00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,109 --> 00:00:01,738 Run, run, run! Run, run! 2 00:00:01,806 --> 00:00:03,326 OFFRED: Previously on The Handmaid's Tale... 3 00:00:03,350 --> 00:00:04,104 - GUARDIAN 2: We got her! 4 00:00:04,128 --> 00:00:05,058 - JUNE: No! HANNAH: Mommy! 5 00:00:05,121 --> 00:00:06,052 This is the new one. 6 00:00:06,116 --> 00:00:07,141 I'm Commander Waterford. 7 00:00:07,206 --> 00:00:09,194 May God make me truly worthy. 8 00:00:09,257 --> 00:00:10,509 SERENA JOY: He is my husband. 9 00:00:10,573 --> 00:00:12,080 Don't get any ideas. 10 00:00:12,143 --> 00:00:14,677 Fertility is a gift directly from God. 11 00:00:14,741 --> 00:00:17,787 You girls will serve the Leaders of the Faithful 12 00:00:17,472 --> 00:00:19,235 Welcome to the friggin' loony bin. 13 00:00:19,799 --> 00:00:21,200 Blessed are the meek, dear. 14 00:00:21,753 --> 00:00:23,022 OFFRED: What'd they do to her? 15 00:00:23,046 --> 00:00:25,493 "If my right eye offends thee, pluck it out." 16 00:00:25,557 --> 00:00:27,234 OFFRED: He's the Commander's driver. 17 00:00:27,290 --> 00:00:29,342 Maybe he watches me. 18 00:00:29,565 --> 00:00:32,198 There's an Eye in your house. 19 00:00:33,242 --> 00:00:34,736 Be careful. 20 00:00:35,023 --> 00:00:37,043 OFFRED: My name is June. 21 00:00:37,197 --> 00:00:38,961 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 22 00:00:47,962 --> 00:00:50,962 Synced & corrected by kinglouisxx www.MY-SUBS.com 23 00:00:56,501 --> 00:00:57,751 OFFRED: Blue. 24 00:00:58,796 --> 00:01:00,624 I let it take me. 25 00:01:01,394 --> 00:01:02,805 Blue Moon. 26 00:01:03,478 --> 00:01:05,196 Rhapsody in Blue. 27 00:01:05,475 --> 00:01:07,606 Tangled Up in Blue. 28 00:01:07,799 --> 00:01:09,655 Blue Oyster Cult. 29 00:01:09,874 --> 00:01:11,652 Blue Monday. 30 00:01:11,917 --> 00:01:13,833 Our car was that color. 31 00:01:14,072 --> 00:01:15,483 We bought it off Craigslist. 32 00:01:16,694 --> 00:01:18,105 It smelled like maple syrup. 33 00:01:18,259 --> 00:01:20,632 Luke said it was a leak in the radiator, 34 00:01:20,697 --> 00:01:23,044 it was probably bad for kids. 35 00:01:23,710 --> 00:01:25,954 After we got it fixed, I missed that smell. 36 00:01:26,632 --> 00:01:28,225 And so did Hannah. 37 00:01:28,874 --> 00:01:30,605 She said it smelled like Saturdays. 38 00:01:30,894 --> 00:01:31,856 (HANNAH LAUGHING) 39 00:01:36,857 --> 00:01:38,267 (COUGHS) 40 00:01:38,332 --> 00:01:39,487 (BED CREAKING) 41 00:01:44,990 --> 00:01:46,722 I wish he'd hurry the fuck up. 42 00:01:46,913 --> 00:01:48,837 (COMMANDER GRUNTS SOFTLY) 43 00:01:51,023 --> 00:01:52,851 (INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE) 44 00:01:54,485 --> 00:01:55,640 (GATE CREAKS) 45 00:02:07,792 --> 00:02:08,914 Hi. 46 00:02:09,045 --> 00:02:10,200 Blessed be the fruit. 47 00:02:13,659 --> 00:02:15,263 (INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE) 48 00:02:15,327 --> 00:02:16,577 May the Lord open. 49 00:02:26,485 --> 00:02:28,442 (INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE) 50 00:02:32,737 --> 00:02:35,719 We should go. It's gonna pour. 51 00:02:38,927 --> 00:02:40,883 Would you like to take the long way? 52 00:02:40,947 --> 00:02:42,838 You're going to get caught in the rain. 53 00:02:44,025 --> 00:02:45,019 I like the rain. 54 00:02:46,365 --> 00:02:49,140 Okay, whatever. 55 00:02:49,668 --> 00:02:51,047 We're going home. 56 00:02:52,168 --> 00:02:54,125 - Under His eye. - BOTH: Under His eye. 57 00:02:59,452 --> 00:03:00,969 Do you think it's safe to talk here? 58 00:03:01,089 --> 00:03:02,653 If we're careful. 59 00:03:02,718 --> 00:03:04,257 Are you from here? 60 00:03:04,221 --> 00:03:06,497 Brookline. You? 61 00:03:06,561 --> 00:03:09,063 Missoula, Montana, if you can believe that. 62 00:03:09,179 --> 00:03:10,461 I moved here for school. 63 00:03:15,540 --> 00:03:17,528 Do you work in the city? Or did you? 64 00:03:17,772 --> 00:03:19,439 OFFRED: I was an assistant book editor. 65 00:03:19,576 --> 00:03:21,392 After my daughter Hannah was born, 66 00:03:21,512 --> 00:03:24,967 it was part-time but sometimes it was just paperwork. 67 00:03:25,031 --> 00:03:28,429 But we did novels and academic titles. 68 00:03:28,718 --> 00:03:31,700 Once we did nine volumes on the history of falconry. 69 00:03:32,021 --> 00:03:33,561 Oh, man. 70 00:03:33,624 --> 00:03:35,632 Actually, that sounds like it'd be fun to me right now. 71 00:03:36,448 --> 00:03:38,087 Yeah, it kind of sounds amazing. 