466 --> 00:04:27,200
My daughter
was baptized there.
87
00:04:31,839 --> 00:04:35,543
They took down St. Patrick's
in New York City.
88
00:04:35,576 --> 00:04:37,545
Blew it up
and dumped every stone
89
00:04:37,578 --> 00:04:39,246
in the Hudson River.
90
00:04:40,681 --> 00:04:42,850
They fucking erased it.
91
00:04:42,883 --> 00:04:44,518
(THUDDING AND RUMBLING)
92
00:04:46,186 --> 00:04:47,788
And how do you know that?
93
00:04:47,821 --> 00:04:50,724
How do you know
there's an Eye in my house?
94
00:05:10,911 --> 00:05:13,213
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
95
00:05:16,717 --> 00:05:18,251
(INDISTINCT SHOUTING)
96
00:05:31,732 --> 00:05:33,534
It's okay.
97
00:05:33,567 --> 00:05:35,669
To be relieved
it wasn't you.
98
00:05:35,703 --> 00:05:37,671
It was someone.
99
00:05:37,705 --> 00:05:39,206
I know.
100
00:05:42,976 --> 00:05:44,612
There's a way to help them.
101
00:05:47,981 --> 00:05:49,517
You can join us.
102
00:05:51,852 --> 00:05:53,421
What do you mean "us"?
103
00:05:54,688 --> 00:05:56,457
There's a network.
104
00:05:58,325 --> 00:06:00,961
I don't know.
I'm not that kind of person.
105
00:06:00,994 --> 00:06:02,696
No one is
until they have to be.
106
00:06:03,764 --> 00:06:06,600
Waterford is important.
He's very high up.
107
00:06:06,634 --> 00:06:08,736
You should find out
and tell us.
108
00:06:12,372 --> 00:06:14,475
Find out what?
Find out anything.
109
00:06:18,712 --> 00:06:20,481
Don't say a word.
Of course I won't.
110
00:06:26,520 --> 00:06:28,355
OFFRED: There is an "us"?
111
00:06:29,690 --> 00:06:33,761
It seems imagined,
like secrets
in the fifth grade.
112
00:06:33,794 --> 00:06:36,764
People with mysterious
histories and dark linkages.
113
00:06:39,500 --> 00:06:40,901
It doesn't seem
as if it should be
114
00:06:40,934 --> 00:06:42,670
the true shape of the world.
115
00:06:44,505 --> 00:06:47,575
That's a hangover
from an extinct reality.
116
00:06:49,309 --> 00:06:51,479
Now, the Guardians
of the Faithful
117
00:06:51,512 --> 00:06:54,414
and American soldiers
still fight with tanks
118
00:06:54,448 --> 00:06:56,950
in the remains of Chicago.
119
00:06:56,984 --> 00:06:59,052
Now, Anchorage is the capital
120
00:06:59,086 --> 00:07:02,422
of what's left
of the United States,
121
00:07:02,456 --> 00:07:04,792
and the flag that flies
over that city
122
00:07:04,825 --> 00:07:07,495
has only two stars.
123
00:07:07,528 --> 00:07:11,298
Now, darkness and secrets
are everywhere.
124
00:07:11,331 --> 00:07:12,766
Now, there has to be an "us."
125
00:07:13,834 --> 00:07:15,769
Because, now,
there is a "them."
126
00:07:34,488 --> 00:07:35,923
Get caught in the rain?
127
00:07:35,956 --> 00:07:37,024
Yes.
128
00:07:38,959 --> 00:07:40,894
You were gone a while.
129
00:07:40,928 --> 00:07:43,430
Sometimes we walk home
along by the river.
130
00:08:01,515 --> 00:08:02,916
You need to be careful.
131
00:08:05,853 --> 00:08:07,487
By the river?
132
00:08:07,521 --> 00:08:08,889
With her. Ofglen.
133
00:08:13,527 --> 00:08:15,696
She's my partner.
We shop together.
134
00:08:16,997 --> 00:08:18,866
Don't get too close to her.
It's dangerous.
135
00:08:45,726 --> 00:08:46,994
He wants to see you.
136
00:08:49,062 --> 00:08:50,864
Who?
137
00:08:50,898 --> 00:08:52,600
The Commander.
138
00:08:53,433 --> 00:08:54,835
Tonight, in his office.
139
00:08:57,170 --> 00:08:58,538
Why?
140
00:08:59,607 --> 00:09:02,509
9:00.
Don't be late.
141
00:09:07,948 --> 00:09:09,482
OFFRED: It's forbidden
for us to be alone
142
00:09:09,516 --> 00:09:10,718
with the Commanders.
143
00:09:10,751 --> 00:09:14,855
We aren't concubines.
We're two-legged wombs.
144
00:09:14,888 --> 00:09:16,890
Maybe he knows about Ofglen.
145
00:09:16,924 --> 00:09:18,859
Have I been invited
to my own ending?
146
00:09:19,960 --> 00:09:20,694
No.
147
00:09:20,728 --> 00:09:22,730
'Cause it isn't an invitation.
148
00:09:23,530 --> 00:09:25,032
I can't send my regrets.
149
00:09:26,700 --> 00:09:28,669
(BIRTHMOBILE SIREN BLARING)
150
00:09:36,677 --> 00:09:37,945
RITA: Offred!
151
00:09:38,712 --> 00:09:40,814
(FOOTSTEPS APPROACHING)
152
00:09:43,150 --> 00:09:44,151
(SIREN CONTINUES WAILING)
153
00:09:45,585 --> 00:09:46,887
RITA: It's the birthmobile.
