00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:03,371 --> 00:00:05,362 Replicants 2 00:00:05,860 --> 00:00:13,822 are bioengineered humans,design by Tyrell corporation for use off-world.Their enhanced strength made them ideal slave labor 3 00:00:14,320 --> 00:00:22,780 After a serious of violent rebellions,their manufacture became prohibited and Tyrell corp went bankrupt 4 00:00:23,278 --> 00:00:34,226 The collapse of ecosystems in the mid 2020s led to the rise of industrialist Niander Wallace.Whose mastery of synthetic farming averted famine 5 00:00:34,724 --> 00:00:42,188 Wallace acquired the remains of Tyrell corp and created a new line of replicants who obey. 6 00:00:42,686 --> 00:00:49,653 many older model replicants-NEXUS 8s. with open-ended lifespans-Survived.They are hunted down and "Retired" 7 00:00:50,151 --> 00:00:53,137 those that hunt them still go by the name... 8 00:00:53,635 --> 00:01:00,104 Blade Runner 9 00:04:52,608 --> 00:04:54,997 i hope you dont mind if im taking you in the dirty. 10 00:04:58,480 --> 00:05:02,462 I was carefully not to. 11 00:05:03,855 --> 00:05:05,447 drag me in to the dirt. 12 00:05:07,438 --> 00:05:08,931 i dont want to the dirt... 13 00:05:10,225 --> 00:05:11,419 do you have a warrant.or an announced trespasses 14 00:05:15,301 --> 00:05:16,396 Are you a police? 15 00:05:18,486 --> 00:05:22,865 Are you Sapper Morton, id NK68514? 16 00:05:23,164 --> 00:05:24,358 I'm a farmer. 17 00:05:25,354 --> 00:05:26,349 a farmer. 18 00:05:27,444 --> 00:05:28,837 Why are you following me? 19 00:05:36,402 --> 00:05:37,795 This is the protein state. 20 00:05:38,790 --> 00:05:40,283 Designed by Wallace. 21 00:05:42,473 --> 00:05:43,767 Do I smell it? 22 00:05:44,862 --> 00:05:46,255 I grow up by myself. 23 00:05:47,449 --> 00:05:49,739 Garlic. - I see. 24 00:05:50,734 --> 00:05:52,227 Just taste it. 25 00:05:53,421 --> 00:05:54,715 No thanks. 26 00:05:56,905 --> 00:06:00,687 The hard work works better with the empty stomach. 27 00:06:03,773 --> 00:06:05,166 How long have you been here? 28 00:06:05,564 --> 00:06:07,157 Since 2020. 29 00:06:08,351 --> 00:06:10,640 But you have done more, is not it? 30 00:06:12,830 --> 00:06:14,124 Your bags. 31 00:06:14,721 --> 00:06:16,612 Settlement Medical Service. 32 00:06:16,911 --> 00:06:18,603 Military equipment. 33 00:06:20,991 --> 00:06:24,077 Where were you? Callantha? 34 00:06:28,158 --> 00:06:29,551 Certainly brutal. 35 00:06:30,347 --> 00:06:32,039 Why dont you take me in? 36 00:06:33,632 --> 00:06:34,627 And... 37 00:06:35,324 --> 00:06:37,016 take a look inside? 38 00:06:37,414 --> 00:06:38,509 Mr. Morton, 39 00:06:39,902 --> 00:06:41,992 if it is... 40 00:06:46,471 --> 00:06:48,960 it is a better option. 41 00:06:50,552 --> 00:06:52,941 Someone, however, would come in time. 42 00:06:55,529 --> 00:06:57,420 I got to the point. 43 00:07:01,202 --> 00:07:02,396 Whatever. 44 00:07:05,979 --> 00:07:06,975 Now... 45 00:07:07,771 --> 00:07:09,363 Could you 46 00:07:10,359 --> 00:07:12,847 look up to the left. 47 00:08:09,878 --> 00:08:11,072 Do not rise. 48 00:08:22,618 --> 00:08:26,002 How do you feel like killing yourself? 49 00:08:29,685 --> 00:08:32,472 I do not delete my own because we do not escape. 50 00:08:34,860 --> 00:08:36,602 Fault of old models. 51 00:08:36,702 --> 00:08:41,429 And the new designs clean the shit out. 52 00:08:45,908 --> 00:08:47,899 Because you have not seen a miracle. 53 00:09:29,503 --> 00:09:31,195 Describe all. 54 00:09:43,138 --> 00:09:44,631 Miss Commissar. 55 00:09:45,229 --> 00:09:47,617 Opening a police message. 56 00:09:51,001 --> 00:09:52,096 You're hurt. 57 00:09:52,395 --> 00:09:53,589 I will not pay it. 58 00:09:54,784 --> 00:09:56,575 - To dip it. - I? 59 00:10:02,945 --> 00:10:07,026 Latest Nexus 8s. You could tear your head off. 60 00:10:07,723 --> 00:10:08,519 Tried. 61 00:10:08,618 --> 00:10:10,509 It disappeared after Kalanthia. 62 00:10:11,007 --> 00:10:13,495 With a few others that could be decided. 63 00:10:14,590 --> 00:10:16,481 One Only? - Just one. 64 00:10:17,377 --> 00:10:18,970 Get in control. 65 00:10:23,349 --> 00:10:24,444 Momentarily, ma'am. 66 00:11:12,617 --> 00:11:14,707 From 30 meters to maximum depth. 67 00:11:30,532 --> 00:11:31,627 What is it? 68 00:11:37,400 --> 00:11:38,594 I'm sending a digging group. 69 00:11:40,187 --> 00:11:41,580 Come before the storm. 70 00:12:59,314 --> 00:13:02,897 Constable KD6-3.7, will be started. 71 00:13:02,996 --> 00:13:04,688 Ready? - Yes. 72 00:13:06,181 --> 00:13:07,674 A statement for your test bed. 73 00:13:07,873 --> 00:13:10,660 And there was bloodshed emptiness 74 00:13:12,750 --> 00:13:14,641 Kennosto if there is another commonness 75 00:13:14,741 --> 00:13:17,130 around the cells to the third 76 00:13:17,229 --> 00:13:18,623 to related 77 00:13:18,722 --> 00:13:20,116 Pain in the fuck, imitation leather. 78 00:13:22,007 --> 00:13:23,301 Too bad in contrast 79 00:13:23,400 --> 00:13:26,585 night against the white fountain 80 00:13:28,078 --> 00:13:29,272 - Cells. - Cells. 81 00:13:29,372 --> 00:13:31,064 Have you ever been in the facility? 82 00:13:31,164 --> 00:13:32,358 cells. - Cells. 83 00:13:32,457 --> 00:13:33,652 Are you considered a trainer? 84 00:13:33,751 --> 00:13:34,946 cells. - Cells. 85 00:13:35,045 --> 00:13:37,832 Are you locked in free? 86 00:13:37,932 --> 00:13:38,927 cells. - Cells. 87 00:13:39,026 --> 00:13:40,818 - Together. - Together. 88 00:13:40,918 --> 00:13:42,659 How do you feel like holding your beloved hand? 89 00:13:42,759 --> 00:13:44,152 Together. - Together. 90 00:13:44,252 --> 00:13:45,994 Did you know about your fingers? 91 00:13:46,093 --> 00:13:47,387 Together. - Together. 92 00:13:47,487 --> 00:13:49,079 Do you want to contact our heart? 93 00:13:49,179 --> 00:13:50,473 Together. - Together. 94 00:13:50,572 --> 00:13:52,264 Do you dream about the connection? 95 00:13:52,364 --> 00:13:53,060 Together. 96 00:13:53,160 --> 00:13:54,852 How does it feel to keep her baby in her lap? 97 00:13:54,951 --> 00:13:56,096 Together. - Together. 98 00:13:56,196 --> 00:13:57,838 Is anything missing from you? 99 00:13:57,937 --> 00:13:59,032 Together. - Together. 100 00:13:59,132 --> 00:14:01,720 - Together with the cell. - In one of the cellars. 101 00:14:01,819 --> 00:14:04,108 Say three times "in one cell". 102 00:14:04,208 --> 00:14:09,383 In one of the cellars, together with the cell, together with the cell. 103 00:14:12,170 --> 00:14:13,365 Prepare. 104 00:14:15,057 --> 00:14:16,351 Konstantti K. 105 00:14:17,246 --> 00:14:18,839 Your reward can be picked up. 106 00:14:20,431 --> 00:14:21,427 Thank you. 107 00:14:22,024 --> 00:14:23,815 Watch out. Watch out. 108 00:14:25,010 --> 00:14:26,801 Watch out. Watch out. 109 00:14:30,185 --> 00:14:33,768 Connecting to the outside world at anytime from anywhere. 110 00:14:33,868 --> 00:14:36,257 Speech packages starting at 20 minutes. 111 00:14:36,356 --> 00:14:37,750 Versatile additional services. 112 00:14:42,826 --> 00:14:45,712 You can leave wherever you want. 113 00:14:57,059 --> 00:14:59,845 What is a Korean tin soldier? 114 00:14:59,945 --> 00:15:03,727 Kyy walks home, right? 115 00:15:03,827 --> 00:15:05,220 Who's waiting for you? 116 00:15:05,320 --> 00:15:07,609 I'll knock you on your ass! 117 00:15:18,060 --> 00:15:19,801 PAIN BIRTH, COFFEE 118 00:15:33,786 --> 00:15:37,269 K, I did not hear you. You came early. 119 00:15:37,369 --> 00:15:38,961 Will I come again? 120 00:15:39,558 --> 00:15:41,449 - Go to laundry. - Yes ma'am. 121 00:15:43,639 --> 00:15:44,933 How did the meeting go? 122 00:15:47,023 --> 00:15:48,417 Usually. 