72 00:03:41,593 --> 00:03:42,971 OFGLEN: I worked at the university. 73 00:03:43,036 --> 00:03:44,767 Lecturer in cellular biology. 74 00:03:44,831 --> 00:03:45,985 OFFRED: Wow. 75 00:03:46,049 --> 00:03:47,332 I thought all the college professors 76 00:03:47,397 --> 00:03:49,865 were sent to The Colonies or... 77 00:03:49,936 --> 00:03:51,027 I have two good ovaries. 78 00:03:51,051 --> 00:03:53,777 So they were kind enough to overlook my sinful past. 79 00:03:54,611 --> 00:03:55,958 Lucky me. 80 00:03:57,176 --> 00:03:59,324 (BUILDING CREAKING) 81 00:03:59,389 --> 00:04:00,703 (THUDDING) 82 00:04:00,768 --> 00:04:01,729 (DRILLING) 83 00:04:03,428 --> 00:04:04,807 OFFRED: St. Paul's. 84 00:04:06,015 --> 00:04:07,501 That was my dad's parish. 85 00:04:10,418 --> 00:04:12,021 My daughter was baptized there. 86 00:04:16,639 --> 00:04:19,491 They took down St. Patrick's in New York City. 87 00:04:20,167 --> 00:04:23,596 Blew it up and dumped every stone in the Hudson River. 88 00:04:24,945 --> 00:04:26,779 They fucking erased it. 89 00:04:27,252 --> 00:04:28,759 (THUDDING AND RUMBLING) 90 00:04:30,152 --> 00:04:31,819 And how do you know that? 91 00:04:32,498 --> 00:04:35,255 How do you know there's an Eye in my house? 92 00:04:54,686 --> 00:04:56,738 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 93 00:05:00,233 --> 00:05:01,580 (INDISTINCT SHOUTING) 94 00:05:13,626 --> 00:05:15,210 It's okay. 95 00:05:15,388 --> 00:05:17,408 To be relieved it wasn't you. 96 00:05:17,495 --> 00:05:19,022 It was someone. 97 00:05:19,411 --> 00:05:20,724 I know. 98 00:05:24,632 --> 00:05:26,107 There's a way to help them. 99 00:05:29,281 --> 00:05:30,660 You can join us. 100 00:05:33,022 --> 00:05:34,402 What do you mean "us"? 101 00:05:35,691 --> 00:05:37,072 There's a network. 102 00:05:39,222 --> 00:05:41,850 I don't know. I'm not that kind of person. 103 00:05:41,915 --> 00:05:43,486 No one is until they have to be. 104 00:05:44,544 --> 00:05:47,206 Waterford is important. He's very high up. 105 00:05:47,269 --> 00:05:49,322 You should find out and tell us. 106 00:05:52,712 --> 00:05:54,764 - Find out what? - Find out anything. 107 00:05:58,861 --> 00:06:00,528 - Don't say a word. - Of course I won't. 108 00:06:06,348 --> 00:06:07,414 OFFRED: There is an "us"? 109 00:06:09,426 --> 00:06:12,828 It seems imagined, like secrets in the fifth grade. 110 00:06:13,453 --> 00:06:16,307 People with mysterious histories and dark linkages. 111 00:06:18,820 --> 00:06:21,898 It doesn't seem as if it should be the true shape of the world. 112 00:06:23,630 --> 00:06:26,580 That's a hangover from an extinct reality. 113 00:06:28,184 --> 00:06:30,586 Now, the Guardians of the Faithful 114 00:06:30,804 --> 00:06:33,019 and American soldiers still fight with tanks 115 00:06:33,092 --> 00:06:35,421 in the remains of Chicago. 116 00:06:35,718 --> 00:06:37,989 Now, Anchorage is the capital 117 00:06:38,079 --> 00:06:40,489 of what's left of the United States, 118 00:06:40,849 --> 00:06:43,157 and the flag that flies over that city 119 00:06:43,289 --> 00:06:45,324 has only two stars. 120 00:06:45,723 --> 00:06:48,823 Now, darkness and secrets are everywhere. 121 00:06:49,346 --> 00:06:50,821 Now, there has to be an "us." 122 00:06:51,915 --> 00:06:53,743 Because, now, there is a "them." 123 00:07:11,264 --> 00:07:12,738 Get caught in the rain? 124 00:07:12,810 --> 00:07:13,835 Yes. 125 00:07:15,716 --> 00:07:17,319 You were gone a while. 126 00:07:17,616 --> 00:07:19,893 Sometimes we walk home along by the river. 127 00:07:37,305 --> 00:07:38,747 You need to be careful. 128 00:07:41,423 --> 00:07:42,898 By the river? 129 00:07:43,076 --> 00:07:44,486 With her. Ofglen. 130 00:07:48,786 --> 00:07:50,902 She's my partner. We shop together. 131 00:07:52,277 --> 00:07:54,370 Don't get too close to her. It's dangerous. 132 00:08:19,821 --> 00:08:21,103 He wants to see you. 133 00:08:23,123 --> 00:08:24,651 Who? 134 00:08:24,855 --> 00:08:26,394 The Commander. 135 00:08:27,163 --> 00:08:28,607 Tonight, in his office. 136 00:08:30,915 --> 00:08:32,102 Why? 137 00:08:33,128 --> 00:08:34,898 9:00. Don't be late. 138 00:08:41,039 --> 00:08:42,387 OFFRED: It's forbidden for us to be alone 139 00:08:42,451 --> 00:08:43,829 with the Commanders. 140 00:08:43,877 --> 00:08:47,597 We aren't concubines. We're two-legged wombs. 