00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:03,371 --> 00:00:05,362
Replicants
2
00:00:05,860 --> 00:00:13,822
are bioengineered humans,design by Tyrell corporation for use off-world.Their enhanced strength made them ideal slave labor
3
00:00:14,320 --> 00:00:22,780
After a serious of violent rebellions,their manufacture became prohibited and Tyrell corp went bankrupt
4
00:00:23,278 --> 00:00:34,226
The collapse of ecosystems in the mid 2020s led to the rise of industrialist Niander Wallace.Whose mastery of synthetic farming averted famine
5
00:00:34,724 --> 00:00:42,188
Wallace acquired the remains of Tyrell corp and created a new line of replicants who obey.
6
00:00:42,686 --> 00:00:49,653
many older model replicants-NEXUS 8s. with open-ended lifespans-Survived.They are hunted down and "Retired"
7
00:00:50,151 --> 00:00:53,137
those that hunt them still go by the name...
8
00:00:53,635 --> 00:01:00,104
Blade Runner
9
00:04:52,608 --> 00:04:54,997
i hope you dont mind if im taking you in the dirty.
10
00:04:58,480 --> 00:05:02,462
I was carefully not to.
11
00:05:03,855 --> 00:05:05,447
drag me in to the dirt.
12
00:05:07,438 --> 00:05:08,931
i dont want to the dirt...
13
00:05:10,225 --> 00:05:11,419
do you have a warrant.or an announced trespasses
14
00:05:15,301 --> 00:05:16,396
Are you a police?
15
00:05:18,486 --> 00:05:22,865
Are you Sapper Morton, id NK68514?
16
00:05:23,164 --> 00:05:24,358
I'm a farmer.
17
00:05:25,354 --> 00:05:26,349
a farmer.
18
00:05:27,444 --> 00:05:28,837
Why are you following me?
19
00:05:36,402 --> 00:05:37,795
This is the protein state.
20
00:05:38,790 --> 00:05:40,283
Designed by Wallace.
21
00:05:42,473 --> 00:05:43,767
Do I smell it?
22
00:05:44,862 --> 00:05:46,255
I grow up by myself.
23
00:05:47,449 --> 00:05:49,739
Garlic.
- I see.
24
00:05:50,734 --> 00:05:52,227
Just taste it.
25
00:05:53,421 --> 00:05:54,715
No thanks.
26
00:05:56,905 --> 00:06:00,687
The hard work works better with the empty stomach.
27
00:06:03,773 --> 00:06:05,166
How long have you been here?
28
00:06:05,564 --> 00:06:07,157
Since 2020.
29
00:06:08,351 --> 00:06:10,640
But you have done more, is not it?
30
00:06:12,830 --> 00:06:14,124
Your bags.
31
00:06:14,721 --> 00:06:16,612
Settlement Medical Service.
32
00:06:16,911 --> 00:06:18,603
Military equipment.
33
00:06:20,991 --> 00:06:24,077
Where were you? Callantha?
34
00:06:28,158 --> 00:06:29,551
Certainly brutal.
35
00:06:30,347 --> 00:06:32,039
Why dont you take me in?
36
00:06:33,632 --> 00:06:34,627
And...
37
00:06:35,324 --> 00:06:37,016
take a look inside?
38
00:06:37,414 --> 00:06:38,509
Mr. Morton,
39
00:06:39,902 --> 00:06:41,992
if it is...
40
00:06:46,471 --> 00:06:48,960
it is a better option.
41
00:06:50,552 --> 00:06:52,941
Someone, however, would come in time.
42
00:06:55,529 --> 00:06:57,420
I got to the point.
43
00:07:01,202 --> 00:07:02,396
Whatever.
44
00:07:05,979 --> 00:07:06,975
Now...
45
00:07:07,771 --> 00:07:09,363
Could you
46
00:07:10,359 --> 00:07:12,847
look up to the left.
47
00:08:09,878 --> 00:08:11,072
Do not rise.
48
00:08:22,618 --> 00:08:26,002
How do you feel like killing yourself?
49
00:08:29,685 --> 00:08:32,472
I do not delete my own because we do not escape.
50
00:08:34,860 --> 00:08:36,602
Fault of old models.
51
00:08:36,702 --> 00:08:41,429
And the new designs clean the shit out.
52
00:08:45,908 --> 00:08:47,899
Because you have not seen a miracle.
53
00:09:29,503 --> 00:09:31,195
Describe all.
54
00:09:43,138 --> 00:09:44,631
Miss Commissar.
55
00:09:45,229 --> 00:09:47,617
Opening a police message.
56
00:09:51,001 --> 00:09:52,096
You're hurt.
57
00:09:52,395 --> 00:09:53,589
I will not pay it.
58
00:09:54,784 --> 00:09:56,575
- To dip it.
- I?
59
00:10:02,945 --> 00:10:07,026
Latest Nexus 8s.
You could tear your head off.
60
00:10:07,723 --> 00:10:08,519
Tried.
61
00:10:08,618 --> 00:10:10,509
It disappeared after Kalanthia.
62
00:10:11,007 --> 00:10:13,495
With a few others that
could be decided.
63
00:10:14,590 --> 00:10:16,481
One Only?
- Just one.
64
00:10:17,377 --> 00:10:18,970
Get in control.
65
00:10:23,349 --> 00:10:24,444
Momentarily, ma'am.
66
00:11:12,617 --> 00:11:14,707
From 30 meters to maximum depth.
67
00:11:30,532 --> 00:11:31,627
What is it?
68
00:11:37,400 --> 00:11:38,594
I'm sending a digging group.
69
00:11:40,187 --> 00:11:41,580
Come before the storm.
70
00:12:59,314 --> 00:13:02,897
Constable KD6-3.7, will be started.
71
00:13:02,996 --> 00:13:04,688
Ready?
- Yes.
72
00:13:06,181 --> 00:13:07,674
A statement for your test bed.
73
00:13:07,873 --> 00:13:10,660
And there was bloodshed emptiness
74
00:13:12,750 --> 00:13:14,641
Kennosto if there is another commonness
75
00:13:14,741 --> 00:13:17,130
around the cells to the third
76
00:13:17,229 --> 00:13:18,623
to related
77
00:13:18,722 --> 00:13:20,116
Pain in the fuck, imitation leather.
78
00:13:22,007 --> 00:13:23,301
Too bad in contrast
79
00:13:23,400 --> 00:13:26,585
night against the white fountain
80
00:13:28,078 --> 00:13:29,272
- Cells.
- Cells.
81
00:13:29,372 --> 00:13:31,064
Have you ever been in the facility?
82
00:13:31,164 --> 00:13:32,358
cells.
- Cells.
83
00:13:32,457 --> 00:13:33,652
Are you considered a trainer?
84
00:13:33,751 --> 00:13:34,946
cells.
- Cells.
85
00:13:35,045 --> 00:13:37,832
Are you locked in free?
86
00:13:37,932 --> 00:13:38,927
cells.
- Cells.
87
00:13:39,026 --> 00:13:40,818
- Together.
- Together.
88
00:13:40,918 --> 00:13:42,659
How do you feel like holding your beloved hand?
89
00:13:42,759 --> 00:13:44,152
Together.
- Together.
90
00:13:44,252 --> 00:13:45,994
Did you know about your fingers?
91
00:13:46,093 --> 00:13:47,387
Together.
- Together.
92
00:13:47,487 --> 00:13:49,079
Do you want to contact our heart?
93
00:13:49,179 --> 00:13:50,473
Together.
- Together.
94
00:13:50,572 --> 00:13:52,264
Do you dream about the connection?
95
00:13:52,364 --> 00:13:53,060
Together.
96
00:13:53,160 --> 00:13:54,852
How does it feel to keep her baby in her lap?
97
00:13:54,951 --> 00:13:56,096
Together.
- Together.
98
00:13:56,196 --> 00:13:57,838
Is anything missing from you?
99
00:13:57,937 --> 00:13:59,032
Together.
- Together.
100
00:13:59,132 --> 00:14:01,720
- Together with the cell.
- In one of the cellars.
101
00:14:01,819 --> 00:14:04,108
Say three times "in one cell".
102
00:14:04,208 --> 00:14:09,383
In one of the cellars,
together with the cell,
together with the cell.
103
00:14:12,170 --> 00:14:13,365
Prepare.
104
00:14:15,057 --> 00:14:16,351
Konstantti K.
105
00:14:17,246 --> 00:14:18,839
Your reward can be picked up.
106
00:14:20,431 --> 00:14:21,427
Thank you.
107
00:14:22,024 --> 00:14:23,815
Watch out. Watch out.
108
00:14:25,010 --> 00:14:26,801
Watch out. Watch out.
109
00:14:30,185 --> 00:14:33,768
Connecting to the outside world
at anytime from anywhere.
110
00:14:33,868 --> 00:14:36,257
Speech packages starting at 20 minutes.
111
00:14:36,356 --> 00:14:37,750
Versatile additional services.
112
00:14:42,826 --> 00:14:45,712
You can leave wherever you want.
113
00:14:57,059 --> 00:14:59,845
What is a Korean tin soldier?
114
00:14:59,945 --> 00:15:03,727
Kyy walks home, right?
115
00:15:03,827 --> 00:15:05,220
Who's waiting for you?
116
00:15:05,320 --> 00:15:07,609
I'll knock you on your ass!
117
00:15:18,060 --> 00:15:19,801
PAIN BIRTH, COFFEE
118
00:15:33,786 --> 00:15:37,269
K, I did not hear you. You came early.
119
00:15:37,369 --> 00:15:38,961
Will I come again?
120
00:15:39,558 --> 00:15:41,449
- Go to laundry.
- Yes ma'am.
121
00:15:43,639 --> 00:15:44,933
How did the meeting go?
122
00:15:47,023 --> 00:15:48,417
Usually.
123
00:15:49,312 --> 00:15:50,407
How was your day?
124
00:15:50,507 --> 00:15:51,502
Oh...
