00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 تقدیم به تمام پارسی زبانان جهان 2 00:00:06,001 --> 00:00:09,200 www.1farsisubtitle.ir 3 00:00:10,500 --> 00:00:14,900 :ما را در تلگرام دنبال کنید @FarsiSubtitles 4 00:00:15,000 --> 00:00:22,400 سینما با یک کلیک www.IranFilm.Net 5 00:00:26,322 --> 00:00:29,050 یه روز گرم آفتابی دیگه در جنوب کالیفرنیاست 6 00:00:29,051 --> 00:00:31,168 ...دمای هوا در مرکز لس آنجلس به 29 درجه و 7 00:00:31,169 --> 00:00:33,328 ...و در شب به 8 00:01:13,169 --> 00:01:15,245 به آن روز می‌اندیشم 9 00:01:15,246 --> 00:01:17,278 که او را در ایستگاه گری‌هاوند ...در غرب سانتافه 10 00:01:17,279 --> 00:01:18,853 تنها گذاشتم 11 00:01:18,854 --> 00:01:22,665 ما 17ساله بودیم، اما اون خیلی ناز بود ...و این حقیقته 12 00:01:22,666 --> 00:01:26,053 که کاری رو کردم که باید میکردم 13 00:01:26,054 --> 00:01:28,427 چون میدونستم 14 00:01:28,428 --> 00:01:30,233 شب‌های یکشنبه تابستان 15 00:01:30,234 --> 00:01:34,169 وقتی لامپ‌ها را خاموش می‌کردند، در صندلی فرو میرفتیم 16 00:01:34,170 --> 00:01:37,917 دنیایی رنگین از موسیقی و ماشین 17 00:01:37,918 --> 00:01:41,520 صدایم میزد که روی پرده بروم 18 00:01:41,521 --> 00:01:43,685 و در زرق و برقش زندگی کنم 19 00:01:43,686 --> 00:01:47,723 بدون آنکه پولی داشته باشم سوار اتوبوس شدم و الان اینجایم 20 00:01:47,724 --> 00:01:49,766 ممکنه شجاعت باشه یا حماقت 21 00:01:49,767 --> 00:01:51,426 باید دید چه میشود 22 00:01:51,427 --> 00:01:53,301 چون شاید در این شهر خواب آلود 23 00:01:53,302 --> 00:01:55,314 روزی او جایی نشسته باشد و زمانی که لامپ‌ها خاموش شد 24 00:01:55,315 --> 00:01:59,334 صورتم را ببیند و به این فکر کنم که از کجا مرا میشناسد 25 00:01:59,335 --> 00:02:02,749 از این تپه‌ها بالا برم، به بلندی‌ها میرسم 26 00:02:02,750 --> 00:02:06,410 و تمام آن نورهای درخشان را دنبال میکنم 27 00:02:06,411 --> 00:02:10,325 و وقتی که ناامیدت کردن 28 00:02:10,326 --> 00:02:14,106 دوباره برمیخیزی 29 00:02:14,204 --> 00:02:20,855 چون دوباره صبح فرا میرسد و روز آفتابی دیگری‌ست 30 00:02:21,813 --> 00:02:23,677 هر روز میشنوم 31 00:02:23,678 --> 00:02:27,523 نوایی در دره که هرگز از بین نمیره 32 00:02:27,524 --> 00:02:31,326 موسیقی در بار، مانده از پیشینیان 33 00:02:31,327 --> 00:02:34,797 که میگوید: به آنچه بیش از همه بخواهی، میرسی 34 00:02:34,798 --> 00:02:37,113 بهمین خاطر به هر دری میکوبم 35 00:02:37,114 --> 00:02:41,084 و حتی اگر جواب منفی بشنوم و آه در بساط نداشته باشم 36 00:02:41,085 --> 00:02:43,269 ...تنها چیزی که میخواهم 37 00:02:43,270 --> 00:02:44,873 نور لامپ‌های نئون و میکروفونی خاک گرفته‌ست 38 00:02:44,874 --> 00:02:46,700 و یه روزی، وقتی آوازم را میخوانم 39 00:02:46,701 --> 00:02:48,850 بچه‌ای از شهری کوچک جلو می‌آید 40 00:02:48,851 --> 00:02:52,985 و این چیزی میشود که او را هل دهم تا برود و برود 41 00:02:52,986 --> 00:02:56,241 از این تپه‌ها بالا برم، به بلندی‌ها میرسم 42 00:02:56,242 --> 00:02:59,812 و تمام آن نورهای درخشان را دنبال میکنم 43 00:02:59,813 --> 00:03:03,693 و وقتی که ناامیدت کردن 44 00:03:03,868 --> 00:03:07,451 دوباره برمیخیزی 45 00:03:07,715 --> 00:03:14,408 چون دوباره صبح فرا میرسد و روز آفتابی دیگری ست 46 00:03:45,851 --> 00:03:49,390 و وقتی که ناامیدت کردن 47 00:03:49,546 --> 00:03:52,641 صبح نزدیک است 48 00:03:52,642 --> 00:03:54,957 روز آفتابی دیگری‌ست 49 00:03:56,302 --> 00:03:59,254 و روز آفتابی دیگری‌ست 50 00:04:00,105 --> 00:04:03,857 و روز آفتابی دیگری‌ست 51 00:04:03,858 --> 00:04:06,964 و روز آفتابی دیگری‌ست 52 00:04:07,330 --> 00:04:10,618 یه روز آفتابی دیگه 53 00:04:11,393 --> 00:04:14,267 و روز آفتابی دیگری‌ست 54 00:04:15,029 --> 00:04:17,668 روز دیگری فرا رسیده 55 00:04:20,565 --> 00:04:22,896 و روز آفتابی دیگری‌ست 56 00:04:39,586 --> 00:04:41,851 و روز آفتابی دیگری‌ست 57 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 لا لا لند (لس آنجلس، هالیوود) 58 00:04:45,001 --> 00:04:49,401 زیرنویس از امیر طهماسبی 59 00:04:50,928 --> 00:04:54,553 زمستان 60 00:04:58,089 --> 00:05:00,856 ...از جمله در فیلم "شکسپیر عاشق"، محصول 1998 61 00:05:26,450 --> 00:05:29,098 باور نمیکنی چه اتفاقی افتاده 62 00:05:29,099 --> 00:05:33,030 .قسم میخورم اوضاعش داغون بود 63 00:05:33,031 --> 00:05:36,337 حسابی اوضاعش داغون بود 64 00:05:36,424 --> 00:05:40,485 میدونم. میدونم دیوانگی محض بود 65 00:05:40,747 --> 00:05:42,576 دیوانگی بود؟ 66 00:05:44,694 --> 00:05:47,511 حماقت. حماقت محض بود 67 00:05:57,703 --> 00:06:00,268 چه مرگش بود؟ باید برم 68 00:06:08,087 --> 00:06:10,694 کاپوچینو لطفا - بله البته - 69 00:06:10,695 --> 00:06:14,082 میهمون ما باشین - نه، ممنون، اصرار نکنین - 70 00:06:26,614 --> 00:06:28,267 خودش بود 71 00:06:43,556 --> 00:06:45,420 [تست بازیگری] 72 00:06:45,896 --> 00:06:47,296 !لعنتی 73 00:06:47,435 --> 00:06:50,660 میا، کجا میری؟ - آه، ساعت از 5 گذشته- 74 00:06:50,661 --> 00:06:52,869 بهتره فردا اول وقت اینجا باشی - حتما - 75 00:06:54,197 --> 00:06:55,809 !شب خوبی داشته باشی 76 00:07:09,442 --> 00:07:11,676 اوضاعش داغون بود 77 00:07:12,065 --> 00:07:14,322 ...حماقت محض بود، اون کار 78 00:07:14,323 --> 00:07:17,188 ...خیلی احمقانه بود و من فقط 79 00:07:17,332 --> 00:07:18,948 ممکن بود بمیری 80 00:07:20,552 --> 00:07:24,075 ...نه، حال ترنر خوبه. حالش خوبه. من فقط 81 00:07:25,568 --> 00:07:28,710 ...میخوای صبر کنی تا "دنور" بهش بگه یا 82 00:07:32,133 --> 00:07:33,533 چی؟ 83 00:07:42,752 --> 00:07:44,152 باشه 84 00:07:48,862 --> 00:07:50,961 نه. برات خوشحالم 85 00:07:53,451 --> 00:07:55,632 ...برات خوشحالم، فقط 86 00:07:58,678 --> 00:08:00,352 ...فقط فکر میکردم 87 00:08:03,903 --> 00:08:05,222 ...نمیدونم چه فکری میکردم. فقط 88 00:08:05,223 --> 00:08:06,343 یه لحظه صبر کن - ببخشید - 89 00:08:08,077 --> 00:08:10,969 چی شده "رودی"؟ - جسیکا" زنگ زد- " 90 00:08:11,663 --> 00:08:14,667 بهش بگو زنگ میزنم - دو دقیقه دیگه؟ - 91 00:08:15,493 --> 00:08:16,527 کمتر از دو دقیقه 92 00:08:16,528 --> 00:08:19,008 میرم غذات رو بگیرم - کارم تقریبا تموم شده. ممنون - 93 00:08:28,258 --> 00:08:30,196 میدونی چیه؟ فکر کنم خوب بود 94 00:08:30,197 --> 00:08:31,817 ممنون که اومدی 95 00:09:35,900 --> 00:09:38,304 گندش بزنن! میخوای پنجره رو باز کنم؟ 96 00:09:38,341 --> 00:09:41,040 میخواستم اجازه بدم بیای تو - ممنون - 97 00:09:41,109 --> 00:09:43,496 میا! تست بازیگری چطور بود؟ 98 00:09:45,206 --> 00:09:47,546 مثل همیشه. "جن" اونجا بود؟ یا "راشل"؟ 99 00:09:47,547 --> 00:09:50,402 نمیدونم جن و راشل کی هستن - اونا از همه بدتر بودن - 100 00:09:50,403 --> 00:09:53,636 اصلا نمیدونم اونجا بودن یا نه - شرط میبندم که بودن - 101 00:09:53,637 --> 00:09:55,639 چرا توی حموم جلسه گذاشتین؟ 102 00:09:55,640 --> 00:09:56,805 درست میگی 103 00:09:56,806 --> 00:09:59,407 دو دقیقه وقت داریم. میا میای، نه؟ 104 00:09:59,408 --> 00:10:00,981 !نمیتونم 105 00:10:01,015 --> 00:10:02,094 کار دارم 106 00:10:02,095 --> 00:10:03,495 !چی؟ 107 00:10:03,665 --> 00:10:05,666 الان گفت کار؟ 108 00:10:07,409 --> 00:10:09,461 چیه؟ - متاسفم که امروز وفق مرادت نبود - 109 00:10:09,462 --> 00:10:11,316 اما 4 تا درخواست دیگه در ایمیلم هست 110 00:10:11,317 --> 00:10:12,621 که کاملا به دردت میخوره و برات میفرستم 111 00:10:12,622 --> 00:10:14,534 اما الان، تو با ما میای 112 00:10:14,554 --> 00:10:15,799 خوش میگذره 113 00:10:15,800 --> 00:10:17,009 قرار نیست خوش بگذره 114 00:10:17,010 --> 00:10:18,283 ممکنه خوش بگذره - نمیگذره - 115 00:10:18,284 --> 00:10:20,162 اونجا یه مشت آدم هایی هستن که دنبال موقعیت بالاترن 116 00:10:20,163 --> 00:10:22,931 و همگی در یکی از اون خونه‌های بزرگ شیشه‌ای جمع شدن 117 00:10:22,932 --> 00:10:24,401 این آشناست 118 00:10:24,435 --> 00:10:26,879 میخواستم پسش بدم - از کی پیش توئه؟ - 119 00:10:26,880 --> 00:10:28,880 !بجنب میا - خیلی وقته - 120 00:10:28,903 --> 00:10:32,465 دیگه کجا میتونی یه عالمه کلیشه‌های هالیوودی رو که کنار هم در یه جا جمع شدن رو ببینی؟ 121 00:10:32,466 --> 00:10:34,039 !با همدیگه بهمون خوش میگذره 122 00:10:34,199 --> 00:10:37,106 ازت ناامید شدم لکس اونجا هیچی برای خوشگذرونی نداره 123 00:10:37,107 --> 00:10:40,557 اون میهمونی مثل... جمعی از بهترین انسان‌هاست 124 00:10:40,919 --> 00:10:44,723 دعوتنامه به دستت رسیده - آدرسش درست بوده - 125 00:10:44,724 --> 00:10:46,448 تو به درمان نیاز داری؟ 126 00:10:46,449 --> 00:10:48,381 جوابش همیشه مثبته 127 00:10:48,382 --> 00:10:50,245 ...ممکنه به فرصتی که 128 00:10:50,246 --> 00:10:53,275 منتظرش بودی برخورد کنی 129 00:10:53,276 --> 00:10:56,055 فقط یه کم بیشتر بکشش 130 00:10:56,056 --> 00:10:59,699 امشب یه ماموریت داریم امشب دنبال بازیگر میگردن 131 00:10:59,700 --> 00:11:01,627 ...اگه واقعیت تست بازیگریه 132 00:11:01,628 --> 00:11:03,340 خدایا، به همه‌مون کمک کن 133 00:11:03,341 --> 00:11:08,500 اگه بتونی خوب اثرگذار باشی اون وقت همه اسمت رو میدونن 134 00:11:08,609 --> 00:11:10,819 قراره کلی هیجان و ترس و خطر باشه 135 00:11:10,820 --> 00:11:14,420 یکی در اون جمع، ممکنه همونی باشه که باید بشناسیش 136 00:11:14,421 --> 00:11:18,016 کسی که در نهایت تو رو به اوج میرسونه 137 00:11:18,100 --> 00:11:21,695 یکی در اون جمع، ممکنه تو رو جایی ببره که میخوای 138 00:11:21,696 --> 00:11:24,872 اگه تو کسی باشی که آماده‌ای کشف بشه 139 00:11:24,873 --> 00:11:27,003 یکی آماده‌ی کشف شدن 140 00:11:27,004 --> 00:11:30,767 کاری که لازمه بکن تا اونا کشفت کنن 141 00:11:30,768 --> 00:11:34,719 و تو رو فراتر از کسی کنن که الان هستی 142 00:11:34,720 --> 00:11:36,485 پس وقتی که بختت باز شد 143 00:11:36,486 --> 00:11:38,276 من فکر کنم عقب بایستم 144 00:11:38,277 --> 00:11:42,001 و تو باید بری و پیداش کنی 145 00:11:43,226 --> 00:11:45,623 یکی در اون جمع رو 146 00:12:11,987 --> 00:12:13,542 سلام دختر 147 00:12:15,457 --> 00:12:19,545 یکی در اون جمع 148 00:13:27,616 --> 00:13:35,182 آیا یکی در اون جمع تنها چیزیه که واقعا میبینی؟ 149 00:13:36,521 --> 00:13:43,126 وقتی دنیا میچرخه و میچرخه، نگاه میکنی 150 00:13:45,049 --> 00:13:47,905 ...یه جایی، همون جاییست که من کسی که 151 00:13:47,906 --> 00:13:53,221 میخوام بشم رو پیدا میکنم 152 00:13:54,789 --> 00:13:56,694 ...