141 00:08:47,677 --> 00:08:49,569 Maybe he knows about Ofglen. 142 00:08:49,633 --> 00:08:51,493 Have I been invited to my own ending? 143 00:08:52,374 --> 00:08:53,417 No. 144 00:08:53,481 --> 00:08:55,180 'Cause it isn't an invitation. 145 00:08:55,918 --> 00:08:57,457 I can't send my regrets. 146 00:08:58,996 --> 00:09:00,856 (BIRTHMOBILE SIREN BLARING) 147 00:09:08,467 --> 00:09:09,782 RITA: Offred! 148 00:09:10,539 --> 00:09:12,559 (FOOTSTEPS APPROACHING) 149 00:09:14,899 --> 00:09:15,861 (SIREN CONTINUES WAILING) 150 00:09:17,112 --> 00:09:18,395 RITA: It's the birthmobile. 151 00:09:18,458 --> 00:09:20,127 Hurry. They won't wait all day. 152 00:09:28,110 --> 00:09:29,585 I've got it. 153 00:09:31,316 --> 00:09:32,728 Thank you. 154 00:09:35,729 --> 00:09:37,044 I'll pray for good news. 155 00:09:46,291 --> 00:09:48,047 (INDISTINCT VOICES ON WALKIE-TALKIE) 156 00:09:54,367 --> 00:09:55,628 HANDMAID 1: Everything will be fine. 157 00:09:55,652 --> 00:09:57,684 HANDMAID 2: It will. It's going to be good. 158 00:10:00,528 --> 00:10:02,964 It's wonderful, isn't it? Wonderful? 159 00:10:03,801 --> 00:10:05,404 Who is it? 160 00:10:05,529 --> 00:10:08,903 Ofwarren. Praised be. 161 00:10:10,243 --> 00:10:13,064 OFFRED: One-eyed bat-shit-crazy Janine. 162 00:10:13,129 --> 00:10:14,988 What will she give birth to? 163 00:10:15,053 --> 00:10:16,816 An Unbaby, with a pinhead 164 00:10:17,265 --> 00:10:19,156 or a snout like a dog's 165 00:10:19,798 --> 00:10:21,342 or no heart? 166 00:10:21,758 --> 00:10:25,185 The chances for a healthy birth are one in five, 167 00:10:25,442 --> 00:10:27,301 if you can get pregnant at all. 168 00:10:28,327 --> 00:10:31,117 (POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 169 00:10:33,457 --> 00:10:34,419 (PANTING) 170 00:10:36,407 --> 00:10:38,035 You all right? 171 00:10:38,292 --> 00:10:40,409 - Fuck! - It's all right. 172 00:10:40,310 --> 00:10:42,106 We're almost there. 173 00:10:43,004 --> 00:10:43,824 (GROANS) 174 00:10:43,848 --> 00:10:45,227 Okay, here we are. 175 00:10:46,980 --> 00:10:49,065 (MUTTERING PRAYERS) 176 00:10:49,129 --> 00:10:50,283 (POLICE SIREN WAILING) 177 00:10:51,085 --> 00:10:53,330 (MURMURING CONTINUES) 178 00:10:53,393 --> 00:10:55,184 LUKE: It's all right. 179 00:10:55,317 --> 00:10:57,657 Hi. Yeah. Can we get some help? 180 00:10:57,681 --> 00:10:58,835 (SIREN BLARING) 181 00:11:03,654 --> 00:11:07,808 (BIRTHMOBILE SIREN BLARING) 182 00:11:16,736 --> 00:11:18,590 (HANDMAIDS MURMURING) 183 00:11:24,251 --> 00:11:24,805 (SIGHS) 184 00:11:28,791 --> 00:11:31,165 There's real coffee, can you smell it? 185 00:11:31,379 --> 00:11:33,241 We do the work and then they pig out. 186 00:11:33,925 --> 00:11:35,079 (NAOMI MOANING) 187 00:11:35,608 --> 00:11:37,018 WIFE 1: It's okay. 188 00:11:43,269 --> 00:11:46,108 - Breathe, breathe. - There you go. 189 00:11:46,172 --> 00:11:47,520 Breathe. 190 00:11:49,635 --> 00:11:51,661 - SERENA JOY: You're doing so great. - (NAOMI GROANING) 191 00:11:51,685 --> 00:11:53,399 - WIFE 2: Really wonderful. - Thank you. 192 00:11:57,608 --> 00:11:58,762 (GROANS) 193 00:12:01,211 --> 00:12:02,493 NAOMI: It hurts. 194 00:12:02,557 --> 00:12:04,674 (WIVES MURMURING) 195 00:12:04,738 --> 00:12:07,963 - WIFE 1: Such a special day. - WIFE 2: Such a blessed day. 196 00:12:08,014 --> 00:12:09,290 WIVES: Breathe. 197 00:12:11,086 --> 00:12:12,736 WIVES: Breathe. 198 00:12:12,781 --> 00:12:15,432 - WIFE 1: We are right here with you. - WIFE 2: Breathe. 199 00:12:15,951 --> 00:12:17,105 WIVES: Breathe. 200 00:12:18,117 --> 00:12:19,271 Breathe. 201 00:12:22,183 --> 00:12:23,526 - (ALL MURMURING) - Breathe. 202 00:12:25,535 --> 00:12:27,969 WIFE 1: She's been doing so well. So well. 203 00:12:29,331 --> 00:12:30,686 WIFE 3: Let's close our eyes. 204 00:12:31,462 --> 00:12:33,825 WIFE 2: Mmm, this coffee. It's delicious. 205 00:12:35,349 --> 00:12:37,347 WIFE 1: Yes. Yes, it's okay. 206 00:12:40,602 --> 00:12:41,884 WIVES: Breathe. 207 00:12:42,296 --> 00:12:43,455 Breathe. 208 00:12:45,370 --> 00:12:50,031 HANDMAIDS: Hold. Hold. Hold. 209 00:12:50,270 --> 00:12:52,119 AUNT LYDIA: And again, girls. 210 00:12:52,277 --> 00:12:54,264 OFFRED: There's a smell coming from that room. 211 00:12:55,545 --> 00:12:57,212 Something primal. 212 00:12:57,420 --> 00:12:58,574 It's the smell of dens. 213 00:12:58,638 --> 00:13:01,716 - HANDMAIDS: Hold. Hold. Hold. - OFFRED: Of inhabited caves. 