125
00:15:52,298 --> 00:15:53,891
I'll go crazy inside.
126
00:15:55,085 --> 00:15:58,370
99.9% sterile water.
127
00:16:01,953 --> 00:16:03,844
There was a damage at work.
128
00:16:04,740 --> 00:16:06,332
The shirt should go to ruin.
129
00:16:07,128 --> 00:16:10,313
Give me, so I'll fix it.
130
00:16:16,982 --> 00:16:18,276
I need a spade.
131
00:16:19,570 --> 00:16:20,764
Do you want to spit first?
132
00:16:20,963 --> 00:16:22,755
Mm-hmm. Pour for me.
133
00:16:24,845 --> 00:16:28,229
I need exercise
with a new recipe.
134
00:16:28,627 --> 00:16:30,219
Do not waste your time.
135
00:16:32,708 --> 00:16:34,698
You should have marinate longer.
136
00:16:35,096 --> 00:16:36,689
Hope it did not come dry.
137
00:16:39,277 --> 00:16:43,656
Did you know that Reprise Records
released this song in 1966?
138
00:16:44,353 --> 00:16:46,144
It became a lynchpin.
139
00:16:51,718 --> 00:16:55,102
Not for long. Final order only.
140
00:16:59,581 --> 00:17:03,463
Now is ready. Hope to taste.
141
00:17:03,562 --> 00:17:05,553
In vain stress.
142
00:17:07,245 --> 00:17:08,539
Still.
143
00:17:11,525 --> 00:17:14,013
Voilà. Bon appétit.
144
00:17:16,999 --> 00:17:18,492
I was sorry, darling.
145
00:17:20,881 --> 00:17:22,473
Muru, look good.
146
00:17:23,070 --> 00:17:24,464
Raise your feet up.
147
00:17:25,559 --> 00:17:26,952
Relax.
148
00:17:45,266 --> 00:17:46,858
What day, huh?
149
00:17:48,550 --> 00:17:49,844
What day.
150
00:17:51,138 --> 00:17:52,332
Would you read to me?
151
00:17:54,323 --> 00:17:55,816
Cheer up.
152
00:17:56,314 --> 00:17:57,408
You hate that.
153
00:17:57,508 --> 00:17:58,802
I do not want to.
154
00:18:01,290 --> 00:18:02,285
Let's Dance.
155
00:18:02,385 --> 00:18:04,774
Do you want to dance or open your gift?
156
00:18:05,072 --> 00:18:06,267
What a gift?
157
00:18:10,547 --> 00:18:11,542
This.
158
00:18:12,040 --> 00:18:13,234
What a glory?
159
00:18:13,732 --> 00:18:15,224
It is said...
160
00:18:16,021 --> 00:18:17,215
that is our wedding day.
161
00:18:17,713 --> 00:18:18,708
Is it?
162
00:18:20,301 --> 00:18:21,694
No but...
163
00:18:22,988 --> 00:18:24,182
is said to be.
164
00:18:25,476 --> 00:18:26,471
Is that okay?
165
00:18:30,453 --> 00:18:31,647
Happy Anniversary.
166
00:18:33,240 --> 00:18:34,633
Radiator.
167
00:18:39,112 --> 00:18:41,600
CONNECT THE RADIATOR
168
00:19:17,431 --> 00:19:18,427
Thank you.
169
00:19:18,725 --> 00:19:22,408
Gold, now you can go wherever you want.
170
00:19:23,901 --> 00:19:25,394
Where do you want first?
171
00:21:39,263 --> 00:21:41,253
I'm so happy with you.
172
00:21:43,941 --> 00:21:45,235
No need to say that.
173
00:22:06,733 --> 00:22:08,127
VOICE MESSAGE
174
00:22:17,084 --> 00:22:20,070
We got a lead on excavation.
175
00:22:20,468 --> 00:22:21,563
Come here.
176
00:22:35,597 --> 00:22:39,479
Carbon value 14.6 GPH.
177
00:22:59,584 --> 00:23:03,864
The box is from the army to Sapper Morton.
178
00:23:04,362 --> 00:23:08,343
It has been creatively used as an urge.
179
00:23:09,239 --> 00:23:10,831
Only bones and hair.
180
00:23:12,424 --> 00:23:16,305
The samples show that the woman
had been buried for 30 years.
181
00:23:17,301 --> 00:23:21,282
The skeleton has been dismantled, the bones are
cleansed and the entire care is carefully buried.
182
00:23:21,580 --> 00:23:22,775
Woman?
183
00:23:24,268 --> 00:23:25,761
The cause of death, Coco?
184
00:23:36,709 --> 00:23:40,193
No fractures, no injuries except...
185
00:23:41,088 --> 00:23:43,179
Innominate.
186
00:23:44,373 --> 00:23:47,160
The baby got stuck in the narrow breeding channel.
187
00:23:47,259 --> 00:23:48,653
Was she pregnant?
188
00:23:49,051 --> 00:23:50,146
Mm-hmm.
189
00:23:50,444 --> 00:23:51,639
So he was not killed?
190
00:23:51,838 --> 00:23:53,629
She died for her childbirth.
191
00:23:55,918 --> 00:23:56,914
What is that?
192
00:23:58,506 --> 00:23:59,502
Back.
193
00:24:00,795 --> 00:24:01,791
Getting closer.
194
00:24:03,582 --> 00:24:04,578
Yet.
195
00:24:07,862 --> 00:24:08,857
That.
196
00:24:11,246 --> 00:24:12,242
Duh.
197
00:24:12,640 --> 00:24:16,024
Tracks in the bowel of the bowel.
198
00:24:16,422 --> 00:24:19,507
A thin knife, like a scalpel.
199
00:24:20,801 --> 00:24:22,991
Looks like an emergency section.
200
00:24:23,887 --> 00:24:26,972
The cuts are clean, not defense damage.
201
00:24:28,166 --> 00:24:29,460
He was a doctor.
202
00:24:30,953 --> 00:24:32,944
Maybe saving was a business.
203
00:24:33,043 --> 00:24:34,935
He did not look like a rescue guy.
204
00:24:35,233 --> 00:24:37,423
He saw the trouble of burying a woman.
205
00:24:37,622 --> 00:24:39,413
Sensitive skirt.
206
00:24:41,902 --> 00:24:42,897
Sorry.
207
00:24:43,693 --> 00:24:45,385
Where is the child?
208
00:24:46,878 --> 00:24:48,172
Did you look at the whole area?
209
00:24:48,272 --> 00:24:51,357
Only land and worms, no other corpses.
210
00:24:51,457 --> 00:24:52,850
Maybe he was hungry.
211
00:25:41,720 --> 00:25:43,611
Out.
212
00:25:46,099 --> 00:25:47,592
He was a replicant.
213
00:25:50,578 --> 00:25:51,573
Pregnant.
214
00:26:01,228 --> 00:26:06,005
The world is on a wall that
separates half of each other.
215
00:26:07,299 --> 00:26:10,484
Without the wall begins war.
216
00:26:11,380 --> 00:26:12,475
Or slaughter.
217
00:26:16,854 --> 00:26:18,447
So what you saw,
218
00:26:20,835 --> 00:26:22,428
did not happen.
219
00:26:24,418 --> 00:26:25,414
Yes ma'am.
220
00:26:25,911 --> 00:26:28,798
My job is to maintain order.
221
00:26:28,897 --> 00:26:31,386
We maintain order.
222
00:26:33,575 --> 00:26:34,869
Delete this?
223
00:26:36,760 --> 00:26:38,353
Delete all.
224
00:26:38,452 --> 00:26:40,841
- Baby?
- I tracked it.
225
00:26:45,419 --> 00:26:46,813
Was there anything else?
226
00:26:49,301 --> 00:26:51,789
I have not deleted the birth.
227
00:26:53,282 --> 00:26:54,278
So what?
228
00:26:59,155 --> 00:27:01,245
The born ones have a soul.
229
00:27:02,738 --> 00:27:04,231
Do you refuse?
230
00:27:05,525 --> 00:27:07,217
I did not know I could, ma'am.
231
00:27:08,112 --> 00:27:09,108
There you go.
232
00:27:12,790 --> 00:27:13,786
Hey.
233
00:27:14,383 --> 00:27:16,174
You did it without me.
234
00:27:16,871 --> 00:27:17,866
Without what, ma'am.
235
00:27:18,762 --> 00:27:19,758
The soul.
236
00:28:06,836 --> 00:28:11,414
And the new designs clean the shit out.
237
00:28:13,902 --> 00:28:15,893
Because you have not seen a miracle.
238
00:28:32,813 --> 00:28:38,785
Wallace Headquarters
239
00:28:40,278 --> 00:28:42,269
I'm checking the old serial number.
240
00:28:47,743 --> 00:28:49,236
DNA verification?
241
00:28:50,629 --> 00:28:51,724
Hair.
242
00:29:09,241 --> 00:29:10,237
Oops.
243
00:29:11,033 --> 00:29:12,128
Old.
244
00:29:13,322 --> 00:29:14,616
Parent older.
245
00:29:16,308 --> 00:29:18,100
It will be difficult.
246
00:29:19,493 --> 00:29:22,579
And so little is left, what is left is...
247
00:29:23,673 --> 00:29:25,067
clumped.
248
00:29:26,261 --> 00:29:28,550
Customize your mind.
249
00:29:29,546 --> 00:29:31,536
As human as you want.
250
00:29:32,432 --> 00:29:35,518
But since it is a drilling site,
251
00:29:36,015 --> 00:29:39,997
I would not waste your money on
intelligence, affection or charm.
252
00:29:41,091 --> 00:29:43,978
Gun models are a matter of fact.
253
00:29:58,012 --> 00:30:00,400
Will we go on later.
254
00:30:03,685 --> 00:30:06,870
Everyone remembers where
they were at the break.
255
00:30:07,069 --> 00:30:08,612
Just before the time.
256
00:30:09,657 --> 00:30:13,041
I was at home with my parents.
And then ten days of darkness.