154
00:09:46,920 --> 00:09:48,689
Hurry. They won't
wait all day.
155
00:09:56,964 --> 00:09:58,565
I've got it.
156
00:10:00,233 --> 00:10:01,802
Thank you.
157
00:10:04,838 --> 00:10:06,139
I'll pray for good news.
158
00:10:15,883 --> 00:10:17,751
(INDISTINCT VOICES
ON WALKIE-TALKIE)
159
00:10:24,858 --> 00:10:26,093
HANDMAID 1:
Everything will be fine.
160
00:10:26,126 --> 00:10:27,828
HANDMAID 2: It will.
It's going to be good.
161
00:10:30,731 --> 00:10:33,166
It's wonderful, isn't it?
Wonderful?
162
00:10:34,134 --> 00:10:35,869
Who is it?
163
00:10:35,903 --> 00:10:40,808
Ofwarren.
Praised be.
164
00:10:40,841 --> 00:10:43,811
OFFRED: One-eyed
bat-shit-crazy Janine.
165
00:10:43,844 --> 00:10:45,813
What will she give birth to?
166
00:10:45,846 --> 00:10:47,715
An Unbaby, with a pinhead
167
00:10:47,748 --> 00:10:50,050
or a snout
like a dog's
168
00:10:50,784 --> 00:10:52,853
or no heart?
169
00:10:52,886 --> 00:10:54,755
The chances
for a healthy birth
170
00:10:54,788 --> 00:10:56,656
are one in five,
171
00:10:56,690 --> 00:10:58,625
if you can
get pregnant at all.
172
00:10:59,693 --> 00:11:02,629
(POP MUSIC PLAYING
ON RADIO)
173
00:11:04,965 --> 00:11:05,966
(PANTING)
174
00:11:08,035 --> 00:11:10,003
You all right?
175
00:11:10,037 --> 00:11:12,205
Fuck!
It's all right.
176
00:11:12,239 --> 00:11:14,141
We're almost there.
177
00:11:15,075 --> 00:11:16,109
(GROANS)
178
00:11:16,143 --> 00:11:17,677
Okay, here we are.
179
00:11:19,179 --> 00:11:21,548
(MUTTERING PRAYERS)
180
00:11:21,581 --> 00:11:22,750
(POLICE SIREN WAILING)
181
00:11:23,616 --> 00:11:25,886
(MURMURING CONTINUES)
182
00:11:25,919 --> 00:11:27,888
LUKE: It's all right.
183
00:11:27,921 --> 00:11:29,757
Hi. Yeah.
Can we get some help?
184
00:11:29,790 --> 00:11:30,958
(SIREN BLARING)
185
00:11:36,663 --> 00:11:37,831
(BIRTHMOBILE SIREN BLARING)
186
00:11:51,011 --> 00:11:52,179
(HANDMAIDS MURMURING)
187
00:11:58,618 --> 00:11:59,787
(SIGHS)
188
00:12:03,256 --> 00:12:05,826
There's real coffee,
can you smell it?
189
00:12:05,859 --> 00:12:07,761
We do the work
and then they pig out.
190
00:12:08,628 --> 00:12:09,797
(NAOMI MOANING)
191
00:12:11,331 --> 00:12:12,900
WIFE 1: It's okay.
192
00:12:18,305 --> 00:12:19,773
Breathe, breathe.
193
00:12:19,807 --> 00:12:21,208
There you go.
194
00:12:21,241 --> 00:12:22,342
Breathe.
195
00:12:25,678 --> 00:12:27,714
SERENA JOY: You're doing
so great.
(NAOMI GROANING)
196
00:12:27,747 --> 00:12:29,282
WIFE 2: Really wonderful.
Thank you.
197
00:12:33,420 --> 00:12:34,754
(GROANS)
198
00:12:36,957 --> 00:12:38,258
NAOMI: It hurts.
199
00:12:38,291 --> 00:12:40,660
(WIVES MURMURING)
200
00:12:40,693 --> 00:12:43,763
WIFE 1: Such a special day.
WIFE 2: Such a blessed day.
201
00:12:44,297 --> 00:12:45,298
WIVES: Breathe.
202
00:12:47,167 --> 00:12:49,036
WIVES: Breathe.
203
00:12:49,069 --> 00:12:50,637
WIFE 1: We are right here
with you.
204
00:12:50,670 --> 00:12:51,839
WIFE 2: Breathe.
205
00:12:52,439 --> 00:12:53,773
WIVES: Breathe.
206
00:12:54,441 --> 00:12:55,809
Breathe.
207
00:12:58,846 --> 00:13:00,013
(ALL MURMURING)
208
00:13:02,282 --> 00:13:04,784
WIFE 1: She's been
doing so well. So well.
209
00:13:06,186 --> 00:13:07,320
WIFE 3: Let's close our eyes.
210
00:13:09,022 --> 00:13:10,991
WIFE 2: Mmm, this coffee.
It's delicious.
211
00:13:13,393 --> 00:13:14,995
WIFE 1: Yes. Yes, it's okay.
212
00:13:18,866 --> 00:13:20,167
WIVES: Breathe.
213
00:13:20,200 --> 00:13:21,201
Breathe.
214
00:13:23,703 --> 00:13:28,075
HANDMAIDS:
Hold. Hold. Hold.
215
00:13:28,108 --> 00:13:30,010
AUNT LYDIA:
And again, girls.
216
00:13:30,043 --> 00:13:32,079
OFFRED: There's a smell
coming from that room.
217
00:13:33,713 --> 00:13:35,315
Something primal.
