00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,319 You remember Harry? 2 00:00:02,360 --> 00:00:03,679 Hello, James. 3 00:00:05,040 --> 00:00:06,632 There's just one little thing 4 00:00:06,680 --> 00:00:08,432 I need you to do for me. 5 00:00:08,480 --> 00:00:11,313 Could you teach me Italian? I could pay you. 6 00:00:11,360 --> 00:00:14,193 I trust Gino appreciated our gesture. 7 00:00:14,240 --> 00:00:16,231 He's taught me a few words already. 8 00:00:16,280 --> 00:00:18,589 And Gino having female company. 9 00:00:18,640 --> 00:00:23,156 Gino's certainly no philanderer. You, however, are a bitch. 10 00:00:23,200 --> 00:00:25,760 - Give me a kiss. - He's made me feel... 11 00:00:25,800 --> 00:00:30,191 cheap and disgusting and... unworthy. 12 00:00:30,240 --> 00:00:32,913 Let's set a date. Husband and wife. 13 00:00:32,960 --> 00:00:34,996 Yes. 14 00:00:35,040 --> 00:00:38,874 Mr Menzies and Dame Pattie are in Sydney next week. 15 00:00:38,920 --> 00:00:40,512 Let's invite them down for dinner. 16 00:00:40,560 --> 00:00:43,358 Vote for the man who had the PM at his table. 17 00:00:43,400 --> 00:00:45,516 - We have them. - Thankfully, 18 00:00:45,560 --> 00:00:46,834 it's all come together. 19 00:00:46,880 --> 00:00:50,668 Oh, George! Oh, your success is my success. 20 00:00:50,720 --> 00:00:53,632 She may have secured George's election with this dinner. 21 00:00:53,680 --> 00:00:55,272 Let's go back tomorrow, then. 22 00:00:55,320 --> 00:00:59,279 Timing, my darling. Timing is everything. 23 00:00:59,320 --> 00:01:01,550 James isn't Georgie's father. 24 00:01:01,600 --> 00:01:03,750 - But you said... - I didn't give birth to him. 25 00:01:03,800 --> 00:01:05,791 I did do it for love. 26 00:01:05,840 --> 00:01:08,229 I'm not angry. 27 00:01:08,280 --> 00:01:11,909 - What do you want? - Your return to Ash Park. 28 00:01:11,960 --> 00:01:15,794 - You'll come? - For James. For Georgie. 29 00:01:15,840 --> 00:01:18,195 It gives me leverage in silencing her. 30 00:01:18,240 --> 00:01:20,834 Please. Just between us? 31 00:01:24,000 --> 00:01:27,549 Thanks for this. It helps to know. 32 00:01:27,600 --> 00:01:29,556 She gave me the goods on you. 33 00:01:29,600 --> 00:01:33,639 Don't go feeding these kids your crazy Commie propaganda. 34 00:01:33,680 --> 00:01:35,591 - Now, listen here, Sergeant... - No-one 35 00:01:35,640 --> 00:01:37,790 goes missing without a reason. 36 00:01:37,840 --> 00:01:40,718 If you're asking if I killed Bert Ford, no. 37 00:01:40,760 --> 00:01:42,876 - Please, Bert! - Just shut up! 38 00:01:44,600 --> 00:01:46,431 Colin, what have you done? 39 00:01:53,800 --> 00:01:55,313 Bert Ford. 40 00:02:11,040 --> 00:02:13,838 A statement made in the House of Representatives in Canberra 41 00:02:13,880 --> 00:02:15,677 by Prime Minister Robert Menzies 42 00:02:15,720 --> 00:02:19,076 gave first details of a Soviet spy ring in Australia. 43 00:02:19,120 --> 00:02:21,873 Vladimir Petrov, an official of the Russian Embassy, 44 00:02:21,920 --> 00:02:25,117 whose home is in Canberra, had told the full story. 45 00:02:25,160 --> 00:02:27,071 At Kingsford Smith Airport in Sydney, 46 00:02:27,120 --> 00:02:30,157 crowds gathered to watch Petrov's wife leave for Russia. 47 00:02:30,200 --> 00:02:32,555 Australian security officers keep careful check, 48 00:02:32,600 --> 00:02:34,556 for disturbances are likely. 49 00:02:34,600 --> 00:02:37,273 Two couriers sent from Moscow, both of them armed, 50 00:02:37,320 --> 00:02:40,437 and an embassy official, hustle Mrs Petrov to the plane. 51 00:03:06,200 --> 00:03:08,668 Make it two? 52 00:03:08,720 --> 00:03:10,392 Please. 53 00:03:10,440 --> 00:03:12,829 Every time I close my eyes, 54 00:03:12,880 --> 00:03:15,713 I see Bert Ford's body popping up. 55 00:03:15,760 --> 00:03:17,876 Well, that's unlikely. We weighed him down. 56 00:03:18,920 --> 00:03:21,275 Well, we've got nothing to worry about, then. 57 00:03:21,320 --> 00:03:23,356 Unless they question Eve. 58 00:03:24,880 --> 00:03:28,156 - Where's she now? - Redfern, last time she wrote. 59 00:03:29,840 --> 00:03:32,070 Maybe we should talk to her, before the cops do. 60 00:03:33,520 --> 00:03:36,671 - I'll go this weekend. - I'll drive you. 61 00:03:36,720 --> 00:03:38,517 We're in this together. 62 00:03:49,000 --> 00:03:50,228 Thanks, Roy. 63 00:03:50,280 --> 00:03:52,430 A moment, Mr Briggs. 64 00:03:56,320 --> 00:03:58,038 You'll need a ride home. 65 00:03:58,080 --> 00:04:02,358 I hope you understand. I don't have much choice, I'm afraid. 66 00:04:05,560 --> 00:04:08,199 "We don't want her stuffing their heads with rubbish"? 67 00:04:08,240 --> 00:04:10,674 It was about ten of the parents. I'm sorry. 68 00:04:10,720 --> 00:04:12,915 It's because you got Mr Poletti to come here. 69 00:04:12,960 --> 00:04:14,473 To talk about Italy. 70 00:04:14,520 --> 00:04:16,431 I was trying to broaden their horizons. 71 00:04:16,480 --> 00:04:18,869 They prefer someone who'll stick to the three Rs. 72 00:04:19,960 --> 00:04:21,916 Fine. If that's what they want. 73 00:04:21,960 --> 00:04:23,871 It's only until the new teacher starts. 