00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:00,109 --> 00:00:01,738
Run, run, run! Run, run!
2
00:00:01,806 --> 00:00:03,326
OFFRED: Previously on
The Handmaid's Tale...
3
00:00:03,350 --> 00:00:04,104
- GUARDIAN 2: We got her!
4
00:00:04,128 --> 00:00:05,058
- JUNE: No!
HANNAH: Mommy!
5
00:00:05,121 --> 00:00:06,052
This is the new one.
6
00:00:06,116 --> 00:00:07,141
I'm Commander Waterford.
7
00:00:07,206 --> 00:00:09,194
May God make me truly worthy.
8
00:00:09,257 --> 00:00:10,509
SERENA JOY: He is my husband.
9
00:00:10,573 --> 00:00:12,080
Don't get any ideas.
10
00:00:12,143 --> 00:00:14,677
Fertility is a gift directly from God.
11
00:00:14,741 --> 00:00:17,787
You girls will serve
the Leaders of the Faithful
12
00:00:17,472 --> 00:00:19,235
Welcome to the friggin' loony bin.
13
00:00:19,799 --> 00:00:21,200
Blessed are the meek, dear.
14
00:00:21,753 --> 00:00:23,022
OFFRED: What'd they do to her?
15
00:00:23,046 --> 00:00:25,493
"If my right eye offends thee,
pluck it out."
16
00:00:25,557 --> 00:00:27,234
OFFRED: He's the Commander's driver.
17
00:00:27,290 --> 00:00:29,342
Maybe he watches me.
18
00:00:29,565 --> 00:00:32,198
There's an Eye in your house.
19
00:00:33,242 --> 00:00:34,736
Be careful.
20
00:00:35,023 --> 00:00:37,043
OFFRED: My name is June.
21
00:00:37,197 --> 00:00:38,961
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
22
00:00:47,962 --> 00:00:50,962
Synced & corrected by kinglouisxx
www.MY-SUBS.com
23
00:00:56,501 --> 00:00:57,751
OFFRED: Blue.
24
00:00:58,796 --> 00:01:00,624
I let it take me.
25
00:01:01,394 --> 00:01:02,805
Blue Moon.
26
00:01:03,478 --> 00:01:05,196
Rhapsody in Blue.
27
00:01:05,475 --> 00:01:07,606
Tangled Up in Blue.
28
00:01:07,799 --> 00:01:09,655
Blue Oyster Cult.
29
00:01:09,874 --> 00:01:11,652
Blue Monday.
30
00:01:11,917 --> 00:01:13,833
Our car was that color.
31
00:01:14,072 --> 00:01:15,483
We bought it off Craigslist.
32
00:01:16,694 --> 00:01:18,105
It smelled like maple syrup.
33
00:01:18,259 --> 00:01:20,632
Luke said it was a leak in the radiator,
34
00:01:20,697 --> 00:01:23,044
it was probably bad for kids.
35
00:01:23,710 --> 00:01:25,954
After we got it fixed,
I missed that smell.
36
00:01:26,632 --> 00:01:28,225
And so did Hannah.
37
00:01:28,874 --> 00:01:30,605
She said it smelled like Saturdays.
38
00:01:30,894 --> 00:01:31,856
(HANNAH LAUGHING)
39
00:01:36,857 --> 00:01:38,267
(COUGHS)
40
00:01:38,332 --> 00:01:39,487
(BED CREAKING)
41
00:01:44,990 --> 00:01:46,722
I wish he'd hurry the fuck up.
42
00:01:46,913 --> 00:01:48,837
(COMMANDER GRUNTS SOFTLY)
43
00:01:51,023 --> 00:01:52,851
(INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE)
44
00:01:54,485 --> 00:01:55,640
(GATE CREAKS)
45
00:02:07,792 --> 00:02:08,914
Hi.
46
00:02:09,045 --> 00:02:10,200
Blessed be the fruit.
47
00:02:13,659 --> 00:02:15,263
(INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE)
48
00:02:15,327 --> 00:02:16,577
May the Lord open.
49
00:02:26,485 --> 00:02:28,442
(INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE)
50
00:02:32,737 --> 00:02:35,719
We should go. It's gonna pour.
51
00:02:38,927 --> 00:02:40,883
Would you like to take the long way?
52
00:02:40,947 --> 00:02:42,838
You're going to get caught in the rain.
53
00:02:44,025 --> 00:02:45,019
I like the rain.
54
00:02:46,365 --> 00:02:49,140
Okay, whatever.
55
00:02:49,668 --> 00:02:51,047
We're going home.
56
00:02:52,168 --> 00:02:54,125
- Under His eye.
- BOTH: Under His eye.
57
00:02:59,452 --> 00:03:00,969
Do you think it's safe to talk here?
58
00:03:01,089 --> 00:03:02,653
If we're careful.
59
00:03:02,718 --> 00:03:04,257
Are you from here?
60
00:03:04,221 --> 00:03:06,497
Brookline. You?
61
00:03:06,561 --> 00:03:09,063
Missoula, Montana,
if you can believe that.
62
00:03:09,179 --> 00:03:10,461
I moved here for school.
63
00:03:15,540 --> 00:03:17,528
Do you work in the city? Or did you?
64
00:03:17,772 --> 00:03:19,439
OFFRED: I was an assistant book editor.
65
00:03:19,576 --> 00:03:21,392
After my daughter Hannah was born,
66
00:03:21,512 --> 00:03:24,967
it was part-time but sometimes
it was just paperwork.
67
00:03:25,031 --> 00:03:28,429
But we did novels and academic titles.
68
00:03:28,718 --> 00:03:31,700
Once we did nine volumes
on the history of falconry.
69
00:03:32,021 --> 00:03:33,561
Oh, man.
70
00:03:33,624 --> 00:03:35,632
Actually, that sounds like
it'd be fun to me right now.
71
00:03:36,448 --> 00:03:38,087
Yeah, it kind of sounds amazing.
72
00:03:41,593 --> 00:03:42,971
OFGLEN: I worked at the university.
73
00:03:43,036 --> 00:03:44,767
Lecturer in cellular biology.
