00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:28,446 --> 00:00:30,615
Hey, get off. Get off.
2
00:00:31,783 --> 00:00:34,994
Hey! Hey! I said scoot, didn't I? Go.
3
00:00:45,380 --> 00:00:47,882
My goodness, you're adorable.
4
00:00:47,966 --> 00:00:50,343
- Is this the right place?
- Probably.
5
00:00:50,427 --> 00:00:52,470
My cat ran off. Dusty.
6
00:00:52,554 --> 00:00:54,055
He hasn't been back in five nights.
7
00:00:54,139 --> 00:00:56,766
Which is not like him, you know?
Not like him at all.
8
00:00:56,850 --> 00:00:58,059
Uncharacteristic.
9
00:00:58,143 --> 00:00:59,644
Very uncharacteristic.
10
00:01:00,895 --> 00:01:02,731
And I was told about a lady here.
11
00:01:02,814 --> 00:01:04,816
Might be able to help track him down for me?
12
00:01:07,861 --> 00:01:11,156
Madame L'Angelle
is a world-renowned spiritist,
13
00:01:11,781 --> 00:01:14,993
diviner, mistress of the pyramids.
14
00:01:17,537 --> 00:01:19,330
She sees through walls,
15
00:01:20,206 --> 00:01:21,875
round corners,
16
00:01:23,168 --> 00:01:24,961
into human hearts.
17
00:01:26,421 --> 00:01:27,797
She'll find your cat.
18
00:01:29,507 --> 00:01:30,884
I hope so.
19
00:01:30,967 --> 00:01:32,385
He's not an outdoor cat, you know?
20
00:01:32,469 --> 00:01:33,470
So, I'm worried that he might be...
21
00:01:33,553 --> 00:01:35,138
Parking is $8.
22
00:01:35,680 --> 00:01:36,931
Sorry. Right.
23
00:01:41,269 --> 00:01:42,979
You can park out by the slave quarters.
24
00:01:43,062 --> 00:01:45,607
Occult Room's in the big house.
Gator tours on the hour.
25
00:01:45,690 --> 00:01:47,525
Gift shop closes at 5:00.
26
00:01:48,443 --> 00:01:49,652
Welcome to Angelville.
27
00:01:51,946 --> 00:01:53,990
If you've got the money
28
00:01:54,574 --> 00:01:56,826
I've got the time
29
00:01:56,951 --> 00:01:58,620
We'll go honky tonkin'
30
00:01:58,703 --> 00:02:01,080
And we'll have a time
31
00:02:01,498 --> 00:02:03,625
We'll make all the night spots
32
00:02:03,708 --> 00:02:05,668
Dance, drink beer and wine
33
00:02:05,752 --> 00:02:08,338
If you've got the money, honey
34
00:02:08,546 --> 00:02:10,548
I've got the time
35
00:02:23,728 --> 00:02:25,021
There ain't no use to tarry...
36
00:02:25,104 --> 00:02:26,189
Welcome to Angelville,
37
00:02:26,272 --> 00:02:28,191
where the magic of the South comes to life.
38
00:02:28,274 --> 00:02:29,400
Spare me the carny talk.
39
00:02:30,610 --> 00:02:32,070
I'm here for the tombs.
40
00:02:32,862 --> 00:02:35,198
Tombs? I... I don't know what that is.
41
00:02:35,490 --> 00:02:36,908
Come on, little man.
42
00:02:38,326 --> 00:02:41,996
I got money. I wanna see some blood.
43
00:02:42,080 --> 00:02:43,456
I honestly don't know what...
44
00:02:44,249 --> 00:02:47,293
Maybe you should ask over
at the Boyd place across the way.
45
00:02:47,377 --> 00:02:51,130
They're into all sorts
of shady stuff, Officer.
46
00:02:55,301 --> 00:02:57,053
L'Angelle scum.
47
00:03:00,223 --> 00:03:03,101
If you've got the money, honey
48
00:03:03,184 --> 00:03:05,186
I've got the time
49
00:03:36,467 --> 00:03:37,969
Hey, TC.
50
00:03:39,304 --> 00:03:40,638
Hey, Jody.
51
00:03:44,142 --> 00:03:45,393
What took you guys so long?
52
00:03:45,476 --> 00:03:47,896
I was halfway ready
to eat that stupid chicken.
53
00:03:51,232 --> 00:03:52,650
Anyway, thanks.
54
00:04:03,119 --> 00:04:05,038
Afternoon'll probably pick up.
55
00:04:10,501 --> 00:04:11,711
What?
56
00:04:12,629 --> 00:04:14,088
What? That's it. I swear.
57
00:04:51,709 --> 00:04:53,211
Son of a...
58
00:06:03,448 --> 00:06:05,616
Sorry to bother you, but...
59
00:06:13,666 --> 00:06:16,669
I don't know if you can, but please...
60
00:06:25,178 --> 00:06:26,888
Everything
61
00:06:26,971 --> 00:06:28,639
has a price.
62
00:06:32,518 --> 00:06:34,270
You understand?
63
00:07:39,043 --> 00:07:40,503
I'm sorry.
64
00:07:40,586 --> 00:07:41,879
No. I am sorry.
65
00:07:56,352 --> 00:07:58,354
They're assembling now, Messiah.
66
00:07:59,438 --> 00:08:00,857
Don't call me that.