218
00:13:35,348 --> 00:13:36,749
It's the smell of dens.
219
00:13:36,783 --> 00:13:37,918
HANDMAIDS: Hold. Hold. Hold.
220
00:13:37,951 --> 00:13:39,953
OFFRED: Of inhabited caves.
221
00:13:41,221 --> 00:13:43,323
It's the smell of the plaid
blanket on the bed.
222
00:13:43,356 --> 00:13:47,227
Where the cat gave birth,
once, before she was spayed.
223
00:13:48,828 --> 00:13:50,998
ALL: Breathe,
breathe, breathe.
224
00:13:52,966 --> 00:13:54,367
OFFRED: It's
the smell of genesis.
225
00:13:55,768 --> 00:13:59,439
ALL: Hold. Hold. Hold.
226
00:14:01,108 --> 00:14:05,212
ALL: Exhale, exhale, exhale.
227
00:14:06,980 --> 00:14:11,118
Breathe, breathe, breathe.
228
00:14:12,852 --> 00:14:18,025
And hold, hold, hold.
229
00:14:19,259 --> 00:14:20,860
Exhale,
230
00:14:21,895 --> 00:14:23,796
exhale,
231
00:14:23,830 --> 00:14:25,999
exhale.
232
00:14:26,033 --> 00:14:27,500
Breathe, breathe, breathe.
233
00:14:27,534 --> 00:14:28,902
Hey.
234
00:14:32,172 --> 00:14:34,374
ALL: And hold, hold, hold.
235
00:14:34,407 --> 00:14:36,209
You're doing great.
236
00:14:38,011 --> 00:14:42,215
ALL: Exhale, exhale, exhale.
237
00:14:51,124 --> 00:14:52,292
(HANNAH COOING)
238
00:15:01,969 --> 00:15:03,136
Mmm.
239
00:15:06,439 --> 00:15:08,441
You smell so good.
240
00:15:09,876 --> 00:15:11,178
You do.
241
00:15:11,911 --> 00:15:13,313
Hi, Hannah.
242
00:15:15,348 --> 00:15:16,349
Hi.
243
00:15:19,019 --> 00:15:22,022
Hello there.
You looking around?
244
00:15:22,990 --> 00:15:24,157
(LUKE SNORING)
245
00:15:25,925 --> 00:15:27,860
Is Daddy keeping you awake?
246
00:15:27,894 --> 00:15:29,062
(SNORING)
247
00:15:32,599 --> 00:15:34,067
TANIA: Hey, Mom.
248
00:15:34,101 --> 00:15:35,568
Hi.
How we doing?
249
00:15:35,602 --> 00:15:38,171
Very good, I think.
250
00:15:38,205 --> 00:15:40,373
Hey, will the doctor call me
when the tests come back?
251
00:15:40,407 --> 00:15:42,575
Oh, the lab
just sent them up.
252
00:15:42,609 --> 00:15:44,144
All normal.
253
00:15:44,177 --> 00:15:46,579
Genetic screening
and cardiac tests are perfect.
254
00:15:46,613 --> 00:15:49,316
She is a healthy little girl.
255
00:15:49,349 --> 00:15:51,484
Oh, yes, she is.
Thank God.
256
00:15:51,518 --> 00:15:52,852
Praised be.
257
00:15:52,885 --> 00:15:54,021
JUNE: Yes, she is.
TANIA: Got it.
258
00:15:54,054 --> 00:15:55,822
JUNE: Don't lose that.
259
00:15:55,855 --> 00:15:57,390
Don't lose that.
260
00:15:58,491 --> 00:15:59,359
Ooh, hello.
261
00:15:59,392 --> 00:16:01,894
Someone's gonna
take their first bath.
262
00:16:01,928 --> 00:16:03,030
Yes.
263
00:16:03,063 --> 00:16:04,831
(SNORING)
264
00:16:04,864 --> 00:16:06,599
TANIA: Oh, here we are.
265
00:16:06,633 --> 00:16:08,968
Here we are, Hannah.
266
00:16:09,502 --> 00:16:11,504
Bath time.
Ooh.
267
00:16:11,538 --> 00:16:12,605
(TANIA GIGGLES)
268
00:16:12,639 --> 00:16:14,174
Where are the babies?
269
00:16:15,242 --> 00:16:17,444
Oh, we had
a difficult night.
270
00:16:17,477 --> 00:16:21,014
Two went to
the intensive care unit.
271
00:16:21,048 --> 00:16:23,316
And the others
are with God.
272
00:17:27,247 --> 00:17:30,417
NAOMI: Oh, it hurts!
273
00:17:35,054 --> 00:17:38,291
WIVES: Breathe,
breathe, breathe.
274
00:17:40,460 --> 00:17:42,262
Breathe, breathe, breathe.
275
00:17:47,567 --> 00:17:48,968
Should I wash these?
276
00:17:49,001 --> 00:17:50,270
MARTHA: No, the mistress
is particular.
277
00:17:50,303 --> 00:17:51,504
Just set them on the counter.
Thanks.
278
00:17:51,538 --> 00:17:53,106
All right.
279
00:17:57,177 --> 00:17:59,346
WIVES: Breathe,
breathe, breathe.
280
00:18:01,448 --> 00:18:04,151
It's so crowded up there.
281
00:18:04,184 --> 00:18:06,052
At least someone
spiked the juice.
282
00:18:09,456 --> 00:18:10,957
You okay?
283
00:18:17,597 --> 00:18:20,400
He wants to see me, alone.
284
00:18:23,470 --> 00:18:25,172
Your commander?