74
00:03:44,831 --> 00:03:45,985
OFFRED: Wow.
75
00:03:46,049 --> 00:03:47,332
I thought all the college professors
76
00:03:47,397 --> 00:03:49,865
were sent to The Colonies or...
77
00:03:49,936 --> 00:03:51,027
I have two good ovaries.
78
00:03:51,051 --> 00:03:53,777
So they were kind enough
to overlook my sinful past.
79
00:03:54,611 --> 00:03:55,958
Lucky me.
80
00:03:57,176 --> 00:03:59,324
(BUILDING CREAKING)
81
00:03:59,389 --> 00:04:00,703
(THUDDING)
82
00:04:00,768 --> 00:04:01,729
(DRILLING)
83
00:04:03,428 --> 00:04:04,807
OFFRED: St. Paul's.
84
00:04:06,015 --> 00:04:07,501
That was my dad's parish.
85
00:04:10,418 --> 00:04:12,021
My daughter was baptized there.
86
00:04:16,639 --> 00:04:19,491
They took down St. Patrick's
in New York City.
87
00:04:20,167 --> 00:04:23,596
Blew it up and dumped every stone
in the Hudson River.
88
00:04:24,945 --> 00:04:26,779
They fucking erased it.
89
00:04:27,252 --> 00:04:28,759
(THUDDING AND RUMBLING)
90
00:04:30,152 --> 00:04:31,819
And how do you know that?
91
00:04:32,498 --> 00:04:35,255
How do you know
there's an Eye in my house?
92
00:04:54,686 --> 00:04:56,738
(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)
93
00:05:00,233 --> 00:05:01,580
(INDISTINCT SHOUTING)
94
00:05:13,626 --> 00:05:15,210
It's okay.
95
00:05:15,388 --> 00:05:17,408
To be relieved it wasn't you.
96
00:05:17,495 --> 00:05:19,022
It was someone.
97
00:05:19,411 --> 00:05:20,724
I know.
98
00:05:24,632 --> 00:05:26,107
There's a way to help them.
99
00:05:29,281 --> 00:05:30,660
You can join us.
100
00:05:33,022 --> 00:05:34,402
What do you mean "us"?
101
00:05:35,691 --> 00:05:37,072
There's a network.
102
00:05:39,222 --> 00:05:41,850
I don't know.
I'm not that kind of person.
103
00:05:41,915 --> 00:05:43,486
No one is until they have to be.
104
00:05:44,544 --> 00:05:47,206
Waterford is important.
He's very high up.
105
00:05:47,269 --> 00:05:49,322
You should find out and tell us.
106
00:05:52,712 --> 00:05:54,764
- Find out what?
- Find out anything.
107
00:05:58,861 --> 00:06:00,528
- Don't say a word.
- Of course I won't.
108
00:06:06,348 --> 00:06:07,414
OFFRED: There is an "us"?
109
00:06:09,426 --> 00:06:12,828
It seems imagined, like
secrets in the fifth grade.
110
00:06:13,453 --> 00:06:16,307
People with mysterious
histories and dark linkages.
111
00:06:18,820 --> 00:06:21,898
It doesn't seem as if it should be
the true shape of the world.
112
00:06:23,630 --> 00:06:26,580
That's a hangover
from an extinct reality.
113
00:06:28,184 --> 00:06:30,586
Now, the Guardians of the Faithful
114
00:06:30,804 --> 00:06:33,019
and American soldiers
still fight with tanks
115
00:06:33,092 --> 00:06:35,421
in the remains of Chicago.
116
00:06:35,718 --> 00:06:37,989
Now, Anchorage is the capital
117
00:06:38,079 --> 00:06:40,489
of what's left of the United States,
118
00:06:40,849 --> 00:06:43,157
and the flag that flies over that city
119
00:06:43,289 --> 00:06:45,324
has only two stars.
120
00:06:45,723 --> 00:06:48,823
Now, darkness and secrets
are everywhere.
121
00:06:49,346 --> 00:06:50,821
Now, there has to be an "us."
122
00:06:51,915 --> 00:06:53,743
Because, now, there is a "them."
123
00:07:11,264 --> 00:07:12,738
Get caught in the rain?
124
00:07:12,810 --> 00:07:13,835
Yes.
125
00:07:15,716 --> 00:07:17,319
You were gone a while.
126
00:07:17,616 --> 00:07:19,893
Sometimes we walk home
along by the river.
127
00:07:37,305 --> 00:07:38,747
You need to be careful.
128
00:07:41,423 --> 00:07:42,898
By the river?
129
00:07:43,076 --> 00:07:44,486
With her. Ofglen.
130
00:07:48,786 --> 00:07:50,902
She's my partner. We shop together.
131
00:07:52,277 --> 00:07:54,370
Don't get too close to her.
It's dangerous.
132
00:08:19,821 --> 00:08:21,103
He wants to see you.
133
00:08:23,123 --> 00:08:24,651
Who?
134
00:08:24,855 --> 00:08:26,394
The Commander.
135
00:08:27,163 --> 00:08:28,607
Tonight, in his office.
136
00:08:30,915 --> 00:08:32,102
Why?
137
00:08:33,128 --> 00:08:34,898
9:00. Don't be late.
138
00:08:41,039 --> 00:08:42,387
OFFRED: It's forbidden
for us to be alone
139
00:08:42,451 --> 00:08:43,829
with the Commanders.
140
00:08:43,877 --> 00:08:47,597
We aren't concubines.
We're two-legged wombs.
141
00:08:47,677 --> 00:08:49,569
Maybe he knows about Ofglen.
142
00:08:49,633 --> 00:08:51,493
Have I been invited to my own ending?
143
00:08:52,374 --> 00:08:53,417
No.
144
00:08:53,481 --> 00:08:55,180
'Cause it isn't an invitation.
145
00:08:55,918 --> 00:08:57,457
I can't send my regrets.
146
00:08:58,996 --> 00:09:00,856
(BIRTHMOBILE SIREN BLARING)
147
00:09:08,467 --> 00:09:09,782
RITA: Offred!