یه جایی 153 00:13:56,695 --> 00:14:02,475 اون منتظره تا پیدا بشه 154 00:14:49,137 --> 00:14:52,783 یکی در اون جمع، ممکنه همونی باشه که باید بشناسیش 155 00:14:52,784 --> 00:14:56,621 کسی که در نهایت تو رو به اوج میرسونه 156 00:14:56,622 --> 00:15:00,424 یکی در اون جمع، ممکنه تو رو جایی ببره که میخوای 157 00:15:00,425 --> 00:15:02,350 یکی در اون جمع، ممکنه همونی باشه 158 00:15:02,351 --> 00:15:04,198 یکی در اون جمع، ممکنه همونی باشه 159 00:15:04,199 --> 00:15:06,056 که تو رو به اوج برسونه 160 00:15:06,057 --> 00:15:10,695 ...اگه تو کسی هستی که آماده‌ای 161 00:15:10,696 --> 00:15:16,560 که کشف بشه 162 00:15:16,561 --> 00:15:19,345 [توقف ممنوع - از ساعت 9 شب تا 6 صبح] 163 00:15:19,346 --> 00:15:21,426 نه نه 164 00:15:22,039 --> 00:15:24,840 !بی خیال! چی؟ 165 00:18:01,490 --> 00:18:05,863 [ون بیک] 166 00:18:17,920 --> 00:18:19,680 لطفا دیگه یواشکی وارد خونه‌م نشو 167 00:18:19,681 --> 00:18:21,597 فکر کردی مامان و بابا به اینجا میگن خونه؟ 168 00:18:21,598 --> 00:18:22,851 چیکار میکنی؟ 169 00:18:22,852 --> 00:18:24,942 خواهش میکنم این کارو نکن خواهش میکنم روی اون نشین 170 00:18:24,943 --> 00:18:25,580 شوخیت گرفته؟ 171 00:18:25,581 --> 00:18:26,108 خواهش میکنم روی اون نشین 172 00:18:26,109 --> 00:18:27,576 روش نشین 173 00:18:27,577 --> 00:18:29,667 !هوگی کارمایل" روش نشسته - خدای من- " (خواننده و بازیگر مشهور) 174 00:18:29,668 --> 00:18:32,174 کلوب جاز "سیب زمینی پخته" تازه اون رو انداخته بیرون - نمیتونم تصور کنم چرا این کارو کرده - 175 00:18:32,175 --> 00:18:34,639 و حالا تو روش نشستی - من برات فرش خریدم - 176 00:18:34,640 --> 00:18:35,786 نیازی بهش ندارم 177 00:18:35,787 --> 00:18:38,342 اگه بگم "مایلز دیویس" روش شاشیده چی؟ (موسیقیدان تاثیرگذار سبک جاز) 178 00:18:38,697 --> 00:18:40,110 حرفت توهین آمیز بود 179 00:18:40,712 --> 00:18:41,764 حقیقت داره؟ 180 00:18:41,765 --> 00:18:44,284 کی میخوای این جعبه‌ها رو باز کنی؟ 181 00:18:44,474 --> 00:18:46,322 وقتی که اونا رو در کلوب خودم باز کنم 182 00:18:46,323 --> 00:18:47,227 !آه، سباستین 183 00:18:47,228 --> 00:18:49,882 مثل اینه که با یه دختر بهم زدی و الان یواشکی دنبالشی 184 00:18:49,883 --> 00:18:51,888 تو که هنوز نمیری اونجا. میری؟ 185 00:18:52,136 --> 00:18:54,274 ...اون 186 00:18:54,275 --> 00:18:56,630 باورم نمیشه که اونجا رو تبدیل کردن به یه بار سامبا تاپاس 187 00:18:56,631 --> 00:18:59,754 !خدای من سباستین - سامبا تاپاس - 188 00:19:00,335 --> 00:19:02,867 یکی انتخاب کن، میدونی، یه کار درست کن 189 00:19:02,868 --> 00:19:04,867 یکی رو پیدا کردم که میخوام ببینیش 190 00:19:05,078 --> 00:19:06,638 نمیخوام کسی رو ببینم 191 00:19:07,042 --> 00:19:07,958 نه. نه. نمیخوام کسی رو ببینم 192 00:19:07,959 --> 00:19:08,761 بابا این رو بهت داد؟ - آره - 193 00:19:08,762 --> 00:19:10,162 از دختره خوشت میاد 194 00:19:10,553 --> 00:19:11,953 فکر نکنم ازش خوشم بیاد 195 00:19:12,099 --> 00:19:13,905 از جاز خوشش میاد؟ - احتمالا نه - 196 00:19:13,906 --> 00:19:15,851 پس داریم راجع به چی حرف میزنیم؟ - نمیدونم! اصلا مهم نیست - 197 00:19:15,852 --> 00:19:16,874 خب؟ 198 00:19:16,875 --> 00:19:19,992 چون مثل تارک‌های دنیا زندگی میکنی !بدون مدارک رانندگی میکنی 199 00:19:19,993 --> 00:19:21,456 مگه مهمه؟ - آره. مهمه - 200 00:19:21,457 --> 00:19:22,549 باشه - باید جدی باشی - 201 00:19:22,550 --> 00:19:24,474 پس من هم یه یارو رو میشناسم که صورتش رو خالکوبی کرده و باید ببینیش 202 00:19:24,475 --> 00:19:25,769 باشه. مسخره کن - و قلبش از طلاست- ... 203 00:19:25,770 --> 00:19:28,656 !جدی باش - ...جدی باشم؟ لورا 204 00:19:28,657 --> 00:19:30,942 من یه نقشه خیلی جدی برای آینده‌م دارم 205 00:19:30,943 --> 00:19:32,460 میدونم 206 00:19:32,461 --> 00:19:34,591 تقصیر من نیست که بهم خیانت شد 207 00:19:34,592 --> 00:19:37,933 .بهت خیانت نشد گول خوردی 208 00:19:37,934 --> 00:19:39,090 فرقش چیه؟ 209 00:19:39,091 --> 00:19:41,633 نمیدونم. اونقدرها هم اتفاق رومانتیکی نبود 210 00:19:42,326 --> 00:19:43,726 ...نشین 211 00:19:44,583 --> 00:19:47,185 همه میدونستن که اون یارو مرموزه، بغیر از تو 212 00:19:48,261 --> 00:19:50,361 چرا از کلمه‌ی رومانتیک ...مثل یه 213 00:19:50,362 --> 00:19:51,899 عبارت کثیف استفاده کردی؟ 214 00:19:51,900 --> 00:19:55,583 قبض‌های پرداخت نشده، رومانتیک نیست؟ به دختره زنگ بزن 215 00:19:55,829 --> 00:19:57,123 بهش زنگ نمیزنم 216 00:19:57,124 --> 00:19:59,187 ...و موضوع اینه که ... تو جوری رفتار میکنی انگار 217 00:19:59,188 --> 00:20:00,603 زندگی داره داغونم میکنه 218 00:20:00,604 --> 00:20:02,662 من خودم خواستم اینطور بشه 219 00:20:02,663 --> 00:20:03,917 ...خب؟ من فقط... میذارم که زندگی 220 00:20:03,918 --> 00:20:05,581 اونقدر من رو بزنه تا خسته بشه 221 00:20:05,822 --> 00:20:09,077 و بعدش اون رو میزنم. این تکنیک "روپ ا دوپ" کلاسیکه (روش محمدعلی کلی در مبارزه بوکس) 222 00:20:10,210 --> 00:20:13,721 .بسیار خب "علی". دوستت دارم جعبه‌ها رو باز کن 223 00:20:13,722 --> 00:20:16,568 قفل در رو عوض میکنم - پولش رو نداری - 224 00:20:17,485 --> 00:20:20,590 من ققنوسی هستم که از خاکستر برمیخزد 225 00:21:07,755 --> 00:21:10,587 هی - سلام بیل. ممنون که اجازه دادی برگردم - 226 00:21:10,588 --> 00:21:11,209 خواهش میکنم 227 00:21:11,210 --> 00:21:12,671 میخواستم بدونی که داری به یه آدم جدید نگاه میکنی 228 00:21:12,672 --> 00:21:13,147 خوبه 229 00:21:13,148 --> 00:21:15,188 مردی که از بودن در اینجا خوشحاله - عالیه - 230 00:21:15,429 --> 00:21:18,508 که خیلی راحت میشه باهاش کار کرد - و قراره براساس لیست بنوازی؟ - 231 00:21:18,509 --> 00:21:19,909 .با خوشحالی 232 00:21:20,111 --> 00:21:21,933 اگرچه فکر نکنم برای کسی مهم باشه که چی مینوازم 233 00:21:21,934 --> 00:21:22,823 اما آره 234 00:21:22,824 --> 00:21:24,690 ...خب، اگه منظورت از کسی 235 00:21:24,691 --> 00:21:26,555 هر کسی غیر از منه، درست میگی 236 00:21:26,556 --> 00:21:28,331 برای من مهمه و من دوست دارم "فری جاز" بشنوم (سبکی از موسیقی جاز) 237 00:21:28,332 --> 00:21:30,598 باشه. بسیارخب 238 00:21:30,599 --> 00:21:31,661 ...اگرچه 239 00:21:31,662 --> 00:21:35,324 فکر میکردم در این شهر از قاعده یکی برای تو، یکی برای من" استفاده میکنن" 240 00:21:35,904 --> 00:21:37,886 اما با "دو تا برای تو و یکی برای من" چطوری؟ 241 00:21:39,049 --> 00:21:40,997 با "همه برای تو و هیچی برای من" چطور؟ 242 00:21:40,998 --> 00:21:42,270 عالیه. آره - عالیه - 243 00:21:42,271 --> 00:21:44,023 بسیارخب - بسیارخب. یه تصمیم دوطرفه - 244 00:21:44,024 --> 00:21:45,569 .آره. این تصمیم رو ... من گرفتم 245 00:21:45,570 --> 00:21:47,720 ...درسته. و من امضاش کردم، پس 246 00:21:47,721 --> 00:21:50,015 حالا هرچی. هر فکری دوست داری بکن 247 00:21:50,671 --> 00:21:52,765 سلام. خوش برگشتی 248 00:21:54,226 --> 00:21:56,329 با چه لحن خوبی گفتی، کارن 249 00:24:59,294 --> 00:25:00,720 سب 250 00:25:12,965 --> 00:25:14,895 من... من شنیدم که چی میگی 251 00:25:14,896 --> 00:25:16,108 اما فکر نکنم منظورت اون چیزی بود که گفتی 252 00:25:16,109 --> 00:25:18,290 .آره. فکر نمیکنم چیزی که گفتم رو شنیدی .تو اخراجی 253 00:25:18,291 --> 00:25:21,233 .این چیزیه که گفتی ولی منظورت این نبود ...منظورت این بود که 254 00:25:21,366 --> 00:25:22,636 تو اخراجی 255 00:25:22,637 --> 00:25:24,338 براساس لیست بنوازم 256 00:25:24,671 --> 00:25:27,135 نه، میگم که دیگه خیلی دیره - این یه اخطاره - 257 00:25:27,136 --> 00:25:28,500 تو از کدوم سیاره‌ای اومدی که نمیفهمی؟ 258 00:25:28,501 --> 00:25:31,453 من رو اخراج نکن - تموم شد. معذرت میخوام سب - 259 00:25:31,794 --> 00:25:33,072 الان کریسمسه 260 00:25:33,073 --> 00:25:36,287 .آره. از دکوراسیون فهمیدم سال خوبی داشته باشی 261 00:25:50,231 --> 00:25:53,034 ...شنیدم که آهنگ میزدی و میخواستم بگم 262 00:26:06,903 --> 00:26:09,259 از این شکاف‌هایی که جی.تی اسکن مشخص کرده، خوشم نمیاد 263 00:26:09,461 --> 00:26:11,785 تست کوررنگی گرفتین؟ 264 00:26:11,786 --> 00:26:15,340 دستگیر شده در 23م مجرم به نیروهای پلیس نیشخند میزد 265 00:26:15,341 --> 00:26:17,111 قوانین میراندای لعنتی (حق قانونی مجرم برای عدم پاسخگویی به پلیس تا زمان حضور وکیل) 266 00:26:17,112 --> 00:26:19,117 این کلاس منه 267 00:26:19,118 --> 00:26:21,359 اگه خوشت نمیاد در خروجی، سمت چپ منه 268 00:26:21,360 --> 00:26:23,897 خانم چرا اینطور تلوتلو میخوری؟ 269 00:26:24,120 --> 00:26:25,908 نه جمال 270 00:26:26,627 --> 00:26:28,572 این تویی که تلوتلو میخوری 271 00:26:33,272 --> 00:26:37,783 [بهار] 272 00:26:39,259 --> 00:26:40,604 !بپر 273 00:26:49,203 --> 00:26:50,514 !میا 274 00:26:50,515 --> 00:26:52,577 سلام - سلام - 275 00:26:52,931 --> 00:26:54,769 میخوام با دوستم کارلو آشنا بشی 276 00:26:54,770 --> 00:26:56,190 سلام کارلو - ایشون میا هستن - 277 00:26:56,191 --> 00:26:57,365 میا؟ - بله. میا - 278 00:26:57,366 --> 00:26:59,502 سلام. حالتون چطوره؟ - کارلو یه نویسندست - 279 00:26:59,503 --> 00:27:01,246 آره، اونا میگن که من استعداد بالایی 280 00:27:01,247 --> 00:27:03,391 .در ساخت دنیایی تازه دارم .الان خیلی معروفم 281 00:27:03,392 --> 00:27:05,756 بخاطر شایعات زیاده. مردم راجع بهم صحبت میکنن خیلی هیجان آوره 282 00:27:05,757 --> 00:27:07,078 ...خیلی تلاش میکنی و بعدش تمام اینا 283 00:27:07,079 --> 00:27:08,023 میرم یه نوشیدنی بردارم 284 00:27:08,024 --> 00:27:09,019 باشه - بسیار خب - 285 00:27:09,020 --> 00:27:10,785 واقعا از دیدنتون خوشحال شدم 286 00:27:31,786 --> 00:27:33,353 ببخشید 287 00:28:01,628 --> 00:28:04,734 متشکرم. آهنگ درخواستی؟ 288 00:28:07,673 --> 00:28:09,198 !دختری که جلو ایستاده 289 00:28:09,287 --> 00:28:13,642 من فرار کردم - !من فرار کردم. یه پیشنهاد فوق العاده - 290 00:28:14,204 --> 00:28:17,162 بسیارخب، نوازنده پیانو بزن اون دکمه‌های عاج رو. شروع کنین 291 00:28:17,163 --> 00:28:19,310 !یک، دو، سه، چهار 292 00:28:30,265 --> 00:28:31,720 درسته 293 00:28:31,920 --> 00:28:35,179 داشتم تنهایی از خیابان میرفتم 294 00:28:35,180 --> 00:28:39,821 هیچوقت فکر نمیکردم دختری مثل تو رو ببینم 295 00:28:39,822 --> 00:28:43,596 ...دختری مثل تو - من؟ - 296 00:28:44,637 --> 00:28:48,197 با موهای قهوه‌ای و چشمان سبز 297 00:28:48,202 --> 00:28:52,648 چشمانی که من رو مسحور خود کرد 298 00:28:52,649 --> 00:28:56,352 مسحور خود 299 00:28:56,970 --> 00:29:02,565 و من فرار کردم. به دوردست‌ها فرار کردم روز و شب فرار کردم 300 00:29:02,566 --> 00:29:05,186 اما نتوانستم بگریزم 301 00:29:30,189 --> 00:29:32,337 بسیارخب. تو رو یادم میاد 302 00:29:32,338 --> 00:29:34,979 قبول میکنم اون شب یه خرده گستاخانه رفتار کردم 303 00:29:34,980 --> 00:29:35,675 گستاخانه؟ 