285
00:18:27,474 --> 00:18:28,508
Shit.
286
00:18:30,009 --> 00:18:31,344
You don't know why?
287
00:18:31,378 --> 00:18:32,312
No.
288
00:18:32,345 --> 00:18:34,647
Maybe he did this
with the one before you.
289
00:18:34,681 --> 00:18:37,417
Maybe she told
someone about it.
290
00:18:37,450 --> 00:18:39,085
Let me see
what I can find out.
291
00:18:39,118 --> 00:18:41,087
It's too dangerous.
292
00:18:41,120 --> 00:18:42,722
It'll be okay.
293
00:18:42,755 --> 00:18:44,357
I'm sneaky.
294
00:18:48,295 --> 00:18:50,297
SERENA JOY:
What are you doing?
295
00:18:52,499 --> 00:18:54,734
I'm just helping,
Mrs. Waterford.
296
00:18:54,767 --> 00:18:56,703
Well, leave it.
297
00:18:56,736 --> 00:18:58,205
Come with me.
298
00:19:04,244 --> 00:19:06,179
Offred, what's
going on up there?
299
00:19:07,780 --> 00:19:11,751
Her contractions are getting
much closer together.
300
00:19:11,784 --> 00:19:13,386
(SIGHS) It's taking forever.
301
00:19:13,420 --> 00:19:14,654
Is it breech, dear?
302
00:19:14,687 --> 00:19:16,055
Did you hear that word?
303
00:19:16,523 --> 00:19:17,690
No, ma'am.
304
00:19:17,724 --> 00:19:20,360
LEAH: Oh, well, we'll have to
be patient then, won't we?
305
00:19:21,794 --> 00:19:23,396
Yes, ma'am.
306
00:19:25,164 --> 00:19:27,467
Would you like a cookie, dear?
307
00:19:27,500 --> 00:19:28,701
CAROLINE:
You shouldn't spoil them.
308
00:19:28,735 --> 00:19:30,136
Sugar is bad for them.
309
00:19:30,169 --> 00:19:32,171
LEAH: Oh, surely
one won't hurt.
310
00:19:32,205 --> 00:19:33,540
It is a special day.
311
00:19:35,442 --> 00:19:37,210
Offred,
would you like a cookie?
312
00:19:41,514 --> 00:19:43,149
Yes, please.
313
00:19:44,150 --> 00:19:45,518
Thank you.
314
00:19:55,695 --> 00:19:57,096
Here you are.
315
00:20:06,373 --> 00:20:08,575
Oh, isn't she well behaved?
316
00:20:16,516 --> 00:20:18,117
You can go.
317
00:20:24,557 --> 00:20:26,659
CAROLINE: (SCOFFS)
Little whores, all of them.
318
00:20:26,693 --> 00:20:28,861
SERENA JOY: But still,
you can't be choosy.
319
00:20:28,895 --> 00:20:30,563
You have to take
what they hand out.
320
00:20:31,230 --> 00:20:32,399
(DOOR CLOSES)
321
00:20:35,302 --> 00:20:36,469
(BREATHING HEAVILY)
322
00:20:58,157 --> 00:20:59,559
(WATER RUNNING)
323
00:21:21,514 --> 00:21:24,617
ALL: Breathe,
breathe, breathe.
324
00:21:24,651 --> 00:21:25,885
AUNT LYDIA: Girls!
325
00:21:25,918 --> 00:21:27,487
Energy!
326
00:21:27,520 --> 00:21:29,856
Let Him feel your devotion...
(JANINE GROANS)
327
00:21:29,889 --> 00:21:32,459
And we will be rewarded.
328
00:21:32,492 --> 00:21:36,529
ALL: Hold, hold, hold.
329
00:21:36,563 --> 00:21:40,467
Exhale, exhale, exhale.
330
00:21:41,401 --> 00:21:42,602
(JANINE GROANS)
331
00:21:42,635 --> 00:21:43,870
AUNT LYDIA:
Good girl, Ofwarren.
332
00:21:43,903 --> 00:21:45,171
Good girl.
333
00:21:45,204 --> 00:21:47,273
You are doing so well.
334
00:21:47,306 --> 00:21:50,710
We are so proud of you.
(GROANS)
335
00:21:50,743 --> 00:21:56,282
No, I'm, uh, I'm fine.
I need to walk.
336
00:21:56,315 --> 00:21:57,484
Stretch your legs a bit.
337
00:21:57,517 --> 00:21:59,752
Girls, come on, now.
Help her.
338
00:21:59,786 --> 00:22:00,953
Help her now.
339
00:22:00,987 --> 00:22:02,689
(GROANING)
340
00:22:09,228 --> 00:22:11,398
(SCREAMS)
341
00:22:11,431 --> 00:22:12,765
Get her to the chair.
342
00:22:12,799 --> 00:22:14,434
Tell her it's time.
343
00:22:14,934 --> 00:22:16,235
(GROANS)
344
00:22:16,268 --> 00:22:17,437
(HANDMAIDS WHISPERING)
345
00:22:20,239 --> 00:22:21,674
(GROANS)
346
00:22:30,950 --> 00:22:32,752
(PANTING)
347
00:22:32,785 --> 00:22:33,453
It's time.
348
00:22:33,486 --> 00:22:35,388
AUNT LYDIA: It's time to push.
349
00:22:35,422 --> 00:22:38,658
ALL: Push, push, push!
350
00:22:38,691 --> 00:22:39,459
(GROANS)
351
00:22:39,492 --> 00:22:42,462
ALL: Breathe,
breathe, breathe!
352
00:22:42,495 --> 00:22:45,264
Push, push, push!