148
00:09:10,539 --> 00:09:12,559
(FOOTSTEPS APPROACHING)
149
00:09:14,899 --> 00:09:15,861
(SIREN CONTINUES WAILING)
150
00:09:17,112 --> 00:09:18,395
RITA: It's the birthmobile.
151
00:09:18,458 --> 00:09:20,127
Hurry. They won't wait all day.
152
00:09:28,110 --> 00:09:29,585
I've got it.
153
00:09:31,316 --> 00:09:32,728
Thank you.
154
00:09:35,729 --> 00:09:37,044
I'll pray for good news.
155
00:09:46,291 --> 00:09:48,047
(INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE)
156
00:09:54,367 --> 00:09:55,628
HANDMAID 1: Everything will be fine.
157
00:09:55,652 --> 00:09:57,684
HANDMAID 2: It will.
It's going to be good.
158
00:10:00,528 --> 00:10:02,964
It's wonderful, isn't it? Wonderful?
159
00:10:03,801 --> 00:10:05,404
Who is it?
160
00:10:05,529 --> 00:10:08,903
Ofwarren. Praised be.
161
00:10:10,243 --> 00:10:13,064
OFFRED: One-eyed bat-shit-crazy Janine.
162
00:10:13,129 --> 00:10:14,988
What will she give birth to?
163
00:10:15,053 --> 00:10:16,816
An Unbaby, with a pinhead
164
00:10:17,265 --> 00:10:19,156
or a snout like a dog's
165
00:10:19,798 --> 00:10:21,342
or no heart?
166
00:10:21,758 --> 00:10:25,185
The chances for a healthy birth
are one in five,
167
00:10:25,442 --> 00:10:27,301
if you can get pregnant at all.
168
00:10:28,327 --> 00:10:31,117
(POP MUSIC PLAYING ON RADIO)
169
00:10:33,457 --> 00:10:34,419
(PANTING)
170
00:10:36,407 --> 00:10:38,035
You all right?
171
00:10:38,292 --> 00:10:40,409
- Fuck!
- It's all right.
172
00:10:40,310 --> 00:10:42,106
We're almost there.
173
00:10:43,004 --> 00:10:43,824
(GROANS)
174
00:10:43,848 --> 00:10:45,227
Okay, here we are.
175
00:10:46,980 --> 00:10:49,065
(MUTTERING PRAYERS)
176
00:10:49,129 --> 00:10:50,283
(POLICE SIREN WAILING)
177
00:10:51,085 --> 00:10:53,330
(MURMURING CONTINUES)
178
00:10:53,393 --> 00:10:55,184
LUKE: It's all right.
179
00:10:55,317 --> 00:10:57,657
Hi. Yeah. Can we get some help?
180
00:10:57,681 --> 00:10:58,835
(SIREN BLARING)
181
00:11:03,654 --> 00:11:07,808
(BIRTHMOBILE SIREN BLARING)
182
00:11:16,736 --> 00:11:18,590
(HANDMAIDS MURMURING)
183
00:11:24,251 --> 00:11:24,805
(SIGHS)
184
00:11:28,791 --> 00:11:31,165
There's real coffee, can you smell it?
185
00:11:31,379 --> 00:11:33,241
We do the work and then they pig out.
186
00:11:33,925 --> 00:11:35,079
(NAOMI MOANING)
187
00:11:35,608 --> 00:11:37,018
WIFE 1: It's okay.
188
00:11:43,269 --> 00:11:46,108
- Breathe, breathe.
- There you go.
189
00:11:46,172 --> 00:11:47,520
Breathe.
190
00:11:49,635 --> 00:11:51,661
- SERENA JOY: You're doing so great.
- (NAOMI GROANING)
191
00:11:51,685 --> 00:11:53,399
- WIFE 2: Really wonderful.
- Thank you.
192
00:11:57,608 --> 00:11:58,762
(GROANS)
193
00:12:01,211 --> 00:12:02,493
NAOMI: It hurts.
194
00:12:02,557 --> 00:12:04,674
(WIVES MURMURING)
195
00:12:04,738 --> 00:12:07,963
- WIFE 1: Such a special day.
- WIFE 2: Such a blessed day.
196
00:12:08,014 --> 00:12:09,290
WIVES: Breathe.
197
00:12:11,086 --> 00:12:12,736
WIVES: Breathe.
198
00:12:12,781 --> 00:12:15,432
- WIFE 1: We are right here with you.
- WIFE 2: Breathe.
199
00:12:15,951 --> 00:12:17,105
WIVES: Breathe.
200
00:12:18,117 --> 00:12:19,271
Breathe.
201
00:12:22,183 --> 00:12:23,526
- (ALL MURMURING)
- Breathe.
202
00:12:25,535 --> 00:12:27,969
WIFE 1: She's been
doing so well. So well.
203
00:12:29,331 --> 00:12:30,686
WIFE 3: Let's close our eyes.
204
00:12:31,462 --> 00:12:33,825
WIFE 2: Mmm, this coffee.
It's delicious.
205
00:12:35,349 --> 00:12:37,347
WIFE 1: Yes. Yes, it's okay.
206
00:12:40,602 --> 00:12:41,884
WIVES: Breathe.
207
00:12:42,296 --> 00:12:43,455
Breathe.
208
00:12:45,370 --> 00:12:50,031
HANDMAIDS: Hold. Hold. Hold.
209
00:12:50,270 --> 00:12:52,119
AUNT LYDIA: And again, girls.
210
00:12:52,277 --> 00:12:54,264
OFFRED: There's a smell
coming from that room.
211
00:12:55,545 --> 00:12:57,212
Something primal.
212
00:12:57,420 --> 00:12:58,574
It's the smell of dens.
213
00:12:58,638 --> 00:13:01,716
- HANDMAIDS: Hold. Hold. Hold.
- OFFRED: Of inhabited caves.
214
00:13:02,990 --> 00:13:05,010
It's the smell of the plaid
blanket on the bed.
215
00:13:05,183 --> 00:13:08,770
Where the cat gave birth,
once, before she was spayed.
216
00:13:10,138 --> 00:13:13,547
ALL: Breathe, breathe.
217
00:13:14,118 --> 00:13:15,697
OFFRED: It's the smell of genesis.