67
00:08:01,607 --> 00:08:04,026
- I still don't understand what...
- We have to start somewhere.
68
00:08:04,110 --> 00:08:06,863
Build you up, introduce you to the world.
69
00:08:06,946 --> 00:08:07,989
And this?
70
00:08:08,072 --> 00:08:10,783
Your speech has been
focus-grouped multiple times.
71
00:08:10,867 --> 00:08:13,244
- I wrote the last draft myself.
- I can tell.
72
00:08:14,370 --> 00:08:16,455
I know messiahs.
73
00:08:16,539 --> 00:08:18,916
How they begin, how they rise.
74
00:08:19,000 --> 00:08:20,585
I know what makes them work.
75
00:08:20,960 --> 00:08:24,172
And this is how they start.
76
00:08:30,928 --> 00:08:31,888
A cape?
77
00:08:31,971 --> 00:08:36,601
An 11th century Flemish fencing cloak
with gold applique.
78
00:08:36,684 --> 00:08:39,437
You see? Gives a sense of authority.
79
00:08:44,650 --> 00:08:46,277
I don't give a shit.
80
00:08:48,112 --> 00:08:49,363
I'm not wearing that.
81
00:08:54,452 --> 00:08:56,412
Shall I save seats for your friends?
82
00:08:57,496 --> 00:08:58,706
They're not coming.
83
00:08:58,915 --> 00:08:59,916
Oh.
84
00:09:00,875 --> 00:09:03,502
Well, it's a packed house in there already.
85
00:09:10,218 --> 00:09:11,219
That is awesome!
86
00:09:11,844 --> 00:09:13,262
Quiet!
87
00:09:14,805 --> 00:09:15,806
Give me that.
88
00:09:20,811 --> 00:09:23,940
We have a special guest today.
89
00:09:24,023 --> 00:09:28,319
Someone who is apparently quite holy.
90
00:09:28,778 --> 00:09:33,658
And if you're good, he will perform,
or so I'm told,
91
00:09:34,492 --> 00:09:36,285
a miracle for us.
92
00:09:37,828 --> 00:09:39,413
- Is it God?
- No!
93
00:09:44,877 --> 00:09:46,545
But close.
94
00:09:48,005 --> 00:09:49,340
Preacher?
95
00:09:56,389 --> 00:09:57,682
Thanks.
96
00:09:59,350 --> 00:10:00,601
Hey.
97
00:10:02,520 --> 00:10:07,358
"Look around. The world has fallen
into confusion and decay.
98
00:10:08,067 --> 00:10:13,072
"Murder, rape, sedition, incest, lesbianism.
99
00:10:20,746 --> 00:10:22,373
"But I have a power...
100
00:10:23,374 --> 00:10:24,875
"A power to make things better.
101
00:10:25,376 --> 00:10:27,211
"Let me ask you a question.
102
00:10:27,295 --> 00:10:30,631
"If you had a power that could make
anyone do whatever you said,
103
00:10:31,340 --> 00:10:32,466
"what would you do with it?"
104
00:10:34,969 --> 00:10:36,470
Get my fart machine back!
105
00:10:36,554 --> 00:10:37,847
Quiet!
106
00:10:38,306 --> 00:10:41,142
You're never getting
that disgusting thing back. Ever.
107
00:10:41,225 --> 00:10:42,435
Ohhh.
108
00:10:44,312 --> 00:10:47,064
Hey, kids, you wanna see a miracle?
109
00:10:47,148 --> 00:10:48,941
Me!
110
00:10:56,198 --> 00:10:58,993
It's the Armenians!
The Armenians are coming!
111
00:11:00,411 --> 00:11:02,413
Everyone, get behind a table now!
112
00:11:02,496 --> 00:11:03,622
Get down!
113
00:11:05,166 --> 00:11:06,167
Come on!
114
00:11:09,628 --> 00:11:11,756
Let's go! Get down! Come on!
115
00:11:22,099 --> 00:11:23,684
Move aside, priest.
116
00:11:24,477 --> 00:11:26,812
We just want the nuns and the children.
117
00:11:27,188 --> 00:11:29,482
Idiots. Do you know who this man is?
118
00:11:30,775 --> 00:11:32,568
Put your weapons down.
119
00:11:39,075 --> 00:11:40,117
What did you say?
120
00:11:44,163 --> 00:11:45,331
Say that again.
121
00:11:49,293 --> 00:11:50,378
I said...
122
00:11:53,172 --> 00:11:54,507
Put your weapons down.
123
00:12:38,092 --> 00:12:39,677
My sweet Lord
124
00:12:41,637 --> 00:12:43,722
Mmm, my Lord
125
00:12:46,058 --> 00:12:48,269
I really want to see you
126
00:12:50,312 --> 00:12:52,523
Really want to see you
127
00:12:54,275 --> 00:12:56,402
Really want to see you, Lord
128
00:12:58,195 --> 00:13:00,197
Really want to see you, Lord
129
00:13:00,281 --> 00:13:03,033
But it takes so long, My Lord
130
00:13:03,367 --> 00:13:05,327
Hallelujah
131
00:13:05,411 --> 00:13:07,288
My sweet Lord
132
00:13:07,371 --> 00:13:09,248
Hallelujah
133
00:13:09,373 --> 00:13:11,250
Mmm, my Lord
134
00:13:11,542 --> 00:13:13,127
Hallelujah
135
00:13:13,210 --> 00:13:15,129
My, my, my Lord
136
00:13:15,212 --> 00:13:17,131
Hallelujah
137
00:13:17,631 --> 00:13:19,341
I really want to know you
138
00:13:19,425 --> 00:13:21,427
Hallelujah
139
00:13:21,510 --> 00:13:23,053
Really want to go with you
140
00:13:23,137 --> 00:13:25,097
Hallelujah
141
00:13:25,639 --> 00:13:28,058
Really want to show you, Lord
142
00:13:28,642 --> 00:13:31,312
That it won't take long, My Lord
143
00:13:31,395 --> 00:13:33,522
Hallelujah
144
00:13:33,606 --> 00:13:36,734
Preacher!