74 00:04:23,920 --> 00:04:26,753 Well, the trouble is, it's not only them. 75 00:04:26,800 --> 00:04:28,358 Reverend Green. 76 00:04:29,440 --> 00:04:31,032 Oh. 77 00:04:32,960 --> 00:04:36,077 I was asked a direct question about being Jewish. 78 00:04:36,120 --> 00:04:37,439 I answered frankly. 79 00:04:37,480 --> 00:04:39,994 Reverend Green says you talked about converting. 80 00:04:40,040 --> 00:04:42,076 I said conversion is possible. 81 00:04:42,120 --> 00:04:43,678 And the Jews didn't kill Jesus. 82 00:04:43,720 --> 00:04:45,870 Crucifixion was a Roman execution. 83 00:04:45,920 --> 00:04:47,911 The Jews favoured stoning. 84 00:04:50,760 --> 00:04:53,354 I don't know any of that. All I know is... 85 00:04:54,720 --> 00:04:56,312 I appreciate the help, 86 00:04:56,360 --> 00:04:58,635 but Reverend Green's offered his wife to come, so... 87 00:05:01,520 --> 00:05:03,158 Sorry if I made things awkward. 88 00:05:03,200 --> 00:05:04,758 That's OK. 89 00:05:04,800 --> 00:05:06,233 Tread careful. 90 00:05:08,280 --> 00:05:11,875 I know you mean no harm. There are some saying different. 91 00:05:11,920 --> 00:05:15,629 - Sergeant Taylor? - Just... some. 92 00:05:30,680 --> 00:05:34,309 - What's up? - Let's go to Sydney. 93 00:05:41,200 --> 00:05:42,872 I can go back on roster if you need me, 94 00:05:42,920 --> 00:05:44,717 but there's something I'd like to do. 95 00:05:44,760 --> 00:05:46,318 No, go. 96 00:05:46,360 --> 00:05:50,239 What's the bet Sergeant Taylor isn't stirring things up? 97 00:05:51,800 --> 00:05:53,597 I know. 98 00:05:57,400 --> 00:06:00,756 Doctor, a moment. I hear alarming rumours. 99 00:06:00,800 --> 00:06:03,872 Mrs Nordmann banished, for sacrilege. 100 00:06:03,920 --> 00:06:05,592 I cannot believe it. 101 00:06:05,640 --> 00:06:07,073 Then don't be spreading it. 102 00:06:07,120 --> 00:06:11,318 As the possible target of innuendo myself, I sympathise. 103 00:06:11,360 --> 00:06:13,555 The word Red is being used. 104 00:06:16,280 --> 00:06:18,589 How's about helping me calm things down? 105 00:06:19,680 --> 00:06:21,671 - Hmm? - Come on. 106 00:06:32,520 --> 00:06:35,080 Be it ever so garish... 107 00:06:35,120 --> 00:06:37,918 Ash Park is always home, if you're not comfortable here. 108 00:06:37,960 --> 00:06:41,077 Oh, thank you, George. I may avail myself of that. 109 00:06:41,120 --> 00:06:42,758 Oh, tea, I think. 110 00:06:42,800 --> 00:06:43,915 Father? 111 00:06:43,960 --> 00:06:46,428 No, I should catch up with Regina before she returns, 112 00:06:46,480 --> 00:06:48,357 to prepare for the Prime Minister. 113 00:06:48,400 --> 00:06:51,358 Let me know how your meeting goes. 114 00:06:51,400 --> 00:06:54,551 - I can return, if you wish. - Oh, James is dropping by, 115 00:06:54,600 --> 00:06:57,398 while Anna's at her publisher's. I shall be well attended. 116 00:06:57,440 --> 00:06:59,351 As you should be. 117 00:07:02,800 --> 00:07:05,633 George, erm... a request? 118 00:07:05,680 --> 00:07:07,033 Of course. 119 00:07:07,080 --> 00:07:10,117 Regina is privy to enough family business. 120 00:07:10,160 --> 00:07:12,958 It's not required that she know about Georgie. 121 00:07:13,000 --> 00:07:15,958 - I agree. - Oh, good. 122 00:07:16,000 --> 00:07:20,118 Despite everything, she has proven her worth, hasn't she? 123 00:07:21,480 --> 00:07:23,277 The Prime Minister is a coup. 124 00:07:23,320 --> 00:07:25,311 But I will keep an eye on her. 125 00:07:27,560 --> 00:07:30,950 You are familiar with the expression about dogs and fleas? 126 00:07:32,880 --> 00:07:36,190 If you see me scratching, you... you let me know. 127 00:07:39,120 --> 00:07:42,954 Congratulations, Mama! Does Anna know? 128 00:07:43,000 --> 00:07:46,629 I want to see her face when I tell her. And Mother's. 129 00:07:46,680 --> 00:07:49,558 - Are you going up? - Later today. 130 00:07:49,600 --> 00:07:52,398 - Five weeks isn't much time. - We're keeping it simple. 131 00:07:52,440 --> 00:07:56,149 Just close locals and Sydney friends. And not at Ash Park. 132 00:07:56,200 --> 00:07:57,315 Oh, really? 133 00:07:57,360 --> 00:07:59,999 That way Regina doesn't have to be invited. 134 00:08:00,040 --> 00:08:02,190 Bravissimo, Mama. So, where will it be? 135 00:08:03,840 --> 00:08:06,912 Here, if you agree. A simple, rustic affair. 136 00:08:06,960 --> 00:08:09,679 - Of course! We'd love to, Mama. - Ah, thank you! 137 00:08:11,960 --> 00:08:15,236 One thing, before I go. Rose. 138 00:08:15,280 --> 00:08:17,475 - Rose? - I hate to spoil the mood... 139 00:08:17,520 --> 00:08:20,592 Have you been seeing her? I'm suggesting nothing. 140 00:08:20,640 --> 00:08:24,315 She brought over some food. I'm teaching her Italian. 141 00:08:24,360 --> 00:08:26,351 - That's all? - Yes. 142 00:08:27,440 --> 00:08:31,991 Regina's encouraging it. She's implied you're having an affair. 143 00:08:32,040 --> 00:08:33,519 No. 144 00:08:33,560 --> 00:08:35,357 Puttana. 145 00:08:35,400 --> 00:08:37,152 Rose is an innocent party, I think. 146 00:08:37,200 --> 00:08:38,519 She's fooled me, if not. 147 00:08:38,560 --> 00:08:41,757 Defuse it by telling Anna. Then there'll be no misunderstanding. 