257
00:30:13,140 --> 00:30:14,633
The machines went to the place.
258
00:30:14,733 --> 00:30:17,221
When the lights came on, the memories were empty.
259
00:30:17,321 --> 00:30:20,804
Images, files that bit out.
260
00:30:21,202 --> 00:30:24,089
We did not send bank squares.
261
00:30:24,188 --> 00:30:26,179
It feels so good that there is only paper.
262
00:30:26,278 --> 00:30:29,264
Everything was on record, just about everything.
263
00:30:31,553 --> 00:30:34,241
Mom still cries after baby pictures.
264
00:30:34,738 --> 00:30:36,231
It's a pity it is.
265
00:30:36,829 --> 00:30:38,222
Lose sweet pictures.
266
00:30:44,293 --> 00:30:46,682
Time from shards, not much.
267
00:30:47,976 --> 00:30:50,166
Last models before the ban.
268
00:30:50,763 --> 00:30:54,147
Tyrell's standard set.
269
00:30:54,645 --> 00:30:55,640
And?
270
00:30:56,436 --> 00:30:59,124
- Ordinary.
- Ordinary?
271
00:30:59,721 --> 00:31:01,612
There may be more.
272
00:31:09,972 --> 00:31:12,063
The old serial number returns home.
273
00:31:14,053 --> 00:31:16,541
30 year old thing managed.
274
00:31:17,537 --> 00:31:18,532
Thank you, Constable.
275
00:31:20,324 --> 00:31:22,016
I'm Mr. Wallace's representative Luv.
276
00:31:24,802 --> 00:31:25,997
She gave me the name.
277
00:31:27,092 --> 00:31:28,485
Really.
278
00:31:29,580 --> 00:31:31,969
I represent Wallace. This way.
279
00:31:38,836 --> 00:31:41,922
The old models spoiled the company's reputation.
280
00:31:43,614 --> 00:31:47,894
What a gift Mr. Wallace to the world.
281
00:31:51,377 --> 00:31:54,861
He rescued the foreign lands
when he bought Tyrell.
282
00:31:55,159 --> 00:31:56,851
Beware of technology.
283
00:31:58,145 --> 00:31:59,837
And that is not what we have yet.
284
00:32:10,388 --> 00:32:14,269
You are also a customer. Are you satisfied?
285
00:32:15,464 --> 00:32:18,748
Very realistic. Thank you.
286
00:32:19,943 --> 00:32:22,232
The trash are preserved here.
287
00:32:22,729 --> 00:32:25,218
For your luck, Mr Wallace is a computer program.
288
00:32:38,057 --> 00:32:39,650
No one has ever been here.
289
00:32:43,133 --> 00:32:44,129
I apologize.
290
00:32:56,172 --> 00:33:00,053
All our memories of that time
were destroyed in a break.
291
00:33:01,248 --> 00:33:03,039
But there are snippets.
292
00:33:19,761 --> 00:33:22,448
Your son collects butterflies.
He'll show you his collection
293
00:33:22,647 --> 00:33:24,936
as well as the slaughter.
- I took the doctor.
294
00:33:27,424 --> 00:33:29,714
... with your wasp hand.
295
00:33:29,813 --> 00:33:30,908
I would kill him.
296
00:33:33,496 --> 00:33:36,880
You can find a nudity picture of a
girl's full page in a magazine.
297
00:33:37,577 --> 00:33:40,463
Is this a replicating or
lesbian test, Mr Deckard?
298
00:33:40,562 --> 00:33:42,354
Please reply only.
299
00:33:46,534 --> 00:33:48,326
He was not sure about him.
300
00:33:48,724 --> 00:33:51,312
Or someone was not there.
301
00:33:52,506 --> 00:33:54,298
It was difficult to identify us then.
302
00:33:56,388 --> 00:33:58,777
Is anything special about her?
303
00:33:59,871 --> 00:34:01,763
You started a formal investigation.
304
00:34:04,748 --> 00:34:07,237
Old serial numbers are aroused by feelings.
305
00:34:08,431 --> 00:34:11,218
Everyone sleeps better when
they are aware of them.
306
00:34:14,702 --> 00:34:15,697
The woman likes her.
307
00:34:17,488 --> 00:34:18,484
Who?
308
00:34:19,180 --> 00:34:21,171
This is Constable Deckard.
309
00:34:22,764 --> 00:34:24,157
He is trying to irritate.
310
00:34:28,138 --> 00:34:31,124
Personal questions stimulate.
311
00:34:31,821 --> 00:34:33,115
Get to know...
312
00:34:34,707 --> 00:34:36,101
do not want to.
313
00:34:37,494 --> 00:34:39,087
Do you keep your job, constable?
314
00:34:44,063 --> 00:34:46,054
I thank Mr Wallace for your time.
315
00:34:58,694 --> 00:35:01,979
You knew Constable Deckard.
316
00:35:03,173 --> 00:35:04,467
What can you tell him about?
317
00:35:05,661 --> 00:35:07,453
Lonely wolf.
318
00:35:08,846 --> 00:35:09,941
Like me.
319
00:35:12,628 --> 00:35:15,415
Together, we were acting alone.
320
00:35:17,008 --> 00:35:18,003
That's it.
321
00:35:19,596 --> 00:35:21,387
Can you tell me anything else?
322
00:35:23,477 --> 00:35:25,866
She was not meant to be here.
323
00:35:28,056 --> 00:35:29,051
Why not?
324
00:35:31,838 --> 00:35:33,829
Something in his eyes.
325
00:35:37,213 --> 00:35:39,303
Could he contact him?
326
00:35:39,999 --> 00:35:40,995
No.
327
00:35:42,886 --> 00:35:44,777
She is retired .
328
00:35:48,161 --> 00:35:49,256
Retired.
329
00:35:51,246 --> 00:35:52,242
What happened?
330
00:35:52,640 --> 00:35:54,730
I guess I want it.
331
00:35:57,318 --> 00:35:58,711
Be alone.
332
00:36:23,992 --> 00:36:25,585
Welcome back, Mr Wallace.
333
00:36:27,277 --> 00:36:30,063
Are you looking for a new model to be delivered?
334
00:36:31,955 --> 00:36:36,035
An angel should not come
to the Kingdom of Heaven
335
00:36:36,832 --> 00:36:38,026
without a gift.
336
00:36:40,912 --> 00:36:43,998
Can you even say "Child is born"?
337
00:36:55,145 --> 00:36:56,439
New model...
338
00:37:04,402 --> 00:37:06,392
We'll see.
339
00:37:54,963 --> 00:37:58,148
First
340
00:38:00,039 --> 00:38:01,632
feared
341
00:38:03,523 --> 00:38:05,115
from the clay front.
342
00:38:08,101 --> 00:38:09,594
Think.
343
00:38:10,988 --> 00:38:13,576
Before we even know who we are,
344
00:38:15,865 --> 00:38:17,557
we are afraid to lose it.
345
00:38:19,348 --> 00:38:20,543
Happy Birthday.
346
00:38:30,396 --> 00:38:31,989
Let's see you now.
347
00:39:23,546 --> 00:39:25,238
We make angels
348
00:39:27,029 --> 00:39:29,717
for humanity.
349
00:39:31,309 --> 00:39:36,684
There were bad angels,
but I do good.
350
00:39:36,883 --> 00:39:41,163
And I took us to nine new worlds.
351
00:39:44,049 --> 00:39:45,144
The nine...
352
00:39:47,134 --> 00:39:50,618
The child can count nine with their fingers.
353
00:39:50,718 --> 00:39:53,504
The stars should be ours!
354
00:39:53,604 --> 00:39:54,599
Yes, Mr Wallace.
355
00:39:57,983 --> 00:40:02,860
Humanity has come up with a
sacrificial labor force.
356
00:40:02,960 --> 00:40:08,036
There is no return to Orjs,
except for biotechnology.
357
00:40:11,619 --> 00:40:13,510
But production has its limits.
358
00:40:19,482 --> 00:40:21,473
Karu pasture.
359
00:40:22,667 --> 00:40:25,952
Empty and dry.
360
00:40:27,843 --> 00:40:28,937
This here.
361
00:40:31,426 --> 00:40:34,412
Emptiness on the road to the stars.
362
00:40:36,601 --> 00:40:39,388
Does this have to change for heaven's sake?
363
00:40:44,962 --> 00:40:46,853
They do not add,
364
00:40:46,953 --> 00:40:49,341
no matter how I tried.
365
00:40:50,237 --> 00:40:53,223
We need more than we can do.
366
00:40:53,322 --> 00:40:56,806
Millions and millions of millions.
367
00:40:58,797 --> 00:41:01,285
Let's get Green back.
368
00:41:14,124 --> 00:41:16,215
Tyrell's last trick.
369
00:41:17,110 --> 00:41:18,703
Increase.
370
00:41:19,200 --> 00:41:22,186
Lost perfection.
371
00:41:23,679 --> 00:41:25,670
But the child is born.
372
00:41:28,656 --> 00:41:30,149
Bring it to me.
373
00:41:30,846 --> 00:41:32,139
Okay, Mr Wallace.
374
00:41:40,301 --> 00:41:42,093
Best angel.
375
00:41:43,884 --> 00:41:45,078
Are not you, Luv?
376
00:43:03,111 --> 00:43:06,495
The green-eyed man who killed Sapper.
377
00:43:06,594 --> 00:43:08,187
Find out what he knows.
378
00:43:27,794 --> 00:43:28,790
Hey.
379
00:43:30,183 --> 00:43:32,074
Come on, hi, android boy.
380
00:43:32,671 --> 00:43:34,065
Are you alone?
381
00:43:34,961 --> 00:43:36,553
The guy is Blade Runner.
382
00:43:37,150 --> 00:43:38,544
Let it be.
383
00:43:39,240 --> 00:43:41,032
Let's go, it's fucking dangerous.
- No worries.
384
00:43:41,430 --> 00:43:42,425
No worries.