Preacher! Preacher! Preacher!
145
00:13:48,078 --> 00:13:51,332
Okay. I'm gonna see you all later.
You take care of yourselves now.
146
00:13:51,624 --> 00:13:54,293
Bye!
147
00:13:58,464 --> 00:13:59,465
Get it all?
148
00:13:59,548 --> 00:14:01,675
Every screaming child and heathen cry.
149
00:14:01,759 --> 00:14:04,094
- Already posted and trending.
- Ah!
150
00:14:04,595 --> 00:14:06,680
Got a call from Jimmy Kimmel's people.
151
00:14:06,764 --> 00:14:08,057
We're off to Los Angeles.
152
00:14:08,140 --> 00:14:09,391
It sort of worked out, then.
153
00:14:09,475 --> 00:14:14,730
Yes, minus the anxious pupil
who defecated on my shoe.
154
00:14:15,648 --> 00:14:17,691
Why were they shooting blanks?
155
00:14:17,775 --> 00:14:18,859
Who?
156
00:14:18,943 --> 00:14:20,486
The Armenians.
157
00:14:20,569 --> 00:14:22,530
They had no live rounds in their guns.
158
00:14:23,864 --> 00:14:26,992
Such an alien culture.
Who knows what they're thinking?
159
00:14:29,537 --> 00:14:33,374
It was a stunt. You set me up.
160
00:14:33,457 --> 00:14:37,044
There is no time for conventional methods.
161
00:14:37,127 --> 00:14:40,339
The Christ child,
unibrowed cretinism notwithstanding,
162
00:14:40,422 --> 00:14:42,424
is miles ahead of you in name recognition.
163
00:14:42,508 --> 00:14:44,009
We have to spread the word.
164
00:14:44,093 --> 00:14:49,807
And this, as I said, is how we start.
165
00:14:51,225 --> 00:14:54,979
Now, come on. The jet is waiting.
166
00:14:57,731 --> 00:14:59,275
I didn't sign up for this shit!
167
00:15:00,025 --> 00:15:02,653
Spoken like a true Messiah.
168
00:15:40,149 --> 00:15:41,775
Jimmy Kimmel, right?
169
00:15:41,859 --> 00:15:43,319
Yeah.
170
00:15:43,402 --> 00:15:47,615
Exciting. Starr's a genius.
171
00:15:47,698 --> 00:15:49,742
And now we're his right-hand men.
172
00:15:49,825 --> 00:15:52,244
Ready to serve him
no matter the cost or cause.
173
00:15:52,328 --> 00:15:54,079
Ready to face down any disbeliever
174
00:15:54,163 --> 00:15:56,915
who dares oppose him
and drench the streets in their blood.
175
00:15:58,292 --> 00:16:01,420
Yeah. No, I'm excited.
176
00:16:03,130 --> 00:16:06,008
I'm gonna unplug the air mattress.
Maybe take a shower.
177
00:17:47,651 --> 00:17:53,615
Playing by day. Feeding by night.
We are the Children of Blood.
178
00:17:53,699 --> 00:17:58,036
Join us, and let
your darkest desires drink deep.
179
00:19:17,407 --> 00:19:19,201
I stand there
180
00:19:19,660 --> 00:19:20,661
Before you
181
00:19:21,745 --> 00:19:24,248
Afraid that I
182
00:19:24,915 --> 00:19:26,667
Have lost you
183
00:19:26,750 --> 00:19:28,252
To someone
184
00:19:28,961 --> 00:19:29,962
Hey.
185
00:19:31,088 --> 00:19:32,172
Hello.
186
00:19:35,759 --> 00:19:38,095
I can't believe
187
00:19:40,722 --> 00:19:42,391
That you...
188
00:19:42,474 --> 00:19:43,892
All this for you?
189
00:19:45,018 --> 00:19:46,019
Hmm?
190
00:19:46,436 --> 00:19:47,771
Sunscreen.
191
00:19:50,148 --> 00:19:53,485
Some of it. Some of it's for a friend.
192
00:19:55,237 --> 00:19:58,782
I was gonna say. SPF 100?
193
00:20:00,117 --> 00:20:01,410
Gonna say what?
194
00:20:03,662 --> 00:20:05,205
No offense, ma'am.
195
00:20:08,166 --> 00:20:10,669
Well, that's for me to decide, isn't it?
196
00:20:28,020 --> 00:20:31,106
ID? For the booze.
197
00:20:33,025 --> 00:20:35,068
I don't ask, I don't stay in business.
198
00:20:53,837 --> 00:20:54,922
All right.
199
00:21:00,510 --> 00:21:02,346
Anything else, darlin'?
200
00:21:06,350 --> 00:21:07,517
Yeah.