304 00:29:35,676 --> 00:29:38,768 باشه، عوضی بازی درآوردم. قبول میکنم - بسیارخب - 305 00:29:38,769 --> 00:29:41,871 اما درخواست آهنگ "من فرار کردم" از یه نوازنده حرفه‌ای دیگه خیلی پررویی‌ـه 306 00:29:42,438 --> 00:29:46,141 خداجونم. گفتی نوازنده‌ی حرفه‌ای؟ 307 00:29:46,142 --> 00:29:46,903 فکر نکنم 308 00:29:46,904 --> 00:29:48,777 میتونم لباسی که پوشیدی رو قرض بگیرم؟ - چرا؟ - 309 00:29:48,778 --> 00:29:50,114 چون هفته‌ی بعد تست بازیگری دارم 310 00:29:50,115 --> 00:29:52,062 قراره نقش یه آتشنشان حرفه‌ای رو بازی کنم 311 00:29:52,063 --> 00:29:55,478 .پس یه بازیگری. گفتم قیافه‌ت آشناست هیچ فیلمی ازت دیدم؟ 312 00:29:56,971 --> 00:30:00,215 ".کافی شاپ، در محوطه استودیوی "برادران وارنر کلاسیکه 313 00:30:00,216 --> 00:30:01,197 آه، که اینطور - آره - 314 00:30:01,198 --> 00:30:02,478 تو متصدی بار هستی 315 00:30:02,479 --> 00:30:05,416 و حالا فهمیدم که چطور اونطوری نگاه بالاسری بهم داشتی 316 00:30:05,417 --> 00:30:07,321 برای برنامه بعدی 317 00:30:08,452 --> 00:30:10,264 ...اون... من 318 00:30:10,668 --> 00:30:12,430 اون بهم نمیگه که چیکار کنم 319 00:30:12,431 --> 00:30:15,307 الان که بهت گفت - میدونم، بهش اجازه دادم - 320 00:30:15,726 --> 00:30:18,136 اسمت چیه؟ - میا - میا - 321 00:30:19,880 --> 00:30:21,720 فکر کنم توی فیلم‌ها ببینمت 322 00:30:23,804 --> 00:30:26,175 جوزف کمپل" رو میشناسی؟ - آره- " (اسطوره شناس و نویسنده مشهور) 323 00:30:26,176 --> 00:30:28,679 من این فکر رو دارم که داستان "موطلایی و سه خرس" رو ...این بار از 324 00:30:28,680 --> 00:30:30,491 .دیدگاه خرس‌ها بازنویسی کنم 325 00:30:30,542 --> 00:30:32,469 میدونی، هیجان انگیزه - میتونه فرانچایز اون باشه 326 00:30:32,470 --> 00:30:33,081 درسته 327 00:30:33,082 --> 00:30:35,166 خب البته نمیدونم که اونا میتونن چنین کاری کنن یا نه. نمیدونیم 328 00:30:35,167 --> 00:30:36,679 "جرج مایکل" (پیانیست مشهور) 329 00:30:42,206 --> 00:30:43,267 سلام 330 00:30:43,268 --> 00:30:45,515 ببخشید. اون رو میشناسم - خواهش میکنم - 331 00:30:45,675 --> 00:30:47,324 سوییچت رو برداشتی؟ 332 00:30:49,840 --> 00:30:52,276 آره - میتونی برای منم بیاری؟ - 333 00:30:52,516 --> 00:30:53,628 چیکار کنم؟ 334 00:30:53,629 --> 00:30:55,029 میتونی بری سوییچ من رو برداری؟ 335 00:30:55,030 --> 00:30:56,045 صدات رو نمیشنوم 336 00:30:56,046 --> 00:30:58,275 ببخشید. میتونی سوییچ من رو بیاری؟ - آه - 337 00:30:58,981 --> 00:31:00,458 خواهش میکنم - آه. حالا شد - 338 00:31:00,459 --> 00:31:02,114 ممنون - خواهش میکنم - 339 00:31:04,414 --> 00:31:06,422 ماشینت چیه؟ - تویوتا پریوس - 340 00:31:08,962 --> 00:31:11,890 فایده نداره - روبان سبز داره - 341 00:31:12,517 --> 00:31:13,917 بسیارخب 342 00:31:15,968 --> 00:31:18,967 اونا... راحت بنظر میان 343 00:31:19,188 --> 00:31:20,602 آره 344 00:31:21,820 --> 00:31:23,903 ممنون که از دست اون یارو نجاتم دادی 345 00:31:26,086 --> 00:31:28,989 خب، راستش، راه چاره‌ای هم برام نذاشته بودی 346 00:31:29,807 --> 00:31:32,701 این خیلی عجیبه که هی بهم برمیخوریم 347 00:31:33,109 --> 00:31:34,580 آره. عجیبه 348 00:31:36,038 --> 00:31:37,042 شاید یه معنایی داشته باشه 349 00:31:37,043 --> 00:31:38,346 شک دارم - منم - 350 00:31:38,347 --> 00:31:39,965 ماشینم کجاست؟ 351 00:31:40,761 --> 00:31:42,729 بذارش روی چونه‌ت 352 00:31:42,767 --> 00:31:44,297 ریموت رو؟ - آره - 353 00:31:45,276 --> 00:31:47,138 باعث میشه سرت مثل آنتن عمل کنه 354 00:31:47,367 --> 00:31:49,583 فکر کنم این باعث میشه سرطان بگیری اما اینطوری سریعتر ماشینت رو پیدا میکنی 355 00:31:49,584 --> 00:31:50,335 چی؟ 356 00:31:50,336 --> 00:31:51,889 منظورم اینه که لازم نیست اونقدرها هم عمر کنی 357 00:31:51,890 --> 00:31:53,275 اما اینطوری سریعتر به جایی که میخوای میرسی پس اشکالی نداره 358 00:31:53,276 --> 00:31:56,215 حرف وحشتناکی بود - فقط یه پیشنهاد بود - 359 00:31:57,442 --> 00:31:59,324 ...تو واقعا 360 00:31:59,325 --> 00:32:01,841 بهش چی میگن؟ - شوالیه با زره طلایی - 361 00:32:01,842 --> 00:32:04,686 عجیب غریب. همینه - بسیار خب 362 00:32:11,743 --> 00:32:13,634 عجب منظره‌ایه، نه؟ 363 00:32:14,292 --> 00:32:15,760 بهتر از این هم دیدم 364 00:32:23,866 --> 00:32:28,046 خورشید تقریبا رفته 365 00:32:28,047 --> 00:32:32,383 چراغ‌ها روشن شده 366 00:32:32,729 --> 00:32:38,810 نوری نقره‌ای روی دریا پخش شده 367 00:32:40,756 --> 00:32:48,471 ما سُر میخوریم در منظره‌ای که خیاط برای دو نفر ساخته 368 00:32:49,161 --> 00:32:54,836 چه حیف که آن دو نفر من و تو هستیم 369 00:32:55,974 --> 00:33:00,723 یه دختر و پسر دیگه 370 00:33:00,724 --> 00:33:03,885 عاشق این آسمان دوار میشدن 371 00:33:03,886 --> 00:33:07,652 اما فقط من و تو هستیم 372 00:33:08,099 --> 00:33:11,863 و ما قرار نیست با هم باشیم 373 00:33:11,864 --> 00:33:14,826 هرگز اینطور نمیشود 374 00:33:15,206 --> 00:33:18,261 تو به درد من نمیخوری - واقعا؟ - 375 00:33:18,262 --> 00:33:22,294 و هیچ عشقی وجود نداره 376 00:33:22,566 --> 00:33:27,554 عجب شب عاشقانه‌ای حیف شد 377 00:33:29,420 --> 00:33:30,967 تو میگی اینجا هیچ خبری نیست؟ 378 00:33:30,968 --> 00:33:32,764 خب، بذار یه چیزی رو روشن کنم 379 00:33:32,765 --> 00:33:34,792 فکر کنم این منم که باید تصمیم بگیرم 380 00:33:34,793 --> 00:33:36,252 چه تصمیمی؟ 381 00:33:36,253 --> 00:33:39,054 و فکر میکنم در اون پیراهن پلی استر، جذابی 382 00:33:39,055 --> 00:33:39,590 جنسش پشمه 383 00:33:39,591 --> 00:33:42,616 درست میگی. من هرگز عاشقت نمیشم 384 00:33:42,842 --> 00:33:49,156 و شاید این جذبه برای دختری که کفش پاشنه بلند نمیپوشه پیش بیاد 385 00:33:49,157 --> 00:33:56,729 یا هر دختری که احساس میکنه که شانسی برای عاشق شدن داره 386 00:33:56,730 --> 00:34:00,730 اما راستش رو میگم، من هیچ حسی ندارم - واقعا اینطوره؟ - 387 00:34:00,731 --> 00:34:02,534 یا شاید از هیچ هم کمتره 388 00:34:02,535 --> 00:34:05,516 خوب شد فهمیدم، پس موافقی؟ 389 00:34:05,517 --> 00:34:06,655 درسته 390 00:34:06,656 --> 00:34:10,566 عجب شب عاشقانه‌ای حیف شد 391 00:36:19,540 --> 00:36:20,940 سلام گرگ 392 00:36:21,507 --> 00:36:23,382 آه، ببخشید دیر کردم 393 00:36:23,722 --> 00:36:26,265 آره. زود میرسم. باشه، خداحافظ 394 00:36:47,260 --> 00:36:48,900 اینجا بود - درست همینجا بود - 395 00:36:54,744 --> 00:36:56,144 میخوای تا ماشینت برسونمت؟ 396 00:36:57,588 --> 00:36:59,413 نه، ماشینم درست همین بالاست 397 00:37:02,355 --> 00:37:03,755 شب بخیر 398 00:37:10,089 --> 00:37:11,489 شب بخیر 399 00:38:23,822 --> 00:38:26,558 عذر میخوام. این گلوتن نداره، درسته؟ 400 00:38:27,517 --> 00:38:29,437 نه - !چی؟ - 401 00:38:31,280 --> 00:38:32,768 میخوام پولش رو پس بدین 402 00:38:34,416 --> 00:38:37,139 بسیارخب. بذارین بررسی کنم 403 00:38:38,513 --> 00:38:41,513 میا، تو نوبت آخر جمعه میمونی 404 00:38:42,109 --> 00:38:44,751 نمیتونم جمعه بمونم. تست بازیگری دارم. یادته؟ 405 00:38:44,752 --> 00:38:47,200 بنظرت برام مهمه؟ برنامه ریزی کردیم 406 00:38:47,712 --> 00:38:50,553 و فردا باید یه صحبت کوچیک با هم داشته باشیم. خب؟ 407 00:38:50,554 --> 00:38:53,424 پیش بندت رو درست کن لطفا - باشه - 408 00:38:58,332 --> 00:38:59,732 !دوباره تویی 409 00:39:01,843 --> 00:39:02,886 اینجا چیکار میکنی؟ 410 00:39:02,887 --> 00:39:06,421 ...من فقط... ملاقات و مدیران استودیوها و 411 00:39:06,482 --> 00:39:07,922 چطور وارد اینجا شدی؟ 412 00:39:08,365 --> 00:39:11,091 همینطوری از دروازه وارد شدم 413 00:39:11,092 --> 00:39:13,480 فکر کنم تا زمانی که نگهبان‌ها پیدام کنم، 20 دقیقه فرصت دارم 414 00:39:14,036 --> 00:39:16,968 وقت استراحتت نزدیکه، نه؟ - ده دقیقه دیگه کارم تمومه - 415 00:39:19,151 --> 00:39:20,649 میتونم توی دستشویی قایم بشم؟ 416 00:39:20,650 --> 00:39:22,174 آره - بسیارخب - 417 00:39:23,835 --> 00:39:25,331 ببخشید 418 00:39:26,426 --> 00:39:28,626 راستش باید بررسی کنم. عذر میخوام 419 00:39:32,531 --> 00:39:34,562 "...اون پنجره‌ایه که در فیلم "کازابلانکا 420 00:39:34,563 --> 00:39:36,469 همفری بوگارت" و "اینگرید برگمان"، ازش نگاه میکردن" 421 00:39:36,651 --> 00:39:37,436 آره 422 00:39:37,437 --> 00:39:39,652 باور نمیکنم که محل کارت درست مقابل اون پنجره‌ست 423 00:39:39,653 --> 00:39:41,272 آره - خارق العادست - 424 00:39:41,366 --> 00:39:44,530 اسم ... اسم اون بوگارتت چی بود؟ (منظور مرد عاشق) 425 00:39:45,171 --> 00:39:47,380 اسمش چی بود؟ گرگ؟ 426 00:39:47,557 --> 00:39:49,524 آره. گرگ 427 00:39:49,605 --> 00:39:52,312 ...درست. چند وقته که تو 428 00:39:52,313 --> 00:39:54,265 ما حدود یه ماهه همدیگه رو میبینیم 429 00:39:54,266 --> 00:39:55,692 آه، عالیه 430 00:39:55,958 --> 00:39:58,873 .خیلی نازنینه .بگذریم، دوست دارم این اطراف باشم 431 00:39:58,874 --> 00:39:59,555 میدونی؟ 432 00:39:59,556 --> 00:40:02,188 میدونم منظورت چیه ...من از 8 کیلومتر اونورتر قهوه میگیرم - 433 00:40:02,189 --> 00:40:04,780 فقط بخاطر اینکه نزدیک یه کلوب جاز باشم - واقعا؟ - 434 00:40:04,781 --> 00:40:06,581 آره. کلوب "ون بیک". میشتاسیش؟ 435 00:40:06,704 --> 00:40:08,527 تمام گروه‌های بزرگ سویینگ اونجا موسیقی اجرا کردن 436 00:40:08,528 --> 00:40:10,009 "کاونت بیسی"، "چیک وب" 437 00:40:11,178 --> 00:40:12,716 بهرحال، الان تبدیل شده به یه کلوب سامبا تامپاس 438 00:40:12,717 --> 00:40:15,064 ..پس 439 00:40:15,065 --> 00:40:16,316 سامبا تامپاس دیگه چیه؟ 440 00:40:16,317 --> 00:40:19,069 میدونی، جایی که توش آهنگ "سامبا" بزنن و "تاپاس" سرو کنن (رقص برزیلی و غذای مکزیکی) 441 00:40:19,212 --> 00:40:22,383 آه - فکر کنم شوخی... با تاریخچه‌شه - 442 00:40:22,384 --> 00:40:23,848 نمیدونم. لس آنجلسه دیگه 443 00:40:23,849 --> 00:40:27,339 اونا ... اونا هر چی رو پرستش میکنن و ارزشی برای هیچی قائل نیستن 444 00:40:27,693 --> 00:40:29,834 داریم فیلمبرداری رو شروع میکنیم لطفا بایستین 445 00:40:31,183 --> 00:40:33,396 دارین فیلمبرداری میکنین - آره - 446 00:40:33,588 --> 00:40:35,725 اونا هر روز در خیابون نزدیک خونه‌م فیلمبرداری میکنن، مشکلی پیش نمیاد 447 00:40:35,726 --> 00:40:36,447 از این سمت بیا - که اینطور - 448 00:40:36,448 --> 00:40:37,848 الان مسیر رو بستین 449 00:40:38,980 --> 00:40:40,544 !عاشقشم - و شروع شد - 450 00:40:40,545 --> 00:40:42,868 خب، هی، میا چطور وارد این موضوع شدی؟ 451 00:40:42,869 --> 00:40:45,394 !و فیلمبرداری شروع شد - وارد کدوم موضوع؟ - 452 00:40:46,006 --> 00:40:48,490 میدونی، فیلم، بازیگری - !