385
00:43:48,994 --> 00:43:50,487
Do you buy me a cigarette?
386
00:43:57,654 --> 00:43:59,445
You will not even smile.
387
00:44:02,132 --> 00:44:03,426
Did not you listen to your friends?
388
00:44:04,422 --> 00:44:05,915
Do not you know what I am?
389
00:44:06,412 --> 00:44:07,408
I know.
390
00:44:08,303 --> 00:44:09,896
Rice eating rape.
391
00:44:11,488 --> 00:44:12,484
What is that?
392
00:44:14,076 --> 00:44:15,071
Wood.
393
00:44:15,967 --> 00:44:16,863
Oh.
394
00:44:16,963 --> 00:44:18,356
I have not seen the wood.
395
00:44:20,546 --> 00:44:21,541
It's pretty.
396
00:44:24,129 --> 00:44:25,323
It's dead.
397
00:44:27,214 --> 00:44:31,295
Who holds dead wood?
398
00:44:38,859 --> 00:44:40,651
You do not mind me?
399
00:44:40,750 --> 00:44:43,736
I can kill. What model do you have?
400
00:44:44,234 --> 00:44:46,225
Take your eye.
401
00:44:51,500 --> 00:44:53,192
The right girls are not interested.
402
00:44:56,675 --> 00:44:59,164
Well, you can find me here.
403
00:48:37,335 --> 00:48:38,330
Hey.
404
00:48:40,421 --> 00:48:41,615
You can not take them.
405
00:48:42,411 --> 00:48:45,497
I understand. I have papers.
406
00:48:45,596 --> 00:48:46,592
Keep this.
407
00:48:48,980 --> 00:48:50,573
Yes, here.
408
00:49:08,090 --> 00:49:09,484
Coco is dead.
409
00:49:11,972 --> 00:49:13,465
Bones are gone.
410
00:49:14,361 --> 00:49:17,944
The information has already leaked out.
How long did it go?
411
00:49:18,939 --> 00:49:21,427
What you have? And do not say "nothing".
412
00:49:22,821 --> 00:49:23,916
L found that.
413
00:49:25,209 --> 00:49:26,205
Sock?
414
00:49:28,693 --> 00:49:30,385
Where was it found?
- From Sapper's farm.
415
00:49:30,883 --> 00:49:31,878
Anything else?
416
00:49:32,475 --> 00:49:33,869
I burned everything else.
417
00:49:33,968 --> 00:49:37,352
What is this date?
Birth or Death Day?
418
00:49:37,750 --> 00:49:38,845
I do not know yet.
419
00:49:43,225 --> 00:49:45,713
Does not anyone else see where this leads to?
420
00:49:45,812 --> 00:49:48,301
This is breaking the world, K.
421
00:50:01,140 --> 00:50:03,230
I have known many like you.
422
00:50:05,818 --> 00:50:07,211
Useful but...
423
00:50:08,008 --> 00:50:10,197
for you I forget sometimes.
424
00:50:11,193 --> 00:50:13,183
You were not there when I was a kid.
425
00:50:19,553 --> 00:50:21,643
Do you remember anything?
426
00:50:22,738 --> 00:50:25,625
Before you came to the house.
427
00:50:26,222 --> 00:50:28,113
I have memories, but...
428
00:50:30,104 --> 00:50:32,094
They are not real, but transitions.
429
00:50:33,886 --> 00:50:37,071
Tell one of your childhood.
430
00:50:42,147 --> 00:50:46,526
It feels a little strange to tell
about the childhood I did not live.
431
00:50:48,815 --> 00:50:52,000
Will I help if I tell you?
432
00:50:54,986 --> 00:50:58,967
I remember a toy, a puppy.
433
00:51:00,859 --> 00:51:02,451
Engraving.
434
00:51:05,935 --> 00:51:09,418
I just remember that the boy was
trying to take it away from me.
435
00:51:10,314 --> 00:51:11,409
I ran away.
436
00:51:36,889 --> 00:51:40,770
I'm looking for a hideout,
and it's just a dark oven.
437
00:51:42,662 --> 00:51:45,747
It's really dark and scary, but...
438
00:51:46,245 --> 00:51:49,231
the horse is all out, so I go in.
439
00:52:02,170 --> 00:52:07,146
They will find and try to hack me
to tell, but I will not tell you.
440
00:52:13,715 --> 00:52:14,710
That's it.
441
00:52:17,796 --> 00:52:20,085
Little K defends his own.
442
00:52:22,076 --> 00:52:23,071
Good memory.
443
00:52:30,138 --> 00:52:31,133
Look here.
444
00:52:34,019 --> 00:52:36,508
We are all looking for something right.
445
00:52:41,882 --> 00:52:43,475
What happens if I run the whole bottle?
446
00:52:47,854 --> 00:52:49,447
Should I go back to work, ma'am?
447
00:52:59,599 --> 00:53:01,390
Report DNA Search Results.
448
00:53:15,126 --> 00:53:17,813
Constable KD6-3.7.
449
00:53:20,600 --> 00:53:21,595
Search.
450
00:53:22,093 --> 00:53:25,775
6.10.21 generated DNA.
451
00:53:26,174 --> 00:53:27,766
Discrepancies.
452
00:53:28,463 --> 00:53:32,245
No data before pausing.
453
00:53:35,729 --> 00:53:37,221
Satellite Crystal Copy?
454
00:53:37,421 --> 00:53:39,710
Data can not be read.
455
00:53:43,392 --> 00:53:45,682
Clear. Drive raw.
456
00:54:22,807 --> 00:54:24,499
Man is just data.
457
00:54:26,788 --> 00:54:28,978
A, C, T, and G.
458
00:54:29,674 --> 00:54:33,456
Your alphabet has four characters.
459
00:54:35,049 --> 00:54:36,442
I only have two.
460
00:54:40,224 --> 00:54:41,419
One and zero.
461
00:54:42,016 --> 00:54:45,400
Half less, but twice as
sleeker, sweetheart.
462
00:54:46,694 --> 00:54:48,386
You did not want to fuck?
463
00:54:51,173 --> 00:54:52,367
You listened.
464
00:54:53,761 --> 00:54:54,856
Perhaps.
465
00:54:57,045 --> 00:54:59,334
You're not enough to tell the truth.
466
00:55:00,529 --> 00:55:02,320
6, 10 and 21.
467
00:55:06,700 --> 00:55:08,292
There is nothing to tell.
468
00:55:09,088 --> 00:55:11,776
How many times have you told me?
469
00:55:14,264 --> 00:55:15,757
Your memories.
470
00:55:17,150 --> 00:55:19,241
Engraved date.
471
00:55:19,738 --> 00:55:21,729
6, 10 and 21.
472
00:55:23,919 --> 00:55:25,212
Coincidence?
473
00:55:29,691 --> 00:55:31,682
A dangerous coincidence.
474
00:55:35,464 --> 00:55:37,654
I always knew you were special.
475
00:55:39,445 --> 00:55:41,137
Maybe this is the specialty.
476
00:55:46,412 --> 00:55:47,607
Child.
477
00:55:48,602 --> 00:55:50,593
Born of a woman.
478
00:55:52,086 --> 00:55:54,076
Entered into the world.
479
00:55:55,569 --> 00:55:57,062
Desired.
480
00:55:58,356 --> 00:55:59,551
Much loved.
481
00:56:02,736 --> 00:56:04,527
Even if it is true,
482
00:56:06,020 --> 00:56:09,504
someone I would always hunt for me.
483
00:56:11,594 --> 00:56:13,485
Dreams do not hurt.
484
00:56:14,580 --> 00:56:15,575
Is it?
485
00:56:16,769 --> 00:56:17,964
It hurts us.
486
00:56:23,637 --> 00:56:24,632
Stop.
487
00:56:25,827 --> 00:56:29,410
4847 and 2181 side by side.
488
00:56:35,083 --> 00:56:36,377
Identical.
489
00:56:37,173 --> 00:56:38,169
Turn.
490
00:56:41,353 --> 00:56:42,846
Boy and girl.
491
00:56:44,738 --> 00:56:45,832
Out.
492
00:56:47,126 --> 00:56:48,122
Why?
493
00:56:49,216 --> 00:56:51,804
They can not have identical DNA.
494
00:56:53,397 --> 00:56:56,781
The second is a copy.
495
00:57:02,056 --> 00:57:05,241
Both were in the Morrill Cole corpus.
496
00:57:07,431 --> 00:57:09,222
The girl died there.
497
00:57:09,720 --> 00:57:11,213
Genetic Error.
498
00:57:12,706 --> 00:57:14,199
Galatalaissyndrooma.
499
00:57:15,194 --> 00:57:16,189
Son...
500
00:57:18,976 --> 00:57:20,171
disappeared.
501
00:57:22,659 --> 00:57:24,152
Where is the orphanage?
502
00:57:26,939 --> 00:57:28,133
Want to ride?
503
00:58:11,927 --> 00:58:14,912
THE METROPOLIAL ARE ENDED
504
00:58:18,894 --> 00:58:22,875
Waste management in Los
Angeles County of San Diego
505
00:58:44,374 --> 00:58:46,762
Well, we are here.
506
00:58:59,602 --> 00:59:00,697
Belt closed.
507
01:00:00,117 --> 01:00:01,112
K?
508
01:00:52,768 --> 01:00:53,764
K?
509
01:01:51,093 --> 01:01:52,387
Stay away.
510
01:02:07,914 --> 01:02:10,800
Fire. Fire.
511
01:02:12,891 --> 01:02:13,886
Fire.
512
01:02:25,332 --> 01:02:27,223
60 meters to the east.
513
01:02:29,512 --> 01:02:30,508
Fire.
514
01:02:32,797 --> 01:02:33,792
North.
515
01:02:36,380 --> 01:02:37,375
Fire.
516
01:02:38,570 --> 01:02:41,157
Stop. 20 degrees east.
517
01:02:43,347 --> 01:02:44,342
Stop.
518
01:02:45,039 --> 01:02:46,034
Getting closer.