214 00:13:02,990 --> 00:13:05,010 It's the smell of the plaid blanket on the bed. 215 00:13:05,183 --> 00:13:08,770 Where the cat gave birth, once, before she was spayed. 216 00:13:10,138 --> 00:13:13,547 ALL: Breathe, breathe. 217 00:13:14,118 --> 00:13:15,697 OFFRED: It's the smell of genesis. 218 00:13:16,883 --> 00:13:21,432 ALL: Hold. Hold. Hold. 219 00:13:22,108 --> 00:13:27,438 ALL: Exhale, exhale, exhale. 220 00:13:27,688 --> 00:13:32,517 Breathe, breathe, breathe. 221 00:13:33,300 --> 00:13:38,333 And hold, hold, hold. 222 00:13:39,338 --> 00:13:41,292 Exhale, 223 00:13:41,745 --> 00:13:43,509 exhale, 224 00:13:43,610 --> 00:13:45,549 exhale. 225 00:13:45,669 --> 00:13:48,935 - Breathe, breathe, breathe. - Hey. 226 00:13:51,761 --> 00:13:53,877 ALL: And hold, hold... 227 00:13:53,932 --> 00:13:55,421 You're doing great. 228 00:13:55,445 --> 00:13:57,201 Hold. 229 00:13:57,291 --> 00:14:02,679 ALL: Exhale, exhale, exhale. 230 00:14:09,941 --> 00:14:11,127 (HANNAH COOING) 231 00:14:19,928 --> 00:14:21,484 Mmm. 232 00:14:24,940 --> 00:14:26,896 You smell so good. 233 00:14:27,897 --> 00:14:29,211 You do. 234 00:14:29,733 --> 00:14:31,296 Hi, Hannah. 235 00:14:33,097 --> 00:14:34,245 Hi. 236 00:14:36,715 --> 00:14:39,600 Hello there. You looking around? 237 00:14:40,531 --> 00:14:41,685 (LUKE SNORING) 238 00:14:42,892 --> 00:14:44,719 Is Daddy keeping you awake? 239 00:14:44,911 --> 00:14:46,066 (SNORING) 240 00:14:49,541 --> 00:14:50,792 TANIA: Hey, Mom. 241 00:14:50,893 --> 00:14:52,447 - Hi. - How we doing? 242 00:14:52,511 --> 00:14:54,852 Very good, I think. 243 00:14:54,915 --> 00:14:57,092 Hey, will the doctor call me when the tests come back? 244 00:14:57,145 --> 00:14:59,141 Oh, the lab just sent them up. 245 00:14:59,165 --> 00:15:00,222 All normal. 246 00:15:00,247 --> 00:15:03,076 Genetic screening and cardiac tests are perfect. 247 00:15:03,140 --> 00:15:05,094 She is a healthy little girl. 248 00:15:05,146 --> 00:15:07,572 Oh, yes, she is. Thank God. 249 00:15:07,596 --> 00:15:08,713 Praised be. 250 00:15:08,737 --> 00:15:10,097 - JUNE: Yes, she is. - TANIA: Got it. 251 00:15:10,162 --> 00:15:11,797 JUNE: Don't lose that. 252 00:15:11,862 --> 00:15:13,465 Don't lose that. 253 00:15:14,406 --> 00:15:17,626 - Ooh, hello. - Someone's gonna take their first bath. 254 00:15:17,709 --> 00:15:18,755 Yes. 255 00:15:18,819 --> 00:15:20,455 (SNORING) 256 00:15:20,519 --> 00:15:22,347 TANIA: Oh, here we are. 257 00:15:22,410 --> 00:15:24,463 Here we are, Hannah. 258 00:15:24,831 --> 00:15:26,722 - Bath time. - Ooh. 259 00:15:26,746 --> 00:15:27,839 (TANIA GIGGLES) 260 00:15:27,875 --> 00:15:29,290 Where are the babies? 261 00:15:30,354 --> 00:15:32,411 Oh, we had a difficult night. 262 00:15:32,567 --> 00:15:35,236 Two went to the intensive care unit. 263 00:15:35,902 --> 00:15:37,796 And the others are with God. 264 00:16:39,756 --> 00:16:42,248 NAOMI: Oh, it hurts! 265 00:16:47,016 --> 00:16:50,856 WIVES: Breathe, breathe. 266 00:16:51,457 --> 00:16:54,171 Breathe. 267 00:16:58,927 --> 00:17:00,113 Should I wash these? 268 00:17:00,178 --> 00:17:01,531 MARTHA: No, the mistress is particular. 269 00:17:01,555 --> 00:17:02,679 Just set them on the counter. 270 00:17:02,743 --> 00:17:04,153 - Thanks. - All right. 271 00:17:08,197 --> 00:17:11,831 WIVES: Breathe, breathe. 272 00:17:12,192 --> 00:17:14,659 It's so crowded up there. 273 00:17:14,844 --> 00:17:16,607 At least someone spiked the juice. 274 00:17:19,929 --> 00:17:21,275 You okay? 275 00:17:27,817 --> 00:17:30,620 He wants to see me, alone. 276 00:17:33,396 --> 00:17:34,967 Your commander? 277 00:17:37,244 --> 00:17:38,270 Shit. 278 00:17:39,585 --> 00:17:40,932 You don't know why? 279 00:17:40,995 --> 00:17:42,053 No. 280 00:17:42,118 --> 00:17:44,170 Maybe he did this with the one before you. 281 00:17:44,234 --> 00:17:46,767 Maybe she told someone about it. 282 00:17:46,831 --> 00:17:48,306 Let me see what I can find out. 283 00:17:48,370 --> 00:17:50,173 It's too dangerous. 284 00:17:50,294 --> 00:17:51,854 It'll be okay. 285 00:17:51,994 --> 00:17:53,437 I'm sneaky. 286 00:17:57,220 --> 00:17:59,144 SERENA JOY: What are you doing? 287 00:18:01,292 --> 00:18:03,472 I'm just helping, Mrs. Waterford. 288 00:18:03,537 --> 00:18:05,170 Well, leave it. 289 00:18:05,428 --> 00:18:06,711 Come with me. 290 00:18:12,613 --> 00:18:14,440 Offred, what's going on up there? 