حرکت - 453 00:40:49,935 --> 00:40:52,156 خاله‌م بازیگر بود - خب - 454 00:40:52,653 --> 00:40:54,773 اون در یه گروه تئاتر سیار بود 455 00:40:55,036 --> 00:40:57,114 من در "بولدر سیتی" نوادا بزرگ شدم 456 00:40:57,421 --> 00:41:00,033 اون سمت خونه‌مون، یه کتابخونه‌ی کوچولو بود 457 00:41:00,034 --> 00:41:01,684 یه بخش برای فیلم‌های قدیمی داشت 458 00:41:01,685 --> 00:41:04,875 ...اون من رو میبرد و کل روز رو صرف دیدن 459 00:41:04,876 --> 00:41:06,348 اون فیلم‌های قدیمی میکردیم 460 00:41:06,349 --> 00:41:11,131 "بدنام"، "بزرگ کردن بیبی"، "کازابلانکا" ...و 461 00:41:11,132 --> 00:41:13,096 !کات - کات! نوارها رو بررسی کن - 462 00:41:13,097 --> 00:41:14,978 حالا میتونیم صحبت کنیم - بنظر زن خارق العاده‌ای بوده - 463 00:41:14,979 --> 00:41:18,447 بود و من ادای تمام نقش‌ها را در اتاق خوابم در می‌آوردم 464 00:41:18,448 --> 00:41:21,356 ...و فقط من و اون بودیم که 465 00:41:21,357 --> 00:41:23,846 صحنه‌های فیلم‌ها رو بازسازی میکردیم 466 00:41:24,093 --> 00:41:26,532 و بعدش شروع کردم به نمایشنامه نوشتن برای خودم - !وای - 467 00:41:26,533 --> 00:41:27,635 آره 468 00:41:48,217 --> 00:41:49,617 عاشقشم 469 00:41:53,695 --> 00:41:56,821 خب، بهرحال، بعد از دو سال کالج رو ول کردم که بیام اینجا 470 00:41:56,822 --> 00:41:59,715 و آخرین تست بازیگریم ...برای یه سریال نوجوانان بود 471 00:41:59,716 --> 00:42:02,223 ترکیبی از سریال"ذهن‌های خطرناک" و "او.سی" ـه 472 00:42:02,224 --> 00:42:05,927 و خب، باید وکیل میشدم 473 00:42:06,319 --> 00:42:08,499 چون دنیا نیاز به وکلای بیشتری داره 474 00:42:08,957 --> 00:42:10,754 این به معنی بازیگر بیشتر نیست 475 00:42:10,755 --> 00:42:12,029 تو فقط یه بازیگر نیستی 476 00:42:12,030 --> 00:42:13,642 منظورت چیه فقط یه بازیگر؟ 477 00:42:13,643 --> 00:42:17,155 تو خودت گفتی. تو یه نویسنده‌ی کم سن و سال نابغه بودی 478 00:42:17,156 --> 00:42:18,695 این چیزی نبود که گفتم 479 00:42:18,696 --> 00:42:21,198 خب، خیلی فروتن‌تر از اونی که بگی، ولی حقیقته 480 00:42:22,251 --> 00:42:23,964 میدونی، میتونی نقش خودت رو بنویسی 481 00:42:23,965 --> 00:42:26,097 یه چیزی بنویسی که به مثل خودت جذابه 482 00:42:26,098 --> 00:42:27,945 لازم نداری برای این بچه شاشوها، تست بازیگری بدی 483 00:42:27,946 --> 00:42:29,231 آره 484 00:42:29,232 --> 00:42:30,455 لویی آرمسترانگ" رو ببین" (آهنگساز مشهور) 485 00:42:30,456 --> 00:42:33,331 میتونست همون موسیقی‌های نظامی که بهش دادن رو بنوازه 486 00:42:33,332 --> 00:42:36,089 اما این کار رو نکرد. چیکار کرد؟ - چیکار کرد؟ - 487 00:42:36,090 --> 00:42:37,899 اون تاریخ ساز شد. مگه نه؟ 488 00:42:38,431 --> 00:42:41,696 خب، من هم دست از تست بازیگری برمیدارم و در عوض تاریخ ساز میشم 489 00:42:42,402 --> 00:42:44,998 خب، کارم اینجا تموم شد 490 00:42:46,250 --> 00:42:48,359 احتمالا الان باید یه چیزی بهت بگم 491 00:42:48,360 --> 00:42:49,761 تا از سر راهم بری کنار 492 00:42:49,762 --> 00:42:51,413 من از جاز متنفرم 493 00:42:53,565 --> 00:42:54,736 حالت خوبه؟ 494 00:42:54,737 --> 00:42:56,520 منظورت چیه از جاز متنفری؟ 495 00:42:56,821 --> 00:42:58,810 یعنی وقتی بهش گوش میدم ازش خوشم نمیاد 496 00:42:58,811 --> 00:43:01,731 آره، اما اینکه بگی از جاز خوشت نمیاد یه حرف خیلی کلی ـه 497 00:43:02,010 --> 00:43:03,741 الان چیکار داری؟ 498 00:43:04,755 --> 00:43:06,220 هیچی 499 00:43:22,833 --> 00:43:25,484 ...میدونی، فکر میکنم وقتی مردم میگن که 500 00:43:26,678 --> 00:43:28,320 میدونی، از جاز متنفرن 501 00:43:29,562 --> 00:43:33,111 اونا هیچ پیش‌زمینه‌ای راجع بهش ندارن نمیدونن سابقه‌ش چیه 502 00:43:33,112 --> 00:43:34,287 میدونی؟ 503 00:43:34,288 --> 00:43:37,867 جاز از یه اتاق کوچیک در هتلی ارزان قیمت در نئواورلئانز آغاز شد 504 00:43:37,868 --> 00:43:41,605 کلی آدم با 5 زبان مختلف، توی اون اتاق چپیده بودن 505 00:43:41,606 --> 00:43:42,650 و نمیتونستن با هم حرف بزنن 506 00:43:42,651 --> 00:43:46,443 تنها راه ممکن ارتباط بین‌شون، همین جاز بود 507 00:43:46,498 --> 00:43:48,160 میدونی، پس "کنی جی" چی؟ (آهنگساز قهار موسیقی جاز نرم) 508 00:43:49,465 --> 00:43:50,070 چی؟ 509 00:43:50,071 --> 00:43:53,226 کنی جی" چی؟ منظورم اینه که "موسیقی آسانسوری" چی؟" (موسیقی آرامش بخشی که در مکان عمومی مثل آسانسور پخش میشود) 510 00:43:53,227 --> 00:43:55,704 .میدونی، موسیقی جازی که من میشناسم 511 00:43:55,705 --> 00:43:57,786 منظورت چیه؟ - در زندگی من - 512 00:43:57,787 --> 00:44:00,208 منظورم اینه که... بنظرم آرامش بخشه 513 00:44:00,209 --> 00:44:01,622 آرامش بخش نیست. نیست 514 00:44:01,623 --> 00:44:02,509 !نیست 515 00:44:02,510 --> 00:44:04,033 ...سیدنی بشی" به یکی شلیک کرد" 516 00:44:04,034 --> 00:44:05,769 چون بهش گفته بود که نت اشتباهی زده 517 00:44:05,770 --> 00:44:07,215 این کجاش آرامش بخشه؟ 518 00:44:07,216 --> 00:44:10,923 جایی که من بزرگ شدم، یه ایستگاه رادیویی به اسم "کی.جاز 103" بود 519 00:44:11,189 --> 00:44:14,524 و وقتی مردم میهمونی کوکتل میگرفتن، فقط به اون رادیو گوش میدادن 520 00:44:14,525 --> 00:44:15,554 که اینطور 521 00:44:15,555 --> 00:44:18,130 و همه راجع بهش حرف میزدن 522 00:44:18,187 --> 00:44:20,127 میدونم - ...آره. این - 523 00:44:20,128 --> 00:44:21,650 ...بسیارخب، میدونی، فکر میکنم که 524 00:44:21,651 --> 00:44:23,483 بخشی از مشکل اینه که نمیتونی بشنویش 525 00:44:23,484 --> 00:44:25,860 باید ببینش، باید ببینی که موضوع چیه 526 00:44:25,861 --> 00:44:29,282 اینا رو ببین اونی که اونجا ساکسیفون میزنه 527 00:44:29,283 --> 00:44:31,494 آهنگه رو گرفته دست خودش داره راه خودش رو میره 528 00:44:31,495 --> 00:44:34,897 ...همه‌ی اینا آهنگسازی میکنن، دوباره تنظیم میکنن، مینویسن 529 00:44:34,898 --> 00:44:36,877 .و آهنگ‌های زیبا مینوازن ...اونا 530 00:44:36,878 --> 00:44:39,845 و حالا ببین. اونی که ترومپت میزنه اون داره براساس ایده‌ی خودش میزنه 531 00:44:39,846 --> 00:44:43,720 .این یه کشمکش و یه سازش ـه ...این فقط 532 00:44:44,405 --> 00:44:47,373 و هر بار که میزنن جدیده هر شب که میزنن، کاملا جدیده 533 00:44:47,374 --> 00:44:49,576 این خیلی خیلی هیجان انگیزه 534 00:44:56,613 --> 00:44:58,067 و داره میمیره 535 00:44:58,493 --> 00:45:01,501 داره میمیره، میا. چون کسی برای نجاتش تلاش نمیکنه 536 00:45:01,502 --> 00:45:04,823 "و دنیا میگه: "بذار بمیره. دوره ش سر اومده 537 00:45:04,973 --> 00:45:06,605 ولی نه تا وقتی من زندم 538 00:45:08,027 --> 00:45:09,256 میخوای چیکار کنی؟ 539 00:45:09,257 --> 00:45:11,136 من کلوب خودم رو خواهم داشت 540 00:45:11,588 --> 00:45:13,134 واقعا؟ - آره - 541 00:45:13,135 --> 00:45:16,189 ما هرچی خودمون بخوایم رو مینوازیم هر وقت که بخوایم 542 00:45:16,190 --> 00:45:20,620 هر طور که بخوایم، تا زمانی که جاز خالص باشه 543 00:45:21,415 --> 00:45:23,297 سلام. میا دولان هستم 544 00:45:23,464 --> 00:45:25,375 بله. متوجه زنگ تلفنت نشدم 545 00:45:32,568 --> 00:45:34,448 !دوباره باهام تماس گرفتن - چی؟ - 546 00:45:34,826 --> 00:45:36,915 بی خیال! برای چی؟ 547 00:45:36,916 --> 00:45:40,489 برای یه نمایش تلویزیونی. همونی که قبلا بهت گفته بودم 548 00:45:40,490 --> 00:45:42,535 ترکیب ذهن‌های خطرناک با او.سی؟ - آره - 549 00:45:42,562 --> 00:45:44,561 !تبریک میگم! فوق العادست - !واقعا هیجان انگیزه - 550 00:45:44,562 --> 00:45:46,106 فکر کنم قبلا راجع بهش بد حرف زدم 551 00:45:46,107 --> 00:45:46,917 چی؟ 552 00:45:46,918 --> 00:45:49,105 یه جورایی مثل "شورش بی دلیل" بود (یاغی بی‌هدف: فیلمی با بازی جیمز دین) 553 00:45:49,711 --> 00:45:51,541 "!من فشنگ دارم" (دیالوگ مشهور فیلم) 554 00:45:52,136 --> 00:45:53,536 آره 555 00:45:54,645 --> 00:45:56,484 !هیچوقت ندیدیش - هیچوقت ندیدم - 556 00:45:56,485 --> 00:45:58,984 خدای من. میدونی در "ریالتو" نمایشش میدن 557 00:45:58,985 --> 00:46:00,380 واقعا؟ - آره - 558 00:46:00,381 --> 00:46:04,324 باید بری، یعنی من... من میتونم ببرمت 559 00:46:04,468 --> 00:46:05,831 بسیارخب - میدونی، برای تحقیق 560 00:46:05,832 --> 00:46:07,289 برای تحقیق. آره - آره - 561 00:46:07,290 --> 00:46:08,690 بسیارخب 562 00:46:08,926 --> 00:46:10,706 دوشنبه شب. ساعت 10 563 00:46:10,707 --> 00:46:12,411 آره. عالیه - بسیارخب - 564 00:46:12,412 --> 00:46:14,157 برای تحقیق 565 00:46:56,607 --> 00:47:03,806 ای شهر ستاره‌ها، آیا فقط برای من میدرخشی؟ 566 00:47:06,515 --> 00:47:13,530 ای شهر ستاره‌ها، بسیار است نادیدنی‌هایم 567 00:47:15,712 --> 00:47:18,553 که میداند؟ 568 00:47:19,184 --> 00:47:24,891 آیا این آغازیست برای چیزی خارق العاده؟ 569 00:47:25,872 --> 00:47:34,272 و یا رویایی دیگر که نمیتوانم به واقعیت تبدیلش کنم؟ 570 00:48:01,376 --> 00:48:03,616 لطفا اینجا بایستید - بسیارخب. از دیدنتون خوشوقتم - 571 00:48:06,029 --> 00:48:08,782 سلام - سلام - 572 00:48:31,841 --> 00:48:34,229 هر وقت خواستی شروع کن - بسیارخب - 573 00:48:38,496 --> 00:48:39,783 :دو تا گزینه داری 574 00:48:39,784 --> 00:48:42,648 .یا اینکه از قوانینم تبعیت میکنی یا اینکه از قوانینم تبعیت میکنی گرفتی؟ 575 00:48:42,649 --> 00:48:44,049 ممنون 576 00:48:45,020 --> 00:48:47,368 ممنون - میتونم یه جور دیگه اجراش کنم - 577 00:48:47,369 --> 00:48:50,114 نه. خوبه. خیلی ممنون. ممنون 578 00:48:58,146 --> 00:49:00,249 خوش گذشت. ممنون - خدانگهدار 579 00:49:12,520 --> 00:49:14,646 [سینما ریالتو] [شورش بی دلیل] 580 00:49:30,200 --> 00:49:31,637 سلام میا 581 00:49:31,870 --> 00:49:33,730 چی؟ - گرگ اینجاست - 582 00:49:33,830 --> 00:49:35,031 منظورت چیه؟ 583 00:49:35,032 --> 00:49:37,715 سلام عزیزم. یه جایی اون جلو گرفتم 584 00:49:38,083 --> 00:49:39,703 !عالیه - باید راه بیفتیم - 585 00:49:39,704 --> 00:49:41,656 هواپیمای برادرم خیلی زود فرود میاد 586 00:49:44,564 --> 00:49:45,317 فراموش کرده بودی؟ 587 00:49:45,318 --> 00:49:47,022 لعنت - فراموش کردی - 588 00:49:47,366 --> 00:49:48,829 امشبه 589 00:49:48,830 --> 00:49:51,418 مشکلی نیست. آره. فراموش کردی - آره. باشه. بسیارخب - 590 00:49:51,419 --> 00:49:52,952 پس لباس‌هام رو عوض میکنم 591 00:49:52,953 --> 00:49:55,051 بسیارخب. عالیه - بسیارخب. عالیه - 592 00:49:57,902 --> 00:50:00,566 آره. خودشه سلام "جاش". آره 593 00:50:00,870 --> 00:50:03,377 الان اومدم دنبال میا ...ما زود میرسیم 594 00:50:05,135 --> 00:50:07,476 اما الان این سینمای خانگی رو گرفتیم 595 00:50:07,477 --> 00:50:09,736 آه، مثل بودن در سینماست 596 00:50:09,769 --> 00:50:11,494 خب، بهتر از بودن در سینماست. جدی میگم 597 00:50:11,495 --> 00:50:13,495 نمیتونم برای دیدنش صبر کنم - میدونی این روزها سینماها چطورن - 598 00:50:13,496 --> 00:50:15,221 آره - خیلی کثیف هستن - 599 00:50:15,222 --> 00:50:17,040 آره میدونم. بوی بدی میدن 600 00:50:17,041 --> 00:50:20,230 و یا خیلی گرم هستن و یا خیلی سرد - میدونم. وضعیتشون خیلی افتضاحه - 601 00:50:20,231 --> 00:50:22,431 وحشتناکه و مردم هم همیشه توش حرف میزنن 602 00:50:22,432 --> 00:50:24,995 خیلی از مردم 603 00:50:24,996 --> 00:50:27,497 آه ببخشید. یه لحظه 604 00:50:28,466 --> 00:50:30,906 الو؟ - احتمالا از سر کارشه - 605 00:50:36,553 --> 00:50:38,996 ببخشید. خب میدونین، عاشقش میشین 606 00:50:38,997 --> 00:50:41,082 خیلی خوبه - خب، شماها باید بیاین - 607 00:50:41,083 --> 00:50:43,224 باید بیاین 608 00:51:01,038 --> 00:51:04,592 خب، یه پیشنهاد دیگه هم دارم، اندونزی 609 00:51:04,593 --> 00:51:06,245 نمیدونم. هیچوقت نشنیدم کسی این رو بگه 610 00:51:06,246 --> 00:51:09,315 میدونی، حتی نتونستم ردی ازش بگیرم اما واقعا زندگیم رو عوض کرد 611 00:51:09,316 --> 00:51:10,716 واقعا - آره - 612 00:51:11,699 --> 00:51:13,906 خارق العادست؟ 613 00:51:13,997 --> 00:51:16,692 آره - یه هتل 5 ستاره با محیط جنگلی - 614 00:51:16,976 --> 00:51:18,243 باورت نمیشه - خارق العادست - 615 00:51:18,244 --> 00:51:19,954 داشتیم به رفتن به نیکاراگوئه فکر میکردیم 616 00:51:19,955 --> 00:51:21,784 فکر کنم نیکاراگوئه کمتر توسعه یافته است 617 00:51:21,785 --> 00:51:23,605 یه کم توسعه نیافته است - درسته - 618 00:51:23,909 --> 00:51:25,235 یه کم بیشتر 619 00:51:25,236 --> 00:51:27,594 آره، من فقط... فقط نمیدونم که اونجا امن هست یا نه 620 00:51:27,595 --> 00:51:30,954 آره. آره - نمیدونم امن هست یا نه - 621 00:51:47,884 --> 00:51:52,002 [خروجی] 622 00:52:00,651 --> 00:52:02,458 ببخشید 623 00:53:37,147 --> 00:53:39,156 .و بیکرانی عالم ما... 624 00:53:39,157 --> 00:53:42,401 ...روزها قبل از خاتمه یافتن عمر زمین ما 625 00:53:42,494 --> 00:53:45,707 مردم به آسمان شب نگاه میکنن ...و متوجه ‌ستاره‌ای میشن که 626 00:53:45,708 --> 00:53:48,853 به شدت روشن و نزدیکه 627 00:53:48,854 --> 00:53:50,986 همینطور که‌ ستاره به ما نزدیک میشه 628 00:53:52,516 --> 00:53:54,209 جیم استارک 629 00:53:55,217 --> 00:53:56,818 ببخشید. میرم یه جایی پیدا میکنم 630 00:53:56,819 --> 00:54:00,246 همینطور که‌ ستاره به ما نزدیک میشه آب و هوا تغییر میکنه 631 00:54:01,031 --> 00:54:04,778 میدان مغناطیسی در شمال و جنوب ضعیف و جدا میشه 632 00:54:04,779 --> 00:54:07,445 و دریاها شروع به گرم شدن میکنن 633 00:54:07,446 --> 00:54:11,274 آخرین بازمانده‌های ما، متحیرانه به آسمان نگاه میکنن 634 00:54:11,275 --> 00:54:13,589 به دنبال ستارگانی که هنوز وجود دارن 635 00:54:13,590 --> 00:54:15,620 ...و با ریتم 636 00:54:31,033 --> 00:54:32,920 یه فکری دارم 637 00:59:07,806 --> 00:59:09,898 اون چیه؟ فیلمنامه‌ست؟ 638 00:59:09,899 --> 00:59:12,323 نمایشنامه‌ست - نمایشنامه؟ - 639 00:59:12,323 --> 00:59:14,237 !بهتره همه نقش‌ها رو بدی ما 640 00:59:14,238 --> 00:59:16,369 راستش، یه نمایش با یه بازیگر زنه 641 00:59:16,603 --> 00:59:18,284 پس نمیتونم 642 00:59:23,421 --> 00:59:25,717 وای. هر بار قراره اینطوری کنه؟ 643 00:59:25,718 --> 00:59:27,470 فکر کنم 644 00:59:42,448 --> 00:59:44,526 !وایسا! یک طرفه‌ست 645 00:59:50,452 --> 00:59:52,644 تابستان 646 01:00:03,422 --> 01:00:06,199 [سامبا و تاپاس] 647 01:02:21,792 --> 01:02:23,365 !سباستین 648 01:02:26,814 --> 01:02:29,825 کیث - بیا اینجا پسر - 649 01:02:31,262 --> 01:02:32,988 حالت چطوره؟ - خیلی خوبم - 650 01:02:32,989 --> 01:02:35,181 این میائه میا. کیث 651 01:02:35,182 --> 01:02:37,186 سلام میا. از دیدنت خوشوقتم - از دیدنت خوشوقتم - 652 01:02:37,187 --> 01:02:38,753 من قبلا باهاش آهنگ میزدم 653 01:02:38,754 --> 01:02:40,484 با هم به مدرسه میرفتیم 654 01:02:40,485 --> 01:02:42,359 خب، چطوری دادش؟ - عالی - 655 01:02:42,360 --> 01:02:43,901 هیچوقت بهتر از این نبودم. تو چطور؟ 656 01:02:43,902 --> 01:02:45,575 خیلی خوبم. سرم خیلی شلوغ بود 657 01:02:45,576 --> 01:02:47,625 یه گروه کوچیک جدید موسیقی جاز راه انداختم - بسیارخب - 658 01:02:47,759 --> 01:02:48,475 خوبه 659 01:02:48,476 --> 01:02:50,194 دنبال یکی میگردیم که کیبورد بزنه 660 01:02:51,042 --> 01:02:53,476 داری سربسرم میذاری؟ - نه. سربسرت نمیذارم - 661 01:02:53,676 --> 01:02:56,317 نه. ممنون - مطمئنی؟ پول در میاری - 662 01:02:57,042 --> 01:02:58,374 ممنون 663 01:02:58,375 --> 01:02:59,975 پس بیا یه نوشیدنی برات بگیرم 664 01:02:59,976 --> 01:03:00,771 زمان زیادی گذشته 665 01:03:00,772 --> 01:03:03,615 بسیارخب. از دیدنت خوشوقت شدم، میا - من هم همینطور - 666 01:03:13,413 --> 01:03:15,256 پایان 667 01:03:16,741 --> 01:03:18,766 ...این 668 01:03:19,640 --> 01:03:21,205 !نبوغ بود 669 01:03:21,574 --> 01:03:23,437 واقعا؟ - آره - 670 01:03:23,438 --> 01:03:25,039 حس نوستالژی بهش داشتم 671 01:03:25,040 --> 01:03:26,198 نکته‌ش همینجاست - خیلی نوستالژیک نیست؟ - 672 01:03:26,199 --> 01:03:28,119 ...نکته - مردم خوششون میاد؟ - 673 01:03:28,777 --> 01:03:30,177 !گورباباشون 674 01:03:30,492 --> 01:03:33,797 همیشه این رو میگی - خب، واقعا بهش اعتقاد دارم - 675 01:03:33,960 --> 01:03:36,344 یه چیزی برات درست کردم - برای چی؟ - 676 01:03:36,468 --> 01:03:38,322 برای کلوبت 677 01:03:40,317 --> 01:03:41,536 چرا نوشته "سب ـز"؟ 678 01:03:41,537 --> 01:03:42,948 چون فکر کنم اسمش رو باید بذاری سب ـز 679 01:03:42,949 --> 01:03:43,470 چی؟ 680 01:03:43,471 --> 01:03:45,459 چون هیچکس به کلوب "جوجه روی استیک درامز" نمیره 681 01:03:45,460 --> 01:03:47,853 این نت موسیقیه؟ این اپستروف؟ - آره - 682 01:03:47,854 --> 01:03:50,639 .خیلی قشنگه اسمش باید "جوجه روی استیک درامز" شده باشه 683 01:03:50,771 --> 01:03:53,425 "...چون اسم مستعار "چارلی پارکر (نابغه بداهه‌نوازی جاز) 684 01:03:53,426 --> 01:03:55,202 میدونم. چون عاشق جوجه بود 685 01:03:56,332 --> 01:03:58,174 "بهمین خاطر بهش میگفتن "برد (پرنده)= 686 01:03:58,591 --> 01:04:01,571 پس من قراره جوجه، آبجو، جاز داشته باشم جوجه روی استیک درامز 687 01:04:01,572 --> 01:04:03,233 میدونم. فکر کنم باید بی خیال جوجه بشی 688 01:04:03,234 --> 01:04:04,771 و فقط نوشیدنی و جاز داشته باشی ...و 689 01:04:04,772 --> 01:04:06,128 ...ضمنا ممکنه اونجا- من بی خیال جوجه نمیشم - 690 01:04:06,129 --> 01:04:07,957 شاید بتونی جای دیگه این کار رو کنی 691 01:04:07,958 --> 01:04:09,719 یه جای جدید پیدا کنی؟ 692 01:04:09,720 --> 01:04:12,329 باید "ون بیک" باشه - لازم نیست حتما "ون بیک" باشه - 693 01:04:12,330 --> 01:04:14,868 نمیتونم اجازه بدم در اونجا با اون تاریخچه‌ش سامبا بذارن 694 01:04:15,194 --> 01:04:16,594 نمیتونم 695 01:04:16,824 --> 01:04:20,806 .میتونی اجازه بدی، اما نمیخوای - نمایشنامه‌ت محشر بود - 696 01:04:21,757 --> 01:04:25,236 میدونی؟ کل دنیا از دید اتاق خوابت 697 01:04:26,065 --> 01:04:29,619 دیگه چی میخوان؟ کی اجراش میکنه؟ 698 01:04:30,162 --> 01:04:32,025 من اجراش میکنم - !تو اجراش میکنی - 699 01:04:33,299 --> 01:04:35,219 اون آقاهه در "لایت هاوس" کی بود؟ 700 01:04:36,478 --> 01:04:38,525 همونی که بهت پیشنهاد همکاری داد؟ - کیث - 701 01:04:38,526 --> 01:04:40,691 خب. چرا رفتارتون با هم اینقدر عجیب بود؟ 702 01:04:40,692 --> 01:04:42,934 همیشه... رفتارش عجیب بوده 703 01:04:42,935 --> 01:04:44,545 واقعا؟ - آره - 704 01:04:44,546 --> 01:04:48,068 اما بنظر آدم خوبی بود، چون بهت پیشنهاد شغل داد 705 01:04:48,773 --> 01:04:50,005 بهش زنگ میزنی؟ 706 01:04:50,006 --> 01:04:54,181 نه. نه - بسیار خب - 707 01:04:55,002 --> 01:04:56,787 ..خب 708 01:04:57,344 --> 01:04:59,500 این چیزاییه که میدونیم - آره - 709 01:05:00,188 --> 01:05:02,578 قطعا اسمش جوجه روی استیک درامزه 710 01:05:03,674 --> 01:05:05,993 و نمایشنامه‌ت قراره پیروزمندانه باشه 711 01:05:08,761 --> 01:05:10,348 یه نمایش یه نفره‌ست 712 01:05:10,349 --> 01:05:11,314 پس فقط منم 713 01:05:11,315 --> 01:05:13,564 نه. منظورم اینه که خودم توش بازی میکنم 714 01:05:15,285 --> 01:05:19,392 .نه مامان. پولی بابتش نمیدن بابت اجراش پول هم باید بدم 715 01:05:21,138 --> 01:05:25,644 اون عالیه. قراره کلوب جاز خودش رو باز کنه آره. فوق العاده میشه 716 01:05:28,331 --> 01:05:31,293 ...آه نه. هنوز معروف نشده. هنوز باید 717 01:05:35,319 --> 01:05:37,321 فکر کنم داره پس انداز میکنه 718 01:05:43,218 --> 01:05:45,099 نه، هنوز کار پایداری نداره 719 01:05:45,100 --> 01:05:48,428 .اما داره یه فکری براش میکنه این اواخر یه مدت پادویی میکرده 720 01:05:52,082 --> 01:05:54,688 مامان، اون یه راهی برای باز کردنش پیدا میکنه و تو هم عاشقش میشی 721 01:05:54,689 --> 01:05:55,469 خب؟ 722 01:05:55,470 --> 01:05:56,870 بابا چطوره؟ 723 01:06:04,545 --> 01:06:07,989 سباستین. بیا تو پسر 724 01:06:09,309 --> 01:06:11,062 ممنون که اومدی - ممنون که دعوتم کردی - 725 01:06:11,063 --> 01:06:12,957 مطمئن نبودم که امروز میبینمت 726 01:06:13,577 --> 01:06:15,621 خب، قرارمون اینه - بسیارخب - 727 01:06:15,622 --> 01:06:18,637 قرارداد توزیعش رو با استودیو "یونیورسال" بستیم به اسم خودمون منتشر میشه 728 01:06:18,638 --> 01:06:20,415 قراره بزنیم به جاده 729 01:06:20,754 --> 01:06:22,236 میتونیم هفته‌ای هزار تا بهت بدیم 730 01:06:22,237 --> 01:06:26,523 بعلاوه درصدی از فروش بلیط و بازارپردازی. خوبه؟ 731 01:06:29,592 --> 01:06:30,653 سباستین؟ - آره - 732 01:06:30,654 --> 01:06:32,054 بسیارخب 733 01:06:32,142 --> 01:06:33,582 بیا شروع کنیم - بسیارخب - 734 01:07:30,354 --> 01:07:33,290 میدونم. متفاوته 735 01:07:35,455 --> 01:07:37,387 اما تو گفتی میخوای جاز رو نجات بدی 736 01:07:37,713 --> 01:07:40,359 اگه هیچکس بهش گوش نده، چطور قراره نجاتش بدی؟ 737 01:07:40,430 --> 01:07:42,854 جاز داره بخاطر آدم‌هایی مثل تو میمیره 738 01:07:42,855 --> 01:07:46,890 تو در لایت هاوس، برای آدم های 90 ساله آهنگ میزنی 739 01:07:47,204 --> 01:07:49,519 بچه‌ها کجان؟ جوون‌ها کجان؟ 740 01:07:50,260 --> 01:07:54,146 ذهنت درگیر "کنی کلارک" و "تلونیوس مونک" ـه (نوازندگان مشهور جاز) 741 01:07:54,147 --> 01:07:56,195 اونا انقلابی عمل کردن 742 01:07:56,196 --> 01:08:00,114 اگه بخوای اینقدر سنت گرا باشی چطور میخوای انقلابی عمل کنی؟ 743 01:08:00,169 --> 01:08:04,267 تو چسبیدی به گذشته، اما جاز در مورد آیندست 744 01:08:08,908 --> 01:08:13,982 میدونم. اون یکی به خوبی تو نبود 745 01:08:15,223 --> 01:08:17,858 اما تو خیلی روی اعصابی، پسر 746 01:08:57,750 --> 01:09:04,756 ای شهر ستاره‌ها، آیا فقط برای من میدرخشی؟ 747 01:09:07,242 --> 01:09:14,489 ای شهر ستاره‌ها، بسیار است نادیدنی‌هایم 748 01:09:16,444 --> 01:09:18,992 که میداند؟ 