201
00:21:08,894 --> 00:21:13,732
I would like some... Cherry lip balm.
202
00:21:16,652 --> 00:21:17,653
And this.
203
00:21:26,620 --> 00:21:27,621
Here.
204
00:21:33,543 --> 00:21:36,213
Yeah, 'cause I'm the bad guy!
205
00:21:40,884 --> 00:21:41,969
Bitch.
206
00:21:50,394 --> 00:21:51,561
You ready to go?
207
00:21:52,896 --> 00:21:54,064
Yep.
208
00:21:57,651 --> 00:21:58,819
Is that crack?
209
00:21:59,569 --> 00:22:02,197
No, it's just...
210
00:22:04,574 --> 00:22:06,118
It isn't.
211
00:22:06,201 --> 00:22:07,202
Seriously?
212
00:22:07,285 --> 00:22:09,746
Look, how I spend my downtime
is my business, all right?
213
00:22:09,830 --> 00:22:11,790
If you don't like it, you can clear off.
214
00:22:13,709 --> 00:22:16,461
In fact, you probably should
if you knew what was good for you.
215
00:22:16,962 --> 00:22:18,755
Cass, cut the crap.
216
00:22:24,761 --> 00:22:29,099
Look, Bimini is gonna be great. Okay?
217
00:22:30,058 --> 00:22:31,268
At least I think so.
218
00:22:32,477 --> 00:22:33,979
On the road again?
219
00:22:35,105 --> 00:22:37,774
No more dumbass God hunt?
220
00:22:39,484 --> 00:22:43,280
Just the two of us, partying and having fun?
221
00:22:44,072 --> 00:22:47,284
And Denis. Don't forget.
222
00:22:48,201 --> 00:22:50,162
Yeah, Denis, too.
223
00:22:51,621 --> 00:22:54,541
Anyway. Jesse's gone.
224
00:22:55,959 --> 00:22:58,587
He made his choice and we made ours.
225
00:22:59,629 --> 00:23:00,881
Too bad.
226
00:23:02,257 --> 00:23:07,471
But I am not gonna mope around
smoking crack about it.
227
00:23:08,013 --> 00:23:11,224
All right, but it's just... It's medicinal.
228
00:23:14,811 --> 00:23:18,315
So, look, whatever happens next,
229
00:23:18,398 --> 00:23:20,901
between the two of us, okay?
230
00:23:22,527 --> 00:23:24,404
I say let it happen.
231
00:23:25,155 --> 00:23:26,239
What?
232
00:23:28,075 --> 00:23:30,285
You know we're gonna have sex again, right?
233
00:23:32,162 --> 00:23:33,205
We are?
234
00:23:35,332 --> 00:23:37,751
Well, it's what you want, isn't it?
235
00:23:40,587 --> 00:23:41,755
Well, yeah. I mean...
236
00:23:45,217 --> 00:23:47,177
Okay. So...
237
00:23:47,886 --> 00:23:51,807
If there's a Lord
Make her a woman
238
00:23:54,017 --> 00:23:57,104
Make she look after all...
239
00:23:58,105 --> 00:23:59,106
Is that all?
240
00:24:04,361 --> 00:24:08,657
May she forgive
All of those cowards
241
00:24:10,784 --> 00:24:16,915
Who make every day
A losing fight
242
00:24:46,403 --> 00:24:47,529
You ready to go?
243
00:24:47,612 --> 00:24:48,738
Yeah.
244
00:24:53,034 --> 00:24:54,035
Is that crack?
245
00:24:56,538 --> 00:24:57,539
Yeah.
246
00:24:59,916 --> 00:25:01,293
All right.
247
00:25:04,087 --> 00:25:05,589
I'm gonna go pack.
248
00:25:09,926 --> 00:25:10,927
All right.
249
00:26:48,566 --> 00:26:49,567
That is the frontier.
250
00:26:55,198 --> 00:26:56,700
Who's that?
251
00:26:57,867 --> 00:27:00,495
He is the one who lets you out.
252
00:27:00,578 --> 00:27:03,248
Tell him your name
and that you do not belong here.
253
00:27:04,541 --> 00:27:08,420
He will blow his horn and see that
you cross safely to the other side.
254
00:27:09,254 --> 00:27:10,964
They will give you clothes,
255
00:27:11,047 --> 00:27:14,217
put you on a bus,
and drop you at the nearest stop.
256
00:27:15,593 --> 00:27:17,512
And then you are free.
257
00:27:21,433 --> 00:27:23,184
It's that easy?
258
00:27:24,060 --> 00:27:26,938
No, Eugene. It's impossible.
259
00:27:29,065 --> 00:27:30,984
Except for someone like you.
260
00:27:37,699 --> 00:27:39,200
Well, goodbye.
261
00:27:40,785 --> 00:27:42,329
You're going?
262
00:27:42,412 --> 00:27:44,456
Well, of course. It is the end of the road.
263
00:27:45,915 --> 00:27:48,460
What's going to happen to you?
264
00:27:49,753 --> 00:27:52,088
They're going to be mad when they find out.
265
00:27:53,423 --> 00:27:57,260
I suppose, but all they can do
is make it worse.
266
00:28:28,792 --> 00:28:29,793
Hello.
267
00:28:37,217 --> 00:28:39,427
My name is Eugene Root.
268
00:28:40,553 --> 00:28:42,389
I'm not supposed to be here.