123 00:15:49,312 --> 00:15:50,407 How was your day? 124 00:15:50,507 --> 00:15:51,502 Oh... 125 00:15:52,298 --> 00:15:53,891 I'll go crazy inside. 126 00:15:55,085 --> 00:15:58,370 99.9% sterile water. 127 00:16:01,953 --> 00:16:03,844 There was a damage at work. 128 00:16:04,740 --> 00:16:06,332 The shirt should go to ruin. 129 00:16:07,128 --> 00:16:10,313 Give me, so I'll fix it. 130 00:16:16,982 --> 00:16:18,276 I need a spade. 131 00:16:19,570 --> 00:16:20,764 Do you want to spit first? 132 00:16:20,963 --> 00:16:22,755 Mm-hmm. Pour for me. 133 00:16:24,845 --> 00:16:28,229 I need exercise with a new recipe. 134 00:16:28,627 --> 00:16:30,219 Do not waste your time. 135 00:16:32,708 --> 00:16:34,698 You should have marinate longer. 136 00:16:35,096 --> 00:16:36,689 Hope it did not come dry. 137 00:16:39,277 --> 00:16:43,656 Did you know that Reprise Records released this song in 1966? 138 00:16:44,353 --> 00:16:46,144 It became a lynchpin. 139 00:16:51,718 --> 00:16:55,102 Not for long. Final order only. 140 00:16:59,581 --> 00:17:03,463 Now is ready. Hope to taste. 141 00:17:03,562 --> 00:17:05,553 In vain stress. 142 00:17:07,245 --> 00:17:08,539 Still. 143 00:17:11,525 --> 00:17:14,013 Voilà. Bon appétit. 144 00:17:16,999 --> 00:17:18,492 I was sorry, darling. 145 00:17:20,881 --> 00:17:22,473 Muru, look good. 146 00:17:23,070 --> 00:17:24,464 Raise your feet up. 147 00:17:25,559 --> 00:17:26,952 Relax. 148 00:17:45,266 --> 00:17:46,858 What day, huh? 149 00:17:48,550 --> 00:17:49,844 What day. 150 00:17:51,138 --> 00:17:52,332 Would you read to me? 151 00:17:54,323 --> 00:17:55,816 Cheer up. 152 00:17:56,314 --> 00:17:57,408 You hate that. 153 00:17:57,508 --> 00:17:58,802 I do not want to. 154 00:18:01,290 --> 00:18:02,285 Let's Dance. 155 00:18:02,385 --> 00:18:04,774 Do you want to dance or open your gift? 156 00:18:05,072 --> 00:18:06,267 What a gift? 157 00:18:10,547 --> 00:18:11,542 This. 158 00:18:12,040 --> 00:18:13,234 What a glory? 159 00:18:13,732 --> 00:18:15,224 It is said... 160 00:18:16,021 --> 00:18:17,215 that is our wedding day. 161 00:18:17,713 --> 00:18:18,708 Is it? 162 00:18:20,301 --> 00:18:21,694 No but... 163 00:18:22,988 --> 00:18:24,182 is said to be. 164 00:18:25,476 --> 00:18:26,471 Is that okay? 165 00:18:30,453 --> 00:18:31,647 Happy Anniversary. 166 00:18:33,240 --> 00:18:34,633 Radiator. 167 00:18:39,112 --> 00:18:41,600 CONNECT THE RADIATOR 168 00:19:17,431 --> 00:19:18,427 Thank you. 169 00:19:18,725 --> 00:19:22,408 Gold, now you can go wherever you want. 170 00:19:23,901 --> 00:19:25,394 Where do you want first? 171 00:21:39,263 --> 00:21:41,253 I'm so happy with you. 172 00:21:43,941 --> 00:21:45,235 No need to say that. 173 00:22:06,733 --> 00:22:08,127 VOICE MESSAGE 174 00:22:17,084 --> 00:22:20,070 We got a lead on excavation. 175 00:22:20,468 --> 00:22:21,563 Come here. 176 00:22:35,597 --> 00:22:39,479 Carbon value 14.6 GPH. 177 00:22:59,584 --> 00:23:03,864 The box is from the army to Sapper Morton. 178 00:23:04,362 --> 00:23:08,343 It has been creatively used as an urge. 179 00:23:09,239 --> 00:23:10,831 Only bones and hair. 180 00:23:12,424 --> 00:23:16,305 The samples show that the woman had been buried for 30 years. 181 00:23:17,301 --> 00:23:21,282 The skeleton has been dismantled, the bones are cleansed and the entire care is carefully buried. 182 00:23:21,580 --> 00:23:22,775 Woman? 183 00:23:24,268 --> 00:23:25,761 The cause of death, Coco? 184 00:23:36,709 --> 00:23:40,193 No fractures, no injuries except... 185 00:23:41,088 --> 00:23:43,179 Innominate. 186 00:23:44,373 --> 00:23:47,160 The baby got stuck in the narrow breeding channel. 187 00:23:47,259 --> 00:23:48,653 Was she pregnant? 188 00:23:49,051 --> 00:23:50,146 Mm-hmm. 189 00:23:50,444 --> 00:23:51,639 So he was not killed? 190 00:23:51,838 --> 00:23:53,629 She died for her childbirth. 191 00:23:55,918 --> 00:23:56,914 What is that? 192 00:23:58,506 --> 00:23:59,502 Back. 193 00:24:00,795 --> 00:24:01,791 Getting closer. 194 00:24:03,582 --> 00:24:04,578 Yet. 195 00:24:07,862 --> 00:24:08,857 That. 196 00:24:11,246 --> 00:24:12,242 Duh. 197 00:24:12,640 --> 00:24:16,024 Tracks in the bowel of the bowel. 198 00:24:16,422 --> 00:24:19,507 A thin knife, like a scalpel. 199 00:24:20,801 --> 00:24:22,991 Looks like an emergency section. 200 00:24:23,887 --> 00:24:26,972 The cuts are clean, not defense damage. 201 00:24:28,166 --> 00:24:29,460 He was a doctor. 202 00:24:30,953 --> 00:24:32,944 Maybe saving was a business. 203 00:24:33,043 --> 00:24:34,935 He did not look like a rescue guy. 204 00:24:35,233 --> 00:24:37,423 He saw the trouble of burying a woman. 205 00:24:37,622 --> 00:24:39,413 Sensitive skirt. 206 00:24:41,902 --> 00:24:42,897 Sorry. 207 00:24:43,693 --> 00:24:45,385 Where is the child? 208 00:24:46,878 --> 00:24:48,172 Did you look at the whole area? 209 00:24:48,272 --> 00:24:51,357 Only land and worms, no other corpses. 210 00:24:51,457 --> 00:24:52,850 Maybe he was hungry. 211 00:25:41,720 --> 00:25:43,611 Out. 212 00:25:46,099 --> 00:25:47,592 He was a replicant. 213 00:25:50,578 --> 00:25:51,573 Pregnant. 214 00:26:01,228 --> 00:26:06,005 The world is on a wall that separates half of each other. 215 00:26:07,299 --> 00:26:10,484 Without the wall begins war. 216 00:26:11,380 --> 00:26:12,475 Or slaughter. 217 00:26:16,854 --> 00:26:18,447 So what you saw, 218 00:26:20,835 --> 00:26:22,428 did not happen. 219 00:26:24,418 --> 00:26:25,414 Yes ma'am. 220 00:26:25,911 --> 00:26:28,798 My job is to maintain order. 221 00:26:28,897 --> 00:26:31,386 We maintain order. 222 00:26:33,575 --> 00:26:34,869 Delete this? 223 00:26:36,760 --> 00:26:38,353 Delete all. 224 00:26:38,452 --> 00:26:40,841 - Baby? - I tracked it. 225 00:26:45,419 --> 00:26:46,813 Was there anything else? 226 00:26:49,301 --> 00:26:51,789 I have not deleted the birth. 227 00:26:53,282 --> 00:26:54,278 So what? 228 00:26:59,155 --> 00:27:01,245 The born ones have a soul. 229 00:27:02,738 --> 00:27:04,231 Do you refuse? 230 00:27:05,525 --> 00:27:07,217 I did not know I could, ma'am. 231 00:27:08,112 --> 00:27:09,108 There you go. 232 00:27:12,790 --> 00:27:13,786 Hey. 233 00:27:14,383 --> 00:27:16,174 You did it without me. 234 00:27:16,871 --> 00:27:17,866 Without what, ma'am. 235 00:27:18,762 --> 00:27:19,758 The soul. 236 00:28:06,836 --> 00:28:11,414 And the new designs clean the shit out. 237 00:28:13,902 --> 00:28:15,893 Because you have not seen a miracle. 238 00:28:32,813 --> 00:28:38,785 Wallace Headquarters 239 00:28:40,278 --> 00:28:42,269 I'm checking the old serial number. 240 00:28:47,743 --> 00:28:49,236 DNA verification? 241 00:28:50,629 --> 00:28:51,724 Hair. 242 00:29:09,241 --> 00:29:10,237 Oops. 243 00:29:11,033 --> 00:29:12,128 Old. 244 00:29:13,322 --> 00:29:14,616 Parent older. 245 00:29:16,308 --> 00:29:18,100 It will be difficult. 246 00:29:19,493 --> 00:29:22,579 And so little is left, what is left is... 247 00:29:23,673 --> 00:29:25,067 clumped. 248 00:29:26,261 --> 00:29:28,550 Customize your mind. 249 00:29:29,546 --> 00:29:31,536 As human as you want. 250 00:29:32,432 --> 00:29:35,518 But since it is a drilling site, 251 00:29:36,015 --> 00:29:39,997 I would not waste your money on intelligence, affection or charm. 252 00:29:41,091 --> 00:29:43,978 Gun models are a matter of fact. 253 00:29:58,012 --> 00:30:00,400 Will we go on later. 254 00:30:03,685 --> 00:30:06,870 Everyone remembers where they were at the break. 255 00:30:07,069 --> 00:30:08,612 Just before the time. 256 00:30:09,657 --> 00:30:13,041 I was at home with my parents. And then ten days of darkness. 