218
00:13:16,883 --> 00:13:21,432
ALL: Hold. Hold. Hold.
219
00:13:22,108 --> 00:13:27,438
ALL: Exhale, exhale, exhale.
220
00:13:27,688 --> 00:13:32,517
Breathe, breathe, breathe.
221
00:13:33,300 --> 00:13:38,333
And hold, hold, hold.
222
00:13:39,338 --> 00:13:41,292
Exhale,
223
00:13:41,745 --> 00:13:43,509
exhale,
224
00:13:43,610 --> 00:13:45,549
exhale.
225
00:13:45,669 --> 00:13:48,935
- Breathe, breathe, breathe.
- Hey.
226
00:13:51,761 --> 00:13:53,877
ALL: And hold, hold...
227
00:13:53,932 --> 00:13:55,421
You're doing great.
228
00:13:55,445 --> 00:13:57,201
Hold.
229
00:13:57,291 --> 00:14:02,679
ALL: Exhale, exhale, exhale.
230
00:14:09,941 --> 00:14:11,127
(HANNAH COOING)
231
00:14:19,928 --> 00:14:21,484
Mmm.
232
00:14:24,940 --> 00:14:26,896
You smell so good.
233
00:14:27,897 --> 00:14:29,211
You do.
234
00:14:29,733 --> 00:14:31,296
Hi, Hannah.
235
00:14:33,097 --> 00:14:34,245
Hi.
236
00:14:36,715 --> 00:14:39,600
Hello there. You looking around?
237
00:14:40,531 --> 00:14:41,685
(LUKE SNORING)
238
00:14:42,892 --> 00:14:44,719
Is Daddy keeping you awake?
239
00:14:44,911 --> 00:14:46,066
(SNORING)
240
00:14:49,541 --> 00:14:50,792
TANIA: Hey, Mom.
241
00:14:50,893 --> 00:14:52,447
- Hi.
- How we doing?
242
00:14:52,511 --> 00:14:54,852
Very good, I think.
243
00:14:54,915 --> 00:14:57,092
Hey, will the doctor call me
when the tests come back?
244
00:14:57,145 --> 00:14:59,141
Oh, the lab just sent them up.
245
00:14:59,165 --> 00:15:00,222
All normal.
246
00:15:00,247 --> 00:15:03,076
Genetic screening
and cardiac tests are perfect.
247
00:15:03,140 --> 00:15:05,094
She is a healthy little girl.
248
00:15:05,146 --> 00:15:07,572
Oh, yes, she is. Thank God.
249
00:15:07,596 --> 00:15:08,713
Praised be.
250
00:15:08,737 --> 00:15:10,097
- JUNE: Yes, she is.
- TANIA: Got it.
251
00:15:10,162 --> 00:15:11,797
JUNE: Don't lose that.
252
00:15:11,862 --> 00:15:13,465
Don't lose that.
253
00:15:14,406 --> 00:15:17,626
- Ooh, hello.
- Someone's gonna take their first bath.
254
00:15:17,709 --> 00:15:18,755
Yes.
255
00:15:18,819 --> 00:15:20,455
(SNORING)
256
00:15:20,519 --> 00:15:22,347
TANIA: Oh, here we are.
257
00:15:22,410 --> 00:15:24,463
Here we are, Hannah.
258
00:15:24,831 --> 00:15:26,722
- Bath time.
- Ooh.
259
00:15:26,746 --> 00:15:27,839
(TANIA GIGGLES)
260
00:15:27,875 --> 00:15:29,290
Where are the babies?
261
00:15:30,354 --> 00:15:32,411
Oh, we had a difficult night.
262
00:15:32,567 --> 00:15:35,236
Two went to the intensive care unit.
263
00:15:35,902 --> 00:15:37,796
And the others are with God.
264
00:16:39,756 --> 00:16:42,248
NAOMI: Oh, it hurts!
265
00:16:47,016 --> 00:16:50,856
WIVES: Breathe, breathe.
266
00:16:51,457 --> 00:16:54,171
Breathe.
267
00:16:58,927 --> 00:17:00,113
Should I wash these?
268
00:17:00,178 --> 00:17:01,531
MARTHA: No, the mistress is particular.
269
00:17:01,555 --> 00:17:02,679
Just set them on the counter.
270
00:17:02,743 --> 00:17:04,153
- Thanks.
- All right.
271
00:17:08,197 --> 00:17:11,831
WIVES: Breathe, breathe.
272
00:17:12,192 --> 00:17:14,659
It's so crowded up there.
273
00:17:14,844 --> 00:17:16,607
At least someone spiked the juice.
274
00:17:19,929 --> 00:17:21,275
You okay?
275
00:17:27,817 --> 00:17:30,620
He wants to see me, alone.
276
00:17:33,396 --> 00:17:34,967
Your commander?
277
00:17:37,244 --> 00:17:38,270
Shit.
278
00:17:39,585 --> 00:17:40,932
You don't know why?
279
00:17:40,995 --> 00:17:42,053
No.
280
00:17:42,118 --> 00:17:44,170
Maybe he did this
with the one before you.
281
00:17:44,234 --> 00:17:46,767
Maybe she told someone about it.
282
00:17:46,831 --> 00:17:48,306
Let me see what I can find out.
283
00:17:48,370 --> 00:17:50,173
It's too dangerous.
284
00:17:50,294 --> 00:17:51,854
It'll be okay.
285
00:17:51,994 --> 00:17:53,437
I'm sneaky.
286
00:17:57,220 --> 00:17:59,144
SERENA JOY: What are you doing?
287
00:18:01,292 --> 00:18:03,472
I'm just helping, Mrs. Waterford.
288
00:18:03,537 --> 00:18:05,170
Well, leave it.
289
00:18:05,428 --> 00:18:06,711
Come with me.
290
00:18:12,613 --> 00:18:14,440
Offred, what's going on up there?
291
00:18:16,220 --> 00:18:19,825
Her contractions are getting
much closer together.
292
00:18:19,890 --> 00:18:21,333
(SIGHS) It's taking forever.
293
00:18:21,396 --> 00:18:22,615
Is it breech, dear?