291 00:18:16,220 --> 00:18:19,825 Her contractions are getting much closer together. 292 00:18:19,890 --> 00:18:21,333 (SIGHS) It's taking forever. 293 00:18:21,396 --> 00:18:22,615 Is it breech, dear? 294 00:18:22,679 --> 00:18:24,146 Did you hear that word? 295 00:18:24,378 --> 00:18:25,661 No, ma'am. 296 00:18:25,724 --> 00:18:28,643 LEAH: Oh, well, we'll have to be patient then, won't we? 297 00:18:29,540 --> 00:18:30,984 Yes, ma'am. 298 00:18:32,618 --> 00:18:34,688 Would you like a cookie, dear? 299 00:18:35,011 --> 00:18:37,364 CAROLINE: You shouldn't spoil them. Sugar is bad for them. 300 00:18:37,428 --> 00:18:39,320 LEAH: Oh, surely one won't hurt. 301 00:18:39,384 --> 00:18:40,731 It is a special day. 302 00:18:42,716 --> 00:18:44,351 Offred, would you like a cookie? 303 00:18:48,424 --> 00:18:49,899 Yes, please. 304 00:18:50,831 --> 00:18:52,242 Thank you. 305 00:19:02,054 --> 00:19:03,272 Here you are. 306 00:19:12,452 --> 00:19:15,101 Oh, isn't she well behaved? 307 00:19:22,030 --> 00:19:23,473 You can go. 308 00:19:29,757 --> 00:19:32,031 CAROLINE: (SCOFFS) Little whores, all of them. 309 00:19:32,151 --> 00:19:33,958 SERENA JOY: But still, you can't be choosy. 310 00:19:34,010 --> 00:19:35,842 You have to take what they hand out. 311 00:19:35,946 --> 00:19:37,101 (DOOR CLOSES) 312 00:19:39,850 --> 00:19:41,004 (BREATHING HEAVILY) 313 00:20:01,990 --> 00:20:13,000 (WATER RUNNING) 314 00:20:27,963 --> 00:20:31,330 ALL: Breathe, breathe, breathe... 315 00:20:31,354 --> 00:20:33,572 AUNT LYDIA: Girls! Energy! 316 00:20:33,637 --> 00:20:35,912 - Let Him feel your devotion... - (JANINE GROANS) 317 00:20:35,977 --> 00:20:38,582 And we will be rewarded. 318 00:20:38,672 --> 00:20:42,261 ALL: Hold, hold, hold. 319 00:20:42,508 --> 00:20:46,630 Exhale, exhale, exhale. 320 00:20:46,943 --> 00:20:48,097 (JANINE GROANS) 321 00:20:48,162 --> 00:20:50,470 AUNT LYDIA: Good girl, Ofwarren. Good girl. 322 00:20:50,533 --> 00:20:52,522 You are doing so well. 323 00:20:52,586 --> 00:20:55,921 - We are so proud of you. - (GROANS) 324 00:20:55,985 --> 00:21:00,937 No, I'm, uh, I'm fine. I need to walk. 325 00:21:01,243 --> 00:21:02,586 Stretch your legs a bit. 326 00:21:02,654 --> 00:21:04,611 Girls, come on, now. Help her. 327 00:21:04,674 --> 00:21:05,828 Help her now. 328 00:21:05,892 --> 00:21:07,464 (GROANING) 329 00:21:13,620 --> 00:21:15,737 (SCREAMS) 330 00:21:15,830 --> 00:21:17,040 Get her to the chair. 331 00:21:17,099 --> 00:21:18,687 Tell her it's time. 332 00:21:19,263 --> 00:21:20,353 (GROANS) 333 00:21:20,417 --> 00:21:21,573 (HANDMAIDS WHISPERING) 334 00:21:24,201 --> 00:21:25,677 (GROANS) 335 00:21:34,625 --> 00:21:36,261 (PANTING) 336 00:21:36,393 --> 00:21:38,758 - It's time. - AUNT LYDIA: It's time to push. 337 00:21:39,051 --> 00:21:41,997 ALL: Push, push, push! 338 00:21:42,061 --> 00:21:42,959 (GROANS) 339 00:21:43,023 --> 00:21:45,589 ALL: Breathe, breathe, breathe! 340 00:21:45,879 --> 00:21:48,217 Push, push, push! 341 00:21:48,469 --> 00:21:51,217 Breathe, breathe, breathe! 342 00:21:52,385 --> 00:21:55,327 - Breathe. - Breathe! 343 00:21:58,085 --> 00:22:00,544 Breathe. 344 00:22:01,108 --> 00:22:02,969 Breathe. 345 00:22:03,127 --> 00:22:04,346 (GRUNTS) 346 00:22:05,436 --> 00:22:06,590 (SCREAMS) 347 00:22:07,199 --> 00:22:08,161 (SCREAMS) 348 00:22:09,643 --> 00:22:12,752 ALL: Push, push, push! 349 00:22:13,003 --> 00:22:15,396 Breathe, breathe, breathe! 350 00:22:15,764 --> 00:22:18,390 Push, push, push! 351 00:22:18,774 --> 00:22:20,853 Breathe, breathe, breathe! 352 00:22:21,001 --> 00:22:23,068 Push, push, push! 353 00:22:23,312 --> 00:22:25,459 Breathe, breathe, breathe! 354 00:22:25,894 --> 00:22:27,720 (INAUDIBLE) 355 00:22:38,141 --> 00:22:39,295 (INAUDIBLE) 356 00:23:01,227 --> 00:23:03,821 Please bless us. Please. 357 00:23:05,941 --> 00:23:07,353 (BABY CRIES) 358 00:23:09,916 --> 00:23:12,867 A fine and healthy girl. 359 00:23:12,331 --> 00:23:13,742 (LAUGHS) 360 00:23:14,784 --> 00:23:16,586 God be praised. (LAUGHS) 361 00:23:23,513 --> 00:23:25,072 AUNT LYDIA: Clumsy! 362 00:23:26,472 --> 00:23:29,517 (LAUGHTER) 363 00:23:29,581 --> 00:23:32,596 AUNT LYDIA: This is a time for rejoicing, my love. 364 00:23:33,629 --> 00:23:35,878 This is our happy, happy moment. 