257 00:30:13,140 --> 00:30:14,633 The machines went to the place. 258 00:30:14,733 --> 00:30:17,221 When the lights came on, the memories were empty. 259 00:30:17,321 --> 00:30:20,804 Images, files that bit out. 260 00:30:21,202 --> 00:30:24,089 We did not send bank squares. 261 00:30:24,188 --> 00:30:26,179 It feels so good that there is only paper. 262 00:30:26,278 --> 00:30:29,264 Everything was on record, just about everything. 263 00:30:31,553 --> 00:30:34,241 Mom still cries after baby pictures. 264 00:30:34,738 --> 00:30:36,231 It's a pity it is. 265 00:30:36,829 --> 00:30:38,222 Lose sweet pictures. 266 00:30:44,293 --> 00:30:46,682 Time from shards, not much. 267 00:30:47,976 --> 00:30:50,166 Last models before the ban. 268 00:30:50,763 --> 00:30:54,147 Tyrell's standard set. 269 00:30:54,645 --> 00:30:55,640 And? 270 00:30:56,436 --> 00:30:59,124 - Ordinary. - Ordinary? 271 00:30:59,721 --> 00:31:01,612 There may be more. 272 00:31:09,972 --> 00:31:12,063 The old serial number returns home. 273 00:31:14,053 --> 00:31:16,541 30 year old thing managed. 274 00:31:17,537 --> 00:31:18,532 Thank you, Constable. 275 00:31:20,324 --> 00:31:22,016 I'm Mr. Wallace's representative Luv. 276 00:31:24,802 --> 00:31:25,997 She gave me the name. 277 00:31:27,092 --> 00:31:28,485 Really. 278 00:31:29,580 --> 00:31:31,969 I represent Wallace. This way. 279 00:31:38,836 --> 00:31:41,922 The old models spoiled the company's reputation. 280 00:31:43,614 --> 00:31:47,894 What a gift Mr. Wallace to the world. 281 00:31:51,377 --> 00:31:54,861 He rescued the foreign lands when he bought Tyrell. 282 00:31:55,159 --> 00:31:56,851 Beware of technology. 283 00:31:58,145 --> 00:31:59,837 And that is not what we have yet. 284 00:32:10,388 --> 00:32:14,269 You are also a customer. Are you satisfied? 285 00:32:15,464 --> 00:32:18,748 Very realistic. Thank you. 286 00:32:19,943 --> 00:32:22,232 The trash are preserved here. 287 00:32:22,729 --> 00:32:25,218 For your luck, Mr Wallace is a computer program. 288 00:32:38,057 --> 00:32:39,650 No one has ever been here. 289 00:32:43,133 --> 00:32:44,129 I apologize. 290 00:32:56,172 --> 00:33:00,053 All our memories of that time were destroyed in a break. 291 00:33:01,248 --> 00:33:03,039 But there are snippets. 292 00:33:19,761 --> 00:33:22,448 Your son collects butterflies. He'll show you his collection 293 00:33:22,647 --> 00:33:24,936 as well as the slaughter. - I took the doctor. 294 00:33:27,424 --> 00:33:29,714 ... with your wasp hand. 295 00:33:29,813 --> 00:33:30,908 I would kill him. 296 00:33:33,496 --> 00:33:36,880 You can find a nudity picture of a girl's full page in a magazine. 297 00:33:37,577 --> 00:33:40,463 Is this a replicating or lesbian test, Mr Deckard? 298 00:33:40,562 --> 00:33:42,354 Please reply only. 299 00:33:46,534 --> 00:33:48,326 He was not sure about him. 300 00:33:48,724 --> 00:33:51,312 Or someone was not there. 301 00:33:52,506 --> 00:33:54,298 It was difficult to identify us then. 302 00:33:56,388 --> 00:33:58,777 Is anything special about her? 303 00:33:59,871 --> 00:34:01,763 You started a formal investigation. 304 00:34:04,748 --> 00:34:07,237 Old serial numbers are aroused by feelings. 305 00:34:08,431 --> 00:34:11,218 Everyone sleeps better when they are aware of them. 306 00:34:14,702 --> 00:34:15,697 The woman likes her. 307 00:34:17,488 --> 00:34:18,484 Who? 308 00:34:19,180 --> 00:34:21,171 This is Constable Deckard. 309 00:34:22,764 --> 00:34:24,157 He is trying to irritate. 310 00:34:28,138 --> 00:34:31,124 Personal questions stimulate. 311 00:34:31,821 --> 00:34:33,115 Get to know... 312 00:34:34,707 --> 00:34:36,101 do not want to. 313 00:34:37,494 --> 00:34:39,087 Do you keep your job, constable? 314 00:34:44,063 --> 00:34:46,054 I thank Mr Wallace for your time. 315 00:34:58,694 --> 00:35:01,979 You knew Constable Deckard. 316 00:35:03,173 --> 00:35:04,467 What can you tell him about? 317 00:35:05,661 --> 00:35:07,453 Lonely wolf. 318 00:35:08,846 --> 00:35:09,941 Like me. 319 00:35:12,628 --> 00:35:15,415 Together, we were acting alone. 320 00:35:17,008 --> 00:35:18,003 That's it. 321 00:35:19,596 --> 00:35:21,387 Can you tell me anything else? 322 00:35:23,477 --> 00:35:25,866 She was not meant to be here. 323 00:35:28,056 --> 00:35:29,051 Why not? 324 00:35:31,838 --> 00:35:33,829 Something in his eyes. 325 00:35:37,213 --> 00:35:39,303 Could he contact him? 326 00:35:39,999 --> 00:35:40,995 No. 327 00:35:42,886 --> 00:35:44,777 She is retired . 328 00:35:48,161 --> 00:35:49,256 Retired. 329 00:35:51,246 --> 00:35:52,242 What happened? 330 00:35:52,640 --> 00:35:54,730 I guess I want it. 331 00:35:57,318 --> 00:35:58,711 Be alone. 332 00:36:23,992 --> 00:36:25,585 Welcome back, Mr Wallace. 333 00:36:27,277 --> 00:36:30,063 Are you looking for a new model to be delivered? 334 00:36:31,955 --> 00:36:36,035 An angel should not come to the Kingdom of Heaven 335 00:36:36,832 --> 00:36:38,026 without a gift. 336 00:36:40,912 --> 00:36:43,998 Can you even say "Child is born"? 337 00:36:55,145 --> 00:36:56,439 New model... 338 00:37:04,402 --> 00:37:06,392 We'll see. 339 00:37:54,963 --> 00:37:58,148 First 340 00:38:00,039 --> 00:38:01,632 feared 341 00:38:03,523 --> 00:38:05,115 from the clay front. 342 00:38:08,101 --> 00:38:09,594 Think. 343 00:38:10,988 --> 00:38:13,576 Before we even know who we are, 344 00:38:15,865 --> 00:38:17,557 we are afraid to lose it. 345 00:38:19,348 --> 00:38:20,543 Happy Birthday. 346 00:38:30,396 --> 00:38:31,989 Let's see you now. 347 00:39:23,546 --> 00:39:25,238 We make angels 348 00:39:27,029 --> 00:39:29,717 for humanity. 349 00:39:31,309 --> 00:39:36,684 There were bad angels, but I do good. 350 00:39:36,883 --> 00:39:41,163 And I took us to nine new worlds. 351 00:39:44,049 --> 00:39:45,144 The nine... 352 00:39:47,134 --> 00:39:50,618 The child can count nine with their fingers. 353 00:39:50,718 --> 00:39:53,504 The stars should be ours! 354 00:39:53,604 --> 00:39:54,599 Yes, Mr Wallace. 355 00:39:57,983 --> 00:40:02,860 Humanity has come up with a sacrificial labor force. 356 00:40:02,960 --> 00:40:08,036 There is no return to Orjs, except for biotechnology. 357 00:40:11,619 --> 00:40:13,510 But production has its limits. 358 00:40:19,482 --> 00:40:21,473 Karu pasture. 359 00:40:22,667 --> 00:40:25,952 Empty and dry. 360 00:40:27,843 --> 00:40:28,937 This here. 361 00:40:31,426 --> 00:40:34,412 Emptiness on the road to the stars. 362 00:40:36,601 --> 00:40:39,388 Does this have to change for heaven's sake? 363 00:40:44,962 --> 00:40:46,853 They do not add, 364 00:40:46,953 --> 00:40:49,341 no matter how I tried. 365 00:40:50,237 --> 00:40:53,223 We need more than we can do. 366 00:40:53,322 --> 00:40:56,806 Millions and millions of millions. 367 00:40:58,797 --> 00:41:01,285 Let's get Green back. 368 00:41:14,124 --> 00:41:16,215 Tyrell's last trick. 369 00:41:17,110 --> 00:41:18,703 Increase. 370 00:41:19,200 --> 00:41:22,186 Lost perfection. 371 00:41:23,679 --> 00:41:25,670 But the child is born. 372 00:41:28,656 --> 00:41:30,149 Bring it to me. 373 00:41:30,846 --> 00:41:32,139 Okay, Mr Wallace. 374 00:41:40,301 --> 00:41:42,093 Best angel. 375 00:41:43,884 --> 00:41:45,078 Are not you, Luv? 376 00:43:03,111 --> 00:43:06,495 The green-eyed man who killed Sapper. 377 00:43:06,594 --> 00:43:08,187 Find out what he knows. 378 00:43:27,794 --> 00:43:28,790 Hey. 379 00:43:30,183 --> 00:43:32,074 Come on, hi, android boy. 380 00:43:32,671 --> 00:43:34,065 Are you alone? 381 00:43:34,961 --> 00:43:36,553 The guy is Blade Runner. 