148 00:08:41,800 --> 00:08:44,678 - Should I say anything to Rose? - Not yet. 149 00:08:44,720 --> 00:08:46,392 Feel free to tackle Madam, though. 150 00:08:46,440 --> 00:08:48,590 - Ooh-ooh! - Doris. 151 00:08:50,040 --> 00:08:51,632 I come... 152 00:08:53,120 --> 00:08:55,873 ...seeking signatures. Hmm? 153 00:09:03,920 --> 00:09:06,798 Oh, good morning, ma'am. We've missed you. 154 00:09:06,840 --> 00:09:08,319 Look. 155 00:09:08,360 --> 00:09:11,432 Look who it is, Georgie. It's Rose. 156 00:09:11,480 --> 00:09:14,790 - He's grown. - You have, haven't you? 157 00:09:14,840 --> 00:09:16,831 Would you mind? 158 00:09:18,240 --> 00:09:20,595 - Uh-oh. - Exactly! 159 00:09:20,640 --> 00:09:23,108 I'll get him changed and sweet-smelling 160 00:09:23,160 --> 00:09:25,151 and bring him to you. 161 00:09:25,200 --> 00:09:29,910 Georgie. Yeah. Yeah! 162 00:09:48,720 --> 00:09:52,076 Did you speak to Olivia before she left? 163 00:09:52,120 --> 00:09:54,315 We'll deal with matters at Ash Park. 164 00:09:54,360 --> 00:09:56,396 I'm giving her time to settle back in. 165 00:09:56,440 --> 00:09:58,954 I was hoping I'd see her. 166 00:09:59,000 --> 00:10:01,389 She's been through rather an emotional time, 167 00:10:01,440 --> 00:10:03,476 and I imagine she fears your disapproval. 168 00:10:03,520 --> 00:10:05,317 Oh, dear. 169 00:10:07,960 --> 00:10:10,474 She's unaware of your new view of life. 170 00:10:10,520 --> 00:10:14,479 No more interference. 171 00:10:14,520 --> 00:10:16,511 - Another? - Then I must go. 172 00:10:18,640 --> 00:10:22,713 Henry's reaction to this faux reconciliation? 173 00:10:22,760 --> 00:10:24,796 I assume he's not causing ructions. 174 00:10:24,840 --> 00:10:28,230 - He's not like that. - I thought as much. 175 00:10:29,640 --> 00:10:33,758 We have had a disagreement, but on another matter entirely. 176 00:10:33,800 --> 00:10:36,189 Which you'll resolve? 177 00:10:36,240 --> 00:10:38,231 I trust so. 178 00:10:39,240 --> 00:10:41,390 Embracing happiness has its problems. 179 00:10:42,840 --> 00:10:44,831 All change does. 180 00:10:46,800 --> 00:10:48,711 Now... 181 00:10:49,800 --> 00:10:52,678 Is it wrong of me to think... 182 00:10:52,720 --> 00:10:56,076 ...of voting against your father at the election? 183 00:10:57,520 --> 00:10:59,476 He'd have no need for a politician's wife 184 00:10:59,520 --> 00:11:01,636 if he fails to enter politics. 185 00:11:01,680 --> 00:11:03,557 They've just married. 186 00:11:03,600 --> 00:11:06,478 Oh, as much an expediency as yours and Olivia's. 187 00:11:06,520 --> 00:11:09,637 I will sigh with relief, the day they part. 188 00:11:11,040 --> 00:11:14,874 - Do you think he'd divorce her? - George Bligh? Yes. 189 00:11:14,920 --> 00:11:18,515 The Honourable George Bligh, MP? Probably not. 190 00:11:18,560 --> 00:11:21,154 So, I repeat: Should I vote for him? 191 00:11:22,840 --> 00:11:26,150 The day you vote for Labor, the world will tilt on its axis. 192 00:11:27,680 --> 00:11:29,750 As it did the day they married. 193 00:11:36,200 --> 00:11:37,758 Here's trouble. 194 00:11:42,080 --> 00:11:44,071 Will I run her off the road? 195 00:11:59,640 --> 00:12:01,312 She'll keep. 196 00:12:09,920 --> 00:12:11,512 You know I love you. 197 00:12:15,600 --> 00:12:17,272 Show me. 198 00:12:25,880 --> 00:12:29,919 I don't want to just be pretending. 199 00:12:32,480 --> 00:12:33,754 I love you, James. 200 00:12:36,280 --> 00:12:38,191 - I know you do. 201 00:12:38,240 --> 00:12:39,798 All spick and span. 202 00:12:41,240 --> 00:12:43,310 Georgie's been crying a lot lately. 203 00:12:43,360 --> 00:12:45,237 I don't want him disturbing the household. 204 00:12:45,280 --> 00:12:46,918 Put my things in the cottage. 205 00:13:48,080 --> 00:13:49,877 I love you. 206 00:13:58,400 --> 00:14:00,868 47, 45... 207 00:14:02,320 --> 00:14:04,595 She's down there somewhere. 208 00:14:07,360 --> 00:14:09,157 Bugger. 209 00:14:22,000 --> 00:14:24,150 And what's transpired in my absence? 210 00:14:24,200 --> 00:14:26,714 Miss Olivia's back. She's moved into the cottage. 211 00:14:26,760 --> 00:14:28,079 Oh, has she, now? 212 00:14:28,120 --> 00:14:29,838 Miss Carolyn's about to head home. 213 00:14:29,880 --> 00:14:35,000 Oh, Olivia in, Carolyn out. Infinitely preferable. And Gino? 214 00:14:35,040 --> 00:14:38,157 - He likes my visits. - Excellent. 215 00:14:38,200 --> 00:14:39,838 Gather the staff. 216 00:14:39,880 --> 00:14:42,348 The Prime Minister dines this Wednesday. 217 00:14:47,840 --> 00:14:51,833 I remember Brian Taylor as a little boy. 218 00:14:51,880 --> 00:14:54,838 Many a cat fell foul of his slingshot. 219 00:14:54,880 --> 00:14:57,952 I feared for my Tiddles. 220 00:14:58,000 --> 00:15:00,309 - Only you, Doris. - You wanted to see me? 221 00:15:00,360 --> 00:15:03,272 Oh, I'm glad you could make it. 222 00:15:03,320 --> 00:15:05,595 - Sergeant. - What's the trouble? 223 00:15:05,640 --> 00:15:07,631 No trouble. 224 00:15:17,600 --> 00:15:19,670 I have something for you, Sergeant. 225 00:15:20,680 --> 00:15:23,877 It's easy to get side-tracked by minority opinions. 226 00:15:24,880 --> 00:15:26,074 What's this for? 227 00:15:26,120 --> 00:15:29,396 It's expressions of support for Sister Nordmann. 