269
00:28:49,270 --> 00:28:50,397
So...
270
00:28:52,857 --> 00:28:53,858
So uh...
271
00:28:54,234 --> 00:28:56,861
I'd like to get across and go home.
272
00:28:57,987 --> 00:29:00,073
Someone said that you could help me.
273
00:29:00,573 --> 00:29:03,034
Adolf Hitler did.
274
00:29:04,619 --> 00:29:06,162
He said that...
275
00:29:08,331 --> 00:29:09,833
He promised...
276
00:29:17,590 --> 00:29:19,259
Don't do that okay! I'm serious!
277
00:29:19,342 --> 00:29:20,677
I don't belong here!
278
00:29:21,302 --> 00:29:22,262
What!?
279
00:29:22,345 --> 00:29:23,346
No!!!
280
00:29:38,194 --> 00:29:39,195
Oh!
281
00:29:41,906 --> 00:29:43,491
Sorry.
282
00:29:48,413 --> 00:29:51,416
Looks like they were pretty rough
on you down there.
283
00:29:52,459 --> 00:29:54,210
Oh... No.
284
00:29:54,878 --> 00:29:55,879
This is...
285
00:29:56,546 --> 00:29:59,048
This is pre-existing.
286
00:30:00,216 --> 00:30:01,801
Oh, shit.
287
00:30:17,609 --> 00:30:19,736
I thought that was the horn.
288
00:30:20,195 --> 00:30:21,196
Which?
289
00:30:23,239 --> 00:30:24,240
The?
290
00:30:26,576 --> 00:30:27,785
Over there?
291
00:30:29,954 --> 00:30:31,372
Uh, no.
292
00:30:31,456 --> 00:30:33,875
No, that's just, uh...
293
00:30:34,834 --> 00:30:36,461
I don't know what that is.
294
00:30:39,589 --> 00:30:40,590
Here you go.
295
00:30:40,673 --> 00:30:41,966
Stop!
296
00:30:44,427 --> 00:30:46,095
Give him to me, Sharon.
297
00:30:48,806 --> 00:30:50,642
He doesn't belong here.
298
00:30:50,725 --> 00:30:51,768
I don't care.
299
00:30:52,435 --> 00:30:53,645
I want him back.
300
00:30:53,728 --> 00:30:56,272
Superintendent, this is my jurisdiction.
301
00:30:56,981 --> 00:30:59,567
- If I say that...
- He broke my extrapolator!
302
00:31:01,819 --> 00:31:06,241
If I say he's free to go, he's free.
303
00:31:07,784 --> 00:31:09,118
Those are the rules.
304
00:31:10,912 --> 00:31:13,831
I don't know if you heard, but God's gone.
305
00:31:19,963 --> 00:31:21,798
And the rules have changed.
306
00:31:23,007 --> 00:31:26,386
Got him. All units descend on Sector Four.
307
00:31:28,930 --> 00:31:32,767
For eons we've ruled here
and no one has ever escaped.
308
00:31:33,393 --> 00:31:34,477
Ever.
309
00:31:34,894 --> 00:31:36,896
Did you honestly think
that I was gonna let...
310
00:31:40,400 --> 00:31:41,401
Hitler!
311
00:31:43,111 --> 00:31:44,862
Hurry! You have to go! Hurry!
312
00:31:45,196 --> 00:31:46,614
You saved me.
313
00:31:47,198 --> 00:31:48,491
Again.
314
00:31:52,912 --> 00:31:55,957
You have saved me. Don't you see?
315
00:31:56,499 --> 00:31:59,085
I finally did something good.
316
00:32:02,171 --> 00:32:03,214
Go! Go! Go!
317
00:32:16,728 --> 00:32:17,770
Come with me.
318
00:32:20,315 --> 00:32:21,441
But I couldn't!
319
00:32:23,109 --> 00:32:24,193
The things I have done...
320
00:32:25,194 --> 00:32:29,198
It's very nice of you, but I belong here.
321
00:32:33,828 --> 00:32:35,538
Not any more.
322
00:32:47,008 --> 00:32:48,301
Kimmel's people.
323
00:32:49,052 --> 00:32:52,138
They wanted to put you on after Kylie Jenner.
324
00:32:54,932 --> 00:32:57,935
Why didn't you use your power back there?
325
00:33:00,396 --> 00:33:01,689
I didn't need to.
326
00:33:06,194 --> 00:33:07,320
You will.
327
00:34:02,250 --> 00:34:03,251
Are you ready?
328
00:34:05,253 --> 00:34:06,629
I guess so.
329
00:34:07,922 --> 00:34:09,966
Can you tell your dad I'm packing up the car?
330
00:34:13,928 --> 00:34:16,639
Cass! I'm packing up the car!
331
00:34:17,390 --> 00:34:18,391
Okay!
332
00:34:44,584 --> 00:34:47,754
Join us, and let
your darkest desires drink deep.
333
00:34:47,837 --> 00:34:50,673
You can't wear that on the plane.
Get dressed.
334
00:34:56,137 --> 00:34:57,305
Tulip?
335
00:34:57,597 --> 00:34:58,598
Yep?
336
00:35:12,111 --> 00:35:13,112
What?
337
00:35:13,488 --> 00:35:17,533
They were watching us. This whole time.
338
00:35:17,867 --> 00:35:20,536
- Who?