365 00:23:38,463 --> 00:23:39,618 (COOING) 366 00:23:41,136 --> 00:23:44,118 Think of what's to come for you, my girl. 367 00:23:47,132 --> 00:23:48,287 (AUNT LYDIA LAUGHS) 368 00:23:53,961 --> 00:23:55,116 (LAUGHS) 369 00:23:59,361 --> 00:24:01,662 OFFRED: Okay. All right. It's okay. 370 00:24:02,205 --> 00:24:03,849 Look at me. Look at me. 371 00:24:03,873 --> 00:24:05,893 She's beautiful. She's beautiful. 372 00:24:06,980 --> 00:24:07,942 (LAUGHS) 373 00:24:10,250 --> 00:24:12,399 Precious. Precious. Look at this one. 374 00:24:12,464 --> 00:24:13,618 (AUNT LYDIA LAUGHS) 375 00:24:21,231 --> 00:24:22,856 LEAH: She's just perfect. 376 00:24:23,404 --> 00:24:25,040 CAROLINE: Isn't she? 377 00:24:25,224 --> 00:24:26,732 SERENA JOY: Do you have a name? 378 00:24:29,714 --> 00:24:31,028 Angela. 379 00:24:31,521 --> 00:24:33,491 Angela. 380 00:24:34,497 --> 00:24:36,299 WIVES: Angela. 381 00:24:36,600 --> 00:24:38,356 Angela. 382 00:24:38,529 --> 00:24:40,078 Angela. 383 00:24:40,648 --> 00:24:42,082 Angela. 384 00:24:42,180 --> 00:24:43,990 - Angela. - Angela. 385 00:24:44,530 --> 00:24:46,260 Angela. 386 00:24:46,440 --> 00:24:48,149 Angela. 387 00:25:32,609 --> 00:25:33,827 Luke? 388 00:25:54,620 --> 00:25:56,320 - LUKE: Hey. - Hey. 389 00:25:56,420 --> 00:25:58,730 Are you hungry? I got some snacks. 390 00:25:58,773 --> 00:25:59,927 Where is she? 391 00:25:59,991 --> 00:26:01,659 Did they take her for a blood test? 392 00:26:01,723 --> 00:26:04,364 - Huh? - Hannah. She's not here. 393 00:26:05,325 --> 00:26:06,884 - I don't know. - I thought you had her. 394 00:26:06,949 --> 00:26:07,942 (ALARM BLARING) 395 00:26:08,007 --> 00:26:10,092 - WOMAN: (OVER PA) Code Yellow. FMC Baby. - What's that? 396 00:26:10,155 --> 00:26:11,566 I don't know. Wait here, honey. 397 00:26:11,622 --> 00:26:12,913 - Luke? - WOMAN: (OVER PA) Code Yellow. FMC baby. 398 00:26:12,946 --> 00:26:14,635 No, wait there. I'll be right back. 399 00:26:14,659 --> 00:26:16,311 (ALARM CONTINUES BLARING) 400 00:26:17,881 --> 00:26:19,688 WOMAN: I don't see her. 401 00:26:25,131 --> 00:26:26,541 Luke? 402 00:26:29,778 --> 00:26:31,543 - (ALARM CONTINUES) - (PANTING) 403 00:26:33,024 --> 00:26:34,530 JUNE: What? 404 00:26:34,616 --> 00:26:37,162 - Stay here. - JUNE: Oh, my God. 405 00:26:39,654 --> 00:26:41,514 (ALARM CONTINUES) 406 00:26:45,738 --> 00:26:47,180 Hey. Excuse me? 407 00:26:47,477 --> 00:26:48,953 Excuse me? 408 00:26:54,292 --> 00:26:55,755 What are you doing? 409 00:26:57,322 --> 00:26:58,922 She's alive. 410 00:26:59,049 --> 00:27:00,044 (ALARM CONTINUES) 411 00:27:00,100 --> 00:27:01,414 My baby. 412 00:27:02,624 --> 00:27:04,005 I told them. 413 00:27:04,103 --> 00:27:05,754 She's not your baby. 414 00:27:07,134 --> 00:27:08,576 Of course she is. 415 00:27:10,693 --> 00:27:12,456 Isn't she beautiful? 416 00:27:12,521 --> 00:27:13,675 (ALARM CONTINUES) 417 00:27:17,234 --> 00:27:18,259 Luke? 418 00:27:22,113 --> 00:27:24,160 Okay, wait, wait, wait, wait! Hey, stop! 419 00:27:24,224 --> 00:27:25,378 She's here! Stop! 420 00:27:25,442 --> 00:27:27,302 - Don't take my baby! - No. She's here! 421 00:27:27,351 --> 00:27:28,826 - No! No! - Take the baby! 422 00:27:28,906 --> 00:27:30,060 (HANNAH WAILING) 423 00:27:30,442 --> 00:27:31,813 Stop! 424 00:27:31,895 --> 00:27:34,049 It's my baby! My baby! I'm the father. 425 00:27:34,080 --> 00:27:36,798 She's mine. She's my baby. Just give her to me, Luke. 426 00:27:36,822 --> 00:27:38,404 - PROTESTER: (SCREAMS) No! - Give her to me. 427 00:27:38,428 --> 00:27:40,417 Okay, she's fine. Give her to me. 428 00:27:40,441 --> 00:27:41,440 Give her to me. 429 00:27:41,464 --> 00:27:42,762 PROTESTER: (SOBBING) Don't take my baby! 430 00:27:42,786 --> 00:27:44,288 - Here you are. - Is she okay? 431 00:27:44,312 --> 00:27:45,995 - Yeah, she's okay. - Is she all right? 432 00:27:46,059 --> 00:27:47,247 She's okay. 433 00:27:47,310 --> 00:27:49,482 - PROTESTER: Don't take my baby! - She's crying a lot. 434 00:27:49,555 --> 00:27:51,382 Don't take my baby! 435 00:27:51,446 --> 00:27:53,071 (SCREAMS) Please! 436 00:28:11,459 --> 00:28:13,420 (WHISPERS) No one knew anything 437 00:28:13,608 --> 00:28:15,763 about what your Commander might want. 438 00:28:16,614 --> 00:28:17,639 Sorry. 439 00:28:17,779 --> 00:28:19,607 But that doesn't mean it's bad. 440 00:28:22,809 --> 00:28:25,245 If he accuses you of something, 441 00:28:25,590 --> 00:28:27,451 don't defend yourself. Don't explain. 