228 00:15:29,440 --> 00:15:31,590 Just the tip of the iceberg. 229 00:15:31,640 --> 00:15:35,076 Word's got out to people you're harassing her. 230 00:15:35,120 --> 00:15:37,395 - I wonder how that happened. - Oh, small towns. 231 00:15:37,440 --> 00:15:40,557 Lots of anger at her being turfed out of the school. 232 00:15:40,600 --> 00:15:43,478 Seems I'm in agreement with a lot of folks on that one. 233 00:15:43,520 --> 00:15:45,158 A few malcontents. 234 00:15:45,200 --> 00:15:48,431 More than a few slaps on the back at the pub last night. 235 00:15:48,480 --> 00:15:51,995 I don't need my best nurse's reputation damaged. 236 00:15:52,040 --> 00:15:55,271 There's the town's true feeling, and more to come. 237 00:15:58,720 --> 00:16:00,790 Are you Red, too? 238 00:16:00,840 --> 00:16:03,149 Or just stupid enough to let her fool you? 239 00:16:03,200 --> 00:16:05,430 That's how they work, you know. 240 00:16:05,480 --> 00:16:07,391 They get you bleeding hearts on side. 241 00:16:07,440 --> 00:16:09,954 Just decent people banding together. 242 00:16:10,000 --> 00:16:12,309 Decent? 243 00:16:12,360 --> 00:16:14,920 Is that what they call abortionists these days? 244 00:16:17,360 --> 00:16:20,397 Well, so much for the soft approach. 245 00:16:23,440 --> 00:16:25,908 Clearly, you're the bully they say you are. 246 00:16:27,520 --> 00:16:31,399 Suspended for beating a unionist almost to death. 247 00:16:33,000 --> 00:16:35,833 Demoted, by being transferred here. 248 00:16:35,880 --> 00:16:37,950 Yeah, I made a few enquiries. 249 00:16:40,760 --> 00:16:42,751 I'll enjoy seeing you charged. 250 00:16:46,120 --> 00:16:48,509 However many slaps you get at the pub... 251 00:16:49,880 --> 00:16:51,552 ...trust me, 252 00:16:51,600 --> 00:16:53,795 there's a hell of a lot more behind her. 253 00:17:12,640 --> 00:17:14,915 Movement at the station. 254 00:17:26,920 --> 00:17:29,639 Er... it might be best if I see her alone. 255 00:17:30,640 --> 00:17:32,232 Right-o. 256 00:17:51,080 --> 00:17:53,958 Sister Adams? Sorry. Sister Nordmann. 257 00:17:54,000 --> 00:17:56,036 I forgot. 258 00:17:56,080 --> 00:17:57,877 Don't tell me they're on at you, too. 259 00:18:07,280 --> 00:18:09,271 Sure you don't want a cuppa? It's no fuss. 260 00:18:09,320 --> 00:18:11,311 I'm all right, really. 261 00:18:15,280 --> 00:18:17,271 Why's it all come up again now? 262 00:18:20,040 --> 00:18:21,678 I didn't say nothing. 263 00:18:22,960 --> 00:18:24,712 Good. 264 00:18:24,760 --> 00:18:26,398 They went on at me. 265 00:18:27,440 --> 00:18:30,034 Asked me if I thought you'd done Bert in. 266 00:18:30,080 --> 00:18:32,799 I've run foul of the new local Sergeant. 267 00:18:32,840 --> 00:18:34,478 He's out to cause trouble. 268 00:18:37,160 --> 00:18:40,038 What you and Mr Briggs did for us... 269 00:18:40,080 --> 00:18:42,071 I'd never say a word to harm you. 270 00:18:45,040 --> 00:18:46,439 How is Colin? 271 00:18:48,200 --> 00:18:51,875 His teachers reckon he's got the makings of a scholarship boy. 272 00:18:51,920 --> 00:18:55,151 That justifies every choice we made, then. 273 00:18:55,200 --> 00:18:58,317 I told the cops any notion you'd hurt Bert's a load of bullshine. 274 00:18:58,360 --> 00:18:59,713 Thank you. 275 00:18:59,760 --> 00:19:02,752 I said he'd done a bunk, and who knows where? 276 00:19:02,800 --> 00:19:05,598 And that's what I'll be sticking to. 277 00:19:05,640 --> 00:19:08,598 Well, as long as everything's worked out... 278 00:19:08,640 --> 00:19:10,232 and you're both happy now. 279 00:19:10,280 --> 00:19:11,872 Very. 280 00:19:13,280 --> 00:19:16,192 Well, except... 281 00:19:16,240 --> 00:19:18,231 Shame on the family. 282 00:19:19,480 --> 00:19:22,438 Terrible, it was, but you reap what you sow. 283 00:19:24,320 --> 00:19:26,311 I'm sorry, Sister, but you do. 284 00:19:33,880 --> 00:19:35,871 - Thank you. - You too. 285 00:19:49,280 --> 00:19:51,077 Strife? 286 00:19:51,120 --> 00:19:53,395 - We're fine. - What's the matter, then? 287 00:19:54,520 --> 00:19:56,511 It's nothing to do with Bert. 288 00:19:58,240 --> 00:20:00,231 But there's another stop to make. 289 00:20:18,000 --> 00:20:20,878 They did a real job on him. 290 00:20:20,920 --> 00:20:22,512 He was set upon? 291 00:20:22,560 --> 00:20:25,154 Homo-bashed, in a laneway. 292 00:20:25,200 --> 00:20:27,668 Sort of place his type do their filth. 293 00:20:30,680 --> 00:20:32,432 Is he expected to recover? 294 00:20:32,480 --> 00:20:34,118 Yeah. 295 00:20:35,160 --> 00:20:38,072 I'll be making alternative arrangements very soon. 296 00:20:38,120 --> 00:20:41,271 - Why? Are you family? - Yes. 297 00:20:41,320 --> 00:20:43,356 It's all right, Harry. 298 00:20:43,400 --> 00:20:45,197 It's Sarah. 299 00:20:46,360 --> 00:20:48,271 Sister Adams. 300 00:20:48,320 --> 00:20:50,311 You're safe now. 301 00:20:53,960 --> 00:20:56,349 - I took in a flick last night. - With whom? 302 00:20:56,400 --> 00:20:58,914 Alone. I was trying to brush off my funk. 303 00:20:59,960 --> 00:21:02,713 Oh, well, Audrey Hepburn's guaranteed to help. 304 00:21:02,760 --> 00:21:04,591 Better than Beneath The 12-Mile Reef. 305 00:21:04,640 --> 00:21:07,438 Robert Wagner. Rather dishy. 