294
00:18:22,679 --> 00:18:24,146
Did you hear that word?
295
00:18:24,378 --> 00:18:25,661
No, ma'am.
296
00:18:25,724 --> 00:18:28,643
LEAH: Oh, well, we'll have to
be patient then, won't we?
297
00:18:29,540 --> 00:18:30,984
Yes, ma'am.
298
00:18:32,618 --> 00:18:34,688
Would you like a cookie, dear?
299
00:18:35,011 --> 00:18:37,364
CAROLINE: You shouldn't spoil them.
Sugar is bad for them.
300
00:18:37,428 --> 00:18:39,320
LEAH: Oh, surely one won't hurt.
301
00:18:39,384 --> 00:18:40,731
It is a special day.
302
00:18:42,716 --> 00:18:44,351
Offred, would you like a cookie?
303
00:18:48,424 --> 00:18:49,899
Yes, please.
304
00:18:50,831 --> 00:18:52,242
Thank you.
305
00:19:02,054 --> 00:19:03,272
Here you are.
306
00:19:12,452 --> 00:19:15,101
Oh, isn't she well behaved?
307
00:19:22,030 --> 00:19:23,473
You can go.
308
00:19:29,757 --> 00:19:32,031
CAROLINE: (SCOFFS)
Little whores, all of them.
309
00:19:32,151 --> 00:19:33,958
SERENA JOY: But still,
you can't be choosy.
310
00:19:34,010 --> 00:19:35,842
You have to take what they hand out.
311
00:19:35,946 --> 00:19:37,101
(DOOR CLOSES)
312
00:19:39,850 --> 00:19:41,004
(BREATHING HEAVILY)
313
00:20:01,990 --> 00:20:13,000
(WATER RUNNING)
314
00:20:27,963 --> 00:20:31,330
ALL: Breathe, breathe, breathe...
315
00:20:31,354 --> 00:20:33,572
AUNT LYDIA: Girls! Energy!
316
00:20:33,637 --> 00:20:35,912
- Let Him feel your devotion...
- (JANINE GROANS)
317
00:20:35,977 --> 00:20:38,582
And we will be rewarded.
318
00:20:38,672 --> 00:20:42,261
ALL: Hold, hold, hold.
319
00:20:42,508 --> 00:20:46,630
Exhale, exhale, exhale.
320
00:20:46,943 --> 00:20:48,097
(JANINE GROANS)
321
00:20:48,162 --> 00:20:50,470
AUNT LYDIA: Good girl, Ofwarren. Good girl.
322
00:20:50,533 --> 00:20:52,522
You are doing so well.
323
00:20:52,586 --> 00:20:55,921
- We are so proud of you.
- (GROANS)
324
00:20:55,985 --> 00:21:00,937
No, I'm, uh, I'm fine. I need to walk.
325
00:21:01,243 --> 00:21:02,586
Stretch your legs a bit.
326
00:21:02,654 --> 00:21:04,611
Girls, come on, now. Help her.
327
00:21:04,674 --> 00:21:05,828
Help her now.
328
00:21:05,892 --> 00:21:07,464
(GROANING)
329
00:21:13,620 --> 00:21:15,737
(SCREAMS)
330
00:21:15,830 --> 00:21:17,040
Get her to the chair.
331
00:21:17,099 --> 00:21:18,687
Tell her it's time.
332
00:21:19,263 --> 00:21:20,353
(GROANS)
333
00:21:20,417 --> 00:21:21,573
(HANDMAIDS WHISPERING)
334
00:21:24,201 --> 00:21:25,677
(GROANS)
335
00:21:34,625 --> 00:21:36,261
(PANTING)
336
00:21:36,393 --> 00:21:38,758
- It's time.
- AUNT LYDIA: It's time to push.
337
00:21:39,051 --> 00:21:41,997
ALL: Push, push, push!
338
00:21:42,061 --> 00:21:42,959
(GROANS)
339
00:21:43,023 --> 00:21:45,589
ALL: Breathe, breathe, breathe!
340
00:21:45,879 --> 00:21:48,217
Push, push, push!
341
00:21:48,469 --> 00:21:51,217
Breathe, breathe, breathe!
342
00:21:52,385 --> 00:21:55,327
- Breathe.
- Breathe!
343
00:21:58,085 --> 00:22:00,544
Breathe.
344
00:22:01,108 --> 00:22:02,969
Breathe.
345
00:22:03,127 --> 00:22:04,346
(GRUNTS)
346
00:22:05,436 --> 00:22:06,590
(SCREAMS)
347
00:22:07,199 --> 00:22:08,161
(SCREAMS)
348
00:22:09,643 --> 00:22:12,752
ALL: Push, push, push!
349
00:22:13,003 --> 00:22:15,396
Breathe, breathe, breathe!
350
00:22:15,764 --> 00:22:18,390
Push, push, push!
351
00:22:18,774 --> 00:22:20,853
Breathe, breathe, breathe!
352
00:22:21,001 --> 00:22:23,068
Push, push, push!
353
00:22:23,312 --> 00:22:25,459
Breathe, breathe, breathe!
354
00:22:25,894 --> 00:22:27,720
(INAUDIBLE)
355
00:22:38,141 --> 00:22:39,295
(INAUDIBLE)
356
00:23:01,227 --> 00:23:03,821
Please bless us. Please.
357
00:23:05,941 --> 00:23:07,353
(BABY CRIES)
358
00:23:09,916 --> 00:23:12,867
A fine and healthy girl.
359
00:23:12,331 --> 00:23:13,742
(LAUGHS)
360
00:23:14,784 --> 00:23:16,586
God be praised. (LAUGHS)
361
00:23:23,513 --> 00:23:25,072
AUNT LYDIA: Clumsy!
362
00:23:26,472 --> 00:23:29,517
(LAUGHTER)
363
00:23:29,581 --> 00:23:32,596
AUNT LYDIA: This is a time
for rejoicing, my love.
364
00:23:33,629 --> 00:23:35,878
This is our happy, happy moment.
365
00:23:38,463 --> 00:23:39,618
(COOING)
366
00:23:41,136 --> 00:23:44,118
Think of what's to
come for you, my girl.