382 00:43:37,150 --> 00:43:38,544 Let it be. 383 00:43:39,240 --> 00:43:41,032 Let's go, it's fucking dangerous. - No worries. 384 00:43:41,430 --> 00:43:42,425 No worries. 385 00:43:48,994 --> 00:43:50,487 Do you buy me a cigarette? 386 00:43:57,654 --> 00:43:59,445 You will not even smile. 387 00:44:02,132 --> 00:44:03,426 Did not you listen to your friends? 388 00:44:04,422 --> 00:44:05,915 Do not you know what I am? 389 00:44:06,412 --> 00:44:07,408 I know. 390 00:44:08,303 --> 00:44:09,896 Rice eating rape. 391 00:44:11,488 --> 00:44:12,484 What is that? 392 00:44:14,076 --> 00:44:15,071 Wood. 393 00:44:15,967 --> 00:44:16,863 Oh. 394 00:44:16,963 --> 00:44:18,356 I have not seen the wood. 395 00:44:20,546 --> 00:44:21,541 It's pretty. 396 00:44:24,129 --> 00:44:25,323 It's dead. 397 00:44:27,214 --> 00:44:31,295 Who holds dead wood? 398 00:44:38,859 --> 00:44:40,651 You do not mind me? 399 00:44:40,750 --> 00:44:43,736 I can kill. What model do you have? 400 00:44:44,234 --> 00:44:46,225 Take your eye. 401 00:44:51,500 --> 00:44:53,192 The right girls are not interested. 402 00:44:56,675 --> 00:44:59,164 Well, you can find me here. 403 00:48:37,335 --> 00:48:38,330 Hey. 404 00:48:40,421 --> 00:48:41,615 You can not take them. 405 00:48:42,411 --> 00:48:45,497 I understand. I have papers. 406 00:48:45,596 --> 00:48:46,592 Keep this. 407 00:48:48,980 --> 00:48:50,573 Yes, here. 408 00:49:08,090 --> 00:49:09,484 Coco is dead. 409 00:49:11,972 --> 00:49:13,465 Bones are gone. 410 00:49:14,361 --> 00:49:17,944 The information has already leaked out. How long did it go? 411 00:49:18,939 --> 00:49:21,427 What you have? And do not say "nothing". 412 00:49:22,821 --> 00:49:23,916 L found that. 413 00:49:25,209 --> 00:49:26,205 Sock? 414 00:49:28,693 --> 00:49:30,385 Where was it found? - From Sapper's farm. 415 00:49:30,883 --> 00:49:31,878 Anything else? 416 00:49:32,475 --> 00:49:33,869 I burned everything else. 417 00:49:33,968 --> 00:49:37,352 What is this date? Birth or Death Day? 418 00:49:37,750 --> 00:49:38,845 I do not know yet. 419 00:49:43,225 --> 00:49:45,713 Does not anyone else see where this leads to? 420 00:49:45,812 --> 00:49:48,301 This is breaking the world, K. 421 00:50:01,140 --> 00:50:03,230 I have known many like you. 422 00:50:05,818 --> 00:50:07,211 Useful but... 423 00:50:08,008 --> 00:50:10,197 for you I forget sometimes. 424 00:50:11,193 --> 00:50:13,183 You were not there when I was a kid. 425 00:50:19,553 --> 00:50:21,643 Do you remember anything? 426 00:50:22,738 --> 00:50:25,625 Before you came to the house. 427 00:50:26,222 --> 00:50:28,113 I have memories, but... 428 00:50:30,104 --> 00:50:32,094 They are not real, but transitions. 429 00:50:33,886 --> 00:50:37,071 Tell one of your childhood. 430 00:50:42,147 --> 00:50:46,526 It feels a little strange to tell about the childhood I did not live. 431 00:50:48,815 --> 00:50:52,000 Will I help if I tell you? 432 00:50:54,986 --> 00:50:58,967 I remember a toy, a puppy. 433 00:51:00,859 --> 00:51:02,451 Engraving. 434 00:51:05,935 --> 00:51:09,418 I just remember that the boy was trying to take it away from me. 435 00:51:10,314 --> 00:51:11,409 I ran away. 436 00:51:36,889 --> 00:51:40,770 I'm looking for a hideout, and it's just a dark oven. 437 00:51:42,662 --> 00:51:45,747 It's really dark and scary, but... 438 00:51:46,245 --> 00:51:49,231 the horse is all out, so I go in. 439 00:52:02,170 --> 00:52:07,146 They will find and try to hack me to tell, but I will not tell you. 440 00:52:13,715 --> 00:52:14,710 That's it. 441 00:52:17,796 --> 00:52:20,085 Little K defends his own. 442 00:52:22,076 --> 00:52:23,071 Good memory. 443 00:52:30,138 --> 00:52:31,133 Look here. 444 00:52:34,019 --> 00:52:36,508 We are all looking for something right. 445 00:52:41,882 --> 00:52:43,475 What happens if I run the whole bottle? 446 00:52:47,854 --> 00:52:49,447 Should I go back to work, ma'am? 447 00:52:59,599 --> 00:53:01,390 Report DNA Search Results. 448 00:53:15,126 --> 00:53:17,813 Constable KD6-3.7. 449 00:53:20,600 --> 00:53:21,595 Search. 450 00:53:22,093 --> 00:53:25,775 6.10.21 generated DNA. 451 00:53:26,174 --> 00:53:27,766 Discrepancies. 452 00:53:28,463 --> 00:53:32,245 No data before pausing. 453 00:53:35,729 --> 00:53:37,221 Satellite Crystal Copy? 454 00:53:37,421 --> 00:53:39,710 Data can not be read. 455 00:53:43,392 --> 00:53:45,682 Clear. Drive raw. 456 00:54:22,807 --> 00:54:24,499 Man is just data. 457 00:54:26,788 --> 00:54:28,978 A, C, T, and G. 458 00:54:29,674 --> 00:54:33,456 Your alphabet has four characters. 459 00:54:35,049 --> 00:54:36,442 I only have two. 460 00:54:40,224 --> 00:54:41,419 One and zero. 461 00:54:42,016 --> 00:54:45,400 Half less, but twice as sleeker, sweetheart. 462 00:54:46,694 --> 00:54:48,386 You did not want to fuck? 463 00:54:51,173 --> 00:54:52,367 You listened. 464 00:54:53,761 --> 00:54:54,856 Perhaps. 465 00:54:57,045 --> 00:54:59,334 You're not enough to tell the truth. 466 00:55:00,529 --> 00:55:02,320 6, 10 and 21. 467 00:55:06,700 --> 00:55:08,292 There is nothing to tell. 468 00:55:09,088 --> 00:55:11,776 How many times have you told me? 469 00:55:14,264 --> 00:55:15,757 Your memories. 470 00:55:17,150 --> 00:55:19,241 Engraved date. 471 00:55:19,738 --> 00:55:21,729 6, 10 and 21. 472 00:55:23,919 --> 00:55:25,212 Coincidence? 473 00:55:29,691 --> 00:55:31,682 A dangerous coincidence. 474 00:55:35,464 --> 00:55:37,654 I always knew you were special. 475 00:55:39,445 --> 00:55:41,137 Maybe this is the specialty. 476 00:55:46,412 --> 00:55:47,607 Child. 477 00:55:48,602 --> 00:55:50,593 Born of a woman. 478 00:55:52,086 --> 00:55:54,076 Entered into the world. 479 00:55:55,569 --> 00:55:57,062 Desired. 480 00:55:58,356 --> 00:55:59,551 Much loved. 481 00:56:02,736 --> 00:56:04,527 Even if it is true, 482 00:56:06,020 --> 00:56:09,504 someone I would always hunt for me. 483 00:56:11,594 --> 00:56:13,485 Dreams do not hurt. 484 00:56:14,580 --> 00:56:15,575 Is it? 485 00:56:16,769 --> 00:56:17,964 It hurts us. 486 00:56:23,637 --> 00:56:24,632 Stop. 487 00:56:25,827 --> 00:56:29,410 4847 and 2181 side by side. 488 00:56:35,083 --> 00:56:36,377 Identical. 489 00:56:37,173 --> 00:56:38,169 Turn. 490 00:56:41,353 --> 00:56:42,846 Boy and girl. 491 00:56:44,738 --> 00:56:45,832 Out. 492 00:56:47,126 --> 00:56:48,122 Why? 493 00:56:49,216 --> 00:56:51,804 They can not have identical DNA. 494 00:56:53,397 --> 00:56:56,781 The second is a copy. 495 00:57:02,056 --> 00:57:05,241 Both were in the Morrill Cole corpus. 496 00:57:07,431 --> 00:57:09,222 The girl died there. 497 00:57:09,720 --> 00:57:11,213 Genetic Error. 498 00:57:12,706 --> 00:57:14,199 Galatalaissyndrooma. 499 00:57:15,194 --> 00:57:16,189 Son... 500 00:57:18,976 --> 00:57:20,171 disappeared. 501 00:57:22,659 --> 00:57:24,152 Where is the orphanage? 502 00:57:26,939 --> 00:57:28,133 Want to ride? 503 00:58:11,927 --> 00:58:14,912 THE METROPOLIAL ARE ENDED 504 00:58:18,894 --> 00:58:22,875 Waste management in Los Angeles County of San Diego 505 00:58:44,374 --> 00:58:46,762 Well, we are here. 506 00:58:59,602 --> 00:59:00,697 Belt closed. 507 01:00:00,117 --> 01:00:01,112 K? 508 01:00:52,768 --> 01:00:53,764 K? 509 01:01:51,093 --> 01:01:52,387 Stay away. 510 01:02:07,914 --> 01:02:10,800 Fire. Fire. 511 01:02:12,891 --> 01:02:13,886 Fire. 512 01:02:25,332 --> 01:02:27,223 60 meters to the east. 513 01:02:29,512 --> 01:02:30,508 Fire. 514 01:02:32,797 --> 01:02:33,792 North. 515 01:02:36,380 --> 01:02:37,375 Fire. 516 01:02:38,570 --> 01:02:41,157 Stop. 20 degrees east. 517 01:02:43,347 --> 01:02:44,342 Stop. 518 01:02:45,039 --> 01:02:46,034 Getting closer. 