353
00:22:45,297 --> 00:22:47,634
Breathe, breathe, breathe!
354
00:22:50,002 --> 00:22:52,405
Breathe, breathe, breathe!
355
00:22:55,975 --> 00:22:59,712
Breathe, breathe, breathe!
356
00:23:00,647 --> 00:23:01,848
(GRUNTS)
357
00:23:02,982 --> 00:23:04,316
(SCREAMS)
358
00:23:04,851 --> 00:23:05,852
(SCREAMS)
359
00:23:07,487 --> 00:23:09,889
ALL: Push, push, push!
360
00:23:10,857 --> 00:23:13,760
Breathe, breathe, breathe!
361
00:23:14,727 --> 00:23:16,563
Push, push, push!
362
00:23:17,430 --> 00:23:19,466
Breathe, breathe, breathe!
363
00:23:19,499 --> 00:23:21,934
Push, push, push!
364
00:23:21,968 --> 00:23:24,370
Breathe, breathe, breathe!
365
00:23:24,403 --> 00:23:26,338
(INAUDIBLE)
366
00:23:37,016 --> 00:23:38,350
(INAUDIBLE)
367
00:24:01,040 --> 00:24:02,875
Please bless us.
Please.
368
00:24:05,945 --> 00:24:07,514
(BABY CRIES)
369
00:24:10,049 --> 00:24:13,352
A fine and healthy girl.
370
00:24:13,385 --> 00:24:14,754
(LAUGHS)
371
00:24:16,388 --> 00:24:17,924
God be praised.
372
00:24:25,431 --> 00:24:26,733
AUNT LYDIA: Clumsy!
373
00:24:27,934 --> 00:24:31,103
(LAUGHTER)
374
00:24:31,137 --> 00:24:34,440
AUNT LYDIA: This is a time
for rejoicing, my love.
375
00:24:35,708 --> 00:24:37,544
This is our happy,
happy moment.
376
00:24:40,146 --> 00:24:41,514
(COOING)
377
00:24:42,915 --> 00:24:45,985
Think of what's to
come for you, my girl.
378
00:24:49,088 --> 00:24:50,456
(AUNT LYDIA LAUGHS)
379
00:24:56,395 --> 00:24:57,564
(LAUGHS)
380
00:25:02,702 --> 00:25:04,503
OFFRED: All right. It's okay.
381
00:25:04,537 --> 00:25:06,806
Look at me. Look at me.
382
00:25:06,839 --> 00:25:08,941
She's beautiful.
She's beautiful.
383
00:25:09,842 --> 00:25:10,843
(LAUGHS)
384
00:25:13,145 --> 00:25:15,548
Precious. Precious. Precious.
Look at this one.
385
00:25:15,582 --> 00:25:16,749
(AUNT LYDIA LAUGHS)
386
00:25:24,991 --> 00:25:26,959
LEAH: She's just perfect.
387
00:25:26,993 --> 00:25:28,795
CAROLINE: Isn't she?
388
00:25:28,828 --> 00:25:30,462
SERENA JOY:
Do you have a name?
389
00:25:33,566 --> 00:25:34,867
Angela.
390
00:25:36,502 --> 00:25:38,705
Angela.
391
00:25:38,738 --> 00:25:43,475
WIVES: Angela, Angela, Angela,
Angela, Angela, Angela,
392
00:25:44,844 --> 00:25:48,114
Angela, Angela, Angela,
Angela, Angela, Angela.
393
00:25:48,147 --> 00:25:50,650
Angela, Angela, Angela.
394
00:26:39,265 --> 00:26:40,667
Luke?
395
00:27:02,221 --> 00:27:04,056
LUKE: Hey.
Hey.
396
00:27:04,090 --> 00:27:06,625
Are you hungry?
I got some snacks.
397
00:27:06,659 --> 00:27:07,827
Where is she?
398
00:27:07,860 --> 00:27:09,662
Did they take her
for a blood test?
399
00:27:09,696 --> 00:27:11,864
Huh?
Hannah. She's not here.
400
00:27:13,632 --> 00:27:15,034
I don't know.
I thought you had her.
401
00:27:15,067 --> 00:27:16,302
(ALARM BLARING)
402
00:27:16,335 --> 00:27:18,504
WOMAN: (OVER PA) Code Yellow.
FMC Baby.
JUNE: What's that?
403
00:27:18,537 --> 00:27:19,939
I don't know.
Wait here, honey.
404
00:27:19,972 --> 00:27:21,140
Luke?
WOMAN: (OVER PA)
Code Yellow. FMC baby.
405
00:27:21,173 --> 00:27:22,809
No, wait there.
I'll be right back.
406
00:27:22,842 --> 00:27:24,844
(ALARM CONTINUES BLARING)
407
00:27:34,120 --> 00:27:35,587
Luke?
408
00:27:38,858 --> 00:27:40,727
(ALARM CONTINUES)
(PANTING)
409
00:27:42,261 --> 00:27:43,930
JUNE: What?
410
00:27:43,963 --> 00:27:45,131
Stay here.
411
00:27:45,164 --> 00:27:46,866
JUNE: Oh, my God.
412
00:27:49,101 --> 00:27:51,037
(ALARM CONTINUES)
413
00:27:55,742 --> 00:27:57,176
Hey. Excuse me?
414
00:27:57,209 --> 00:27:58,845
Excuse me?
415
00:28:04,083 --> 00:28:05,918
What are you doing?
416
00:28:07,619 --> 00:28:09,255
She's alive.