306 00:21:08,840 --> 00:21:10,956 I wish you wouldn't. 307 00:21:11,000 --> 00:21:14,072 The feminine tone. It's another thing I disliked yesterday. 308 00:21:14,120 --> 00:21:16,270 Yes, James. 309 00:21:16,320 --> 00:21:18,117 I apologise. 310 00:21:19,600 --> 00:21:21,477 Thank you. 311 00:21:23,320 --> 00:21:25,959 Are you sure this is wise? Two men together. 312 00:21:26,000 --> 00:21:29,197 It's a matinée. Less obvious. Besides, I come prepared. 313 00:21:29,240 --> 00:21:31,310 Ah, more introductions. Ladies. 314 00:21:34,000 --> 00:21:36,116 James Bligh, Daphne Morris, Grace Styles. 315 00:21:36,160 --> 00:21:37,275 Hello. 316 00:21:37,320 --> 00:21:40,039 James was questioning the wisdom of our date at the movies. 317 00:21:40,080 --> 00:21:42,036 Well, I bags Henry. 318 00:21:42,080 --> 00:21:44,036 James, you're all mine. 319 00:21:44,080 --> 00:21:47,356 We're cheering him up before he heads back to the country. 320 00:21:48,640 --> 00:21:50,312 Thanks. 321 00:21:53,960 --> 00:21:56,110 Daph and I met at school. 322 00:21:56,160 --> 00:21:58,594 Poor Mummy's still filling my hope chest. 323 00:21:58,640 --> 00:22:01,200 Hopeless. 324 00:22:01,240 --> 00:22:03,629 You know how to pick 'em, Henry. So pretty. 325 00:22:03,680 --> 00:22:06,592 - Shame you don't have tits. - Calm, girls. 326 00:22:06,640 --> 00:22:09,359 - You said to cheer him up. - Move your bum, Daph. 327 00:22:11,760 --> 00:22:13,557 Thank you. 328 00:22:15,840 --> 00:22:17,398 Two couples together. 329 00:22:17,440 --> 00:22:20,796 Who's to know how we pair off later? Right, girls? 330 00:22:20,840 --> 00:22:23,035 Abso-bloody-lutely. 331 00:22:23,080 --> 00:22:26,709 - The art of survival. - Ah, the boy's getting it. 332 00:22:28,720 --> 00:22:30,438 You'll meet them on any beach 333 00:22:30,480 --> 00:22:33,631 right round Australia's 13,000 miles of coastline. 334 00:22:33,680 --> 00:22:35,511 Members of the Australian... 335 00:22:35,560 --> 00:22:37,232 No-one can see. 336 00:22:37,280 --> 00:22:39,191 He must study anatomy. 337 00:22:39,240 --> 00:22:43,028 Not the kind seen in snappy costumes. This kind. 338 00:22:48,720 --> 00:22:51,792 Sir Richard's introduction was a great help. 339 00:22:51,840 --> 00:22:55,037 Be sure to send him a note of thanks. 340 00:22:55,080 --> 00:22:58,436 It's not a contract. It's the terms they're offering. 341 00:22:58,480 --> 00:22:59,754 How thrilling! 342 00:23:00,760 --> 00:23:03,832 Can you believe they knew about my run-in with Mr Cowan? 343 00:23:03,880 --> 00:23:06,838 They will be expecting a work of considerable fire, then. 344 00:23:08,440 --> 00:23:10,351 What subject do you propose? 345 00:23:10,400 --> 00:23:12,391 It's set in the '30s. 346 00:23:12,440 --> 00:23:16,115 There's a young woman, in love with a man outside her class. 347 00:23:16,160 --> 00:23:19,072 She falls pregnant and has to give their baby away, 348 00:23:19,120 --> 00:23:21,554 for fear it will cause repercussions... 349 00:23:21,600 --> 00:23:23,591 with his benefactress. 350 00:23:27,720 --> 00:23:30,473 Have you discussed this with your mother and papa? 351 00:23:30,520 --> 00:23:33,478 - It's a really good story. - That's not the issue, Anna. 352 00:23:33,520 --> 00:23:37,798 A roman-à-clef inevitably risks offending or causing pain. 353 00:23:37,840 --> 00:23:41,549 Stories taken from life, they have a certain air of truth. 354 00:23:41,600 --> 00:23:45,149 And they often do the real-life people a disservice. 355 00:23:45,200 --> 00:23:47,509 I will try to be fair. 356 00:23:49,400 --> 00:23:51,152 Naturally. 357 00:23:51,200 --> 00:23:53,919 To you, especially. 358 00:23:53,960 --> 00:23:57,509 Few of us like a mirror held up to our actions. 359 00:23:58,600 --> 00:24:00,556 I'll only write it if you all agree. 360 00:24:05,600 --> 00:24:09,309 Well, I have been examining my past actions and attitudes, 361 00:24:09,360 --> 00:24:12,113 of late, as you're aware. 362 00:24:12,160 --> 00:24:14,913 Perhaps your novel will help me to forgive myself. 363 00:24:14,960 --> 00:24:16,951 Grandmother! 364 00:24:18,520 --> 00:24:21,432 Do not shy away from the truth, darling... 365 00:24:21,480 --> 00:24:24,995 but do treat a reformed woman kindly. 366 00:24:30,120 --> 00:24:31,712 They're both great fun. 367 00:24:31,760 --> 00:24:33,796 Ah, he approves. 368 00:24:33,840 --> 00:24:35,831 Yesterday was different. 369 00:24:39,720 --> 00:24:43,076 Interesting, how you were more comfortable with that charade 370 00:24:43,120 --> 00:24:45,554 than you are with a group of men being themselves. 371 00:24:45,600 --> 00:24:48,353 Well, I'm used to charades. Lived one my whole life. 372 00:24:48,400 --> 00:24:51,756 And about to continue doing so. 373 00:24:51,800 --> 00:24:55,031 I support you, in whatever you think best. 374 00:25:00,200 --> 00:25:02,191 What are you doing? 375 00:25:03,360 --> 00:25:06,193 Holding hands at the pictures has a certain effect. 376 00:25:06,240 --> 00:25:07,832 Ah. 377 00:25:11,640 --> 00:25:13,756 And I only have you till tomorrow. 