749 01:09:19,788 --> 01:09:25,588 این احساس را از اولین برخوردم با تو دارم 750 01:09:26,227 --> 01:09:33,428 که بالاخره حالا رویاهایمان به واقعیت تبدیل شد 751 01:09:36,474 --> 01:09:39,147 ای شهر ستاره‌ها 752 01:09:39,148 --> 01:09:43,001 همگی فقط یه چیز میخواهند 753 01:09:45,629 --> 01:09:48,180 چه در بارها 754 01:09:48,181 --> 01:09:49,849 ...و یا در رستوران‌های 755 01:09:49,850 --> 01:09:54,031 دودگرفته‌ی شلوغ 756 01:09:54,119 --> 01:09:57,255 و آن عشقه 757 01:09:57,256 --> 01:10:03,368 بله. آن چیزی که همگی دنبالش هستیم عشق دیگران است 758 01:10:03,571 --> 01:10:05,921 یه حرکت سریع - یه نگاه - 759 01:10:05,922 --> 01:10:07,961 یه لمس - یه رقص - 760 01:10:07,962 --> 01:10:11,333 یه نگاه به چشم دیگری 761 01:10:11,334 --> 01:10:13,566 تا آسمان‌ها را روشن کنی 762 01:10:13,567 --> 01:10:16,642 ...تا دنیا را بگشایی و بفرستی 763 01:10:16,643 --> 01:10:22,670 صدایی که میگوید "من اینجا خواهم بود و تو خوب میشه حالت" 764 01:10:25,565 --> 01:10:30,708 برایم مهم نیست که بدانم کجا خواهم رفت 765 01:10:30,709 --> 01:10:33,884 چون تنها نیازم، این احساس شوریدگی‌ست 766 01:10:33,885 --> 01:10:37,895 و صدای تپش قلبم 767 01:10:38,197 --> 01:10:41,528 فکر میکنم میخواهم اینگونه بماند 768 01:12:31,811 --> 01:12:39,112 ای شهر ستاره‌ها، آیا فقط برای من میدرخشی؟ 769 01:12:41,563 --> 01:12:44,851 ای شهر ستاره‌ها 770 01:12:46,231 --> 01:12:52,863 هیچگاه اینقدر درخشان نبودی 771 01:13:21,196 --> 01:13:25,791 نمیدانم که چرا دایم بدنم را تکان میدهم 772 01:13:26,091 --> 01:13:30,237 نمیدانم که آیا این درسته یا اشتباه 773 01:13:30,898 --> 01:13:35,869 نمیدانم که آیا ضربه است یا چیزی به دست گرفته کنترلم را 774 01:13:35,870 --> 01:13:37,144 ...و فقط میدانم 775 01:13:37,145 --> 01:13:41,841 امشب حال خوبی دارم 776 01:13:47,628 --> 01:13:52,177 نمیدانم اسمش چیست ولی ازش خوشم میاد 777 01:13:52,309 --> 01:13:54,374 ...به چیزی فکر میکنم که 778 01:13:54,375 --> 01:13:56,924 میخواهم بیازمایم 779 01:13:57,118 --> 01:14:02,356 نمیدانم چرا آمدی اما میخواهم با تو انجامش دهم 780 01:14:02,388 --> 01:14:03,288 و فقط میدانم 781 01:14:03,289 --> 01:14:06,136 امشب حال خوبی دارم 782 01:14:07,112 --> 01:14:10,517 اگه به رقصیدن ادامه دهیم 783 01:14:10,518 --> 01:14:16,235 ریتم‌مان را به اوج جدیدی میبریم 784 01:14:16,264 --> 01:14:24,664 گرمای شوق را حس کن عزیزم و شب را روشن کن 785 01:14:24,750 --> 01:14:26,827 میتوانیم آتشی برافروزیم 786 01:14:26,828 --> 01:14:29,661 بجنب، بذار بسوزاند عزیزم 787 01:14:29,662 --> 01:14:31,545 میتوانیم آتشی برافروزیم 788 01:14:31,610 --> 01:14:34,582 بیا وضعیت رو تغییر بدیم 789 01:14:34,583 --> 01:14:39,664 میتوانیم آتشی برافروزیم 790 01:14:39,665 --> 01:14:42,175 و فقط میدانم امشب حال خوبی دارم 791 01:14:42,176 --> 01:14:45,268 نمیدانی چه حال خوبی دارم 792 01:14:45,269 --> 01:14:48,693 و فقط میدانم ...حال خوبی دارم 793 01:14:48,864 --> 01:14:50,800 .امشب 794 01:14:53,613 --> 01:14:54,908 برایم مهم نیست 795 01:14:54,909 --> 01:14:57,875 اگر این به بلوا بینجامد 796 01:14:58,380 --> 01:15:02,442 بی پروا باش و اینجا را نابود کن 797 01:15:02,707 --> 01:15:05,274 صدای موسیقی را بلند کن 798 01:15:05,275 --> 01:15:08,031 اکنون هیچکس نمیتواند جلویمان را بگیرد 799 01:15:08,032 --> 01:15:10,397 و فقط میدانم ...حال خوبی دارم 800 01:15:10,398 --> 01:15:11,903 .امشب 801 01:15:13,043 --> 01:15:15,104 و فقط میدانم ...حال خوبی دارم 802 01:15:15,105 --> 01:15:16,751 .امشب 803 01:15:35,215 --> 01:15:37,467 میتوانیم آتشی برافروزیم 804 01:15:37,513 --> 01:15:40,178 بذار بسوزاند عزیزم 805 01:15:40,179 --> 01:15:42,163 میتوانیم آتشی برافروزیم 806 01:15:42,221 --> 01:15:44,942 بیا وضعیت رو تغییر بدیم 807 01:15:44,943 --> 01:15:50,505 میتوانیم آتشی برافروزیم 808 01:15:50,604 --> 01:15:52,888 و فقط میدانم حال خوبی دارم 809 01:15:52,889 --> 01:15:55,284 نمیدانی چه حال خوبی دارم 810 01:15:55,285 --> 01:15:58,801 نمیدانی؟ نمیدانی؟ 811 01:15:59,677 --> 01:16:01,489 .امشب 812 01:16:09,478 --> 01:16:12,616 [پاییز] 813 01:16:20,363 --> 01:16:24,059 [ارسال ایمیل، موضوع: میا دولان، نمایش یک نفره زن] 814 01:16:38,392 --> 01:16:39,902 سلام. منم 815 01:16:40,373 --> 01:16:42,893 الان دقیق نمیدونم کجا هستی فکر کنم در بوستون هستی 816 01:16:43,359 --> 01:16:45,559 شاید هم دالاس. نمیدونم 817 01:16:47,767 --> 01:16:50,386 ...یه مدتی بود خبری ازت نبود 818 01:16:51,725 --> 01:16:53,657 دلم برات تنگ شده 819 01:16:55,419 --> 01:16:56,988 بسیارخب. خدانگهدار 820 01:17:33,164 --> 01:17:34,564 ...فکر کردم 821 01:17:35,731 --> 01:17:37,208 !سورپرایز 822 01:17:39,562 --> 01:17:43,205 صبح اول وقت باید راه بیفتم اما باید... باید تو رو میدیدم 823 01:17:48,193 --> 01:17:50,100 خیلی خوبه که در خونه‌ای 824 01:17:52,775 --> 01:17:54,522 خیلی خوشحالم که اومدی خونه 825 01:17:56,951 --> 01:17:58,421 نمایشنامه‌ت چطور پیشر میره؟ 826 01:17:59,611 --> 01:18:00,904 نگرانم 827 01:18:00,905 --> 01:18:02,744 واقعا؟ چرا؟ 828 01:18:02,745 --> 01:18:06,185 چون... اگه بازخورد تماشاچی‌ها بد باشه؟ - بچه شاشوها - 829 01:18:06,676 --> 01:18:08,596 تو نگرانی که اونا چه فکری میکنن؟ 830 01:18:09,385 --> 01:18:10,482 از انجامش نگرانم 831 01:18:10,483 --> 01:18:12,856 ...نگرانم که قراره جلوی صحنه برم 832 01:18:12,857 --> 01:18:13,696 و برای مردم نقش بازی کنم 833 01:18:13,697 --> 01:18:15,164 خب، نباید این چیزا رو به تو بگم 834 01:18:15,165 --> 01:18:18,719 فوق العاده میشه - نمیفهمی، اما حسابی وحشت زدم - 835 01:18:18,720 --> 01:18:22,702 .اونا باید خیلی خوش شانس باشن که میبیننش من که نمیتونم صبر کنم 836 01:18:22,861 --> 01:18:24,290 من میتونم 837 01:18:26,624 --> 01:18:28,205 کی میری؟ صبح؟ 838 01:18:28,757 --> 01:18:32,621 آره. 6:45. بویزی 839 01:18:33,317 --> 01:18:35,064 بویزی؟ -بویزی - (شهری در آیداهو) 840 01:18:35,575 --> 01:18:36,975 !به افتخار بویزی 841 01:18:39,925 --> 01:18:41,325 تو باید بیای 842 01:18:42,685 --> 01:18:45,740 به بویزی؟ - آره. میتونی از لیست آرزوهات خطش بزنی - 843 01:18:45,741 --> 01:18:49,712 آه، خیلی جالب میشه. ای کاش میتونستم 844 01:18:49,753 --> 01:18:51,433 بعد از تور چیکار میکنی؟ 845 01:18:52,429 --> 01:18:53,857 چرا نمیتونی؟ 846 01:18:53,935 --> 01:18:55,239 به بویزی بیام؟ - آره - 847 01:18:55,240 --> 01:18:56,683 چون باید تمرین کنم 848 01:18:56,907 --> 01:18:58,675 آره، اما نمیتونی جای دیگه تمرین کنی؟ 849 01:19:02,427 --> 01:19:04,027 جایی که تو باشی؟ 850 01:19:04,726 --> 01:19:06,972 آره، فکر کنم 851 01:19:08,867 --> 01:19:12,842 خب، تمام وسایلم اینجاست و نمایش هم دو هفته دیگه‌ست ...بهمین خاطر فکر نکنم که بشه 852 01:19:14,176 --> 01:19:14,934 بسیارخب 853 01:19:14,935 --> 01:19:17,975 ...الان بهترین فکره، اما - آره - 854 01:19:18,400 --> 01:19:19,880 ای کاش میتونستم 855 01:19:20,785 --> 01:19:23,712 ما فقط باید سعی کنیم که همدیگه رو ببینیم میدونی، اینطوری همدیگه رو میبینیم 856 01:19:23,713 --> 01:19:25,811 میدونم، ولی وقتی کارت تموم شد 857 01:19:26,641 --> 01:19:28,179 ...منظورت چیه؟ یعنی 858 01:19:29,525 --> 01:19:31,230 کی کل تور تموم میشه؟ 859 01:19:31,492 --> 01:19:33,457 بعد از اینکه تموم بشه باید بریم سراغ ضبط آهنگ 860 01:19:33,458 --> 01:19:35,335 و بعدش دوباره میریم تور 861 01:19:35,716 --> 01:19:37,430 میدونی، ما تور میذاریم تا بتونیم ضبط کنیم 862 01:19:37,431 --> 01:19:39,380 و بعدش برمیگردیم و چیزایی که ضبط کردیم را در تور اجرا میکنیم 863 01:19:43,325 --> 01:19:45,258 پس مثل یه دوره زمانی طولانی مدته؟ 864 01:19:48,764 --> 01:19:50,348 منظورت چیه طولانی مدت؟ 865 01:19:50,537 --> 01:19:53,652 ...منظورم از طولانی مدت اینه که تو قراره برای مدت طولانی 866 01:19:53,653 --> 01:19:55,246 در این گروه بمونی 867 01:19:56,146 --> 01:19:57,850 .در تور 868 01:19:59,466 --> 01:20:01,414 فکر کردی باید چیکار میکردم؟ 869 01:20:01,415 --> 01:20:02,764 ...من 870 01:20:02,765 --> 01:20:05,936 من واقعا بهش فکر نکرده بودم ...نمیدونستم که گروه 871 01:20:07,375 --> 01:20:09,221 فکر نمیکردی اجراهاش موفقیت آمیز باشه - که اینقدر مهم باشه - 872 01:20:13,146 --> 01:20:15,909 آه، نه. واقعا چنین منظوری نداشتم ...فقط اینکه تو 873 01:20:15,910 --> 01:20:19,426 منظورم این بود که تو قراره چه مدت در تور باشی؟ چند ماه؟ چند سال؟ 874 01:20:19,427 --> 01:20:21,320 ...آره. من... همینه دیگه 875 01:20:21,321 --> 01:20:23,290 ...این میتونه... عملا 876 01:20:23,291 --> 01:20:25,089 ...من میتونم... برای چند سال 877 01:20:25,090 --> 01:20:27,887 در این تور باشم، فقط برای این آهنگ 878 01:20:29,005 --> 01:20:31,412 از آهنگی که مینوازی خوشت میاد؟ 879 01:20:33,387 --> 01:20:35,125 ...من نمیدونم 880 01:20:35,126 --> 01:20:38,837 نمیدونم... مگه مهمه 881 01:20:38,838 --> 01:20:40,758 ...خب، مهمه چون 882 01:20:40,759 --> 01:20:43,488 اگه قراره بی خیال رویاهات بشی، فکر کنم مهم باشه 883 01:20:43,489 --> 01:20:45,380 ...اینکه از چیزی که میخوای 884 01:20:45,381 --> 01:20:47,604 سال‌ها در جاده‌ها بنوازی، خوشت میاد 885 01:20:49,697 --> 01:20:51,351 تو از آهنگی که میزنم خوشت میاد؟ 886 01:20:51,352 --> 01:20:52,882 آره 887 01:20:54,349 --> 01:20:55,493 خوشم میاد 888 01:20:55,494 --> 01:20:57,319 فقط فکر نمیکردم که خودت خوشت بیاد 889 01:20:57,320 --> 01:20:58,444 ...آره، خب 890 01:20:58,445 --> 01:21:00,065 میدونی، تو گفتی که کیث بدترین نوازنده بوده 891 01:21:00,066 --> 01:21:03,337 و حالا میخوای چند سال باهاش تور بری ...بهمین خاطر من 892 01:21:03,338 --> 01:21:04,949 نمیدونم... الان چیکار داری میکنی؟ - میخوام بدونم خوشحالی یا نه؟ - 893 01:21:04,950 --> 01:21:07,046 چرا این کارو میکنی؟ - "من... منظورت چیه که "چرا این کار رو میکنی؟ - 894 01:21:07,047 --> 01:21:10,192 فکر میکردم دلت میخواد که این کارو کنم اما حالا انگار دوست نداری من این کارو کنم 895 01:21:10,193 --> 01:21:12,431 منظورت چیه که من دوست داشتم این کارو کنی؟ 896 01:21:12,827 --> 01:21:14,557 این چیزی بود که برام میخواستی 897 01:21:15,000 --> 01:21:16,164 که در این گروه موسیقی باشی؟ 898 01:21:16,165 --> 01:21:18,725 که در یه گروه باشم و یه شغل پایدار داشته باشم میدونی 899 01:21:18,726 --> 01:21:21,679 که... میدونی 900 01:21:22,488 --> 01:21:24,596 البته که میخواستم یه شغل پایدار داشته باشی 901 01:21:24,597 --> 01:21:27,599 اینطوری میتونستی خرج خودت و زندگیت رو در بیاری و کلوب خودت رو راه بندازی 902 01:21:27,600 --> 01:21:30,265 آره، خب دارم این کارو میکنم و نمیفهمم یعنی چرا ما جشن نمیگیریم؟ 