519
01:02:47,925 --> 01:02:48,921
Yet.
520
01:02:52,703 --> 01:02:54,594
Oh you.
521
01:02:55,689 --> 01:02:56,684
Get up.
522
01:02:57,680 --> 01:02:59,073
Do your job.
523
01:03:00,665 --> 01:03:02,059
Find a child.
524
01:03:38,189 --> 01:03:39,383
Watch the car.
525
01:05:18,018 --> 01:05:22,198
Every part, or out of the rain!
526
01:05:22,298 --> 01:05:23,890
Came into the beam!
527
01:05:24,487 --> 01:05:25,881
You work.
528
01:05:26,279 --> 01:05:29,364
If you do not, I do not need you.
529
01:05:29,763 --> 01:05:31,355
I do not need any...
530
01:05:34,241 --> 01:05:35,237
Hey.
531
01:05:42,303 --> 01:05:44,792
Nickel is for colonies.
532
01:05:45,190 --> 01:05:50,764
Closer from here can not
get a great outdoors.
533
01:05:51,958 --> 01:05:55,242
The game keeps them active...
534
01:05:55,740 --> 01:05:57,731
and makes them handy.
535
01:05:58,826 --> 01:06:00,219
But work it is.
536
01:06:01,115 --> 01:06:04,200
The job makes it unnecessary.
537
01:06:13,059 --> 01:06:14,153
Well.
538
01:06:16,044 --> 01:06:17,637
What are you looking for?
539
01:06:21,618 --> 01:06:24,604
Because I have all kinds.
540
01:06:27,192 --> 01:06:29,083
No no no...
- I do not buy.
541
01:06:29,680 --> 01:06:32,069
I am an honest player.
542
01:06:32,168 --> 01:06:33,562
Listen...
543
01:06:34,159 --> 01:06:35,552
You even bigger...
544
01:06:38,339 --> 01:06:41,027
Even bigger players
tried to stop me...
545
01:06:41,126 --> 01:06:42,122
and they were...
546
01:06:42,619 --> 01:06:44,510
hard players.
547
01:06:46,700 --> 01:06:49,487
I'm looking for a boy for 30 years.
548
01:06:50,283 --> 01:06:51,975
I need your accounting.
549
01:06:53,468 --> 01:06:55,956
Investments, sales, all.
550
01:06:56,454 --> 01:06:57,947
So the old ones are not in the books.
551
01:06:58,445 --> 01:06:59,938
- Is not it?
- No, no.
552
01:07:02,426 --> 01:07:05,412
Sorry. I can not help.
553
01:07:08,895 --> 01:07:10,388
- Are not you?
- No.
554
01:07:15,365 --> 01:07:16,360
Yes you can.
555
01:07:19,147 --> 01:07:21,337
You have a good memory.
556
01:07:22,431 --> 01:07:25,816
Tell me what to remember, or shoot
the hole and look at myself.
557
01:07:40,646 --> 01:07:42,736
They laughed at you...
558
01:08:02,343 --> 01:08:03,637
Are you coming?
559
01:08:14,685 --> 01:08:15,680
Where is it?
560
01:08:19,264 --> 01:08:20,259
Oh God.
561
01:08:25,733 --> 01:08:27,027
Where, where, where?
562
01:08:30,212 --> 01:08:32,004
I can not find it.
563
01:08:40,961 --> 01:08:41,957
It's gone.
564
01:08:44,743 --> 01:08:46,933
The whole year is torn.
565
01:08:49,123 --> 01:08:50,417
I did not do it.
566
01:08:51,313 --> 01:08:52,407
It was not me.
567
01:08:56,190 --> 01:08:57,185
I do not...
568
01:08:58,479 --> 01:08:59,474
I did not.
569
01:13:31,890 --> 01:13:35,573
I always said that you are special.
570
01:13:40,051 --> 01:13:43,037
Born, not made.
571
01:13:47,118 --> 01:13:48,512
Hidden with care.
572
01:13:52,294 --> 01:13:53,986
Right boy.
573
01:13:56,972 --> 01:13:58,962
The real boy needs the right name.
574
01:14:00,754 --> 01:14:01,749
Joe.
575
01:14:03,939 --> 01:14:04,934
"Joe"?
576
01:14:05,432 --> 01:14:07,422
You are too important for K.
577
01:14:08,617 --> 01:14:10,408
Your mother would have named you.
578
01:14:13,792 --> 01:14:14,788
Joe.
579
01:14:17,375 --> 01:14:18,072
Joe.
580
01:14:18,172 --> 01:14:19,167
Do not.
581
01:14:26,035 --> 01:14:28,324
How do I know if memory is a move or not?
582
01:14:32,803 --> 01:14:34,296
Who does the memories do?
583
01:15:06,146 --> 01:15:07,639
Dr. Ana Stelline?
584
01:15:11,819 --> 01:15:12,814
Guest.
585
01:15:15,701 --> 01:15:16,696
Is that okay?
586
01:15:17,890 --> 01:15:18,886
Suitable for.
587
01:15:21,075 --> 01:15:22,568
Unusual only.
588
01:15:24,459 --> 01:15:28,540
Fun to meet, Constable KD6-3.7.
589
01:15:33,118 --> 01:15:34,114
Sorry.
590
01:15:34,611 --> 01:15:36,502
Immune Deficiency.
591
01:15:37,398 --> 01:15:40,981
Freedom behind the glass.
592
01:15:41,877 --> 01:15:43,470
Why did not you stay here?
593
01:15:43,669 --> 01:15:44,664
So.
594
01:15:45,261 --> 01:15:48,446
I would have gone with my
parents, but I got sick.
595
01:15:49,541 --> 01:15:50,536
So...
596
01:15:51,532 --> 01:15:53,920
my life changed.
597
01:15:54,617 --> 01:15:57,902
They put me in my cup
598
01:15:58,200 --> 01:16:00,888
filling it with what they
can to keep me happy
599
01:16:01,385 --> 01:16:03,376
except with the club of course.
600
01:16:03,973 --> 01:16:05,366
I was used to people.
601
01:16:09,248 --> 01:16:10,841
How can I help?
602
01:16:12,035 --> 01:16:14,324
I thought you could help the story.
603
01:16:15,917 --> 01:16:21,291
The most interesting offer at a time.
604
01:16:22,784 --> 01:16:25,770
Do you think I'm working at the same time?
605
01:16:26,766 --> 01:16:27,761
Of course.
606
01:16:35,126 --> 01:16:37,216
I promise to hear every word.
607
01:16:44,482 --> 01:16:47,169
You are considered to be the
best memory in the country.
608
01:16:47,468 --> 01:16:49,160
Kindness.
609
01:16:50,752 --> 01:16:52,644
I love birthday parties.
610
01:16:56,724 --> 01:16:58,118
Do you work for Wallace?
611
01:16:58,914 --> 01:17:02,099
I am one of his subcontractors.
612
01:17:02,696 --> 01:17:06,080
He made a bid, but I
stay an entrepreneur.
613
01:17:08,270 --> 01:17:09,564
What Makes You So Good?
614
01:17:10,559 --> 01:17:13,047
What makes your memories so authentic?
615
01:17:13,445 --> 01:17:17,029
Well, there is always something in your work.
616
01:17:18,024 --> 01:17:21,507
But I've been here
eight years old.
617
01:17:22,801 --> 01:17:25,489
To see the world it was supposed to imagine.
618
01:17:27,778 --> 01:17:30,465
I came to see you as an imaginator.
619
01:17:32,257 --> 01:17:35,442
Wallace needs me to be
a functional product.
620
01:17:37,134 --> 01:17:38,925
I'm doing it for kindness.
621
01:17:40,816 --> 01:17:42,907
Replicants are hard.
622
01:17:43,106 --> 01:17:45,893
For jobs that people would not do.
623
01:17:46,689 --> 01:17:51,864
I can not change your destiny,
but my memory brings a smile.
624
01:17:53,357 --> 01:17:54,353
Strongly done.
625
01:17:54,452 --> 01:17:57,339
Kivemmin. They seem authentic.
626
01:17:57,438 --> 01:18:00,324
And the real memories are...
627
01:18:00,822 --> 01:18:02,813
genuine feelings.
628
01:18:04,107 --> 01:18:05,301
Is not that right?
629
01:18:13,960 --> 01:18:18,240
Are all made, or is it true?
630
01:18:22,420 --> 01:18:25,207
Using the right memories
is illegal, constable.
631
01:18:27,397 --> 01:18:29,188
How do they differentiate between them?
632
01:18:29,587 --> 01:18:31,179
Can you identify...
633
01:18:33,170 --> 01:18:34,165
realistic?
634
01:18:36,753 --> 01:18:38,644
It is believed that it is in detail.
635
01:18:39,639 --> 01:18:41,630
But memory does not work that way.
636
01:18:42,924 --> 01:18:44,616
We remember our feelings.
637
01:18:45,312 --> 01:18:48,099
It's a mess.
638
01:18:50,189 --> 01:18:51,583
I can show you.
639
01:18:53,474 --> 01:18:54,569
Sit down.
640
01:19:13,082 --> 01:19:17,461
Think of the memory you want to look like.
641
01:19:18,357 --> 01:19:20,447
Just imagine.
642
01:19:21,940 --> 01:19:22,935
Freely.
643
01:20:13,298 --> 01:20:15,189
Someone says this.
644
01:20:17,179 --> 01:20:18,175
This happened.
645
01:20:35,294 --> 01:20:36,588
It is true.
646
01:20:48,532 --> 01:20:49,527
It is true.
647
01:20:53,259 --> 01:20:56,494
Goddamn it!
648
01:21:40,487 --> 01:21:45,065
Constable KD6-3.7, Mrs. calls.
649
01:21:45,165 --> 01:21:48,748
Drop your gun and keep your hands visible.
650
01:21:49,942 --> 01:21:50,937
- Cells.
- Cells.
651
01:21:51,037 --> 01:21:52,729
Have you ever been in the facility?