519 01:02:47,925 --> 01:02:48,921 Yet. 520 01:02:52,703 --> 01:02:54,594 Oh you. 521 01:02:55,689 --> 01:02:56,684 Get up. 522 01:02:57,680 --> 01:02:59,073 Do your job. 523 01:03:00,665 --> 01:03:02,059 Find a child. 524 01:03:38,189 --> 01:03:39,383 Watch the car. 525 01:05:18,018 --> 01:05:22,198 Every part, or out of the rain! 526 01:05:22,298 --> 01:05:23,890 Came into the beam! 527 01:05:24,487 --> 01:05:25,881 You work. 528 01:05:26,279 --> 01:05:29,364 If you do not, I do not need you. 529 01:05:29,763 --> 01:05:31,355 I do not need any... 530 01:05:34,241 --> 01:05:35,237 Hey. 531 01:05:42,303 --> 01:05:44,792 Nickel is for colonies. 532 01:05:45,190 --> 01:05:50,764 Closer from here can not get a great outdoors. 533 01:05:51,958 --> 01:05:55,242 The game keeps them active... 534 01:05:55,740 --> 01:05:57,731 and makes them handy. 535 01:05:58,826 --> 01:06:00,219 But work it is. 536 01:06:01,115 --> 01:06:04,200 The job makes it unnecessary. 537 01:06:13,059 --> 01:06:14,153 Well. 538 01:06:16,044 --> 01:06:17,637 What are you looking for? 539 01:06:21,618 --> 01:06:24,604 Because I have all kinds. 540 01:06:27,192 --> 01:06:29,083 No no no... - I do not buy. 541 01:06:29,680 --> 01:06:32,069 I am an honest player. 542 01:06:32,168 --> 01:06:33,562 Listen... 543 01:06:34,159 --> 01:06:35,552 You even bigger... 544 01:06:38,339 --> 01:06:41,027 Even bigger players tried to stop me... 545 01:06:41,126 --> 01:06:42,122 and they were... 546 01:06:42,619 --> 01:06:44,510 hard players. 547 01:06:46,700 --> 01:06:49,487 I'm looking for a boy for 30 years. 548 01:06:50,283 --> 01:06:51,975 I need your accounting. 549 01:06:53,468 --> 01:06:55,956 Investments, sales, all. 550 01:06:56,454 --> 01:06:57,947 So the old ones are not in the books. 551 01:06:58,445 --> 01:06:59,938 - Is not it? - No, no. 552 01:07:02,426 --> 01:07:05,412 Sorry. I can not help. 553 01:07:08,895 --> 01:07:10,388 - Are not you? - No. 554 01:07:15,365 --> 01:07:16,360 Yes you can. 555 01:07:19,147 --> 01:07:21,337 You have a good memory. 556 01:07:22,431 --> 01:07:25,816 Tell me what to remember, or shoot the hole and look at myself. 557 01:07:40,646 --> 01:07:42,736 They laughed at you... 558 01:08:02,343 --> 01:08:03,637 Are you coming? 559 01:08:14,685 --> 01:08:15,680 Where is it? 560 01:08:19,264 --> 01:08:20,259 Oh God. 561 01:08:25,733 --> 01:08:27,027 Where, where, where? 562 01:08:30,212 --> 01:08:32,004 I can not find it. 563 01:08:40,961 --> 01:08:41,957 It's gone. 564 01:08:44,743 --> 01:08:46,933 The whole year is torn. 565 01:08:49,123 --> 01:08:50,417 I did not do it. 566 01:08:51,313 --> 01:08:52,407 It was not me. 567 01:08:56,190 --> 01:08:57,185 I do not... 568 01:08:58,479 --> 01:08:59,474 I did not. 569 01:13:31,890 --> 01:13:35,573 I always said that you are special. 570 01:13:40,051 --> 01:13:43,037 Born, not made. 571 01:13:47,118 --> 01:13:48,512 Hidden with care. 572 01:13:52,294 --> 01:13:53,986 Right boy. 573 01:13:56,972 --> 01:13:58,962 The real boy needs the right name. 574 01:14:00,754 --> 01:14:01,749 Joe. 575 01:14:03,939 --> 01:14:04,934 "Joe"? 576 01:14:05,432 --> 01:14:07,422 You are too important for K. 577 01:14:08,617 --> 01:14:10,408 Your mother would have named you. 578 01:14:13,792 --> 01:14:14,788 Joe. 579 01:14:17,375 --> 01:14:18,072 Joe. 580 01:14:18,172 --> 01:14:19,167 Do not. 581 01:14:26,035 --> 01:14:28,324 How do I know if memory is a move or not? 582 01:14:32,803 --> 01:14:34,296 Who does the memories do? 583 01:15:06,146 --> 01:15:07,639 Dr. Ana Stelline? 584 01:15:11,819 --> 01:15:12,814 Guest. 585 01:15:15,701 --> 01:15:16,696 Is that okay? 586 01:15:17,890 --> 01:15:18,886 Suitable for. 587 01:15:21,075 --> 01:15:22,568 Unusual only. 588 01:15:24,459 --> 01:15:28,540 Fun to meet, Constable KD6-3.7. 589 01:15:33,118 --> 01:15:34,114 Sorry. 590 01:15:34,611 --> 01:15:36,502 Immune Deficiency. 591 01:15:37,398 --> 01:15:40,981 Freedom behind the glass. 592 01:15:41,877 --> 01:15:43,470 Why did not you stay here? 593 01:15:43,669 --> 01:15:44,664 So. 594 01:15:45,261 --> 01:15:48,446 I would have gone with my parents, but I got sick. 595 01:15:49,541 --> 01:15:50,536 So... 596 01:15:51,532 --> 01:15:53,920 my life changed. 597 01:15:54,617 --> 01:15:57,902 They put me in my cup 598 01:15:58,200 --> 01:16:00,888 filling it with what they can to keep me happy 599 01:16:01,385 --> 01:16:03,376 except with the club of course. 600 01:16:03,973 --> 01:16:05,366 I was used to people. 601 01:16:09,248 --> 01:16:10,841 How can I help? 602 01:16:12,035 --> 01:16:14,324 I thought you could help the story. 603 01:16:15,917 --> 01:16:21,291 The most interesting offer at a time. 604 01:16:22,784 --> 01:16:25,770 Do you think I'm working at the same time? 605 01:16:26,766 --> 01:16:27,761 Of course. 606 01:16:35,126 --> 01:16:37,216 I promise to hear every word. 607 01:16:44,482 --> 01:16:47,169 You are considered to be the best memory in the country. 608 01:16:47,468 --> 01:16:49,160 Kindness. 609 01:16:50,752 --> 01:16:52,644 I love birthday parties. 610 01:16:56,724 --> 01:16:58,118 Do you work for Wallace? 611 01:16:58,914 --> 01:17:02,099 I am one of his subcontractors. 612 01:17:02,696 --> 01:17:06,080 He made a bid, but I stay an entrepreneur. 613 01:17:08,270 --> 01:17:09,564 What Makes You So Good? 614 01:17:10,559 --> 01:17:13,047 What makes your memories so authentic? 615 01:17:13,445 --> 01:17:17,029 Well, there is always something in your work. 616 01:17:18,024 --> 01:17:21,507 But I've been here eight years old. 617 01:17:22,801 --> 01:17:25,489 To see the world it was supposed to imagine. 618 01:17:27,778 --> 01:17:30,465 I came to see you as an imaginator. 619 01:17:32,257 --> 01:17:35,442 Wallace needs me to be a functional product. 620 01:17:37,134 --> 01:17:38,925 I'm doing it for kindness. 621 01:17:40,816 --> 01:17:42,907 Replicants are hard. 622 01:17:43,106 --> 01:17:45,893 For jobs that people would not do. 623 01:17:46,689 --> 01:17:51,864 I can not change your destiny, but my memory brings a smile. 624 01:17:53,357 --> 01:17:54,353 Strongly done. 625 01:17:54,452 --> 01:17:57,339 Kivemmin. They seem authentic. 626 01:17:57,438 --> 01:18:00,324 And the real memories are... 627 01:18:00,822 --> 01:18:02,813 genuine feelings. 628 01:18:04,107 --> 01:18:05,301 Is not that right? 629 01:18:13,960 --> 01:18:18,240 Are all made, or is it true? 630 01:18:22,420 --> 01:18:25,207 Using the right memories is illegal, constable. 631 01:18:27,397 --> 01:18:29,188 How do they differentiate between them? 632 01:18:29,587 --> 01:18:31,179 Can you identify... 633 01:18:33,170 --> 01:18:34,165 realistic? 634 01:18:36,753 --> 01:18:38,644 It is believed that it is in detail. 635 01:18:39,639 --> 01:18:41,630 But memory does not work that way. 636 01:18:42,924 --> 01:18:44,616 We remember our feelings. 637 01:18:45,312 --> 01:18:48,099 It's a mess. 638 01:18:50,189 --> 01:18:51,583 I can show you. 639 01:18:53,474 --> 01:18:54,569 Sit down. 640 01:19:13,082 --> 01:19:17,461 Think of the memory you want to look like. 641 01:19:18,357 --> 01:19:20,447 Just imagine. 642 01:19:21,940 --> 01:19:22,935 Freely. 643 01:20:13,298 --> 01:20:15,189 Someone says this. 644 01:20:17,179 --> 01:20:18,175 This happened. 645 01:20:35,294 --> 01:20:36,588 It is true. 646 01:20:48,532 --> 01:20:49,527 It is true. 647 01:20:53,259 --> 01:20:56,494 Goddamn it! 648 01:21:40,487 --> 01:21:45,065 Constable KD6-3.7, Mrs. calls. 649 01:21:45,165 --> 01:21:48,748 Drop your gun and keep your hands visible. 