378 00:25:13,800 --> 00:25:15,995 And we wasted all that time with Audrey. 379 00:25:16,040 --> 00:25:18,349 Audrey the peacemaker. 380 00:25:18,400 --> 00:25:21,392 We'd have argued if we'd come straight back. 381 00:25:27,400 --> 00:25:29,391 - I'll miss you. - And I you. 382 00:25:36,440 --> 00:25:38,431 I love you. 383 00:25:41,080 --> 00:25:43,071 Never heard that from a man. 384 00:25:50,720 --> 00:25:53,234 - Olivia's brother? - We never used the word. 385 00:25:55,680 --> 00:25:57,671 But it's how you felt? 386 00:26:08,280 --> 00:26:10,271 It's how I feel. 387 00:26:18,200 --> 00:26:20,191 In time, perhaps. 388 00:26:24,840 --> 00:26:26,159 Perhaps. 389 00:26:27,480 --> 00:26:30,313 Are you sure you're up to this? 390 00:26:30,360 --> 00:26:35,514 It does feel like a return to prison, but I will adjust. 391 00:26:35,560 --> 00:26:39,030 There's love enough remaining, I hope, to make it tolerable. 392 00:26:39,080 --> 00:26:43,517 And it gives time for proper discussions of Georgie. 393 00:26:43,560 --> 00:26:45,357 And Lloyd? 394 00:26:46,560 --> 00:26:49,393 Lloyd brought my body to life, 395 00:26:49,440 --> 00:26:53,069 and that is what I shall sorely miss. 396 00:26:53,120 --> 00:26:54,917 Well, thank heavens 397 00:26:54,960 --> 00:26:57,758 there is someone I can speak frankly to. 398 00:26:57,800 --> 00:26:59,950 I'll take that as a compliment. 399 00:27:00,000 --> 00:27:04,073 I'll be coming and going and only ever a telephone call away. 400 00:27:04,120 --> 00:27:07,999 You don't think I'm doing wrong in sleeping here? 401 00:27:08,040 --> 00:27:10,031 Whatever makes it tolerable. 402 00:27:12,320 --> 00:27:14,595 To depart on a brighter note... 403 00:27:14,640 --> 00:27:17,029 news of a romantic nature is forthcoming. 404 00:27:17,080 --> 00:27:18,354 How mysterious! 405 00:27:18,400 --> 00:27:21,312 As soon as the city contingent is informed. 406 00:27:21,360 --> 00:27:23,316 No? 407 00:27:23,360 --> 00:27:26,830 If you're thinking what I think you're thinking... yes. 408 00:27:26,880 --> 00:27:30,475 Oh! Congratulations! 409 00:27:30,520 --> 00:27:33,034 But mum's the word, until Mum's been told. 410 00:27:33,080 --> 00:27:35,469 A charming tableau. 411 00:27:35,520 --> 00:27:37,556 Watch what you share with her. 412 00:27:37,600 --> 00:27:39,158 I must be going. 413 00:27:39,200 --> 00:27:41,873 - Well, don't let me delay you. - I shall return. 414 00:27:41,920 --> 00:27:45,071 As MacArthur said... and look how that turned out. 415 00:27:47,880 --> 00:27:50,872 George and I are so grateful. 416 00:27:53,400 --> 00:27:56,278 And we will find explanation for any choice of bed. 417 00:27:57,280 --> 00:28:00,670 Your presence is essential for my night of triumph. 418 00:28:09,920 --> 00:28:12,388 You've never been tempted to say it to a man? 419 00:28:20,200 --> 00:28:22,555 You must know. 420 00:28:22,600 --> 00:28:24,397 Of course. 421 00:28:30,920 --> 00:28:32,512 No. 422 00:28:38,400 --> 00:28:41,597 The Prime Minister's retinue arrives late afternoon. 423 00:28:41,640 --> 00:28:43,358 George will show him the property. 424 00:28:43,400 --> 00:28:45,550 Then drinks and an early dinner, 425 00:28:45,600 --> 00:28:47,670 allowing time for their return journey. 426 00:28:47,720 --> 00:28:50,678 We're rather being squeezed in. 427 00:28:50,720 --> 00:28:53,359 You'll be contacted through the PM's office, 428 00:28:53,400 --> 00:28:55,675 with the exact schedule. 429 00:28:55,720 --> 00:28:58,678 I feel very honoured. Anything you need. 430 00:28:58,720 --> 00:29:02,508 I suspect a crowd at the gates. Make sure it's vetted. 431 00:29:02,560 --> 00:29:04,596 We don't want any left-wing outbursts. 432 00:29:04,640 --> 00:29:06,551 There'll be none of that. 433 00:29:06,600 --> 00:29:08,591 Good. 434 00:29:10,600 --> 00:29:13,068 You're becoming quite indispensable. 435 00:29:13,120 --> 00:29:15,509 And our particular Communist? 436 00:29:15,560 --> 00:29:17,630 Smug as they come. 437 00:29:17,680 --> 00:29:20,558 There'd be fewer behind her if they knew these facts. 438 00:29:20,600 --> 00:29:22,955 That really is between us. 439 00:29:23,000 --> 00:29:25,514 Best kept in reserve until your case is made. 440 00:29:26,680 --> 00:29:30,468 All I need is one good witness, or her dropping her guard. 441 00:29:31,480 --> 00:29:34,153 Until then... let's see her gone. 442 00:29:35,640 --> 00:29:37,631 I would certainly breathe easier. 443 00:29:38,880 --> 00:29:41,314 Consider it done. 444 00:29:41,360 --> 00:29:43,828 You've no cause for fear, ma'am. 445 00:29:43,880 --> 00:29:45,632 You are a great comfort. 446 00:29:47,560 --> 00:29:49,994 Yes? 447 00:29:50,040 --> 00:29:52,600 Mr Poletti, ma'am. 448 00:29:52,640 --> 00:29:54,710 Give us a moment, and then show him in. 449 00:29:57,000 --> 00:30:00,470 Nordmann had him at the school, talking to the kids. 450 00:30:00,520 --> 00:30:02,954 "And so, with honeyed voice, 451 00:30:03,000 --> 00:30:05,389 the evil mind persuades the mob." 452 00:30:08,280 --> 00:30:10,430 What's Italian for "policeman"? 453 00:30:10,480 --> 00:30:12,789 Carabinieri. Or polizia. 454 00:30:14,600 --> 00:30:16,875 Saw your name on the list. 455 00:30:16,920 --> 00:30:18,911 You all saved me a lot of trouble. 