442 00:28:27,489 --> 00:28:28,865 Just apologize. 443 00:28:28,929 --> 00:28:30,500 They love to be forgiving. 444 00:28:30,565 --> 00:28:31,783 Okay. 445 00:28:33,698 --> 00:28:37,459 - Thank you for trying. - No worries. 446 00:28:38,517 --> 00:28:40,922 He probably just wants a blowjob. 447 00:28:43,198 --> 00:28:44,953 What did he say? 448 00:28:45,090 --> 00:28:46,897 When he asked to see you alone? 449 00:28:48,232 --> 00:28:50,516 He didn't. He sent his driver, Nick. 450 00:28:50,624 --> 00:28:54,075 Be careful. A lot of the drivers work for the Eyes. 451 00:28:55,930 --> 00:28:57,661 He said I shouldn't trust you. 452 00:28:58,909 --> 00:29:00,608 He said you were dangerous. 453 00:29:01,763 --> 00:29:03,494 - Really? - Yeah. 454 00:29:08,855 --> 00:29:12,536 I mean he's right. Trusting anyone is dangerous. 455 00:29:15,390 --> 00:29:17,834 Especially a carpet-munching gender traitor. 456 00:29:17,658 --> 00:29:19,263 (CHUCKLES) 457 00:29:25,355 --> 00:29:26,675 (ANGELA WAILING) 458 00:29:31,375 --> 00:29:32,947 (WAILING CONTINUES) 459 00:29:36,481 --> 00:29:38,341 (WAILING CONTINUES) 460 00:29:46,095 --> 00:29:47,775 MARTHA: Time to get up now. 461 00:29:49,292 --> 00:29:50,606 This little girl needs a nip. 462 00:29:53,556 --> 00:29:54,742 (GROANS) 463 00:30:00,001 --> 00:30:00,962 (WAILING) 464 00:30:04,416 --> 00:30:06,895 MARTHA: I have work to get to. You okay by yourself? 465 00:30:06,959 --> 00:30:09,724 - Yeah, I nursed my son. - (ANGELA WAILING) 466 00:30:09,822 --> 00:30:11,961 I've done it before. 467 00:30:18,727 --> 00:30:19,881 (WAILING CONTINUES) 468 00:30:20,821 --> 00:30:22,051 Come on. 469 00:30:23,760 --> 00:30:25,015 Come on. It's right there. 470 00:30:25,102 --> 00:30:27,217 Come on. Shh. 471 00:30:33,957 --> 00:30:35,111 (SIGHS) 472 00:30:39,472 --> 00:30:42,101 Caleb used to do that when he ate. 473 00:30:43,246 --> 00:30:44,762 Pull my hair like that. 474 00:30:47,681 --> 00:30:49,636 (WHISPERS) Caleb's your brother. 475 00:30:54,902 --> 00:30:56,593 I'm your mommy. 476 00:31:02,623 --> 00:31:04,845 ♪ Woke up this morning ♪ 477 00:31:05,814 --> 00:31:08,366 ♪ Shine with the rising sun ♪ 478 00:31:09,741 --> 00:31:11,400 ♪ Three little birds ♪ 479 00:31:13,076 --> 00:31:15,289 ♪ Sit by my doorstep ♪ 480 00:31:17,275 --> 00:31:19,870 ♪ Singing sweet songs ♪ 481 00:31:20,578 --> 00:31:23,814 ♪ Of melodies pure and true ♪ 482 00:31:24,467 --> 00:31:26,199 ♪ Saying ♪ 483 00:31:26,915 --> 00:31:30,383 ♪ This is my message to you ♪ 484 00:31:33,693 --> 00:31:35,371 ♪ Don't worry ♪ 485 00:31:37,029 --> 00:31:38,792 ♪ About a thing ♪ 486 00:31:42,446 --> 00:31:47,205 ♪ 'Cause every little thing is gonna be all right ♪ 487 00:31:55,137 --> 00:31:56,847 (BELLS TOLL) 488 00:31:58,215 --> 00:31:59,370 (DOG BARKS) 489 00:32:00,717 --> 00:32:01,679 (DOG BARKING) 490 00:32:03,762 --> 00:32:05,334 (BARKING CONTINUES) 491 00:32:05,398 --> 00:32:06,360 (BELLS TOLL) 492 00:32:10,688 --> 00:32:11,842 (TOLLING CONTINUES) 493 00:32:24,935 --> 00:32:28,486 OFFRED: Beyond the Commander's door is a place where women do not go. 494 00:32:29,029 --> 00:32:31,286 Not even Serena Joy. 495 00:32:31,955 --> 00:32:34,698 What male totems are kept in there? 496 00:32:35,858 --> 00:32:38,151 I guess there may be something he wants from me. 497 00:32:38,456 --> 00:32:40,336 To want is to have a weakness. 498 00:32:40,772 --> 00:32:42,311 That gives me hope. 499 00:32:43,843 --> 00:32:45,973 But I can't stop thinking about the girl 500 00:32:46,041 --> 00:32:48,647 in the horror movie who goes down into the basement 501 00:32:48,706 --> 00:32:50,021 when the light is out. 502 00:32:50,096 --> 00:32:51,377 The girl who thinks her boyfriend 503 00:32:51,455 --> 00:32:55,447 with the perfect hair is just playing a sexy prank. 504 00:32:56,013 --> 00:32:58,257 "Justin, are you down there?" 505 00:33:00,069 --> 00:33:02,731 And then she descends, with a stupid smile, 506 00:33:02,783 --> 00:33:04,492 to her bloody end. 507 00:33:06,676 --> 00:33:08,665 That girl is a fucking moron. 508 00:33:13,342 --> 00:33:14,628 COMMANDER: Come in. 509 00:33:14,718 --> 00:33:16,645 OFFRED: Please, God, don't let me be a fucking moron. 510 00:33:16,709 --> 00:33:17,671 (EXHALES) 511 00:33:24,885 --> 00:33:26,646 COMMANDER: Close the door behind you. 512 00:33:37,133 --> 00:33:38,480 Sit down. 513 00:33:44,925 --> 00:33:46,240 Please. 