650 01:21:49,942 --> 01:21:50,937 - Cells. - Cells. 651 01:21:51,037 --> 01:21:52,729 Have you ever been in the facility? 652 01:21:52,828 --> 01:21:53,923 cells. - Cells. 653 01:21:54,023 --> 01:21:56,909 Are you locked in free? 654 01:21:57,009 --> 01:21:58,004 cells. - Cells. 655 01:21:58,104 --> 01:21:59,398 - Together. - Together. 656 01:21:59,497 --> 01:22:02,383 How do you feel like holding your beloved hand? 657 01:22:02,483 --> 01:22:05,270 Together. - Together. 658 01:22:05,369 --> 01:22:07,360 - Together with the cell. - In one of the cellars. 659 01:22:07,460 --> 01:22:08,554 - Too bad. - Too bad. 660 01:22:08,654 --> 01:22:10,545 How does it feel to be full of fear? 661 01:22:10,644 --> 01:22:11,640 Evil. - Too bad. 662 01:22:11,739 --> 01:22:13,730 Do you like your life apart? 663 01:22:13,829 --> 01:22:14,825 Contrast. - Contrast. 664 01:22:14,924 --> 01:22:16,915 - With a bad contrast. - It's a bad contrast. 665 01:22:17,014 --> 01:22:18,010 - Night. - Night. 666 01:22:18,109 --> 01:22:20,498 - Together with the cell. - In one of the cellars. 667 01:22:20,598 --> 01:22:23,285 - For the same. - For the same. 668 01:22:23,384 --> 01:22:25,574 - And for the bad contrast. - And the bad contrast. 669 01:22:25,674 --> 01:22:27,167 - against the night. - Against the night. 670 01:22:27,266 --> 01:22:29,058 The fountain of the valley. 671 01:22:30,252 --> 01:22:32,044 The fountain of the valley. 672 01:22:34,830 --> 01:22:36,522 You are not near a parable. 673 01:22:42,992 --> 01:22:44,485 Out! Door shut. 674 01:22:45,779 --> 01:22:47,471 What the fuck did you get? 675 01:22:48,068 --> 01:22:49,959 I gave you the job. 676 01:22:50,258 --> 01:22:52,447 I emphasized the importance, 677 01:22:52,547 --> 01:22:55,931 and you reel at the refreshment center. 678 01:22:57,922 --> 01:23:00,111 According to the control, you have something else. 679 01:23:00,211 --> 01:23:02,301 Far from the benchmark. 680 01:23:02,401 --> 01:23:03,893 Do you know what it means? 681 01:23:03,993 --> 01:23:04,988 I found the child. 682 01:23:10,064 --> 01:23:13,349 He had been made a standard mate of basic service. 683 01:23:16,235 --> 01:23:17,828 She did not know who she was. 684 01:23:20,416 --> 01:23:22,008 - Yeah? - It's done. 685 01:23:22,108 --> 01:23:24,795 - Meaning? - What did you ask. 686 01:23:26,686 --> 01:23:27,781 It's done. 687 01:23:35,942 --> 01:23:37,734 You just got a bomb. 688 01:23:39,824 --> 01:23:40,819 Good job. 689 01:23:43,805 --> 01:23:45,696 I'm gonna drive you from the station alive. 690 01:23:45,796 --> 01:23:48,185 But you have 48 hours to find out. 691 01:23:48,881 --> 01:23:50,772 Release your gun and your badge. 692 01:23:50,872 --> 01:23:53,659 In the next control I can not help. 693 01:23:55,948 --> 01:23:56,943 Thank you, ma'am. 694 01:24:29,390 --> 01:24:30,485 You were right. 695 01:24:37,751 --> 01:24:39,443 You were right in everything. 696 01:25:08,307 --> 01:25:11,293 I thought I did not care about the artist. 697 01:25:14,577 --> 01:25:16,269 I noticed you liked him. 698 01:25:19,554 --> 01:25:20,748 I want this. 699 01:25:21,843 --> 01:25:22,838 She is true. 700 01:25:25,526 --> 01:25:27,218 I want to be right for you. 701 01:25:28,910 --> 01:25:30,701 You're right for me. 702 01:25:31,995 --> 01:25:33,687 You have a good woman. 703 01:25:52,200 --> 01:25:54,589 Well, do it. 704 01:26:17,083 --> 01:26:18,476 Look at the girl. 705 01:26:18,874 --> 01:26:20,467 Hush now. He needs to be synchronized. 706 01:29:16,238 --> 01:29:19,125 Oh, whatever you want. 707 01:29:21,414 --> 01:29:24,101 Oh, wherever you want. 708 01:29:54,359 --> 01:29:57,444 99.9% sterile water. 709 01:30:27,602 --> 01:30:28,995 It's from wood. 710 01:30:29,095 --> 01:30:30,289 That was it. 711 01:30:31,683 --> 01:30:32,777 You can leave. 712 01:30:44,821 --> 01:30:45,816 Hush now. 713 01:30:46,911 --> 01:30:48,205 I have been inside of you. 714 01:30:49,200 --> 01:30:51,191 There's not much left there. 715 01:31:10,599 --> 01:31:11,594 Coffee? 716 01:31:17,865 --> 01:31:19,557 They'll come soon. 717 01:31:28,813 --> 01:31:30,008 I'll come with you. 718 01:31:31,302 --> 01:31:32,496 But I did not. 719 01:31:33,690 --> 01:31:37,472 They can come from here for all my memories. 720 01:31:38,766 --> 01:31:40,956 You have to remove me from the terminal. 721 01:31:42,349 --> 01:31:43,444 My gift. 722 01:31:45,933 --> 01:31:46,928 Put me there. 723 01:31:49,615 --> 01:31:50,909 I can not do it. 724 01:31:52,800 --> 01:31:53,895 Consider. 725 01:31:55,189 --> 01:31:57,379 If something happens to that, that's it. 726 01:31:58,872 --> 01:31:59,867 You are gone. 727 01:32:00,564 --> 01:32:01,559 So. 728 01:32:03,251 --> 01:32:04,346 Like a real girl. 729 01:32:10,815 --> 01:32:11,811 Please. 730 01:32:15,394 --> 01:32:16,787 Joe, please. 731 01:32:18,280 --> 01:32:19,773 I want it. 732 01:32:23,854 --> 01:32:25,247 I can not do it myself. 733 01:32:43,561 --> 01:32:44,656 Replace the antenna. 734 01:33:16,804 --> 01:33:18,994 The right tree. You're rich, buddy. 735 01:33:19,989 --> 01:33:22,378 I can get you the right horse. 736 01:33:22,477 --> 01:33:25,065 Do you want the right horse? 737 01:33:25,165 --> 01:33:26,459 I do not need. 738 01:33:27,056 --> 01:33:29,743 Really. Like Wallace. 739 01:33:29,843 --> 01:33:31,435 I do not need the right horse, just... 740 01:33:32,630 --> 01:33:33,924 Just what it is. 741 01:33:37,805 --> 01:33:39,398 Smells from the old land. 742 01:33:40,791 --> 01:33:42,881 But it's newer. 743 01:33:44,673 --> 01:33:46,365 The reactor radiation? 744 01:33:46,464 --> 01:33:48,853 No, more unstable. 745 01:33:51,242 --> 01:33:52,834 Old, old. 746 01:33:54,228 --> 01:33:55,820 Or a dirty bomb. 747 01:33:56,318 --> 01:34:00,299 Only one place has had so high radioactivity. 748 01:34:04,181 --> 01:34:05,773 Only one place is so dirty. 749 01:34:08,262 --> 01:34:09,257 No one is living there. 750 01:34:10,252 --> 01:34:13,736 You wanted to know where the puppet was. 751 01:34:14,034 --> 01:34:19,210 I told you what, what do you want now? 752 01:34:20,006 --> 01:34:23,689 Horses, goats, papers to the outside world? 753 01:34:23,888 --> 01:34:27,670 Whatever you want, Dr. Badger gets. 754 01:35:00,515 --> 01:35:01,511 Five. 755 01:35:02,805 --> 01:35:04,497 Four, 30 degrees left. 756 01:35:07,483 --> 01:35:08,478 Tilt up. 757 01:35:11,563 --> 01:35:12,957 Get up to 120 meters. 758 01:35:19,327 --> 01:35:20,919 Radiation Analysis. 759 01:35:21,417 --> 01:35:23,905 RADIOACTIVITY: LOW 760 01:35:24,204 --> 01:35:25,199 Ahead. 761 01:35:32,465 --> 01:35:33,460 Tilt up. 762 01:35:34,356 --> 01:35:35,351 Stop. 763 01:35:37,740 --> 01:35:38,735 Ahead. 764 01:35:40,029 --> 01:35:41,024 Five. 765 01:35:42,617 --> 01:35:43,811 Seven, forward. 766 01:35:49,783 --> 01:35:50,778 Six. 767 01:35:52,570 --> 01:35:53,565 Stop. 768 01:35:56,651 --> 01:35:57,646 Seven. 769 01:35:58,840 --> 01:35:59,836 Eight. 770 01:36:01,229 --> 01:36:02,224 Nine. 771 01:36:06,305 --> 01:36:07,301 Thermal Analysis. 772 01:36:15,860 --> 01:36:16,855 Life. 773 01:36:17,851 --> 01:36:18,846 What is it? 774 01:36:20,040 --> 01:36:21,633 Obviously. 775 01:36:32,283 --> 01:36:33,577 Too dark. 776 01:36:36,961 --> 01:36:38,056 I like him. 777 01:36:39,449 --> 01:36:40,544 Good boy. 778 01:36:42,236 --> 01:36:43,231 Where is he? 779 01:36:49,999 --> 01:36:50,995 I have no idea. 780 01:36:52,687 --> 01:36:53,980 She is free. 781 01:36:54,379 --> 01:36:55,473 Find out. 782 01:36:55,772 --> 01:36:56,966 I'm looking for. 783 01:36:58,459 --> 01:36:59,952 Where would a good boy go? 784 01:37:01,246 --> 01:37:02,441 You are late. 785 01:37:05,825 --> 01:37:06,919 It is not. 786 01:37:10,503 --> 01:37:11,896 He destroyed it. 787 01:37:14,484 --> 01:37:16,375 Everything about him. 788 01:37:17,072 --> 01:37:19,858 Except the box you already made. 789 01:37:24,536 --> 01:37:27,821 But that was not enough when you came. 790 01:37:35,783 --> 01:37:37,276 Little creature. 