367
00:23:47,132 --> 00:23:48,287
(AUNT LYDIA LAUGHS)
368
00:23:53,961 --> 00:23:55,116
(LAUGHS)
369
00:23:59,361 --> 00:24:01,662
OFFRED: Okay. All right. It's okay.
370
00:24:02,205 --> 00:24:03,849
Look at me. Look at me.
371
00:24:03,873 --> 00:24:05,893
She's beautiful. She's beautiful.
372
00:24:06,980 --> 00:24:07,942
(LAUGHS)
373
00:24:10,250 --> 00:24:12,399
Precious. Precious. Look at this one.
374
00:24:12,464 --> 00:24:13,618
(AUNT LYDIA LAUGHS)
375
00:24:21,231 --> 00:24:22,856
LEAH: She's just perfect.
376
00:24:23,404 --> 00:24:25,040
CAROLINE: Isn't she?
377
00:24:25,224 --> 00:24:26,732
SERENA JOY: Do you have a name?
378
00:24:29,714 --> 00:24:31,028
Angela.
379
00:24:31,521 --> 00:24:33,491
Angela.
380
00:24:34,497 --> 00:24:36,299
WIVES: Angela.
381
00:24:36,600 --> 00:24:38,356
Angela.
382
00:24:38,529 --> 00:24:40,078
Angela.
383
00:24:40,648 --> 00:24:42,082
Angela.
384
00:24:42,180 --> 00:24:43,990
- Angela.
- Angela.
385
00:24:44,530 --> 00:24:46,260
Angela.
386
00:24:46,440 --> 00:24:48,149
Angela.
387
00:25:32,609 --> 00:25:33,827
Luke?
388
00:25:54,620 --> 00:25:56,320
- LUKE: Hey.
- Hey.
389
00:25:56,420 --> 00:25:58,730
Are you hungry? I got some snacks.
390
00:25:58,773 --> 00:25:59,927
Where is she?
391
00:25:59,991 --> 00:26:01,659
Did they take her for a blood test?
392
00:26:01,723 --> 00:26:04,364
- Huh?
- Hannah. She's not here.
393
00:26:05,325 --> 00:26:06,884
- I don't know.
- I thought you had her.
394
00:26:06,949 --> 00:26:07,942
(ALARM BLARING)
395
00:26:08,007 --> 00:26:10,092
- WOMAN: (OVER PA) Code Yellow. FMC Baby.
- What's that?
396
00:26:10,155 --> 00:26:11,566
I don't know. Wait here, honey.
397
00:26:11,622 --> 00:26:12,913
- Luke?
- WOMAN: (OVER PA) Code Yellow. FMC baby.
398
00:26:12,946 --> 00:26:14,635
No, wait there. I'll be right back.
399
00:26:14,659 --> 00:26:16,311
(ALARM CONTINUES BLARING)
400
00:26:17,881 --> 00:26:19,688
WOMAN: I don't see her.
401
00:26:25,131 --> 00:26:26,541
Luke?
402
00:26:29,778 --> 00:26:31,543
- (ALARM CONTINUES)
- (PANTING)
403
00:26:33,024 --> 00:26:34,530
JUNE: What?
404
00:26:34,616 --> 00:26:37,162
- Stay here.
- JUNE: Oh, my God.
405
00:26:39,654 --> 00:26:41,514
(ALARM CONTINUES)
406
00:26:45,738 --> 00:26:47,180
Hey. Excuse me?
407
00:26:47,477 --> 00:26:48,953
Excuse me?
408
00:26:54,292 --> 00:26:55,755
What are you doing?
409
00:26:57,322 --> 00:26:58,922
She's alive.
410
00:26:59,049 --> 00:27:00,044
(ALARM CONTINUES)
411
00:27:00,100 --> 00:27:01,414
My baby.
412
00:27:02,624 --> 00:27:04,005
I told them.
413
00:27:04,103 --> 00:27:05,754
She's not your baby.
414
00:27:07,134 --> 00:27:08,576
Of course she is.
415
00:27:10,693 --> 00:27:12,456
Isn't she beautiful?
416
00:27:12,521 --> 00:27:13,675
(ALARM CONTINUES)
417
00:27:17,234 --> 00:27:18,259
Luke?
418
00:27:22,113 --> 00:27:24,160
Okay, wait, wait, wait, wait! Hey, stop!
419
00:27:24,224 --> 00:27:25,378
She's here! Stop!
420
00:27:25,442 --> 00:27:27,302
- Don't take my baby!
- No. She's here!
421
00:27:27,351 --> 00:27:28,826
- No! No!
- Take the baby!
422
00:27:28,906 --> 00:27:30,060
(HANNAH WAILING)
423
00:27:30,442 --> 00:27:31,813
Stop!
424
00:27:31,895 --> 00:27:34,049
It's my baby! My baby! I'm the father.
425
00:27:34,080 --> 00:27:36,798
She's mine. She's my baby.
Just give her to me, Luke.
426
00:27:36,822 --> 00:27:38,404
- PROTESTER: (SCREAMS) No!
- Give her to me.
427
00:27:38,428 --> 00:27:40,417
Okay, she's fine. Give her to me.
428
00:27:40,441 --> 00:27:41,440
Give her to me.
429
00:27:41,464 --> 00:27:42,762
PROTESTER: (SOBBING) Don't take my baby!
430
00:27:42,786 --> 00:27:44,288
- Here you are.
- Is she okay?
431
00:27:44,312 --> 00:27:45,995
- Yeah, she's okay.
- Is she all right?
432
00:27:46,059 --> 00:27:47,247
She's okay.
433
00:27:47,310 --> 00:27:49,482
- PROTESTER: Don't take my baby!
- She's crying a lot.
434
00:27:49,555 --> 00:27:51,382
Don't take my baby!
435
00:27:51,446 --> 00:27:53,071
(SCREAMS) Please!
436
00:28:11,459 --> 00:28:13,420
(WHISPERS) No one knew anything
437
00:28:13,608 --> 00:28:15,763
about what your Commander might want.
438
00:28:16,614 --> 00:28:17,639
Sorry.
439
00:28:17,779 --> 00:28:19,607
But that doesn't mean it's bad.