417
00:28:09,288 --> 00:28:10,556
(ALARM CONTINUES)
418
00:28:10,589 --> 00:28:11,891
My baby.
419
00:28:12,792 --> 00:28:14,693
I told them.
420
00:28:14,727 --> 00:28:16,228
She's not your baby.
421
00:28:17,764 --> 00:28:19,165
Of course she is.
422
00:28:21,333 --> 00:28:23,235
Isn't she beautiful?
423
00:28:23,269 --> 00:28:24,636
(ALARM CONTINUES)
424
00:28:28,174 --> 00:28:29,241
Luke?
425
00:28:33,913 --> 00:28:35,581
Okay, wait, wait, wait, wait!
Hey, stop!
426
00:28:35,614 --> 00:28:36,783
She's here!
Stop!
427
00:28:36,816 --> 00:28:38,785
Don't take my baby!
She's here.
428
00:28:38,818 --> 00:28:40,286
No! No!
Take the baby!
429
00:28:40,319 --> 00:28:41,653
(HANNAH WAILING)
430
00:28:42,354 --> 00:28:43,756
Stop!
431
00:28:43,790 --> 00:28:45,691
It's my baby!
I'm the father.
432
00:28:45,724 --> 00:28:46,893
She's mine.
She's my baby.
433
00:28:46,926 --> 00:28:48,995
Just give her to me, Luke.
434
00:28:49,028 --> 00:28:50,196
PROTESTER:
(SCREAMS) No!
435
00:28:50,229 --> 00:28:52,298
Okay, she's fine.
Give her to me.
436
00:28:52,331 --> 00:28:53,800
Give her to me.
437
00:28:53,833 --> 00:28:55,367
PROTESTER: (SOBBING)
Don't take my baby!
438
00:28:55,401 --> 00:28:56,769
Here you are.
Is she okay?
439
00:28:56,803 --> 00:28:58,170
Yeah, she's okay.
Is she all right?
440
00:28:58,204 --> 00:28:59,271
She's okay.
441
00:28:59,305 --> 00:29:01,107
PROTESTER: Don't take my baby!
She's crying a lot.
442
00:29:01,908 --> 00:29:03,843
Don't take my baby!
443
00:29:03,876 --> 00:29:05,211
(SCREAMS) Please!
444
00:29:24,831 --> 00:29:26,799
(WHISPERS)
No one knew anything
445
00:29:26,833 --> 00:29:28,968
about what
your Commander might want.
446
00:29:30,002 --> 00:29:31,070
Sorry.
447
00:29:31,103 --> 00:29:33,039
But that doesn't mean
it's bad.
448
00:29:36,442 --> 00:29:39,078
If he accuses you
of something,
449
00:29:39,111 --> 00:29:41,347
don't defend yourself.
Don't explain.
450
00:29:41,380 --> 00:29:42,849
Just apologize.
451
00:29:42,882 --> 00:29:44,416
They love to be forgiving.
452
00:29:44,450 --> 00:29:45,852
Okay.
453
00:29:47,253 --> 00:29:51,790
Thank you for trying.
No worries.
454
00:29:52,859 --> 00:29:55,261
He probably
just wants a blowjob.
455
00:29:57,763 --> 00:29:59,698
What did he say?
456
00:29:59,731 --> 00:30:01,267
When he asked
to see you alone?
457
00:30:02,969 --> 00:30:05,371
He didn't.
He sent his driver, Nick.
458
00:30:05,404 --> 00:30:06,805
Be careful.
459
00:30:06,839 --> 00:30:08,807
A lot of the drivers
work for the Eyes.
460
00:30:10,910 --> 00:30:12,744
He said
I shouldn't trust you.
461
00:30:14,046 --> 00:30:15,882
He said you were dangerous.
462
00:30:17,016 --> 00:30:18,885
Really?
Yeah.
463
00:30:24,256 --> 00:30:28,194
I mean he's right.
Trusting anyone is dangerous.
464
00:30:31,163 --> 00:30:34,333
Especially a carpet-munching
gender traitor.
465
00:30:34,366 --> 00:30:35,367
(CHUCKLES)
466
00:30:41,840 --> 00:30:43,009
(ANGELA WAILING)
467
00:30:48,047 --> 00:30:49,781
(WAILING CONTINUES)
468
00:30:53,319 --> 00:30:55,254
(WAILING CONTINUES)
469
00:31:03,996 --> 00:31:05,998
MARTHA: Time to get up now.
470
00:31:07,099 --> 00:31:08,400
This little girl needs a nip.
471
00:31:11,470 --> 00:31:12,838
(GROANS)
472
00:31:18,210 --> 00:31:19,211
(WAILING)
473
00:31:22,414 --> 00:31:25,384
MARTHA: I have work to get to.
You okay by yourself?
474
00:31:25,417 --> 00:31:28,387
Yeah, I nursed my son.
(ANGELA WAILING)
475
00:31:28,420 --> 00:31:30,289
I've done it before.
476
00:31:37,829 --> 00:31:38,965
(WAILING CONTINUES)
477
00:31:40,132 --> 00:31:41,267
Come on.
478
00:31:43,002 --> 00:31:44,236
Come on.
It's right there.
479
00:31:44,270 --> 00:31:45,337
Come on.
480
00:31:45,371 --> 00:31:46,405
Shh.
481
00:31:53,512 --> 00:31:54,846
(SIGHS)
482
00:31:59,285 --> 00:32:02,088
Caleb used to do that
when he ate.
483
00:32:03,422 --> 00:32:04,890
Pull my hair like that.
484
00:32:07,926 --> 00:32:09,962
(WHISPERS)
Caleb's your brother.