903 01:21:30,266 --> 01:21:32,132 چرا کلوب خودت رو راه نمیندازی؟ 904 01:21:32,156 --> 01:21:34,865 تو خودت گفتی که هیچکس نمیخواد به اون کلوب بره 905 01:21:34,866 --> 01:21:36,894 هیچکس نمیخواد به کلوبی بره که اسمش "جوجه روی استیک درامز"ـه 906 01:21:36,895 --> 01:21:38,253 !خب اسمش رو عوض کن 907 01:21:38,254 --> 01:21:40,512 !هیچکس از جاز خوشش نمیاد! حتی تو 908 01:21:40,513 --> 01:21:42,144 !حالا از جاز خوشم میاد، بخاطر تو 909 01:21:42,145 --> 01:21:44,387 !و من فکر میکردم این چیزیه که میخوای انجام بدم 910 01:21:44,779 --> 01:21:47,961 قراره چیکار کنم؟ برگردم و آهنگ "جیرنگ جیرینگ زنگوله‌ها" رو بزنم؟ 911 01:21:47,962 --> 01:21:50,844 ...من اینو نمیگم! دارم میگم که چرا تو - ...خرده خرده پول جمع کنم - 912 01:21:50,845 --> 01:21:52,431 !کاری که لازمه نمیکنی و کلوبت رو راه نمیندازی - تا کلوبی رو راه بندازم که هیچکس نمیخواد بره اونجا؟ - 913 01:21:52,432 --> 01:21:54,505 ...مردم دلشون میخواد بیان اونجا 914 01:21:54,506 --> 01:21:56,060 ...چون تو خیلی راجع بهش اشتیاق داری 915 01:21:56,061 --> 01:21:58,524 و مردم عاشق چیزی هستن که دیگران اشتیاقش رو دارن 916 01:21:58,525 --> 01:22:01,525 تو مردم رو به یاد چیزی میندازی که فراموش کردن - تجربه‌ی من چیز دیگه‌ای میگه - 917 01:22:04,485 --> 01:22:07,655 خب، حالا هرچی. وقت... وقتشه که بزرگ شیم، میدونی 918 01:22:07,656 --> 01:22:10,407 من یه شغل پایدار دارم، این کاریه که میکنم 919 01:22:10,408 --> 01:22:14,186 و حالا که ناگهان، تو به چنین مشکلاتی خوردی آرزو میکنم که ‌ای کاش زودتر گفته بودی 920 01:22:14,187 --> 01:22:15,665 !قبل از اینکه محل امضای اون قرارداد لعنتی رو امضا کنم 921 01:22:15,666 --> 01:22:18,946 منظور من اینه که تو رویایی داشتی که دنبالش بودی ...که داشتی 922 01:22:18,947 --> 01:22:21,298 !این همون رویاست! این همون رویاست 923 01:22:21,299 --> 01:22:23,023 !این رویای تو نبود - ...آدم‌هایی مثل من - 924 01:22:23,024 --> 01:22:25,666 کل عمرشون تلاش میکنن که چیزی بشن که موفقیت آمیز باشه 925 01:22:25,667 --> 01:22:27,788 چیزی که مردم دوست دارن. میدونی؟ 926 01:22:27,789 --> 01:22:32,003 منظورم اینه که بالاخره من کسـ.کســ کسـی شدم که مردم خوششون میاد 927 01:22:32,004 --> 01:22:35,215 از کی تا حالا نظر مردم برات مهم شده؟ - فقط چون من خوشم نمیاد، مهم نیست - 928 01:22:35,216 --> 01:22:36,989 چرا برات اینقدر مهمه که دیگران دوستت داشته باشن؟ 929 01:22:36,990 --> 01:22:39,698 تو یه بازیگری! چی چی داری میگی؟ 930 01:22:57,040 --> 01:22:59,063 ...شاید فقط زمانی از من خوشت میومد که روی اعصابت بودم 931 01:22:59,064 --> 01:23:01,521 چون باعث میشد که احساس بهتری نسبت به خودت داشته باشی 932 01:23:05,871 --> 01:23:07,976 شوخی میکنی؟ - نه - 933 01:23:29,217 --> 01:23:30,706 ...نمیدونم 934 01:24:24,012 --> 01:24:27,400 [ بدرود - نمایشنامه‌ای از میا دولان - امشب] 935 01:24:50,660 --> 01:24:52,869 بسیارخب بچه‌ها فردا میبینمتون 936 01:24:52,870 --> 01:24:54,327 سباستین؟ - بله؟ - 937 01:24:54,328 --> 01:24:55,928 برای امشب آماده‌ای، نه؟ 938 01:24:57,488 --> 01:25:00,169 راجع به چی حرف میزنی؟ - ساعت 7، عکاسی - 939 01:25:01,335 --> 01:25:03,391 برای "موجو". مشکلی نداری؟ 940 01:25:06,369 --> 01:25:09,604 فکر میکردم سه شنبه‌ی هفته بعده - نه، امشبه - 941 01:25:12,335 --> 01:25:13,775 مشکلی نداری؟ 942 01:26:09,840 --> 01:26:12,155 !تونیا، اون یکی دوربین رو بده اون چشه؟ - 943 01:26:12,156 --> 01:26:15,311 اون چشه؟ نمیدونم !این لعنتی کار نمیکنه، مشکل اینه 944 01:26:15,610 --> 01:26:17,585 !بسیارخب ترامپت، دوست داشتنیه 945 01:26:18,848 --> 01:26:21,463 !عالیه! دوست داشتنیه! عالیه 946 01:26:21,927 --> 01:26:26,850 بسیارخب، کیبرد، بالا رو نگاه کن !خوبه. خوبه. دوست داشتنیه 947 01:26:26,878 --> 01:26:28,925 !عالیه. بسیارخب. آهنگ رو قطع کنین 948 01:26:28,926 --> 01:26:31,243 دوست داشتنیه !دوست داشتنیه 949 01:26:31,244 --> 01:26:35,225 ...حالا ببینن. لبت رو گاز بگیر، انگار 950 01:26:35,226 --> 01:26:39,432 انگار داری روی چیزی تمرکز میکنی نمیدونم، مثلا روی قسمتی از آهنگ 951 01:26:39,433 --> 01:26:42,084 چی رو گاز بگیرم؟ - لبت. لبت رو گاز بگیر - 952 01:26:44,655 --> 01:26:46,949 خوبه. آره خوبه. عالیه 953 01:26:46,950 --> 01:26:47,805 قشنگه 954 01:26:47,806 --> 01:26:51,510 بسیارخب، حالا، عینکت رو یه کم بیار پایین 955 01:26:51,511 --> 01:26:53,686 یه کم بیشتر، یه کم بیشتر بیار پایین 956 01:26:53,687 --> 01:26:57,681 سرت رو پایین بگیر، اما زیرچشمی بهم نگاه کن یه کم اخم کن 957 01:26:57,726 --> 01:27:00,351 !آره! قشنگه! معرکست 958 01:27:00,352 --> 01:27:02,460 !بسیارخب، صدای کیبرد را باز کنین 959 01:27:03,595 --> 01:27:06,715 میخوای صدای کیبرد رو بشنوی؟ - نه. الان دیگه نمیخواد لبت رو گاز بگیری - 960 01:27:07,722 --> 01:27:09,190 خب، باید یه چیزی بزنی 961 01:27:10,297 --> 01:27:12,236 یه چیزی بزن. میدونی، هرچیزی 962 01:27:12,237 --> 01:27:14,304 تو پیانیست هستی، مگه نه؟ یه چیزی بزن 963 01:27:27,486 --> 01:27:31,123 !عالیه! قشنگه! دوست داشتنیه !آه. خوبه 964 01:27:31,124 --> 01:27:32,806 نه. واینستا. آهنگ بزن 965 01:27:33,217 --> 01:27:36,139 !یالا، آهنگ بزن! عالی بود 966 01:28:15,415 --> 01:28:17,353 بزن تو سرم 967 01:28:18,970 --> 01:28:22,309 ...اصلا کارش خوب نبود. و اون پنجره 968 01:28:22,310 --> 01:28:23,853 آخه چی بود؟ - آره - 969 01:28:23,854 --> 01:28:25,291 اون با پنجره چیکار داشت؟ 970 01:28:25,292 --> 01:28:27,652 خدای من! کار روزانه‌ت رو رها نکن 971 01:28:27,761 --> 01:28:29,161 ...خب 972 01:28:55,941 --> 01:28:57,400 !میا 973 01:28:59,062 --> 01:29:02,096 میا. من خیلی متاسفم 974 01:29:04,451 --> 01:29:06,923 فقط بهم بگو چی شد؟ چطور بود؟ 975 01:29:06,924 --> 01:29:08,780 معذرت میخوام 976 01:29:09,606 --> 01:29:11,446 متاسفم که نمایشت رو از دست دادم. متاسفم که نیومدم - متاسفی؟ متاسفی؟ - 977 01:29:11,639 --> 01:29:13,039 متاسفی؟ 978 01:29:13,444 --> 01:29:16,295 متاسفی - اجازه بده جبران کنم - 979 01:29:16,977 --> 01:29:18,961 اجازه بده جبران کنم. خب؟ 980 01:29:24,980 --> 01:29:26,862 ...سرزنشت نمیکنم اگه - تموم شد - 981 01:29:28,126 --> 01:29:30,291 چی؟ - تموم شد - 982 01:29:30,419 --> 01:29:31,819 چی؟ 983 01:29:33,471 --> 01:29:34,871 همش 984 01:29:35,104 --> 01:29:38,948 دیگه خجالت زده کردن خودم تموم شد تموم شد. تموم شد 985 01:29:39,621 --> 01:29:41,127 هیچکس نیومد - که چی؟ - 986 01:29:41,128 --> 01:29:43,454 ...نمیتونم پول اجاره تئاتر رو بدم! این خیلی 987 01:29:45,394 --> 01:29:46,966 میخوام یه مدت برم خونه 988 01:29:47,276 --> 01:29:50,321 فردا میام به دیدنت - نه، میرم خونه‌ی خودم - 989 01:29:51,082 --> 01:29:53,728 خونه‌ت اینجاست - نه. دیگه نیست - 990 01:30:51,622 --> 01:30:54,022 [پشت صحنه تئاتر] 991 01:30:56,024 --> 01:30:58,685 [سینما، کمدی، داستانی، نمایشنامه، صحنه، موزیکال] 992 01:32:09,053 --> 01:32:11,935 بله؟ - سلام. میخواستم با میا دولان صحبت کنم - 993 01:32:13,133 --> 01:32:14,303 اشتباه گرفتی 994 01:32:14,304 --> 01:32:16,932 آره. اون گفته بود اگه نتونستم با موبایلش تماس بگیرم میتونم با این شماره پیداش کنم 995 01:32:16,933 --> 01:32:18,320 دیگه نه 996 01:32:18,321 --> 01:32:20,612 ...بسیارخب، اگه باهاش صحبت کردی - نخواهم کرد - 997 01:32:20,613 --> 01:32:23,517 میشه بهش بگی که از تست بازیگری جین و امی برندت دارن دنبالش میگردن 998 01:32:29,866 --> 01:32:31,266 تست بازیگری؟ 999 01:32:39,379 --> 01:32:41,205 این دیگه چیه؟ 1000 01:32:46,234 --> 01:32:48,137 !این صدای لعنتی رو قطع کن 1001 01:32:58,436 --> 01:32:59,781 چرا اومدی اینجا؟ 1002 01:32:59,782 --> 01:33:01,771 چون خبرهای خوبی دارم 1003 01:33:01,772 --> 01:33:03,141 چی؟ 1004 01:33:03,142 --> 01:33:06,111 امی برندت، رییس تست بازیگری - خب؟ - 1005 01:33:06,112 --> 01:33:09,561 اون به نمایشت اومده بود و عاشقش شده بود 1006 01:33:10,056 --> 01:33:12,475 ...اونقدر عاشقش شده بود 1007 01:33:12,480 --> 01:33:14,873 ...که میخواست تو فردا بری برای تست بازیگری 1008 01:33:14,874 --> 01:33:17,001 یه فیلم بزرگ که قراره بسازن 1009 01:33:18,291 --> 01:33:19,778 من نمیرم 1010 01:33:22,092 --> 01:33:23,160 من نمیرم - چی؟ - 1011 01:33:23,161 --> 01:33:25,820 ...این هم قراره... این هم قراره 1012 01:33:25,821 --> 01:33:27,243 ببخشید؟ 1013 01:33:27,340 --> 01:33:29,345 این من رو میکشه 1014 01:33:30,645 --> 01:33:32,331 !چی؟ - چی؟ - 1015 01:33:32,332 --> 01:33:34,814 !چی؟ ششش... بس کن - !نه - 1016 01:33:35,350 --> 01:33:37,174 تو باید ساکت باشی - ...اگه میخوای ساکت بشم - 1017 01:33:37,175 --> 01:33:38,253 همسایه‌ها رو بیدار میکنی - باید سر عقل بیای - 1018 01:33:38,254 --> 01:33:41,546 اگه میخوای ساکت باشم، باید سر عقل بیای - اونا... اونا به پلیس زنگ میزنن - 1019 01:33:41,547 --> 01:33:42,277 ...چون... چون 1020 01:33:42,278 --> 01:33:45,212 چون من یه میلیون بار تست بازیگری دادم !و همیشه یه اتفاق میفته 1021 01:33:45,213 --> 01:33:47,954 اینکه یکی میپرم وسط اجرام !چون یکی میخواد ساندویچ بگیره 1022 01:33:47,955 --> 01:33:50,870 !و یا اینکه من دارم گریه میکنم و اونا میزنن زیر خنده 1023 01:33:50,871 --> 01:33:52,816 ...یا اینکه مردم در اتاق انتظار منتظرن 1024 01:33:52,817 --> 01:33:54,017 ...و اونا... و اونا 1025 01:33:54,018 --> 01:33:55,863 مثل من هستن، اما خوشگلترن 1026 01:33:55,864 --> 01:33:58,762 !و بهترن... چون شاید من به اندازه کافی خوب نیستم 1027 01:33:58,763 --> 01:34:00,803 چرا هستی - نه - 1028 01:34:01,368 --> 01:34:05,649 نه. ممکنه نباشم - هستی - 1029 01:34:08,116 --> 01:34:12,083 شاید من یکی از اونام که همیشه ...میخواستن این کار رو کنن 1030 01:34:12,084 --> 01:34:15,705 اما این کار مثل یه امید واهی ـه، میدونی؟ 1031 01:34:16,056 --> 01:34:19,415 تو خودت گفتی، رویاهات رو عوض کن و بزرگ شو 1032 01:34:19,416 --> 01:34:21,990 شاید من یکی از اون آدم‌هام و قرارم نیست اینطور بشم 1033 01:34:21,991 --> 01:34:26,418 و میتونم برگردم دانشگاه و چیز دیگه‌ای پیدا کنم که قراره انجام بدم 1034 01:34:26,419 --> 01:34:29,111 چون 6 سال قبل اونجا رو ترک کردم 1035 01:34:29,112 --> 01:34:32,198 که این کار رو کنم، و دیگه نمیخوام انجامش بدم 1036 01:34:35,555 --> 01:34:37,116 چرا؟ 1037 01:34:39,300 --> 01:34:42,334 چی چرا؟ - چرا دیگه نمیخوای انجامش بدی؟ - 1038 01:34:44,151 --> 01:34:46,701 چون فکر میکنم دیگه زیادی داره دردآور میشه 1039 01:34:48,932 --> 01:34:50,442 تو یه بچه‌ای 1040 01:34:51,580 --> 01:34:54,221 من بچه نیستم. سعی دارم بزرگ بشم - هستی. تو مثل بچه ها گریه میکنی - 1041 01:34:54,222 --> 01:34:54,998 خدای من 1042 01:34:54,999 --> 01:34:57,442 و فردا ساعت 5:30 تست بازیگری داری 1043 01:34:58,184 --> 01:35:00,180 من ساعت 8 صبح جلوی درم 1044 01:35:00,942 --> 01:35:03,342 ممکنه جلوی در باشی یا نباشی. نمیدونم 1045 01:35:04,828 --> 01:35:06,558 چطور من رو اینجا پیدا کردی؟ 