440
00:28:22,809 --> 00:28:25,245
If he accuses you of something,
441
00:28:25,590 --> 00:28:27,451
don't defend yourself. Don't explain.
442
00:28:27,489 --> 00:28:28,865
Just apologize.
443
00:28:28,929 --> 00:28:30,500
They love to be forgiving.
444
00:28:30,565 --> 00:28:31,783
Okay.
445
00:28:33,698 --> 00:28:37,459
- Thank you for trying.
- No worries.
446
00:28:38,517 --> 00:28:40,922
He probably just wants a blowjob.
447
00:28:43,198 --> 00:28:44,953
What did he say?
448
00:28:45,090 --> 00:28:46,897
When he asked to see you alone?
449
00:28:48,232 --> 00:28:50,516
He didn't. He sent his driver, Nick.
450
00:28:50,624 --> 00:28:54,075
Be careful. A lot of the drivers
work for the Eyes.
451
00:28:55,930 --> 00:28:57,661
He said I shouldn't trust you.
452
00:28:58,909 --> 00:29:00,608
He said you were dangerous.
453
00:29:01,763 --> 00:29:03,494
- Really?
- Yeah.
454
00:29:08,855 --> 00:29:12,536
I mean he's right.
Trusting anyone is dangerous.
455
00:29:15,390 --> 00:29:17,834
Especially a carpet-munching
gender traitor.
456
00:29:17,658 --> 00:29:19,263
(CHUCKLES)
457
00:29:25,355 --> 00:29:26,675
(ANGELA WAILING)
458
00:29:31,375 --> 00:29:32,947
(WAILING CONTINUES)
459
00:29:36,481 --> 00:29:38,341
(WAILING CONTINUES)
460
00:29:46,095 --> 00:29:47,775
MARTHA: Time to get up now.
461
00:29:49,292 --> 00:29:50,606
This little girl needs a nip.
462
00:29:53,556 --> 00:29:54,742
(GROANS)
463
00:30:00,001 --> 00:30:00,962
(WAILING)
464
00:30:04,416 --> 00:30:06,895
MARTHA: I have work to get to.
You okay by yourself?
465
00:30:06,959 --> 00:30:09,724
- Yeah, I nursed my son.
- (ANGELA WAILING)
466
00:30:09,822 --> 00:30:11,961
I've done it before.
467
00:30:18,727 --> 00:30:19,881
(WAILING CONTINUES)
468
00:30:20,821 --> 00:30:22,051
Come on.
469
00:30:23,760 --> 00:30:25,015
Come on. It's right there.
470
00:30:25,102 --> 00:30:27,217
Come on. Shh.
471
00:30:33,957 --> 00:30:35,111
(SIGHS)
472
00:30:39,472 --> 00:30:42,101
Caleb used to do that when he ate.
473
00:30:43,246 --> 00:30:44,762
Pull my hair like that.
474
00:30:47,681 --> 00:30:49,636
(WHISPERS) Caleb's your brother.
475
00:30:54,902 --> 00:30:56,593
I'm your mommy.
476
00:31:02,623 --> 00:31:04,845
♪ Woke up this morning ♪
477
00:31:05,814 --> 00:31:08,366
♪ Shine with the rising sun ♪
478
00:31:09,741 --> 00:31:11,400
♪ Three little birds ♪
479
00:31:13,076 --> 00:31:15,289
♪ Sit by my doorstep ♪
480
00:31:17,275 --> 00:31:19,870
♪ Singing sweet songs ♪
481
00:31:20,578 --> 00:31:23,814
♪ Of melodies pure and true ♪
482
00:31:24,467 --> 00:31:26,199
♪ Saying ♪
483
00:31:26,915 --> 00:31:30,383
♪ This is my message to you ♪
484
00:31:33,693 --> 00:31:35,371
♪ Don't worry ♪
485
00:31:37,029 --> 00:31:38,792
♪ About a thing ♪
486
00:31:42,446 --> 00:31:47,205
♪ 'Cause every little thing
is gonna be all right ♪
487
00:31:55,137 --> 00:31:56,847
(BELLS TOLL)
488
00:31:58,215 --> 00:31:59,370
(DOG BARKS)
489
00:32:00,717 --> 00:32:01,679
(DOG BARKING)
490
00:32:03,762 --> 00:32:05,334
(BARKING CONTINUES)
491
00:32:05,398 --> 00:32:06,360
(BELLS TOLL)
492
00:32:10,688 --> 00:32:11,842
(TOLLING CONTINUES)
493
00:32:24,935 --> 00:32:28,486
OFFRED: Beyond the Commander's door
is a place where women do not go.
494
00:32:29,029 --> 00:32:31,286
Not even Serena Joy.
495
00:32:31,955 --> 00:32:34,698
What male totems are kept in there?
496
00:32:35,858 --> 00:32:38,151
I guess there may be something
he wants from me.
497
00:32:38,456 --> 00:32:40,336
To want is to have a weakness.
498
00:32:40,772 --> 00:32:42,311
That gives me hope.
499
00:32:43,843 --> 00:32:45,973
But I can't stop thinking about the girl
500
00:32:46,041 --> 00:32:48,647
in the horror movie who goes
down into the basement
501
00:32:48,706 --> 00:32:50,021
when the light is out.
502
00:32:50,096 --> 00:32:51,377
The girl who thinks her boyfriend
503
00:32:51,455 --> 00:32:55,447
with the perfect hair is just
playing a sexy prank.
504
00:32:56,013 --> 00:32:58,257
"Justin, are you down there?"
505
00:33:00,069 --> 00:33:02,731
And then she descends,
with a stupid smile,
506
00:33:02,783 --> 00:33:04,492
to her bloody end.
507
00:33:06,676 --> 00:33:08,665
That girl is a fucking moron.
508
00:33:13,342 --> 00:33:14,628
COMMANDER: Come in.
509
00:33:14,718 --> 00:33:16,645
OFFRED: Please, God, don't
let me be a fucking moron.
510
00:33:16,709 --> 00:33:17,671
(EXHALES)
511
00:33:24,885 --> 00:33:26,646
COMMANDER: Close the door behind you.