791 01:37:39,367 --> 01:37:42,751 In front of the new and mighty one you can not kill. 792 01:37:44,244 --> 01:37:46,732 The big change is scared. 793 01:37:47,727 --> 01:37:50,713 The tsunami is not stopped by the broom. 794 01:37:51,211 --> 01:37:52,704 Except that I stopped. 795 01:37:54,396 --> 01:37:55,690 Where is he?! 796 01:37:59,770 --> 01:38:01,164 You are so sure. 797 01:38:02,856 --> 01:38:04,647 Because she told me. 798 01:38:05,245 --> 01:38:07,136 Because we're not lying. 799 01:38:09,027 --> 01:38:11,615 I tell Mr Wallace that you were trying to shoot. 800 01:38:13,008 --> 01:38:14,600 I had to kill. 801 01:38:19,378 --> 01:38:21,070 Do what you do. 802 01:38:22,563 --> 01:38:23,558 Mrs. 803 01:38:55,806 --> 01:38:58,892 Constable KD6-3.7 location? 804 01:39:06,108 --> 01:39:09,342 Detective KD6-3.7 detained from duty 805 01:43:45,640 --> 01:43:50,019 "Do not you think it's a bit of cheese in your pockets?" 806 01:43:51,512 --> 01:43:52,508 No, son? 807 01:44:07,935 --> 01:44:08,930 Treasure Island? 808 01:44:16,295 --> 01:44:17,390 He reads. 809 01:44:18,983 --> 01:44:19,978 Good. 810 01:44:21,471 --> 01:44:22,466 I also read. 811 01:44:24,059 --> 01:44:26,846 Anything else to do here is no longer right. 812 01:44:29,931 --> 01:44:34,311 "Monica night I dreamed of the cheese." 813 01:44:37,993 --> 01:44:41,278 "Cooked mostly." 814 01:44:44,562 --> 01:44:45,757 What are you doing here? 815 01:44:49,439 --> 01:44:50,733 I heard the piano. 816 01:44:53,022 --> 01:44:54,217 Do not lie. 817 01:44:55,710 --> 01:44:56,705 It's ugly. 818 01:44:59,293 --> 01:45:00,686 You're a cop. 819 01:45:02,080 --> 01:45:03,573 I did not come to take you away. 820 01:45:03,672 --> 01:45:04,667 Really? 821 01:45:07,753 --> 01:45:08,748 So what? 822 01:45:11,336 --> 01:45:13,128 I just have questions. 823 01:45:14,123 --> 01:45:15,367 What are the questions? 824 01:45:33,432 --> 01:45:34,427 Place. 825 01:48:07,506 --> 01:48:10,292 Listen, I do not want to hurt you. 826 01:48:10,690 --> 01:48:12,283 But you make it difficult. 827 01:48:45,128 --> 01:48:48,612 [Elvis Presley: Can not Help Falling in Love] 828 01:49:01,650 --> 01:49:03,044 I like this song. 829 01:49:13,793 --> 01:49:16,480 We can continue or take swords. 830 01:49:29,419 --> 01:49:30,415 Take the swords. 831 01:49:39,372 --> 01:49:40,865 This is just something. 832 01:49:41,463 --> 01:49:42,856 The whole city was. 833 01:49:43,752 --> 01:49:44,847 In due course. 834 01:49:47,235 --> 01:49:48,828 Forget your sorrow. 835 01:49:50,321 --> 01:49:51,814 Go to the show. 836 01:49:53,804 --> 01:49:55,297 Play a bit. 837 01:49:58,184 --> 01:50:00,274 Win a little, lose a little. 838 01:50:01,568 --> 01:50:04,753 And money was like candy. 839 01:50:05,250 --> 01:50:06,246 Do you drink whiskey? 840 01:50:07,440 --> 01:50:11,222 I have millions of bottles of whiskey. 841 01:50:25,754 --> 01:50:26,749 Here. 842 01:50:28,043 --> 01:50:29,038 You bleed. 843 01:50:42,276 --> 01:50:43,271 Is the dog correct? 844 01:50:44,366 --> 01:50:45,361 I do not know. 845 01:50:45,959 --> 01:50:46,954 Ask about it. 846 01:51:04,073 --> 01:51:05,068 Do you have a name? 847 01:51:07,457 --> 01:51:08,851 Constable KD6-3.7. 848 01:51:08,950 --> 01:51:11,936 It's not the name but the serial number. 849 01:51:14,823 --> 01:51:15,818 Alright. 850 01:51:18,704 --> 01:51:19,700 Joe. 851 01:51:20,396 --> 01:51:21,889 What do you want, Joe? 852 01:51:23,581 --> 01:51:25,024 Ask questions. 853 01:51:25,124 --> 01:51:26,119 Like what? 854 01:51:32,937 --> 01:51:34,331 What was his name? 855 01:51:35,027 --> 01:51:36,321 Your mother's mother. 856 01:51:43,786 --> 01:51:45,279 What was he like? 857 01:51:56,426 --> 01:51:57,720 Were you here together? 858 01:51:58,019 --> 01:51:59,213 Too many questions. 859 01:52:00,905 --> 01:52:02,697 I was you and good at it. 860 01:52:03,294 --> 01:52:04,389 Easier times. 861 01:52:04,488 --> 01:52:05,683 Why are you making them difficult? 862 01:52:05,782 --> 01:52:06,977 Why not answer the question? 863 01:52:07,076 --> 01:52:08,071 Which question? 864 01:52:08,171 --> 01:52:10,659 I did not believe you would grind shit. 865 01:52:11,754 --> 01:52:13,148 What was his name? 866 01:52:26,684 --> 01:52:27,679 Rachael. 867 01:52:32,954 --> 01:52:34,547 His name was Rachael. 868 01:52:38,926 --> 01:52:40,021 What happened to the baby? 869 01:52:43,803 --> 01:52:45,993 Did you send him orphanage? 870 01:52:49,178 --> 01:52:50,969 I had left the times then. 871 01:52:54,851 --> 01:52:56,443 You did not even meet your child? 872 01:52:59,628 --> 01:53:00,624 Why do not you? 873 01:53:02,017 --> 01:53:03,908 I remain in the plan. 874 01:53:06,496 --> 01:53:10,378 I showed you how to mess up information, covering traces. 875 01:53:11,572 --> 01:53:13,861 My role was to leave. 876 01:53:15,852 --> 01:53:18,340 The crash covered the trails forever. 877 01:53:18,440 --> 01:53:20,331 I would not have found her. 878 01:53:20,928 --> 01:53:21,923 Did you want to? 879 01:53:22,720 --> 01:53:23,814 Not really. 880 01:53:24,412 --> 01:53:25,208 Why do not you? 881 01:53:25,307 --> 01:53:27,796 We were hunted. 882 01:53:28,393 --> 01:53:30,782 I did not want our children to be found. 883 01:53:31,180 --> 01:53:34,265 Cut to pieces. 884 01:53:38,147 --> 01:53:40,735 Sometimes about love 885 01:53:43,123 --> 01:53:44,716 must be a stranger. 886 01:54:06,115 --> 01:54:07,110 The stranger. 887 01:56:18,790 --> 01:56:19,785 What did you do? 888 01:56:20,581 --> 01:56:21,975 Who did you bring? 889 01:56:23,965 --> 01:56:24,961 No one. 890 01:56:25,458 --> 01:56:26,453 Really? 891 01:56:32,027 --> 01:56:33,421 Item locked. 892 01:56:35,909 --> 01:56:37,402 You are known. 893 01:56:38,994 --> 01:56:40,388 I came alone. 894 01:58:46,891 --> 01:58:48,285 Poor dog. 895 01:59:05,504 --> 01:59:06,499 Do not! 896 01:59:23,021 --> 01:59:25,111 I really hope you're happy. 897 01:59:26,206 --> 01:59:26,853 I love you-- 898 02:02:40,490 --> 02:02:41,486 Hey. 899 02:02:42,481 --> 02:02:44,671 Someone wants to meet you. 900 02:02:46,462 --> 02:02:47,657 You can count on us. 901 02:02:56,117 --> 02:02:58,605 You want me to look up to the left. 902 02:03:04,776 --> 02:03:06,070 This is Frey. 903 02:03:06,965 --> 02:03:09,056 He was with Kalashniki in Saphir. 904 02:03:09,354 --> 02:03:10,549 I recognize you. 905 02:03:13,136 --> 02:03:15,027 Did you help hide the child? 906 02:03:17,317 --> 02:03:18,511 I was there. 907 02:03:22,691 --> 02:03:24,483 I saw a miracle birth. 908 02:03:26,075 --> 02:03:28,962 The full faces weeped me. 909 02:03:29,957 --> 02:03:31,450 Smell like a thunder. 910 02:03:45,185 --> 02:03:46,380 Were you with her? 911 02:03:48,669 --> 02:03:49,863 Rachael. 912 02:03:50,261 --> 02:03:51,854 He died in my arms. 913 02:03:53,845 --> 02:03:55,337 We hid the baby 914 02:03:55,437 --> 02:03:57,826 and we vowed to keep our secrets. 915 02:03:58,722 --> 02:04:00,812 That's why Sapper killed himself. 916 02:04:02,404 --> 02:04:08,276 The child made us more than slaves. 917 02:04:09,570 --> 02:04:11,760 If a child can become of us, 918 02:04:12,357 --> 02:04:15,244 we are our own cronies. 919 02:04:15,741 --> 02:04:17,732 "More humane than humans". 920 02:04:20,220 --> 02:04:21,713 It is the time of the revolution. 