456 00:30:20,560 --> 00:30:22,755 What does that mean? 457 00:30:22,800 --> 00:30:24,597 Come on. 458 00:30:31,000 --> 00:30:33,036 Not required. 459 00:30:33,080 --> 00:30:35,674 She's part of it. 460 00:30:35,720 --> 00:30:38,109 Anna wants me to thank you both. 461 00:30:38,160 --> 00:30:40,071 For? 462 00:30:40,120 --> 00:30:42,315 Rose looking after me. 463 00:30:42,360 --> 00:30:44,828 Well, you had something to do with it. No? 464 00:30:44,880 --> 00:30:46,677 If Rose took it upon herself... 465 00:30:46,720 --> 00:30:50,315 Ah, she said you didn't, but Anna guessed. 466 00:30:51,840 --> 00:30:55,515 She wants you both to know she doesn't believe the rumours. 467 00:30:55,560 --> 00:30:58,552 - What rumours? - There are gossips around here. 468 00:31:01,200 --> 00:31:02,872 But it doesn't change anything. 469 00:31:02,920 --> 00:31:05,559 We still want Rose to come over for lessons. 470 00:31:05,600 --> 00:31:07,238 People are saying things about us? 471 00:31:07,280 --> 00:31:09,999 Ah, who cares? 472 00:31:10,040 --> 00:31:12,110 They're all liars, anyway. 473 00:31:15,480 --> 00:31:18,517 Anna said to come for dinner as soon as she's back. 474 00:31:18,560 --> 00:31:20,551 She wants to thank you personally. 475 00:31:23,160 --> 00:31:24,832 No need for you to bother. 476 00:31:26,480 --> 00:31:27,595 Ladies. 477 00:31:33,040 --> 00:31:35,429 - Who'd say things like that? - How should I know? 478 00:32:53,360 --> 00:32:57,273 I thought you'd have said by now. That visit to Sydney. 479 00:32:57,320 --> 00:32:59,356 The hospital. Was that to see the old girl? 480 00:32:59,400 --> 00:33:00,515 Elizabeth? 481 00:33:00,560 --> 00:33:02,835 You're dragging her in on this Regina business? 482 00:33:02,880 --> 00:33:05,075 I'd prefer not to, but I may. 483 00:33:05,120 --> 00:33:06,951 So, it wasn't her, then? 484 00:33:07,000 --> 00:33:09,036 She's out of hospital. 485 00:33:09,080 --> 00:33:11,674 Right-o. None of my beeswax. 486 00:33:14,320 --> 00:33:16,709 How you going with the clearing? 487 00:33:16,760 --> 00:33:18,318 Sure you're up to it on your own? 488 00:33:18,360 --> 00:33:19,475 Why? 489 00:33:19,520 --> 00:33:21,954 Well, you ever thought about hiring help? 490 00:33:23,960 --> 00:33:26,428 When you're ready to say who, I'll give 'em a go. 491 00:33:26,480 --> 00:33:29,313 Not that it's got anything to do with that hospital visit. 492 00:33:36,160 --> 00:33:39,789 You find Sir Richard's company so distasteful... 493 00:33:39,840 --> 00:33:42,593 you'd miss my skewering of Regina? 494 00:33:43,920 --> 00:33:45,911 You can tell me all about it. 495 00:33:47,120 --> 00:33:49,156 Well, he's no favourite of mine, either, 496 00:33:49,200 --> 00:33:52,476 but I don't understand the exact nature of your problem with him. 497 00:33:52,520 --> 00:33:55,398 - I've explained many times. - In vague terms. 498 00:33:59,160 --> 00:34:01,833 - You're definitely not coming? - No. 499 00:34:04,400 --> 00:34:06,277 There's something you're not saying. 500 00:34:06,320 --> 00:34:07,912 Mother! 501 00:34:07,960 --> 00:34:11,475 You are the ebullient bride-to-be on the surface, 502 00:34:11,520 --> 00:34:13,636 but your smile fades too easily, 503 00:34:13,680 --> 00:34:15,671 especially when he's mentioned. 504 00:34:17,240 --> 00:34:19,754 - What has he done? - Nothing. 505 00:34:19,800 --> 00:34:22,268 Has he behaved inappropriately towards you? 506 00:34:26,760 --> 00:34:28,955 He made a clumsy pass. That's all. 507 00:34:30,080 --> 00:34:32,116 Recently? 508 00:34:32,160 --> 00:34:34,435 - I slapped his face. - Hard, I trust. 509 00:34:34,480 --> 00:34:37,119 - Yes. - Good. 510 00:34:37,160 --> 00:34:39,913 I might take issue with him when I see him tonight. 511 00:34:39,960 --> 00:34:42,269 No. 512 00:34:42,320 --> 00:34:44,117 Please. 513 00:34:48,960 --> 00:34:50,757 Was it... 514 00:34:52,520 --> 00:34:54,158 Was it just a pass? 515 00:34:54,200 --> 00:34:55,599 Yes. 516 00:34:56,840 --> 00:34:59,513 - And the slap deterred him? - Yes. 517 00:35:00,960 --> 00:35:05,715 - Carolyn, that doesn't make... - Mother, please just let it be! 518 00:35:07,800 --> 00:35:11,315 If I find he has hurt you, in any way... 519 00:35:12,640 --> 00:35:15,393 ...oh, a slap would be the least of his concerns. 520 00:35:20,520 --> 00:35:22,511 What did he do? 521 00:35:28,960 --> 00:35:30,632 What? 522 00:35:32,000 --> 00:35:35,072 Oh, darling... 523 00:35:36,120 --> 00:35:38,429 Oh, you should have told me. Oh, darling! 524 00:35:49,880 --> 00:35:51,871 Oh, you poor girl. 525 00:35:55,120 --> 00:35:58,669 Yes. Yes. 526 00:36:08,280 --> 00:36:10,510 - Hello. - Hello. 527 00:36:14,440 --> 00:36:16,396 Hello, cheeky monkey. 528 00:36:19,480 --> 00:36:21,596 You're my cheeky monkey, aren't you? 529 00:36:22,800 --> 00:36:24,791 How are you feeling about him? 530 00:36:28,920 --> 00:36:30,672 We both love him. That's the problem. 531 00:36:32,600 --> 00:36:34,670 Yes. 532 00:36:38,000 --> 00:36:40,195 Are you up to tonight? 533 00:36:40,240 --> 00:36:41,878 Duping the Prime Minister? 534 00:36:41,920 --> 00:36:44,309 It almost feels like espionage. 