512
00:33:37,133 --> 00:33:38,480
Sit down.
513
00:33:44,925 --> 00:33:46,240
Please.
514
00:34:19,234 --> 00:34:21,029
Thank you for coming.
515
00:34:22,664 --> 00:34:24,428
You're welcome.
516
00:34:25,037 --> 00:34:26,609
You can look at me.
517
00:34:28,789 --> 00:34:30,521
We're not supposed to.
518
00:34:30,747 --> 00:34:33,630
In here, we might be able
to bend the rules.
519
00:34:34,625 --> 00:34:36,035
Just a bit.
520
00:34:42,879 --> 00:34:44,354
Hello there.
521
00:34:46,969 --> 00:34:47,963
Hi.
522
00:34:50,169 --> 00:34:53,071
I imagine you must find this strange.
523
00:34:56,987 --> 00:34:58,943
I guess it's a little strange.
524
00:35:07,130 --> 00:35:09,948
I want... This will sound silly.
525
00:35:10,101 --> 00:35:11,524
I'd like to play a game with you.
526
00:35:14,233 --> 00:35:15,837
- A game?
- Yes.
527
00:35:22,906 --> 00:35:25,023
Do you know how to play?
528
00:35:29,578 --> 00:35:31,553
- Yes.
- Good.
529
00:37:59,263 --> 00:38:01,276
Three-eighty-six
530
00:38:04,092 --> 00:38:05,780
to three-eighty-three.
531
00:38:05,989 --> 00:38:09,052
You're good, but I caught you
at the end there.
532
00:38:09,240 --> 00:38:10,854
I'm rusty.
533
00:38:10,944 --> 00:38:12,519
Then we'll have to have a rematch.
534
00:38:14,177 --> 00:38:15,588
All right.
535
00:38:16,982 --> 00:38:20,124
I'm out of town next week,
but when I get back?
536
00:38:20,331 --> 00:38:22,191
I'll check my schedule.
537
00:38:27,538 --> 00:38:28,757
Well.
538
00:38:29,175 --> 00:38:31,460
See if you can squeeze me in.
539
00:38:38,172 --> 00:38:40,053
Where are you going?
540
00:38:40,386 --> 00:38:41,733
D.C.
541
00:38:41,926 --> 00:38:43,901
Nothing exciting, just meetings.
542
00:38:45,651 --> 00:38:47,574
Well, after you get back, then.
543
00:38:53,619 --> 00:38:54,780
It's a date.
544
00:38:56,780 --> 00:38:58,688
Now, I think it's time
for you to go home.
545
00:39:26,354 --> 00:39:27,733
Thank you for the game.
546
00:39:28,031 --> 00:39:29,316
You're very welcome.
547
00:39:29,401 --> 00:39:30,659
Good night.
548
00:39:44,652 --> 00:39:45,913
Good night.
549
00:39:58,868 --> 00:40:00,039
(DOOR CLOSES)
550
00:40:30,770 --> 00:40:31,732
(GIGGLES)
551
00:40:42,314 --> 00:40:43,275
(GIGGLES)
552
00:41:06,471 --> 00:41:07,672
Wow.
553
00:41:09,226 --> 00:41:11,014
("DON'T YOU FORGET ABOUT ME"
BY SIMPLE MINDS PLAYING)
554
00:41:11,126 --> 00:41:13,649
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
555
00:41:14,392 --> 00:41:20,395
♪ Ooh, whoa ♪
556
00:41:26,050 --> 00:41:29,407
♪ Won't you come see about me? ♪
557
00:41:29,609 --> 00:41:34,384
♪ I'll be alone
dancing you know it, baby ♪
558
00:41:34,459 --> 00:41:38,011
♪ Tell me your troubles and doubts ♪
559
00:41:38,100 --> 00:41:42,530
♪ Giving me everything
inside and out and ♪
560
00:41:42,587 --> 00:41:46,404
♪ Love's strange so real in the dark ♪
561
00:41:46,561 --> 00:41:50,617
♪ Think of the tender things
that we were working on ♪
562
00:41:50,689 --> 00:41:54,609
♪ Slow change may pull us apart ♪
563
00:41:54,633 --> 00:41:59,364
♪ When the light gets
into your heart, baby ♪
564
00:41:58,767 --> 00:42:01,673
OFFRED: Does he know what the
Commander and I did last night?
565
00:42:02,766 --> 00:42:06,359
Our illicit journey into the
world of triple word scores?
566
00:42:08,381 --> 00:42:09,888
Does he care?
567
00:42:12,645 --> 00:42:14,440
I think he does.
568
00:42:16,656 --> 00:42:18,002
Ofglen.
569
00:42:18,389 --> 00:42:21,018
I can tell her that the Commander
is going to Washington.
570
00:42:21,715 --> 00:42:23,698
Will she be surprised
by the Scrabble game?
571
00:42:24,328 --> 00:42:26,849
She'll be glad I let him win.
I know that much.
572
00:42:27,077 --> 00:42:28,640
She'll be proud of me for that.
573
00:42:31,145 --> 00:42:35,174
♪ Will you recognize me? ♪
574
00:42:35,198 --> 00:42:36,883
(SONG STOPS ABRUPTLY)
575
00:42:40,668 --> 00:42:42,363
Blessed be the fruit.
576
00:42:45,221 --> 00:42:47,082
May the Lord open.
577
00:42:47,979 --> 00:42:49,678
You must be Offred.
578
00:42:50,288 --> 00:42:51,314
Yes.
579
00:42:53,301 --> 00:42:54,551
Praised be.
580
00:43:01,959 --> 00:43:03,938
We've been sent good weather.
581
00:43:04,139 --> 00:43:05,358
Yes.
582
00:43:05,485 --> 00:43:07,538
Which I receive with joy.
583
00:43:12,609 --> 00:43:16,685
Has Ofglen been transferred
to a new post so soon?
584
00:43:18,087 --> 00:43:19,530
I am Ofglen.
585
00:43:26,713 --> 00:43:28,123
OFFRED: Fuck.
586
00:43:28,224 --> 00:43:33,124
Synced & corrected by kinglouisxx
MY-SUBS