- The men in white.
339
00:35:21,871 --> 00:35:22,872
Starr.
340
00:35:30,546 --> 00:35:31,589
Jesus.
341
00:35:33,090 --> 00:35:35,134
God, I might've masturbated in here.
342
00:35:39,096 --> 00:35:40,556
Yeah, me, too.
343
00:35:43,392 --> 00:35:44,685
Well, do you think we should tell Jesse?
344
00:35:44,769 --> 00:35:46,395
That we masturbated in the living room?
345
00:35:46,479 --> 00:35:48,689
No. Not about that.
346
00:35:49,065 --> 00:35:51,734
About them spyin' on us.
Gatherin' intelligence and the like.
347
00:35:52,068 --> 00:35:55,655
That bulbous one-eyed git
has been undermining us this whole time.
348
00:35:55,738 --> 00:35:57,657
I say we tell Jesse about it.
349
00:35:59,742 --> 00:36:01,828
What difference would it make, Cassidy?
350
00:36:02,578 --> 00:36:03,579
It worked.
351
00:36:05,081 --> 00:36:06,290
See you in the car.
352
00:36:15,091 --> 00:36:17,927
All right, buddy, come on.
Let's go for a ride.
353
00:36:36,070 --> 00:36:37,655
Can you be a good lad?
354
00:36:40,157 --> 00:36:41,158
Promise me.
355
00:36:42,326 --> 00:36:43,578
Promise me you'll be good?
356
00:36:47,373 --> 00:36:48,708
All right.
357
00:36:58,175 --> 00:36:59,385
Yeah, all right, don't look at me like that.
358
00:36:59,468 --> 00:37:01,554
They were in the laundry, and I was just...
359
00:37:07,143 --> 00:37:08,477
Denis, put 'em down.
360
00:37:13,733 --> 00:37:14,817
Did you hear me?
361
00:37:18,195 --> 00:37:19,196
Denis, put 'em down.
362
00:37:25,494 --> 00:37:26,662
Just put 'em down.
363
00:37:27,830 --> 00:37:28,831
Put 'em down.
364
00:37:33,502 --> 00:37:34,754
Please.
365
00:37:36,130 --> 00:37:38,507
Can you be a good lad, Papa?
366
00:37:42,720 --> 00:37:43,930
Can you be good?
367
00:37:51,479 --> 00:37:52,521
No.
368
00:37:55,441 --> 00:37:57,193
I don't think I can.
369
00:38:00,821 --> 00:38:02,573
Not with you around.
370
00:38:09,997 --> 00:38:13,960
Papa! Papa! Papa!
371
00:38:14,043 --> 00:38:17,463
Papa! Papa! Papa!
372
00:38:18,839 --> 00:38:24,512
- Papa! Papa...
- I know. I know.
373
00:38:42,780 --> 00:38:44,448
I like your hoodie.
374
00:38:44,532 --> 00:38:45,533
Hmm?
375
00:38:47,034 --> 00:38:48,494
Your jacket.
376
00:38:48,995 --> 00:38:49,996
Oh, yeah.
377
00:38:51,747 --> 00:38:53,916
It's a little big, but...
378
00:38:56,752 --> 00:38:57,753
Danke.
379
00:39:17,690 --> 00:39:18,691
Well.
380
00:39:20,401 --> 00:39:22,445
My dad would probably get
a kick out of meeting you.
381
00:39:25,114 --> 00:39:26,991
He loves the History Channel.
382
00:39:31,954 --> 00:39:32,913
Now.
383
00:39:32,997 --> 00:39:35,291
You're welcome to come back home
with me if you want...
384
00:39:36,584 --> 00:39:37,585
Get out of the road!
385
00:39:40,171 --> 00:39:41,172
Shit!
386
00:39:44,842 --> 00:39:47,303
You okay? Come and help!
387
00:39:51,140 --> 00:39:52,391
Get out of my way!
388
00:39:58,564 --> 00:39:59,565
What's wrong with you?
389
00:40:04,320 --> 00:40:05,988
Shit.
390
00:40:15,331 --> 00:40:16,499
Hi.
391
00:40:20,586 --> 00:40:21,587
Ew!
392
00:40:26,884 --> 00:40:29,970
There is a young cowboy
393
00:40:31,347 --> 00:40:33,974
He lives on the range
394
00:40:35,434 --> 00:40:40,731
His horse and his cattle
are his only companions
395
00:40:42,900 --> 00:40:49,115
He works in the saddle
He sleeps in the canyons
396
00:40:50,741 --> 00:40:53,536
Just waiting for summer
397
00:40:54,870 --> 00:40:57,623
His pastures to change
398
00:41:02,253 --> 00:41:08,384
And as the moon rises
He sits by the fire...
399
00:41:25,359 --> 00:41:26,527
Where's Denis?
400
00:41:27,361 --> 00:41:30,447
Oh, he, uh... He changed his mind.
401
00:41:34,702 --> 00:41:36,579
Hey, you can sit in the front if you want.
402
00:41:40,082 --> 00:41:41,292
Oh, yeah.
403
00:41:57,224 --> 00:42:00,019
Yeah, this is a definite upgrade.
404
00:42:00,394 --> 00:42:04,273
It's got nice sightlines and handy ashtray.
405
00:42:05,191 --> 00:42:06,859
This is very nice.
406
00:42:10,196 --> 00:42:12,615
Will you give me a sec?