485
00:32:15,934 --> 00:32:17,436
I'm your mommy.
486
00:32:23,375 --> 00:32:29,015
♪ Woke up this morning
shine with the rising sun ♪
487
00:32:30,882 --> 00:32:32,318
♪ Three little birds
488
00:32:34,520 --> 00:32:36,422
♪ Sit by my doorstep
489
00:32:38,557 --> 00:32:42,094
♪ Singing sweet songs
490
00:32:42,128 --> 00:32:44,963
♪ Of melodies pure and true
491
00:32:46,298 --> 00:32:48,134
♪ Saying
492
00:32:48,167 --> 00:32:52,038
♪ This is my
message to you ♪
493
00:32:55,641 --> 00:32:57,243
♪ Don't worry
494
00:32:59,178 --> 00:33:00,646
♪ About a thing
495
00:33:04,916 --> 00:33:09,255
♪ 'Cause every little thing
is gonna be all right ♪
496
00:33:13,592 --> 00:33:14,593
(BELLS TOLL)
497
00:33:17,263 --> 00:33:18,430
(DOG BARKS)
498
00:33:19,931 --> 00:33:20,932
(DOG BARKING)
499
00:33:23,069 --> 00:33:24,603
(BARKING CONTINUES)
500
00:33:24,636 --> 00:33:25,837
(BELLS TOLL)
501
00:33:30,242 --> 00:33:31,410
(TOLLING CONTINUES)
502
00:33:44,990 --> 00:33:46,358
OFFRED: Beyond
the Commander's door
503
00:33:46,392 --> 00:33:48,460
is a place
where women do not go.
504
00:33:49,328 --> 00:33:52,264
Not even Serena Joy.
505
00:33:52,298 --> 00:33:54,366
What male totems
are kept in there?
506
00:33:56,402 --> 00:33:59,138
I guess there may be something
he wants from me.
507
00:33:59,171 --> 00:34:01,273
To want is to have a weakness.
508
00:34:01,307 --> 00:34:02,974
That gives me hope.
509
00:34:04,643 --> 00:34:06,478
But I can't stop thinking
about the girl
510
00:34:06,512 --> 00:34:09,281
in the horror movie who goes
down into the basement
511
00:34:09,315 --> 00:34:11,016
when the light is out.
512
00:34:11,049 --> 00:34:12,551
The girl who thinks
her boyfriend
513
00:34:12,584 --> 00:34:16,488
with the perfect hair is just
playing a sexy prank.
514
00:34:17,323 --> 00:34:19,591
"Justin, are you down there?"
515
00:34:21,527 --> 00:34:24,363
And then she descends,
with a stupid smile,
516
00:34:24,396 --> 00:34:26,265
to her bloody end.
517
00:34:28,434 --> 00:34:30,502
That girl is a fucking moron.
518
00:34:35,407 --> 00:34:36,875
COMMANDER: Come in.
519
00:34:36,908 --> 00:34:38,977
OFFRED: Please, God,
don't let me be
a fucking moron.
520
00:34:39,010 --> 00:34:40,011
(EXHALES)
521
00:34:47,419 --> 00:34:49,355
COMMANDER:
Close the door behind you.
522
00:35:00,232 --> 00:35:01,567
Sit down.
523
00:35:08,307 --> 00:35:09,608
Please.
524
00:35:44,075 --> 00:35:45,977
Thank you for coming.
525
00:35:47,546 --> 00:35:49,415
You're welcome.
526
00:35:50,115 --> 00:35:51,617
You can look at me.
527
00:35:54,052 --> 00:35:55,721
We're not supposed to.
528
00:35:55,754 --> 00:35:59,090
In here, we might be able
to bend the rules.
529
00:36:00,091 --> 00:36:01,493
Just a bit.
530
00:36:08,467 --> 00:36:10,101
Hello there.
531
00:36:12,771 --> 00:36:14,005
Hi.
532
00:36:16,074 --> 00:36:18,544
I imagine you must find
this strange.
533
00:36:23,081 --> 00:36:25,116
I guess it's
a little strange.
534
00:36:34,125 --> 00:36:35,227
I want...
535
00:36:35,261 --> 00:36:36,762
This will sound silly.
536
00:36:36,795 --> 00:36:38,564
I'd like to play
a game with you.
537
00:36:41,166 --> 00:36:42,701
A game?
Yes.
538
00:36:50,476 --> 00:36:52,644
Do you know how to play?
539
00:36:57,383 --> 00:36:58,384
Yes.
540
00:36:58,417 --> 00:36:59,651
Good.
541
00:39:33,338 --> 00:39:35,373
Three-eighty-six
542
00:39:38,309 --> 00:39:40,479
to three-eighty-three.
543
00:39:40,512 --> 00:39:43,415
You're good, but I caught you
at the end there.
544
00:39:43,449 --> 00:39:45,684
I'm rusty.
545
00:39:45,717 --> 00:39:47,285
Then we'll have to
have a rematch.
546
00:39:49,020 --> 00:39:50,589
All right.
547
00:39:51,857 --> 00:39:55,293
I'm out of town next week,
but when I get back?
548
00:39:55,326 --> 00:39:57,295
I'll check my schedule.
549
00:40:03,034 --> 00:40:04,470
Well.
550
00:40:04,503 --> 00:40:07,005
See if you can
squeeze me in.
551
00:40:13,745 --> 00:40:15,981
Where are you going?
552
00:40:16,014 --> 00:40:17,583
D.C.
553
00:40:17,616 --> 00:40:19,985
Nothing exciting,
just meetings.