652
01:21:52,828 --> 01:21:53,923
cells.
- Cells.
653
01:21:54,023 --> 01:21:56,909
Are you locked in free?
654
01:21:57,009 --> 01:21:58,004
cells.
- Cells.
655
01:21:58,104 --> 01:21:59,398
- Together.
- Together.
656
01:21:59,497 --> 01:22:02,383
How do you feel like holding your beloved hand?
657
01:22:02,483 --> 01:22:05,270
Together.
- Together.
658
01:22:05,369 --> 01:22:07,360
- Together with the cell.
- In one of the cellars.
659
01:22:07,460 --> 01:22:08,554
- Too bad.
- Too bad.
660
01:22:08,654 --> 01:22:10,545
How does it feel to be full of fear?
661
01:22:10,644 --> 01:22:11,640
Evil.
- Too bad.
662
01:22:11,739 --> 01:22:13,730
Do you like your life apart?
663
01:22:13,829 --> 01:22:14,825
Contrast.
- Contrast.
664
01:22:14,924 --> 01:22:16,915
- With a bad contrast.
- It's a bad contrast.
665
01:22:17,014 --> 01:22:18,010
- Night.
- Night.
666
01:22:18,109 --> 01:22:20,498
- Together with the cell.
- In one of the cellars.
667
01:22:20,598 --> 01:22:23,285
- For the same.
- For the same.
668
01:22:23,384 --> 01:22:25,574
- And for the bad contrast.
- And the bad contrast.
669
01:22:25,674 --> 01:22:27,167
- against the night.
- Against the night.
670
01:22:27,266 --> 01:22:29,058
The fountain of the valley.
671
01:22:30,252 --> 01:22:32,044
The fountain of the valley.
672
01:22:34,830 --> 01:22:36,522
You are not near a parable.
673
01:22:42,992 --> 01:22:44,485
Out! Door shut.
674
01:22:45,779 --> 01:22:47,471
What the fuck did you get?
675
01:22:48,068 --> 01:22:49,959
I gave you the job.
676
01:22:50,258 --> 01:22:52,447
I emphasized the importance,
677
01:22:52,547 --> 01:22:55,931
and you reel at the refreshment center.
678
01:22:57,922 --> 01:23:00,111
According to the control, you have something else.
679
01:23:00,211 --> 01:23:02,301
Far from the benchmark.
680
01:23:02,401 --> 01:23:03,893
Do you know what it means?
681
01:23:03,993 --> 01:23:04,988
I found the child.
682
01:23:10,064 --> 01:23:13,349
He had been made a standard
mate of basic service.
683
01:23:16,235 --> 01:23:17,828
She did not know who she was.
684
01:23:20,416 --> 01:23:22,008
- Yeah?
- It's done.
685
01:23:22,108 --> 01:23:24,795
- Meaning?
- What did you ask.
686
01:23:26,686 --> 01:23:27,781
It's done.
687
01:23:35,942 --> 01:23:37,734
You just got a bomb.
688
01:23:39,824 --> 01:23:40,819
Good job.
689
01:23:43,805 --> 01:23:45,696
I'm gonna drive you from the station alive.
690
01:23:45,796 --> 01:23:48,185
But you have 48 hours to find out.
691
01:23:48,881 --> 01:23:50,772
Release your gun and your badge.
692
01:23:50,872 --> 01:23:53,659
In the next control I can not help.
693
01:23:55,948 --> 01:23:56,943
Thank you, ma'am.
694
01:24:29,390 --> 01:24:30,485
You were right.
695
01:24:37,751 --> 01:24:39,443
You were right in everything.
696
01:25:08,307 --> 01:25:11,293
I thought I did not care about the artist.
697
01:25:14,577 --> 01:25:16,269
I noticed you liked him.
698
01:25:19,554 --> 01:25:20,748
I want this.
699
01:25:21,843 --> 01:25:22,838
She is true.
700
01:25:25,526 --> 01:25:27,218
I want to be right for you.
701
01:25:28,910 --> 01:25:30,701
You're right for me.
702
01:25:31,995 --> 01:25:33,687
You have a good woman.
703
01:25:52,200 --> 01:25:54,589
Well, do it.
704
01:26:17,083 --> 01:26:18,476
Look at the girl.
705
01:26:18,874 --> 01:26:20,467
Hush now. He needs to be synchronized.
706
01:29:16,238 --> 01:29:19,125
Oh, whatever you want.
707
01:29:21,414 --> 01:29:24,101
Oh, wherever you want.
708
01:29:54,359 --> 01:29:57,444
99.9% sterile water.
709
01:30:27,602 --> 01:30:28,995
It's from wood.
710
01:30:29,095 --> 01:30:30,289
That was it.
711
01:30:31,683 --> 01:30:32,777
You can leave.
712
01:30:44,821 --> 01:30:45,816
Hush now.
713
01:30:46,911 --> 01:30:48,205
I have been inside of you.
714
01:30:49,200 --> 01:30:51,191
There's not much left there.
715
01:31:10,599 --> 01:31:11,594
Coffee?
716
01:31:17,865 --> 01:31:19,557
They'll come soon.
717
01:31:28,813 --> 01:31:30,008
I'll come with you.
718
01:31:31,302 --> 01:31:32,496
But I did not.
719
01:31:33,690 --> 01:31:37,472
They can come from here for all my memories.
720
01:31:38,766 --> 01:31:40,956
You have to remove me from the terminal.
721
01:31:42,349 --> 01:31:43,444
My gift.
722
01:31:45,933 --> 01:31:46,928
Put me there.
723
01:31:49,615 --> 01:31:50,909
I can not do it.
724
01:31:52,800 --> 01:31:53,895
Consider.
725
01:31:55,189 --> 01:31:57,379
If something happens to that, that's it.
726
01:31:58,872 --> 01:31:59,867
You are gone.
727
01:32:00,564 --> 01:32:01,559
So.
728
01:32:03,251 --> 01:32:04,346
Like a real girl.
729
01:32:10,815 --> 01:32:11,811
Please.
730
01:32:15,394 --> 01:32:16,787
Joe, please.
731
01:32:18,280 --> 01:32:19,773
I want it.
732
01:32:23,854 --> 01:32:25,247
I can not do it myself.
733
01:32:43,561 --> 01:32:44,656
Replace the antenna.
734
01:33:16,804 --> 01:33:18,994
The right tree. You're rich, buddy.
735
01:33:19,989 --> 01:33:22,378
I can get you the right horse.
736
01:33:22,477 --> 01:33:25,065
Do you want the right horse?
737
01:33:25,165 --> 01:33:26,459
I do not need.
738
01:33:27,056 --> 01:33:29,743
Really. Like Wallace.
739
01:33:29,843 --> 01:33:31,435
I do not need the right horse, just...
740
01:33:32,630 --> 01:33:33,924
Just what it is.
741
01:33:37,805 --> 01:33:39,398
Smells from the old land.
742
01:33:40,791 --> 01:33:42,881
But it's newer.
743
01:33:44,673 --> 01:33:46,365
The reactor radiation?
744
01:33:46,464 --> 01:33:48,853
No, more unstable.
745
01:33:51,242 --> 01:33:52,834
Old, old.
746
01:33:54,228 --> 01:33:55,820
Or a dirty bomb.
747
01:33:56,318 --> 01:34:00,299
Only one place has had
so high radioactivity.
748
01:34:04,181 --> 01:34:05,773
Only one place is so dirty.
749
01:34:08,262 --> 01:34:09,257
No one is living there.
750
01:34:10,252 --> 01:34:13,736
You wanted to know where the puppet was.
751
01:34:14,034 --> 01:34:19,210
I told you what, what do you want now?
752
01:34:20,006 --> 01:34:23,689
Horses, goats, papers to the outside world?
753
01:34:23,888 --> 01:34:27,670
Whatever you want, Dr. Badger gets.
754
01:35:00,515 --> 01:35:01,511
Five.
755
01:35:02,805 --> 01:35:04,497
Four, 30 degrees left.
756
01:35:07,483 --> 01:35:08,478
Tilt up.
757
01:35:11,563 --> 01:35:12,957
Get up to 120 meters.
758
01:35:19,327 --> 01:35:20,919
Radiation Analysis.
759
01:35:21,417 --> 01:35:23,905
RADIOACTIVITY: LOW
760
01:35:24,204 --> 01:35:25,199
Ahead.
761
01:35:32,465 --> 01:35:33,460
Tilt up.
762
01:35:34,356 --> 01:35:35,351
Stop.
763
01:35:37,740 --> 01:35:38,735
Ahead.
764
01:35:40,029 --> 01:35:41,024
Five.
765
01:35:42,617 --> 01:35:43,811
Seven, forward.
766
01:35:49,783 --> 01:35:50,778
Six.
767
01:35:52,570 --> 01:35:53,565
Stop.
768
01:35:56,651 --> 01:35:57,646
Seven.
769
01:35:58,840 --> 01:35:59,836
Eight.
770
01:36:01,229 --> 01:36:02,224
Nine.
771
01:36:06,305 --> 01:36:07,301
Thermal Analysis.
772
01:36:15,860 --> 01:36:16,855
Life.
773
01:36:17,851 --> 01:36:18,846
What is it?
774
01:36:20,040 --> 01:36:21,633
Obviously.
775
01:36:32,283 --> 01:36:33,577
Too dark.
776
01:36:36,961 --> 01:36:38,056
I like him.
777
01:36:39,449 --> 01:36:40,544
Good boy.
778
01:36:42,236 --> 01:36:43,231
Where is he?
779
01:36:49,999 --> 01:36:50,995
I have no idea.
780
01:36:52,687 --> 01:36:53,980
She is free.
781
01:36:54,379 --> 01:36:55,473
Find out.
782
01:36:55,772 --> 01:36:56,966
I'm looking for.
783
01:36:58,459 --> 01:36:59,952
Where would a good boy go?
784
01:37:01,246 --> 01:37:02,441
You are late.