I forgot to say goodbye.
407
00:42:13,073 --> 00:42:14,074
Sure.
408
00:42:46,649 --> 00:42:47,650
Jenny?
409
00:42:49,568 --> 00:42:51,570
Tulip, is that you?
410
00:42:52,321 --> 00:42:54,198
Just give me a sec.
411
00:42:55,991 --> 00:42:57,076
Sure.
412
00:43:34,029 --> 00:43:35,281
You moving out?
413
00:43:35,739 --> 00:43:38,033
Yeah. Found a new place.
414
00:43:39,159 --> 00:43:40,494
Yeah.
415
00:43:42,037 --> 00:43:43,414
I'm moving, too.
416
00:43:45,040 --> 00:43:48,168
This was always gonna be temporary.
417
00:43:50,045 --> 00:43:51,255
Yeah.
418
00:43:57,094 --> 00:44:00,639
I just wanted to say thank you.
419
00:44:01,557 --> 00:44:04,768
You know, for everything.
420
00:44:06,020 --> 00:44:07,730
I should thank you.
421
00:44:08,397 --> 00:44:11,775
Well, you helped me get through
a bad stretch there.
422
00:44:13,277 --> 00:44:14,778
Showed me how to be strong.
423
00:44:16,113 --> 00:44:17,448
You're out of moisturizer.
424
00:44:25,039 --> 00:44:26,206
Bitch.
425
00:44:34,840 --> 00:44:36,717
'Course, I still have a ways to go.
426
00:44:38,469 --> 00:44:39,470
Hmm.
427
00:44:41,597 --> 00:44:44,433
I never did tell you about Dallas, did I?
428
00:44:46,894 --> 00:44:47,936
No.
429
00:44:48,604 --> 00:44:49,772
You never did.
430
00:45:02,618 --> 00:45:04,370
Preacher,
tell us about your special...
431
00:45:04,453 --> 00:45:06,038
Preacher, tell us about your special powers.
432
00:45:06,121 --> 00:45:07,706
Is it true you read a nun's mind?
433
00:45:07,790 --> 00:45:09,249
What's up with those shiny collar things?
434
00:45:09,500 --> 00:45:11,043
All right. That's enough.
435
00:45:11,502 --> 00:45:14,296
Tune in for more, tonight on Kimmel.
436
00:45:14,380 --> 00:45:15,589
- Preacher!
- Preacher!
437
00:45:32,856 --> 00:45:33,857
You're a natural.
438
00:45:34,983 --> 00:45:36,235
And when the world realizes
439
00:45:36,318 --> 00:45:38,570
that their only other option needs reminding
440
00:45:38,654 --> 00:45:41,281
he can't eat his own hemorrhoids,
441
00:45:41,782 --> 00:45:43,534
I think we'll be in good shape.
442
00:45:52,835 --> 00:45:56,255
Preacher. We're on our way to redemption.
443
00:45:57,423 --> 00:46:00,008
This is your calling, not that.
444
00:46:03,762 --> 00:46:05,639
I just wanna see they're okay.
445
00:46:11,520 --> 00:46:13,814
I understand. Go to your friends.
446
00:46:13,897 --> 00:46:15,983
- Get in there as fast as you can...
- Go!
447
00:46:16,066 --> 00:46:18,360
And when you're ready,
come back for your soul.
448
00:46:28,537 --> 00:46:29,955
Idiots.
449
00:46:30,831 --> 00:46:32,249
Shut up.
450
00:46:32,332 --> 00:46:33,917
I'll deal with you later.
451
00:46:35,043 --> 00:46:39,381
In the meantime, cancel the ambulance.
452
00:46:54,062 --> 00:46:56,398
She went upstairs to say goodbye.
453
00:46:56,482 --> 00:46:58,859
She just went up to say goodbye and I...
And that was it.
454
00:46:58,942 --> 00:47:00,611
It's all right. I'm gonna look at that.
455
00:47:02,362 --> 00:47:05,908
Okay. All right. Pass me those towels.
456
00:47:06,992 --> 00:47:08,660
All right, gotta keep the pressure on there.
457
00:47:08,744 --> 00:47:10,078
See if there's any super glue, would you?
458
00:47:10,162 --> 00:47:11,747
- Super glue?
- Yeah, to close up the wound.
459
00:47:11,830 --> 00:47:13,957
- Try under the sink.
- Okay, okay.
460
00:47:14,041 --> 00:47:15,042
God.
461
00:47:16,126 --> 00:47:18,253
I leave you for one day, look what happens.
462
00:47:19,880 --> 00:47:22,341
It's gone right through. That's good.
463
00:47:23,091 --> 00:47:25,219
What about window caulk? There's no glue.
464
00:47:26,094 --> 00:47:27,179
What? I don't know what to do!
465
00:47:27,262 --> 00:47:28,597
I rang the ambulance, like, forever ago, man!
466
00:47:28,680 --> 00:47:29,681
All right! All right, all right.
467
00:47:30,807 --> 00:47:32,976
Let's rig up an IV drip. You got syringes?
468
00:47:33,060 --> 00:47:34,353
- Yeah, I have. Yeah.
- All right, clean ones?
469
00:47:34,436 --> 00:47:35,521
And there's blood in the freezer, right?
470
00:47:35,604 --> 00:47:37,314
- Yeah, maybe some.
- All right, hurry up then.