921 02:04:22,410 --> 02:04:24,201 We build an army. 922 02:04:25,893 --> 02:04:27,685 I want to release us. 923 02:04:36,444 --> 02:04:39,629 If you want to be free, join us. 924 02:04:45,302 --> 02:04:48,238 Deckard, Sapper, you, me. 925 02:04:48,338 --> 02:04:51,572 Our lives do not mean anything near the approaching storm. 926 02:04:52,966 --> 02:04:57,047 Death for the right thing is the most human thing we can do. 927 02:05:00,232 --> 02:05:02,023 You led to Wallace Deckard. 928 02:05:03,118 --> 02:05:07,000 You can not let Deckard guide Wallace to me. 929 02:05:07,597 --> 02:05:09,488 You have to kill Deckard. 930 02:05:18,943 --> 02:05:21,432 Deckard just wanted his baby to be safe. 931 02:05:22,526 --> 02:05:23,920 The child is safe. 932 02:05:26,209 --> 02:05:29,394 When time comes, I'll show the girl to the world. 933 02:05:29,792 --> 02:05:31,634 He will lead our army. 934 02:05:31,882 --> 02:05:32,878 A girl? 935 02:05:33,574 --> 02:05:34,868 Of course. 936 02:05:35,665 --> 02:05:37,357 Rachael got a daughter. 937 02:05:38,949 --> 02:05:41,835 That's how he comes with my own eyes. 938 02:05:42,831 --> 02:05:45,817 I got him blue when the departure came. 939 02:05:45,916 --> 02:05:47,807 You hid the boy. 940 02:05:50,097 --> 02:05:52,784 Only a piece of puzzle piece. 941 02:06:09,903 --> 02:06:12,192 Did you think it was you? 942 02:06:15,576 --> 02:06:16,572 You thought. 943 02:06:17,667 --> 02:06:18,662 You thought. 944 02:06:21,946 --> 02:06:23,638 We all liked it as well. 945 02:06:25,629 --> 02:06:27,122 That's why we believe. 946 02:06:44,042 --> 02:06:45,535 Someone says this. 947 02:06:48,322 --> 02:06:52,502 I showed you how to mess up information, covering traces. 948 02:06:53,000 --> 02:06:55,488 That's how he comes with my own eyes. 949 02:06:57,180 --> 02:07:00,465 I got him blue when the departure came. 950 02:07:01,560 --> 02:07:04,446 There is always something in your job. 951 02:07:42,069 --> 02:07:43,761 That jumps always. 952 02:07:45,353 --> 02:07:48,240 Without thinking of what you would do on the ground. 953 02:07:49,533 --> 02:07:53,714 Courage can not change the truth. 954 02:07:58,889 --> 02:08:03,667 I've been wanting to meet you for so long. 955 02:08:22,379 --> 02:08:24,568 You are a miracle to me, Mr Deckard. 956 02:08:30,839 --> 02:08:32,033 I had a lock. 957 02:08:34,223 --> 02:08:36,014 I found the key. 958 02:08:37,706 --> 02:08:39,150 But the pins are not in line 959 02:08:39,249 --> 02:08:41,986 and the door stays locked. 960 02:08:44,972 --> 02:08:47,958 I need a sample piece, Mr Deckard. 961 02:08:52,039 --> 02:08:53,034 That child. 962 02:08:54,925 --> 02:08:56,418 I need her baby. 963 02:08:58,011 --> 02:09:00,399 I'm teaching everything to fly. 964 02:09:08,860 --> 02:09:12,343 "God remembered Rachel, 965 02:09:14,732 --> 02:09:15,827 he heard her 966 02:09:17,320 --> 02:09:18,813 and opened her womb. " 967 02:09:19,907 --> 02:09:21,301 Do you hold our owls? 968 02:09:24,287 --> 02:09:25,780 Is it artificial? 969 02:09:27,074 --> 02:09:28,268 Of course it is. 970 02:09:30,458 --> 02:09:31,752 It's probably expensive. 971 02:09:33,941 --> 02:09:34,937 Very. 972 02:09:35,434 --> 02:09:36,728 I'm Rachael. 973 02:09:37,624 --> 02:09:38,719 Deckard. 974 02:09:50,961 --> 02:09:52,155 Is the feeling the same 975 02:09:54,047 --> 02:09:56,137 now than then 976 02:09:59,123 --> 02:10:00,616 when did you meet? 977 02:10:10,967 --> 02:10:17,038 All these years of the perfection of the memory drilled. 978 02:10:20,621 --> 02:10:22,512 How shiny his lips. 979 02:10:23,010 --> 02:10:25,001 Your immediate contact. 980 02:10:28,783 --> 02:10:32,963 Did you mind that you were just called? 981 02:10:35,053 --> 02:10:40,428 Planned to fall in love right then. 982 02:10:42,817 --> 02:10:47,893 Make a perfect model. 983 02:10:51,476 --> 02:10:53,865 So if planned. 984 02:10:55,756 --> 02:10:56,751 Love 985 02:10:57,448 --> 02:10:59,836 or mathematical punctuality. 986 02:11:05,808 --> 02:11:06,804 Which 987 02:11:08,097 --> 02:11:09,093 or the camp? 988 02:11:14,069 --> 02:11:15,761 I know what's true. 989 02:11:40,047 --> 02:11:43,132 It was a shame to keep yourself out. 990 02:11:43,431 --> 02:11:46,616 And it did not pay like anything. 991 02:11:51,194 --> 02:11:53,085 But you can still help. 992 02:11:54,777 --> 02:11:57,564 You got help hiding. 993 02:12:00,252 --> 02:12:01,546 Where did they go? 994 02:12:03,835 --> 02:12:05,527 I know you know something. 995 02:12:07,020 --> 02:12:08,015 Help me... 996 02:12:09,408 --> 02:12:12,494 and good things can happen. 997 02:12:18,565 --> 02:12:19,959 You have no children. 998 02:12:24,039 --> 02:12:25,035 Is it? 999 02:12:25,931 --> 02:12:27,921 Millions. 1000 02:12:30,609 --> 02:12:33,395 Do you think I can only offer pain? 1001 02:12:34,092 --> 02:12:35,386 But I know. 1002 02:12:37,178 --> 02:12:38,372 You love the pain. 1003 02:12:40,163 --> 02:12:44,344 It reminds you of your happiness. 1004 02:12:46,633 --> 02:12:47,827 More luck then. 1005 02:12:54,695 --> 02:12:56,287 Do not be afraid. 1006 02:13:11,516 --> 02:13:12,710 Angel. 1007 02:13:14,203 --> 02:13:15,696 Re-created. 1008 02:13:19,876 --> 02:13:20,872 To you. 1009 02:13:55,309 --> 02:13:56,504 Did you miss me? 1010 02:14:15,016 --> 02:14:16,211 Do not you love me? 1011 02:14:35,619 --> 02:14:36,814 His eyes were green. 1012 02:14:54,630 --> 02:14:55,724 In the outside world 1013 02:14:57,118 --> 02:14:59,706 let me talk to you. 1014 02:15:02,194 --> 02:15:04,185 You do not feel the pain yet. 1015 02:15:06,474 --> 02:15:07,668 But you learn. 1016 02:15:20,109 --> 02:15:21,602 Hello handsome. 1017 02:15:38,821 --> 02:15:41,011 What day, huh? 1018 02:15:44,992 --> 02:15:46,485 Orpo expression. 1019 02:15:47,978 --> 02:15:49,471 I can fix it. 1020 02:15:53,253 --> 02:15:55,941 You look good at the river. 1021 02:16:14,105 --> 02:16:18,086 JOI - ALL YOU WANT TO BE BEING AND VIEW 1022 02:16:31,075 --> 02:16:36,251 Death for the right thing is the most human thing we can do. 1023 02:16:39,436 --> 02:16:41,227 Because you have not seen a miracle. 1024 02:17:20,243 --> 02:17:23,329 Get to the airspace of Los Angeles Airport. 1025 02:17:23,428 --> 02:17:24,722 Tunnistautukaa. 1026 02:17:24,822 --> 02:17:28,007 Transportation S-14-4-XD. 1027 02:17:33,680 --> 02:17:34,974 Where are we going? 1028 02:17:36,367 --> 02:17:37,462 Home. 1029 02:18:31,806 --> 02:18:36,185 Engine 2 inoperative. The spare motor is connected. 1030 02:18:37,181 --> 02:18:38,176 Warning. 1031 02:18:38,474 --> 02:18:40,664 - Does it work? - Too low! 1032 02:18:41,659 --> 02:18:42,655 Get back! 1033 02:19:32,022 --> 02:19:33,017 Up. 1034 02:19:57,800 --> 02:19:58,796 Open the door. 1035 02:21:51,465 --> 02:21:52,759 I am the best. 1036 02:22:33,865 --> 02:22:35,059 The outside world is waiting. 1037 02:24:48,331 --> 02:24:49,326 Joe. 1038 02:24:49,824 --> 02:24:50,819 Joe! 1039 02:25:00,872 --> 02:25:01,867 Joe! 1040 02:25:41,381 --> 02:25:43,172 You would have let me die. 1041 02:25:44,566 --> 02:25:45,661 Annoinkin. 1042 02:25:49,940 --> 02:25:51,135 You fucked. 1043 02:25:57,505 --> 02:25:59,097 You can meet your daughter now. 1044 02:27:24,296 --> 02:27:26,187 The best memories are her. 1045 02:27:35,841 --> 02:27:36,837 Why? 1046 02:27:39,823 --> 02:27:41,116 Who am I to you? 1047 02:27:50,970 --> 02:27:52,065 Meet your daughter. 1048 02:27:58,733 --> 02:28:00,027 Are you okay? 1049 02:30:35,693 --> 02:30:36,788 Just a moment. 1050 02:30:39,774 --> 02:30:41,018 Is not it beautiful? 1051 02:31:13,615 --> 02:31:15,605 DO NOT COPY in any format!