785
01:37:05,825 --> 01:37:06,919
It is not.
786
01:37:10,503 --> 01:37:11,896
He destroyed it.
787
01:37:14,484 --> 01:37:16,375
Everything about him.
788
01:37:17,072 --> 01:37:19,858
Except the box you already made.
789
01:37:24,536 --> 01:37:27,821
But that was not enough when you came.
790
01:37:35,783 --> 01:37:37,276
Little creature.
791
01:37:39,367 --> 01:37:42,751
In front of the new and
mighty one you can not kill.
792
01:37:44,244 --> 01:37:46,732
The big change is scared.
793
01:37:47,727 --> 01:37:50,713
The tsunami is not stopped by the broom.
794
01:37:51,211 --> 01:37:52,704
Except that I stopped.
795
01:37:54,396 --> 01:37:55,690
Where is he?!
796
01:37:59,770 --> 01:38:01,164
You are so sure.
797
01:38:02,856 --> 01:38:04,647
Because she told me.
798
01:38:05,245 --> 01:38:07,136
Because we're not lying.
799
01:38:09,027 --> 01:38:11,615
I tell Mr Wallace that you were trying to shoot.
800
01:38:13,008 --> 01:38:14,600
I had to kill.
801
01:38:19,378 --> 01:38:21,070
Do what you do.
802
01:38:22,563 --> 01:38:23,558
Mrs.
803
01:38:55,806 --> 01:38:58,892
Constable KD6-3.7 location?
804
01:39:06,108 --> 01:39:09,342
Detective KD6-3.7 detained from duty
805
01:43:45,640 --> 01:43:50,019
"Do not you think it's a bit
of cheese in your pockets?"
806
01:43:51,512 --> 01:43:52,508
No, son?
807
01:44:07,935 --> 01:44:08,930
Treasure Island?
808
01:44:16,295 --> 01:44:17,390
He reads.
809
01:44:18,983 --> 01:44:19,978
Good.
810
01:44:21,471 --> 01:44:22,466
I also read.
811
01:44:24,059 --> 01:44:26,846
Anything else to do here is no longer right.
812
01:44:29,931 --> 01:44:34,311
"Monica night I dreamed of the cheese."
813
01:44:37,993 --> 01:44:41,278
"Cooked mostly."
814
01:44:44,562 --> 01:44:45,757
What are you doing here?
815
01:44:49,439 --> 01:44:50,733
I heard the piano.
816
01:44:53,022 --> 01:44:54,217
Do not lie.
817
01:44:55,710 --> 01:44:56,705
It's ugly.
818
01:44:59,293 --> 01:45:00,686
You're a cop.
819
01:45:02,080 --> 01:45:03,573
I did not come to take you away.
820
01:45:03,672 --> 01:45:04,667
Really?
821
01:45:07,753 --> 01:45:08,748
So what?
822
01:45:11,336 --> 01:45:13,128
I just have questions.
823
01:45:14,123 --> 01:45:15,367
What are the questions?
824
01:45:33,432 --> 01:45:34,427
Place.
825
01:48:07,506 --> 01:48:10,292
Listen, I do not want to hurt you.
826
01:48:10,690 --> 01:48:12,283
But you make it difficult.
827
01:48:45,128 --> 01:48:48,612
[Elvis Presley: Can not Help Falling in Love]
828
01:49:01,650 --> 01:49:03,044
I like this song.
829
01:49:13,793 --> 01:49:16,480
We can continue or take swords.
830
01:49:29,419 --> 01:49:30,415
Take the swords.
831
01:49:39,372 --> 01:49:40,865
This is just something.
832
01:49:41,463 --> 01:49:42,856
The whole city was.
833
01:49:43,752 --> 01:49:44,847
In due course.
834
01:49:47,235 --> 01:49:48,828
Forget your sorrow.
835
01:49:50,321 --> 01:49:51,814
Go to the show.
836
01:49:53,804 --> 01:49:55,297
Play a bit.
837
01:49:58,184 --> 01:50:00,274
Win a little, lose a little.
838
01:50:01,568 --> 01:50:04,753
And money was like candy.
839
01:50:05,250 --> 01:50:06,246
Do you drink whiskey?
840
01:50:07,440 --> 01:50:11,222
I have millions of bottles of whiskey.
841
01:50:25,754 --> 01:50:26,749
Here.
842
01:50:28,043 --> 01:50:29,038
You bleed.
843
01:50:42,276 --> 01:50:43,271
Is the dog correct?
844
01:50:44,366 --> 01:50:45,361
I do not know.
845
01:50:45,959 --> 01:50:46,954
Ask about it.
846
01:51:04,073 --> 01:51:05,068
Do you have a name?
847
01:51:07,457 --> 01:51:08,851
Constable KD6-3.7.
848
01:51:08,950 --> 01:51:11,936
It's not the name but the serial number.
849
01:51:14,823 --> 01:51:15,818
Alright.
850
01:51:18,704 --> 01:51:19,700
Joe.
851
01:51:20,396 --> 01:51:21,889
What do you want, Joe?
852
01:51:23,581 --> 01:51:25,024
Ask questions.
853
01:51:25,124 --> 01:51:26,119
Like what?
854
01:51:32,937 --> 01:51:34,331
What was his name?
855
01:51:35,027 --> 01:51:36,321
Your mother's mother.
856
01:51:43,786 --> 01:51:45,279
What was he like?
857
01:51:56,426 --> 01:51:57,720
Were you here together?
858
01:51:58,019 --> 01:51:59,213
Too many questions.
859
01:52:00,905 --> 01:52:02,697
I was you and good at it.
860
01:52:03,294 --> 01:52:04,389
Easier times.
861
01:52:04,488 --> 01:52:05,683
Why are you making them difficult?
862
01:52:05,782 --> 01:52:06,977
Why not answer the question?
863
01:52:07,076 --> 01:52:08,071
Which question?
864
01:52:08,171 --> 01:52:10,659
I did not believe you would grind shit.
865
01:52:11,754 --> 01:52:13,148
What was his name?
866
01:52:26,684 --> 01:52:27,679
Rachael.
867
01:52:32,954 --> 01:52:34,547
His name was Rachael.
868
01:52:38,926 --> 01:52:40,021
What happened to the baby?
869
01:52:43,803 --> 01:52:45,993
Did you send him orphanage?
870
01:52:49,178 --> 01:52:50,969
I had left the times then.
871
01:52:54,851 --> 01:52:56,443
You did not even meet your child?
872
01:52:59,628 --> 01:53:00,624
Why do not you?
873
01:53:02,017 --> 01:53:03,908
I remain in the plan.
874
01:53:06,496 --> 01:53:10,378
I showed you how to mess up information, covering traces.
875
01:53:11,572 --> 01:53:13,861
My role was to leave.
876
01:53:15,852 --> 01:53:18,340
The crash covered the trails forever.
877
01:53:18,440 --> 01:53:20,331
I would not have found her.
878
01:53:20,928 --> 01:53:21,923
Did you want to?
879
01:53:22,720 --> 01:53:23,814
Not really.
880
01:53:24,412 --> 01:53:25,208
Why do not you?
881
01:53:25,307 --> 01:53:27,796
We were hunted.
882
01:53:28,393 --> 01:53:30,782
I did not want our children to be found.
883
01:53:31,180 --> 01:53:34,265
Cut to pieces.
884
01:53:38,147 --> 01:53:40,735
Sometimes about love
885
01:53:43,123 --> 01:53:44,716
must be a stranger.
886
01:54:06,115 --> 01:54:07,110
The stranger.
887
01:56:18,790 --> 01:56:19,785
What did you do?
888
01:56:20,581 --> 01:56:21,975
Who did you bring?
889
01:56:23,965 --> 01:56:24,961
No one.
890
01:56:25,458 --> 01:56:26,453
Really?
891
01:56:32,027 --> 01:56:33,421
Item locked.
892
01:56:35,909 --> 01:56:37,402
You are known.
893
01:56:38,994 --> 01:56:40,388
I came alone.
894
01:58:46,891 --> 01:58:48,285
Poor dog.
895
01:59:05,504 --> 01:59:06,499
Do not!
896
01:59:23,021 --> 01:59:25,111
I really hope you're happy.
897
01:59:26,206 --> 01:59:26,853
I love you--
898
02:02:40,490 --> 02:02:41,486
Hey.
899
02:02:42,481 --> 02:02:44,671
Someone wants to meet you.
900
02:02:46,462 --> 02:02:47,657
You can count on us.
901
02:02:56,117 --> 02:02:58,605
You want me to look up to the left.
902
02:03:04,776 --> 02:03:06,070
This is Frey.
903
02:03:06,965 --> 02:03:09,056
He was with Kalashniki in Saphir.
904
02:03:09,354 --> 02:03:10,549
I recognize you.
905
02:03:13,136 --> 02:03:15,027
Did you help hide the child?
906
02:03:17,317 --> 02:03:18,511
I was there.
907
02:03:22,691 --> 02:03:24,483
I saw a miracle birth.
908
02:03:26,075 --> 02:03:28,962
The full faces weeped me.
909
02:03:29,957 --> 02:03:31,450
Smell like a thunder.
910
02:03:45,185 --> 02:03:46,380
Were you with her?
911
02:03:48,669 --> 02:03:49,863
Rachael.
912
02:03:50,261 --> 02:03:51,854
He died in my arms.
913
02:03:53,845 --> 02:03:55,337
We hid the baby
914
02:03:55,437 --> 02:03:57,826
and we vowed to keep our secrets.
915
02:03:58,722 --> 02:04:00,812
That's why Sapper killed himself.
916
02:04:02,404 --> 02:04:08,276
The child made us more than slaves.
917
02:04:09,570 --> 02:04:11,760
If a child can become of us,
918
02:04:12,357 --> 02:04:15,244
we are our own cronies.
919
02:04:15,741 --> 02:04:17,732
"More humane than humans".
920
02:04:20,220 --> 02:04:21,713
It is the time of the revolution.