1046 01:35:07,530 --> 01:35:09,258 خونه جلوی کتابخونه 1047 01:35:11,276 --> 01:35:14,872 [کتابخانه دل پرادو] [بولدر سیتی، نوادا] 1048 01:35:52,966 --> 01:35:54,903 قهوه گرفتم - بسیارخب، عالیه - 1049 01:36:13,170 --> 01:36:14,570 میا 1050 01:36:20,023 --> 01:36:22,603 سلام میا. من امی هستم و ایشون هم فرانک هستن 1051 01:36:22,604 --> 01:36:24,743 سلام. حالتون چطوره؟ - از دیدنتون خوشوقتم - 1052 01:36:24,744 --> 01:36:27,210 خوشحالم که تونستیم پیدات کنیم - من هم همینطور - 1053 01:36:28,733 --> 01:36:32,823 فیلم در پاریس فیلمبرداری میشه و ما فیلمنامه‌ای نداریم 1054 01:36:34,233 --> 01:36:37,716 قراره روندی داشته باشه. ما قراره که شخصیت فیلم رو براساس بازیگر بسازیم 1055 01:36:37,717 --> 01:36:40,306 سه ماه تمرین هست و چهار ماه فیلمبرداری 1056 01:36:42,442 --> 01:36:43,842 بسیارخب 1057 01:36:44,463 --> 01:36:47,628 و فکر کردیم که تو بتونی یه داستان برامون بگی 1058 01:36:47,999 --> 01:36:51,253 درباره؟ - فقط یه چیزی بگو - 1059 01:36:51,760 --> 01:36:55,578 یه چیزی؟ - آره. یه داستان بگو. تو یه داستان سرایی - 1060 01:37:01,079 --> 01:37:02,520 هر وقت آماده بودی شروع کن 1061 01:37:12,807 --> 01:37:15,252 خاله‌م قبلا در پاریس زندگی میکرد 1062 01:37:20,082 --> 01:37:22,783 ...یادم میاد که میومد خونه‌مون و بهمون 1063 01:37:23,342 --> 01:37:27,104 ...داستان‌هایی از خارج از کشور بودن تعریف میکرد و 1064 01:37:28,987 --> 01:37:34,648 ...یادمه میگفت که یه بار پابرهنه پریده بود 1065 01:37:36,723 --> 01:37:38,123 توی رودخونه 1066 01:37:39,858 --> 01:37:41,502 ...خندید 1067 01:37:42,824 --> 01:37:44,460 ...جست زده 1068 01:37:44,932 --> 01:37:46,975 و بدون اینکه ببینه 1069 01:37:50,056 --> 01:37:55,173 ...وسط رود سن 1070 01:37:55,583 --> 01:37:57,407 پریده 1071 01:38:00,129 --> 01:38:04,012 آب منجمد بوده 1072 01:38:04,228 --> 01:38:08,015 یه ماه رو عطسه میکرده 1073 01:38:08,575 --> 01:38:13,819 اما میگفته دوباره این کار رو میکنه 1074 01:38:16,220 --> 01:38:22,413 این برای اوناییه که رویایی در ذهنشونه 1075 01:38:24,086 --> 01:38:30,302 شاید بنظر احمقانه میومده 1076 01:38:31,694 --> 01:38:38,221 این برای قلب‌های دردکشیده 1077 01:38:39,262 --> 01:38:45,520 این برای کارهامون که اشتباهه 1078 01:38:47,038 --> 01:38:52,752 اون اسیر احساساتی بوده آسمانی که سقفی نداره 1079 01:38:52,848 --> 01:38:57,691 غروبی که داخل یه قابه 1080 01:38:59,284 --> 01:39:05,845 همش مشروب میخورده و لرزان مُرده 1081 01:39:05,975 --> 01:39:10,604 همیشه شور و عشقش یادمه 1082 01:39:12,394 --> 01:39:18,422 این برای اوناییه که رویایی در ذهنشونه 1083 01:39:18,642 --> 01:39:24,418 شاید بنظر احمقانه میومده 1084 01:39:24,661 --> 01:39:30,477 این برای قلب‌های دردکشیده 1085 01:39:30,766 --> 01:39:34,999 این برای کارهامون که اشتباهه 1086 01:39:35,000 --> 01:39:38,767 ...اون بهم گفته 1087 01:39:38,768 --> 01:39:41,739 یه ذره دیوونگی، راه حلشه 1088 01:39:42,681 --> 01:39:46,408 برای اینکه رنگ تازه‌ای برای دیدن به ما بده 1089 01:39:47,570 --> 01:39:52,212 کی میدونی این ما رو به کجا میبره؟ 1090 01:39:52,213 --> 01:39:56,594 و نیاز اونا به ما بخاطر همینه 1091 01:39:56,642 --> 01:40:00,086 پس بیار سرکش‌ها رو 1092 01:40:00,087 --> 01:40:02,435 موج‌های سنگ ریزه‌ها رو 1093 01:40:02,436 --> 01:40:07,093 نقاش‌ها، شاعرها، نمایشنامه نویس‌ها رو 1094 01:40:07,094 --> 01:40:13,780 و این به افتخار احمق‌هایی که رویاپردازن 1095 01:40:13,781 --> 01:40:18,883 شاید دیوونه بنظر بیان 1096 01:40:18,884 --> 01:40:23,982 این به افتخار قلب‌هایی که میشکنن 1097 01:40:23,983 --> 01:40:30,266 به افتخار اشتباه‌هامون 1098 01:40:33,599 --> 01:40:39,283 رد همه‌ی اینا رو میگیرم 1099 01:40:41,669 --> 01:40:47,043 به او، به برف، به سن 1100 01:40:50,069 --> 01:40:54,732 و خنده به اون 1101 01:40:55,170 --> 01:40:59,939 ...و او گفت این کارو میکنه 1102 01:41:02,401 --> 01:41:03,952 دوباره 1103 01:41:18,248 --> 01:41:19,777 کی میفهمی؟ 1104 01:41:20,879 --> 01:41:22,819 گفتن تا چند روز دیگه 1105 01:41:23,112 --> 01:41:25,864 اما انتظار ندارم که چیز خاصی بفهمم 1106 01:41:25,865 --> 01:41:27,864 به دستش میاری - واقعا ممکن نیست - 1107 01:41:27,865 --> 01:41:29,503 چرا. میاری - نمیخوام ناامید بشم - 1108 01:41:29,504 --> 01:41:30,904 میدونم 1109 01:41:30,949 --> 01:41:33,803 میدونم. این چیزا رو میدونم 1110 01:41:36,350 --> 01:41:37,750 ما کجاییم؟ 1111 01:41:41,075 --> 01:41:41,726 پارک گریفیث 1112 01:41:41,727 --> 01:41:44,834 ما کجاییم؟ - میدونم - 1113 01:41:46,951 --> 01:41:48,421 نمیدونم 1114 01:41:51,223 --> 01:41:52,756 باید چیکار کنیم؟ 1115 01:41:53,698 --> 01:41:58,221 فکر نکنم بتونیم کاری کنیم، چون اگه این نقش رو بگیری 1116 01:41:58,222 --> 01:42:00,681 اگه این نقش رو بگیرم - وقتی این نقش رو گرفتی - 1117 01:42:02,561 --> 01:42:04,702 .باید همه چیزایی که داری رو بدی بره 1118 01:42:06,449 --> 01:42:09,519 همه چیز. این رویاته 1119 01:42:09,928 --> 01:42:11,623 تو چیکار میکنی؟ 1120 01:42:12,000 --> 01:42:13,914 من دنبال برنامه‌ی خودم میرم. میدونی؟ 1121 01:42:13,915 --> 01:42:17,102 اینجا میمونم و کارهای خودم رو میکنم 1122 01:42:22,334 --> 01:42:25,683 و تو در پاریس خواهی بود، اونجا جاز قشنگی دارن 1123 01:42:26,535 --> 01:42:28,298 و حالا تو عاشق جاز هستی 1124 01:42:30,287 --> 01:42:31,687 درسته؟ 1125 01:42:32,987 --> 01:42:34,419 آره 1126 01:42:43,774 --> 01:42:46,419 فکر کنم ما فقط باید صبر کنیم و ببینیم 1127 01:42:55,020 --> 01:42:57,030 همیشه عاشقت خواهم ماند 1128 01:42:58,654 --> 01:43:00,678 من هم همیشه عاشقت خواهم ماند 1129 01:43:08,313 --> 01:43:09,872 این منظره رو ببین 1130 01:43:12,001 --> 01:43:12,878 بهتر از این هم دیدم 1131 01:43:12,879 --> 01:43:14,122 بدتر از این نمیشه - آره - 1132 01:43:14,123 --> 01:43:15,558 آره 1133 01:43:18,722 --> 01:43:20,857 هیچوقت در طول روز اینجا نبودم 1134 01:43:34,518 --> 01:43:38,140 [زمستان] 1135 01:44:13,265 --> 01:44:16,056 سلام. دو تا یخ قهوه لطفا - بله البته - 1136 01:44:16,057 --> 01:44:19,667 میهمون ما باشین - نه، ممنون، اصرار نکنین - 1137 01:44:49,357 --> 01:44:52,837 بنظر خوب میاد. هریس کار خوبی انجام داد 1138 01:44:53,538 --> 01:44:54,440 به اندازه‌ی کافی طولش داد 1139 01:44:54,441 --> 01:44:57,364 همیشه همین کارو میکنه. وقت امضاست 1140 01:44:59,958 --> 01:45:01,747 خیلی هم بد نبود، سب 1141 01:45:01,857 --> 01:45:03,542 خیلی هم بد نبود، عالیه 1142 01:45:03,739 --> 01:45:06,059 امشب میبینمت - امشب میبینمت - 1143 01:45:26,740 --> 01:45:28,140 سلام 1144 01:45:28,245 --> 01:45:30,444 روزت چطور بود؟ - خوب - 1145 01:45:34,810 --> 01:45:36,296 حالش چطوره؟ - عالیه - 1146 01:45:36,297 --> 01:45:37,697 جدا؟ - آره. بیا - 1147 01:45:38,199 --> 01:45:39,646 !سلام مایکی 1148 01:45:40,716 --> 01:45:43,210 فکر نمیکردم به این زودی بیای خونه 1149 01:45:44,538 --> 01:45:46,794 داری نقاشی میکشی؟ - آره - 1150 01:45:46,795 --> 01:45:50,151 میتونم کمک کنم؟ میدونی که عاشق نقاشیم 1151 01:46:06,461 --> 01:46:08,346 [تعطیلات مبارک. از طرف لورا، هری و جردن] 1152 01:46:22,990 --> 01:46:25,311 [الینور، با بازی میا دولان] 1153 01:46:29,469 --> 01:46:32,429 بسیارخب چلسی. داریم میریم. روبراهی؟ 1154 01:46:32,430 --> 01:46:34,109 آره - چیزی نمیخوای؟ - 1155 01:46:34,530 --> 01:46:36,472 خداحافظ عزیزم 1156 01:46:36,681 --> 01:46:38,075 بگو، خداحافظ مامانی - خوب بخوابی - 1157 01:46:38,076 --> 01:46:40,725 خداحافظ مامانی - با چلسی خوش بگذره - 1158 01:46:40,726 --> 01:46:43,275 خوش بگذره. خداحافظ میا - خداحافظ. خیلی ممنون - 1159 01:46:43,276 --> 01:46:45,476 شب بخیر بچه ها. خداحافظ عزیزم - شب بخیر - 1160 01:46:55,194 --> 01:46:56,594 آه پسر 1161 01:46:57,998 --> 01:47:00,404 اگه نرسیم چی؟ چی میخوای به ناتالی بگی؟ 1162 01:47:01,797 --> 01:47:04,491 شاید اون رو در نیویورک ببینیم - باشه - 1163 01:47:06,822 --> 01:47:09,659 از دستش نمیدم - خیلی بده - 1164 01:47:16,307 --> 01:47:18,587 میخوای اینجا بزنیم کنار و بریم شام بخوریم؟ 1165 01:47:21,082 --> 01:47:23,883 البته. آره - آره - 1166 01:47:52,598 --> 01:47:54,123 میخوای اینجا رو ببینی؟ 1167 01:47:54,883 --> 01:47:56,427 بسیارخب 1168 01:48:13,000 --> 01:48:15,792 [سب‌ـز] 1169 01:48:16,561 --> 01:48:18,277 اینجا خیلی قشنگه 1170 01:48:28,629 --> 01:48:30,179 دوستش دارم 1171 01:49:18,681 --> 01:49:20,293 !کال بنت"، ساکسیفون" 1172 01:49:20,294 --> 01:49:21,045 آره 1173 01:49:21,046 --> 01:49:22,912 خاویر گونزالز"، ترومپت" 1174 01:49:22,913 --> 01:49:25,594 ندرا ویلر" دوست داشتنی، بیس" 1175 01:49:25,595 --> 01:49:30,283 !کلفتون فو.فو ادی" منحصر بفرد، درامز" 1176 01:49:30,408 --> 01:49:32,510 و اونی که کارش خیلی خوبه 1177 01:49:32,511 --> 01:49:34,652 اونقدر خوب که اگه مراقب نباشم، جای من رو میگیره 1178 01:49:34,687 --> 01:49:36,764 "همگی، "کایری تایلر 1179 01:49:49,659 --> 01:49:51,600 به سب‌ـز خوش آمدین 1180 01:51:41,744 --> 01:51:44,157 ...شنیدم که آهنگ میزدی و میخواستم بگم 1181 01:52:51,301 --> 01:52:53,480 [در ورودی صحنه] 1182 01:53:05,868 --> 01:53:09,079 [هالیوود] 1183 01:53:35,097 --> 01:53:37,087 [کارگردان] 1184 01:53:58,601 --> 01:54:00,853 [اقیانوس آرام] 1185 01:54:04,690 --> 01:54:06,630 [اروپا] 1186 01:54:13,209 --> 01:54:15,400 [کلوب جاز کاویو دلا هوشه] 1187 01:58:31,231 --> 01:58:32,951 میخوای برای یکی دیگه بمونیم؟ 1188 01:58:38,717 --> 01:58:40,117 نه، باید بریم 1189 01:58:40,214 --> 01:58:41,810 بسیارخب 1190 01:59:43,286 --> 01:59:46,134 یک، دو یک، دو... سه، چهار 1191 01:59:51,052 --> 01:59:58,605 پایان ساخت هالیوود، ایالات متحده 1192 02:00:02,000 --> 02:00:08,200 زیرنویس از امیر طهماسبی 1193 02:00:08,300 --> 02:00:11,799 www.1farsisubtitle.ir 1194 02:00:11,800 --> 02:00:18,600 :ما را در تلگرام دنبال کنید @FarsiSubtitles 1195 02:00:19,000 --> 02:00:25,600 سینما با یک کلیک www.IranFilm.Net 1196 02:01:45,100 --> 02:01:47,700 لالا لند (لس آنجلس - هالیوود) 1197 02:03:40,000 --> 02:03:52,400 .با درود به آتش نشانان جان بر کف و غیور کشورمان .یاد و خاطره شهدای آتش نشان گرامی باد 1198 02:07:40,000 --> 02:07:43,400 La La Land (2016) Farsi_Persian ver 2.0 03.11.95