00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:54,678 --> 00:00:55,846 Anhelo. 2 00:00:58,181 --> 00:00:58,974 Oxidado. 3 00:00:59,808 --> 00:01:00,935 Diecisiete. 4 00:01:01,310 --> 00:01:02,353 Amanecer. 5 00:01:03,479 --> 00:01:04,522 Horno. 6 00:01:05,898 --> 00:01:06,941 Nueve. 7 00:01:07,609 --> 00:01:08,777 Benigno. 8 00:01:09,986 --> 00:01:11,280 Bienvenida. 9 00:01:12,948 --> 00:01:13,907 Uno. 10 00:01:15,701 --> 00:01:17,286 Vagón de carga. 11 00:01:25,337 --> 00:01:26,588 Buenos días soldado. 12 00:01:29,008 --> 00:01:30,134 Listo para obedecer. 13 00:01:31,552 --> 00:01:33,012 Tengo una misión para ti. 14 00:01:35,056 --> 00:01:36,308 Sanción y extracción. 15 00:01:37,184 --> 00:01:38,560 Sin testigos. 16 00:02:19,857 --> 00:02:22,026 Bien hecho soldado. 17 00:02:56,231 --> 00:02:58,901 EN LA ACTUALIDAD 18 00:03:13,292 --> 00:03:14,627 POLICÍA 19 00:03:25,097 --> 00:03:26,098 ROBARON COMISARÍAS 20 00:03:27,141 --> 00:03:28,142 ARMAS VENDIDAS A TERRORISTAS 21 00:04:29,002 --> 00:04:30,587 PESO DE LA CARGA 13825 KGS CAPACIDAD MÁXIMA 22 00:04:42,559 --> 00:04:45,020 INSTITUTO DE ENFERMEDADES INFECCIOSAS 23 00:05:19,392 --> 00:05:20,810 IDEI 24 00:06:35,561 --> 00:06:36,479 RIESGO BIOLÓGICO 25 00:15:03,174 --> 00:15:04,884 HOMENAJE DE EXALUMNOS DEL MIT TONY STARK 26 00:15:58,194 --> 00:16:02,532 Ahora quiero presentarles a la directora de la fundación: Pepper Potts 27 00:16:52,088 --> 00:16:53,631 Caballeros. 28 00:18:47,801 --> 00:18:48,803 ¿VENGADORES PROCESADOS? 29 00:18:57,729 --> 00:18:59,314 EL REY T'CHAKA DE WAKANDA PIDE RENDICIÓN DE CUENTAS 30 00:31:23,193 --> 00:31:25,028 Falleció mientras dormía. 31 00:31:39,837 --> 00:31:43,341 LONDRES 32 00:34:51,594 --> 00:34:55,181 VIENA 33 00:36:14,187 --> 00:36:17,941 Para ser un hombre que desaprueba la diplomacia... 34 00:36:18,650 --> 00:36:20,527 ...cada vez la dominas más. 35 00:36:21,028 --> 00:36:22,655 Estoy feliz, padre. 36 00:36:27,452 --> 00:36:28,453 Gracias. 37 00:36:29,162 --> 00:36:30,288 Gracias. 38 00:41:50,399 --> 00:41:53,277 Bienvenida. 39 00:41:54,820 --> 00:41:55,821 Uno. 40 00:41:56,447 --> 00:41:57,448 Uno. 41 00:42:02,579 --> 00:42:04,498 Vagón de carga. 42 00:42:15,844 --> 00:42:17,763 Traigo su desayuno. 43 00:42:21,600 --> 00:42:23,644 Pude olerlo antes de abrir la puerta. 44 00:42:24,061 --> 00:42:25,647 Tocino y café negro. 45 00:42:25,855 --> 00:42:26,856 De nuevo. 46 00:42:27,065 --> 00:42:28,775 Puedo prepararle algo diferente, si lo desea. 47 00:42:28,900 --> 00:42:29,901 Esto es maravilloso... 48 00:42:30,110 --> 00:42:31,194 Voy a poner esto en la... 49 00:42:31,612 --> 00:42:33,197 ¡Descuide, yo puedo hacerlo! 50 00:42:56,765 --> 00:43:00,728 BUCAREST 51 00:43:27,800 --> 00:43:29,594 SOLDADO DE INVIERNO 52 00:46:31,048 --> 00:46:32,633 ¡El sospechoso escapó del retén! 53 00:46:32,674 --> 00:46:33,676 ¡Está bajando por la escalera este! 54 01:01:25,053 --> 01:01:26,096 RESTRINGIDO 55 01:03:12,966 --> 01:03:13,968 MENSAJE 1. 56 01:03:13,968 --> 01:03:15,052 ESTADO ENTREGADO ITPD 57 01:04:12,075 --> 01:04:12,992 Anhelo. 58 01:04:16,288 --> 01:04:17,331 Oxidado. 59 01:04:18,791 --> 01:04:19,917 Diecisiete. 60 01:04:25,131 --> 01:04:26,132 Amanecer. 61 01:04:32,431 --> 01:04:33,432 Horno. 62 01:04:36,352 --> 01:04:37,353 Nueve. 63 01:04:40,482 --> 01:04:41,566 Benigno. 64 01:04:45,195 --> 01:04:46,572 Bienvenida. 65 01:04:47,323 --> 01:04:48,365 Uno. 66 01:04:49,867 --> 01:04:50,868 Vagón de carga. 67 01:05:07,512 --> 01:05:08,513 ¿Soldado? 68 01:05:11,600 --> 01:05:12,726 Listo para obedecer. 69 01:10:15,692 --> 01:10:19,571 James Barnes, el sospechoso del bombardeo de la ONU en Viena... 70 01:10:19,780 --> 01:10:21,282 ...escapó hoy de prisión. 71 01:10:21,490 --> 01:10:24,619 También desapareció el Capitán Steve Rogers, de los Vengadores... 72 01:10:24,786 --> 01:10:25,787 ...y Sam Wilson. 73 01:10:29,708 --> 01:10:31,960 Puerta 6 - Aeropuerto de Berlín Moscú 74 01:12:55,831 --> 01:12:57,374 ¡Me duele! 75 01:13:34,916 --> 01:13:36,209 Buen trabajo. 76 01:13:47,389 --> 01:13:48,640 Sácame de aquí. 77 01:45:23,814 --> 01:45:25,190 Hablo de la habitación 201... 78 01:45:26,567 --> 01:45:28,319 ¿De nuevo tocino y café negro? 79 01:45:29,695 --> 01:45:31,155 Me conoce muy bien... 80 01:45:32,866 --> 01:45:34,659 ¿Hola? Traigo su desayuno. 81 01:45:35,744 --> 01:45:36,954 ¿Puedo pasar? 82 02:04:49,542 --> 02:04:50,877 FALLA EN EL SISTEMA DE PUNTERÍA 83 02:07:08,740 --> 02:07:09,741 MENSAJE BORRADO 84 02:18:05,479 --> 02:18:09,483 CAPITÁN AMÉRICA CIVIL WAR 85 02:27:02,166 --> 02:27:05,378 El hombre araña regresará.