554
00:40:21,753 --> 00:40:23,755
Well, after you
get back, then.
555
00:40:30,061 --> 00:40:31,262
It's a date.
556
00:40:33,499 --> 00:40:35,366
Now, I think it's time
for you to go home.
557
00:41:04,129 --> 00:41:05,697
Thank you for the game.
558
00:41:05,731 --> 00:41:07,065
You're very welcome.
559
00:41:07,098 --> 00:41:08,399
Good night.
560
00:41:23,414 --> 00:41:24,415
Good night.
561
00:41:38,396 --> 00:41:39,397
(DOOR CLOSES)
562
00:42:11,162 --> 00:42:12,363
(GIGGLES)
563
00:42:23,174 --> 00:42:24,375
(GIGGLES)
564
00:42:48,199 --> 00:42:49,467
Wow.
565
00:42:51,036 --> 00:42:53,038
(DON'T YOU FORGET ABOUT ME
BY SIMPLE MINDS PLAYING)
566
00:42:53,071 --> 00:42:55,506
♪ Hey, hey, hey, hey
567
00:42:56,775 --> 00:43:01,780
♪ Ooh, whoa
568
00:43:08,787 --> 00:43:12,490
♪ Won't you come
see about me? ♪
569
00:43:12,523 --> 00:43:17,162
♪ I'll be alone
dancing you know it, baby ♪
570
00:43:17,195 --> 00:43:21,099
♪ Tell me your troubles
and doubts ♪
571
00:43:21,132 --> 00:43:25,937
♪ Giving me everything
inside and out and ♪
572
00:43:25,971 --> 00:43:29,675
♪ Love's strange
so real in the dark ♪
573
00:43:29,708 --> 00:43:34,479
♪ Think of the tender things
that we were working on ♪
574
00:43:34,512 --> 00:43:38,516
♪ Slow change
may pull us apart ♪
575
00:43:38,549 --> 00:43:43,554
♪ When the light gets
into your heart, baby ♪
576
00:43:43,588 --> 00:43:44,990
OFFRED: Does he know
what the Commander and I
577
00:43:45,023 --> 00:43:47,592
did last night?
578
00:43:47,625 --> 00:43:51,562
Our illicit journey into the
world of triple word scores?
579
00:43:53,665 --> 00:43:55,100
Does he care?
580
00:43:57,969 --> 00:43:59,871
I think he does.
581
00:44:02,173 --> 00:44:03,308
Ofglen.
582
00:44:03,341 --> 00:44:05,543
I can tell her that
the Commander is going
583
00:44:05,576 --> 00:44:07,212
to Washington.
584
00:44:07,245 --> 00:44:09,681
Will she be surprised
by the Scrabble game?
585
00:44:09,715 --> 00:44:12,818
She'll be glad I let him win.
I know that much.
586
00:44:12,851 --> 00:44:14,652
She'll be
proud of me for that.
587
00:44:17,188 --> 00:44:21,092
♪ Will you recognize me?
588
00:44:21,126 --> 00:44:22,493
(SONG STOPS ABRUPTLY)
589
00:44:27,132 --> 00:44:29,134
Blessed be the fruit.
590
00:44:31,903 --> 00:44:33,872
May the Lord open.
591
00:44:34,806 --> 00:44:36,607
You must be Offred.
592
00:44:37,142 --> 00:44:38,176
Yes.
593
00:44:40,245 --> 00:44:41,679
Praised be.
594
00:44:49,254 --> 00:44:51,622
We've been sent good weather.
595
00:44:51,656 --> 00:44:52,891
Yes.
596
00:44:52,924 --> 00:44:55,093
Which I receive with joy.
597
00:45:00,131 --> 00:45:03,902
Has Ofglen been transferred
to a new post so soon?
598
00:45:06,071 --> 00:45:07,672
I am Ofglen.
599
00:45:15,046 --> 00:45:16,647
OFFRED: Fuck.
600
00:45:16,681 --> 00:45:18,649
(DON'T YOU FORGET ABOUT ME
BY SIMPLE MINDS RESUMES)
601
00:45:18,683 --> 00:45:21,052
♪ Hey, hey, hey, hey
602
00:45:22,053 --> 00:45:27,158
♪ Ooh, whoa
603
00:45:34,099 --> 00:45:37,702
♪ Won't you come
see about me? ♪
604
00:45:37,735 --> 00:45:42,640
♪ I'll be alone
dancing you know it, baby ♪
605
00:45:42,673 --> 00:45:46,377
♪ Tell me your troubles
and doubts ♪
606
00:45:46,411 --> 00:45:51,216
♪ Giving me everything
inside and out and ♪
607
00:45:51,249 --> 00:45:55,120
♪ Love's strange
so real in the dark ♪
608
00:45:55,153 --> 00:45:59,991
♪ Think of the tender things
that we were working on ♪
609
00:46:00,025 --> 00:46:03,761
♪ Slow change
may pull us apart ♪
610
00:46:03,795 --> 00:46:08,800
♪ When the light gets
into your heart, baby ♪
611
00:46:08,834 --> 00:46:13,104
♪ Don't you forget about me
612
00:46:14,806 --> 00:46:17,208
♪ Don't, don't, don't, don't
613
00:46:17,242 --> 00:46:21,980
♪ Don't you forget about me
614
00:46:24,816 --> 00:46:30,321
♪ Baby, don't you
forget about me ♪
615
00:46:31,990 --> 00:46:34,359
♪ Don't, don't, don't, don't
616
00:46:34,392 --> 00:46:38,729
♪ Don't you forget about me