921
02:04:22,410 --> 02:04:24,201
We build an army.
922
02:04:25,893 --> 02:04:27,685
I want to release us.
923
02:04:36,444 --> 02:04:39,629
If you want to be free, join us.
924
02:04:45,302 --> 02:04:48,238
Deckard, Sapper, you, me.
925
02:04:48,338 --> 02:04:51,572
Our lives do not mean anything
near the approaching storm.
926
02:04:52,966 --> 02:04:57,047
Death for the right thing is the
most human thing we can do.
927
02:05:00,232 --> 02:05:02,023
You led to Wallace Deckard.
928
02:05:03,118 --> 02:05:07,000
You can not let Deckard
guide Wallace to me.
929
02:05:07,597 --> 02:05:09,488
You have to kill Deckard.
930
02:05:18,943 --> 02:05:21,432
Deckard just wanted his baby to be safe.
931
02:05:22,526 --> 02:05:23,920
The child is safe.
932
02:05:26,209 --> 02:05:29,394
When time comes, I'll show the girl to the world.
933
02:05:29,792 --> 02:05:31,634
He will lead our army.
934
02:05:31,882 --> 02:05:32,878
A girl?
935
02:05:33,574 --> 02:05:34,868
Of course.
936
02:05:35,665 --> 02:05:37,357
Rachael got a daughter.
937
02:05:38,949 --> 02:05:41,835
That's how he comes with my own eyes.
938
02:05:42,831 --> 02:05:45,817
I got him blue when the departure came.
939
02:05:45,916 --> 02:05:47,807
You hid the boy.
940
02:05:50,097 --> 02:05:52,784
Only a piece of puzzle piece.
941
02:06:09,903 --> 02:06:12,192
Did you think it was you?
942
02:06:15,576 --> 02:06:16,572
You thought.
943
02:06:17,667 --> 02:06:18,662
You thought.
944
02:06:21,946 --> 02:06:23,638
We all liked it as well.
945
02:06:25,629 --> 02:06:27,122
That's why we believe.
946
02:06:44,042 --> 02:06:45,535
Someone says this.
947
02:06:48,322 --> 02:06:52,502
I showed you how to mess up information, covering traces.
948
02:06:53,000 --> 02:06:55,488
That's how he comes with my own eyes.
949
02:06:57,180 --> 02:07:00,465
I got him blue when the departure came.
950
02:07:01,560 --> 02:07:04,446
There is always something in your job.
951
02:07:42,069 --> 02:07:43,761
That jumps always.
952
02:07:45,353 --> 02:07:48,240
Without thinking of what you would do on the ground.
953
02:07:49,533 --> 02:07:53,714
Courage can not change the truth.
954
02:07:58,889 --> 02:08:03,667
I've been wanting to meet you for so long.
955
02:08:22,379 --> 02:08:24,568
You are a miracle to me, Mr Deckard.
956
02:08:30,839 --> 02:08:32,033
I had a lock.
957
02:08:34,223 --> 02:08:36,014
I found the key.
958
02:08:37,706 --> 02:08:39,150
But the pins are not in line
959
02:08:39,249 --> 02:08:41,986
and the door stays locked.
960
02:08:44,972 --> 02:08:47,958
I need a sample piece, Mr Deckard.
961
02:08:52,039 --> 02:08:53,034
That child.
962
02:08:54,925 --> 02:08:56,418
I need her baby.
963
02:08:58,011 --> 02:09:00,399
I'm teaching everything to fly.
964
02:09:08,860 --> 02:09:12,343
"God remembered Rachel,
965
02:09:14,732 --> 02:09:15,827
he heard her
966
02:09:17,320 --> 02:09:18,813
and opened her womb. "
967
02:09:19,907 --> 02:09:21,301
Do you hold our owls?
968
02:09:24,287 --> 02:09:25,780
Is it artificial?
969
02:09:27,074 --> 02:09:28,268
Of course it is.
970
02:09:30,458 --> 02:09:31,752
It's probably expensive.
971
02:09:33,941 --> 02:09:34,937
Very.
972
02:09:35,434 --> 02:09:36,728
I'm Rachael.
973
02:09:37,624 --> 02:09:38,719
Deckard.
974
02:09:50,961 --> 02:09:52,155
Is the feeling the same
975
02:09:54,047 --> 02:09:56,137
now than then
976
02:09:59,123 --> 02:10:00,616
when did you meet?
977
02:10:10,967 --> 02:10:17,038
All these years of the perfection
of the memory drilled.
978
02:10:20,621 --> 02:10:22,512
How shiny his lips.
979
02:10:23,010 --> 02:10:25,001
Your immediate contact.
980
02:10:28,783 --> 02:10:32,963
Did you mind that you
were just called?
981
02:10:35,053 --> 02:10:40,428
Planned to fall in love right then.
982
02:10:42,817 --> 02:10:47,893
Make a perfect model.
983
02:10:51,476 --> 02:10:53,865
So if planned.
984
02:10:55,756 --> 02:10:56,751
Love
985
02:10:57,448 --> 02:10:59,836
or mathematical punctuality.
986
02:11:05,808 --> 02:11:06,804
Which
987
02:11:08,097 --> 02:11:09,093
or the camp?
988
02:11:14,069 --> 02:11:15,761
I know what's true.
989
02:11:40,047 --> 02:11:43,132
It was a shame to keep yourself out.
990
02:11:43,431 --> 02:11:46,616
And it did not pay like anything.
991
02:11:51,194 --> 02:11:53,085
But you can still help.
992
02:11:54,777 --> 02:11:57,564
You got help hiding.
993
02:12:00,252 --> 02:12:01,546
Where did they go?
994
02:12:03,835 --> 02:12:05,527
I know you know something.
995
02:12:07,020 --> 02:12:08,015
Help me...
996
02:12:09,408 --> 02:12:12,494
and good things can happen.
997
02:12:18,565 --> 02:12:19,959
You have no children.
998
02:12:24,039 --> 02:12:25,035
Is it?
999
02:12:25,931 --> 02:12:27,921
Millions.
1000
02:12:30,609 --> 02:12:33,395
Do you think I can only offer pain?
1001
02:12:34,092 --> 02:12:35,386
But I know.
1002
02:12:37,178 --> 02:12:38,372
You love the pain.
1003
02:12:40,163 --> 02:12:44,344
It reminds you of your happiness.
1004
02:12:46,633 --> 02:12:47,827
More luck then.
1005
02:12:54,695 --> 02:12:56,287
Do not be afraid.
1006
02:13:11,516 --> 02:13:12,710
Angel.
1007
02:13:14,203 --> 02:13:15,696
Re-created.
1008
02:13:19,876 --> 02:13:20,872
To you.
1009
02:13:55,309 --> 02:13:56,504
Did you miss me?
1010
02:14:15,016 --> 02:14:16,211
Do not you love me?
1011
02:14:35,619 --> 02:14:36,814
His eyes were green.
1012
02:14:54,630 --> 02:14:55,724
In the outside world
1013
02:14:57,118 --> 02:14:59,706
let me talk to you.
1014
02:15:02,194 --> 02:15:04,185
You do not feel the pain yet.
1015
02:15:06,474 --> 02:15:07,668
But you learn.
1016
02:15:20,109 --> 02:15:21,602
Hello handsome.
1017
02:15:38,821 --> 02:15:41,011
What day, huh?
1018
02:15:44,992 --> 02:15:46,485
Orpo expression.
1019
02:15:47,978 --> 02:15:49,471
I can fix it.
1020
02:15:53,253 --> 02:15:55,941
You look good at the river.
1021
02:16:14,105 --> 02:16:18,086
JOI - ALL YOU WANT TO BE BEING AND VIEW
1022
02:16:31,075 --> 02:16:36,251
Death for the right thing is the
most human thing we can do.
1023
02:16:39,436 --> 02:16:41,227
Because you have not seen a miracle.
1024
02:17:20,243 --> 02:17:23,329
Get to the airspace of
Los Angeles Airport.
1025
02:17:23,428 --> 02:17:24,722
Tunnistautukaa.
1026
02:17:24,822 --> 02:17:28,007
Transportation S-14-4-XD.
1027
02:17:33,680 --> 02:17:34,974
Where are we going?
1028
02:17:36,367 --> 02:17:37,462
Home.
1029
02:18:31,806 --> 02:18:36,185
Engine 2 inoperative.
The spare motor is connected.
1030
02:18:37,181 --> 02:18:38,176
Warning.
1031
02:18:38,474 --> 02:18:40,664
- Does it work?
- Too low!
1032
02:18:41,659 --> 02:18:42,655
Get back!
1033
02:19:32,022 --> 02:19:33,017
Up.
1034
02:19:57,800 --> 02:19:58,796
Open the door.
1035
02:21:51,465 --> 02:21:52,759
I am the best.
1036
02:22:33,865 --> 02:22:35,059
The outside world is waiting.
1037
02:24:48,331 --> 02:24:49,326
Joe.
1038
02:24:49,824 --> 02:24:50,819
Joe!
1039
02:25:00,872 --> 02:25:01,867
Joe!
1040
02:25:41,381 --> 02:25:43,172
You would have let me die.
1041
02:25:44,566 --> 02:25:45,661
Annoinkin.
1042
02:25:49,940 --> 02:25:51,135
You fucked.
1043
02:25:57,505 --> 02:25:59,097
You can meet your daughter now.
1044
02:27:24,296 --> 02:27:26,187
The best memories are her.
1045
02:27:35,841 --> 02:27:36,837
Why?
1046
02:27:39,823 --> 02:27:41,116
Who am I to you?
1047
02:27:50,970 --> 02:27:52,065
Meet your daughter.
1048
02:27:58,733 --> 02:28:00,027
Are you okay?
1049
02:30:35,693 --> 02:30:36,788
Just a moment.
1050
02:30:39,774 --> 02:30:41,018
Is not it beautiful?
1051
02:31:13,615 --> 02:31:15,605
DO NOT COPY in any format!