471
00:47:37,689 --> 00:47:39,149
- She's AB-negative.
- All right.
472
00:47:39,900 --> 00:47:40,943
What happened?
473
00:47:41,026 --> 00:47:42,736
She just went upstairs to say goodbye and...
474
00:47:42,819 --> 00:47:44,196
- Goodbye to who?
- I don't know!
475
00:47:44,279 --> 00:47:45,572
I found her in the hallway.
476
00:47:45,656 --> 00:47:46,990
Christ, where's the bloody ambulance?
477
00:47:47,074 --> 00:47:49,368
Shit! I don't think I have any AB!
478
00:47:49,451 --> 00:47:52,204
All right. All right, Cass.
Let's drive her to the hospital.
479
00:47:52,287 --> 00:47:54,331
Give me a hand here. Come on.
480
00:47:54,998 --> 00:47:56,792
- Come on, that's it.
- Come on, come on, love.
481
00:47:57,292 --> 00:47:59,211
But... No, don't do that. That's all right.
482
00:47:59,294 --> 00:48:00,420
No...
483
00:48:02,172 --> 00:48:04,091
Come on, come on.
484
00:48:07,177 --> 00:48:10,389
- Come on, baby.
- Jesse, Jesse, Jesse, use the Word.
485
00:48:10,472 --> 00:48:12,641
Jesse, you're gonna have to use
the Word on her, mate!
486
00:48:12,975 --> 00:48:14,810
Just do it. Come on, do it.
487
00:48:18,188 --> 00:48:19,189
Breathe.
488
00:48:23,277 --> 00:48:24,278
Breathe.
489
00:48:25,862 --> 00:48:27,197
What's happening? Why isn't it working?
490
00:48:27,281 --> 00:48:28,574
- It doesn't work any more!
- Why not?
491
00:48:28,657 --> 00:48:31,243
I don't know, it just doesn't! Come on!
492
00:48:34,788 --> 00:48:36,290
All right, I can do it.
493
00:48:36,373 --> 00:48:37,541
- I can do it, I can do it.
- Come on!
494
00:48:37,624 --> 00:48:38,834
Move, I can help her!
495
00:48:41,670 --> 00:48:42,963
There is no other way.
496
00:48:48,677 --> 00:48:50,262
Don't touch her.
497
00:48:51,680 --> 00:48:53,390
Don't you ever touch her.
498
00:49:23,587 --> 00:49:25,631
Listen, listen. Listen to me, listen to me.
499
00:49:25,714 --> 00:49:27,132
You've gotta let me do it.
Look at me, look at me!
500
00:49:27,215 --> 00:49:30,052
You've gotta let me do it!
It's the only way, all right?
501
00:49:30,427 --> 00:49:32,888
Look at me, Jesse! Look, it's the only way!
502
00:49:44,858 --> 00:49:47,027
Wait, no! Cass, stop! Stop!
503
00:49:50,739 --> 00:49:52,949
Listen, it won't do...
It won't be, it won't be like Denis.
504
00:49:53,033 --> 00:49:54,493
- Cass, it's okay.
- It won't be like Denis!
505
00:49:54,576 --> 00:49:55,744
She's different!
506
00:49:55,827 --> 00:49:57,287
- It'll be different, I swear!
- Cass! Stop!
507
00:49:57,371 --> 00:49:58,497
Jesse!
508
00:49:59,665 --> 00:50:00,749
What are you doing?
509
00:50:01,708 --> 00:50:03,877
She's gonna die, man. Tulip's gonna die.
510
00:50:03,960 --> 00:50:05,295
Then let her die.
511
00:50:06,004 --> 00:50:07,172
What?
512
00:50:08,882 --> 00:50:11,843
Let her die. Let her die, Cass.
513
00:50:15,514 --> 00:50:18,475
It's okay. It's okay. It's okay.
514
00:50:19,184 --> 00:50:22,145
Just let her die. Let her die.
515
00:50:22,562 --> 00:50:24,106
Just let her die.
516
00:50:58,390 --> 00:51:00,434
I'm just a poor boy
517
00:51:00,726 --> 00:51:02,728
From Nottingham
518
00:51:03,186 --> 00:51:05,063
I had my dreams
519
00:51:05,605 --> 00:51:08,942
But in this world
They're gone, they're gone
520
00:51:10,360 --> 00:51:13,613
Oh, I'm so lonesome on my one
521
00:51:17,909 --> 00:51:19,244
There's something I wanna say.
522
00:51:24,833 --> 00:51:27,544
Something I've been meaning
to tell you for a long time.
523
00:51:35,135 --> 00:51:36,470
I hate you.
524
00:51:43,101 --> 00:51:44,728
You hate me now?
525
00:51:47,814 --> 00:51:49,691
Just you wait.
526
00:51:52,527 --> 00:51:54,237
Just you wait.
527
00:51:54,613 --> 00:51:57,532
Where's God, where's God?
528
00:51:57,991 --> 00:52:00,535
He's even left me on my one
529
00:52:09,795 --> 00:52:11,963
I'm just a poor boy
530
00:52:12,172 --> 00:52:14,007
From Nottingham
531
00:52:15,175 --> 00:52:16,968
I had my dreams
532
00:52:17,052 --> 00:52:21,014
But in this world
They're gone, they're gone
533
00:52:21,807 --> 00:52:24,851
I'm oh-so-lonesome on my one