514 00:34:19,234 --> 00:34:21,029 Thank you for coming. 515 00:34:22,664 --> 00:34:24,428 You're welcome. 516 00:34:25,037 --> 00:34:26,609 You can look at me. 517 00:34:28,789 --> 00:34:30,521 We're not supposed to. 518 00:34:30,747 --> 00:34:33,630 In here, we might be able to bend the rules. 519 00:34:34,625 --> 00:34:36,035 Just a bit. 520 00:34:42,879 --> 00:34:44,354 Hello there. 521 00:34:46,969 --> 00:34:47,963 Hi. 522 00:34:50,169 --> 00:34:53,071 I imagine you must find this strange. 523 00:34:56,987 --> 00:34:58,943 I guess it's a little strange. 524 00:35:07,130 --> 00:35:09,948 I want... This will sound silly. 525 00:35:10,101 --> 00:35:11,524 I'd like to play a game with you. 526 00:35:14,233 --> 00:35:15,837 - A game? - Yes. 527 00:35:22,906 --> 00:35:25,023 Do you know how to play? 528 00:35:29,578 --> 00:35:31,553 - Yes. - Good. 529 00:37:59,263 --> 00:38:01,276 Three-eighty-six 530 00:38:04,092 --> 00:38:05,780 to three-eighty-three. 531 00:38:05,989 --> 00:38:09,052 You're good, but I caught you at the end there. 532 00:38:09,240 --> 00:38:10,854 I'm rusty. 533 00:38:10,944 --> 00:38:12,519 Then we'll have to have a rematch. 534 00:38:14,177 --> 00:38:15,588 All right. 535 00:38:16,982 --> 00:38:20,124 I'm out of town next week, but when I get back? 536 00:38:20,331 --> 00:38:22,191 I'll check my schedule. 537 00:38:27,538 --> 00:38:28,757 Well. 538 00:38:29,175 --> 00:38:31,460 See if you can squeeze me in. 539 00:38:38,172 --> 00:38:40,053 Where are you going? 540 00:38:40,386 --> 00:38:41,733 D.C. 541 00:38:41,926 --> 00:38:43,901 Nothing exciting, just meetings. 542 00:38:45,651 --> 00:38:47,574 Well, after you get back, then. 543 00:38:53,619 --> 00:38:54,780 It's a date. 544 00:38:56,780 --> 00:38:58,688 Now, I think it's time for you to go home. 545 00:39:26,354 --> 00:39:27,733 Thank you for the game. 546 00:39:28,031 --> 00:39:29,316 You're very welcome. 547 00:39:29,401 --> 00:39:30,659 Good night. 548 00:39:44,652 --> 00:39:45,913 Good night. 549 00:39:58,868 --> 00:40:00,039 (DOOR CLOSES) 550 00:40:30,770 --> 00:40:31,732 (GIGGLES) 551 00:40:42,314 --> 00:40:43,275 (GIGGLES) 552 00:41:06,471 --> 00:41:07,672 Wow. 553 00:41:09,226 --> 00:41:11,014 ("DON'T YOU FORGET ABOUT ME" BY SIMPLE MINDS PLAYING) 554 00:41:11,126 --> 00:41:13,649 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 555 00:41:14,392 --> 00:41:20,395 ♪ Ooh, whoa ♪ 556 00:41:26,050 --> 00:41:29,407 ♪ Won't you come see about me? ♪ 557 00:41:29,609 --> 00:41:34,384 ♪ I'll be alone dancing you know it, baby ♪ 558 00:41:34,459 --> 00:41:38,011 ♪ Tell me your troubles and doubts ♪ 559 00:41:38,100 --> 00:41:42,530 ♪ Giving me everything inside and out and ♪ 560 00:41:42,587 --> 00:41:46,404 ♪ Love's strange so real in the dark ♪ 561 00:41:46,561 --> 00:41:50,617 ♪ Think of the tender things that we were working on ♪ 562 00:41:50,689 --> 00:41:54,609 ♪ Slow change may pull us apart ♪ 563 00:41:54,633 --> 00:41:59,364 ♪ When the light gets into your heart, baby ♪ 564 00:41:58,767 --> 00:42:01,673 OFFRED: Does he know what the Commander and I did last night? 565 00:42:02,766 --> 00:42:06,359 Our illicit journey into the world of triple word scores? 566 00:42:08,381 --> 00:42:09,888 Does he care? 567 00:42:12,645 --> 00:42:14,440 I think he does. 568 00:42:16,656 --> 00:42:18,002 Ofglen. 569 00:42:18,389 --> 00:42:21,018 I can tell her that the Commander is going to Washington. 570 00:42:21,715 --> 00:42:23,698 Will she be surprised by the Scrabble game? 571 00:42:24,328 --> 00:42:26,849 She'll be glad I let him win. I know that much. 572 00:42:27,077 --> 00:42:28,640 She'll be proud of me for that. 573 00:42:31,145 --> 00:42:35,174 ♪ Will you recognize me? ♪ 574 00:42:35,198 --> 00:42:36,883 (SONG STOPS ABRUPTLY) 575 00:42:40,668 --> 00:42:42,363 Blessed be the fruit. 576 00:42:45,221 --> 00:42:47,082 May the Lord open. 577 00:42:47,979 --> 00:42:49,678 You must be Offred. 578 00:42:50,288 --> 00:42:51,314 Yes. 579 00:42:53,301 --> 00:42:54,551 Praised be. 580 00:43:01,959 --> 00:43:03,938 We've been sent good weather. 581 00:43:04,139 --> 00:43:05,358 Yes. 582 00:43:05,485 --> 00:43:07,538 Which I receive with joy. 583 00:43:12,609 --> 00:43:16,685 Has Ofglen been transferred to a new post so soon? 584 00:43:18,087 --> 00:43:19,530 I am Ofglen. 585 00:43:26,713 --> 00:43:28,123 OFFRED: Fuck. 586 00:43:28,224 --> 00:43:33,124 Synced & corrected by kinglouisxx MY-SUBS