535 00:36:49,880 --> 00:36:51,438 It's good to smile. 536 00:36:52,800 --> 00:36:55,268 Smiles help. 537 00:37:04,160 --> 00:37:05,752 James... 538 00:37:08,840 --> 00:37:11,400 I hope to make my way back into the house. 539 00:37:14,080 --> 00:37:15,195 If you can. 540 00:37:23,360 --> 00:37:25,510 Let me know when the other rooms are done. 541 00:37:25,560 --> 00:37:28,154 Me, seeing a Prime Minister! I can't believe it. 542 00:37:28,200 --> 00:37:30,509 You'll see a lot more in Canberra. 543 00:37:30,560 --> 00:37:33,597 I have some business in town. I'll pick up those new posters. 544 00:37:33,640 --> 00:37:34,914 That will be all. 545 00:37:34,960 --> 00:37:36,916 And I'll be taking lunch at Anna's. 546 00:37:36,960 --> 00:37:38,518 Anna's home? 547 00:37:38,560 --> 00:37:40,437 Set two extra places for tonight. 548 00:37:40,480 --> 00:37:43,950 Anna and Gino? You can't be serious. 549 00:37:44,000 --> 00:37:45,797 Perfectly. 550 00:37:45,840 --> 00:37:47,910 We are entertaining the Prime Minister. 551 00:37:47,960 --> 00:37:50,030 An Italian farmer is hardly appropriate. 552 00:37:50,080 --> 00:37:51,991 I'll ignore that. 553 00:37:52,040 --> 00:37:55,953 I'm thinking of him. He can't but feel out of his depth. 554 00:37:56,000 --> 00:37:58,560 - He may surprise you. - George... 555 00:37:58,600 --> 00:38:01,160 Do it! Please. 556 00:38:16,120 --> 00:38:19,715 - Mrs Collins. - An exciting day, Mr Bligh. 557 00:38:19,760 --> 00:38:22,479 Well, Mr Menzies isn't arriving for a good few hours. 558 00:38:22,520 --> 00:38:24,556 I wished to secure a prime position. 559 00:38:24,600 --> 00:38:27,558 - You're expecting crowds? - The Prime Minister amongst us? 560 00:38:27,600 --> 00:38:28,919 Indeed, indeed. 561 00:38:28,960 --> 00:38:31,758 - We'll see. - No, Mr Bligh. 562 00:38:31,800 --> 00:38:34,519 He will see that Inverness is behind you, 563 00:38:34,560 --> 00:38:35,913 one hundred per cent. 564 00:38:37,480 --> 00:38:39,948 - I trust you're right. - I know I am. 565 00:38:47,960 --> 00:38:49,837 - Yep? - Have you got a moment? 566 00:38:49,880 --> 00:38:51,438 Ah, good. 567 00:38:54,960 --> 00:38:56,791 I've had another person telephone 568 00:38:56,840 --> 00:38:59,832 to tell me Sergeant Taylor questioned them, about you. 569 00:39:01,000 --> 00:39:03,594 It seems he's checking in with anyone on your rounds 570 00:39:03,640 --> 00:39:05,119 the day Milly died. 571 00:39:05,160 --> 00:39:07,720 He'll keep. I need your help with something else. 572 00:39:08,720 --> 00:39:09,869 Sure. 573 00:39:09,920 --> 00:39:12,070 It won't make us popular with Ash Park. 574 00:39:17,680 --> 00:39:19,910 - How did you find him? - That's unimportant. 575 00:39:19,960 --> 00:39:22,713 It's taken till now for him to be up to the journey. 576 00:39:22,760 --> 00:39:25,638 - And you want him here? - Well, the private room's free. 577 00:39:25,680 --> 00:39:28,513 Which would lower the chance of Ash Park getting wind of it. 578 00:39:28,560 --> 00:39:33,270 Yes. He was beaten to within an inch of his life. 579 00:39:33,320 --> 00:39:35,390 There's no-one to care for him in Sydney. 580 00:39:35,440 --> 00:39:36,839 What about his sisters? 581 00:39:36,880 --> 00:39:40,395 Well, Amy's in service and Eve rejects him. 582 00:39:40,440 --> 00:39:43,079 He can recover here without any stigma attached to him. 583 00:39:46,000 --> 00:39:47,513 I doubt George will thank you. 584 00:39:50,800 --> 00:39:54,349 Elizabeth certainly won't, nor James. 585 00:39:54,400 --> 00:39:56,630 I'm prepared to deal with all that. 586 00:39:57,960 --> 00:40:03,034 Stuck in hospital, forgotten. Head injuries. 587 00:40:03,080 --> 00:40:05,036 It's René, isn't it? 588 00:40:08,120 --> 00:40:09,599 Perhaps. 589 00:40:09,640 --> 00:40:11,631 Forget about Harry for the minute. 590 00:40:13,040 --> 00:40:16,032 Will this help you? You. 591 00:40:17,440 --> 00:40:19,829 Yes. 592 00:40:19,880 --> 00:40:23,236 Damn the torpedoes, then. Full speed ahead. 593 00:40:35,480 --> 00:40:38,358 Back to work. You're a man of the land. I understand. 594 00:40:38,400 --> 00:40:41,756 Thanks. And sorry again, about tonight. 595 00:40:41,800 --> 00:40:44,519 - Not at all. - I wouldn't fit in. 596 00:40:44,560 --> 00:40:46,391 You might surprise yourself. 597 00:40:46,440 --> 00:40:48,351 But I won't insist. 598 00:40:48,400 --> 00:40:52,473 Oh, I'll carry the Poletti flag for the both of us. 599 00:40:52,520 --> 00:40:54,431 He doesn't give himself enough credit. 600 00:40:54,480 --> 00:40:57,552 Well, put yourself in his shoes. Dinner with the Prime Minister? 601 00:40:57,600 --> 00:40:59,750 That's what Regina said. 602 00:40:59,800 --> 00:41:01,995 At least you're coming. 603 00:41:02,040 --> 00:41:04,998 I might pop over early. She may need help. 604 00:41:06,520 --> 00:41:08,351 Nice to see you doing your best with her. 605 00:41:08,400 --> 00:41:10,470 - Tonight I will. - Thank you. 606 00:41:19,040 --> 00:41:20,792 - Put 'em on. - What? 607 00:41:20,840 --> 00:41:23,752 - Ambulance is coming. - She's done it? 608 00:41:23,800 --> 00:41:25,791 Good riddance, I say. 609 00:41:33,360 --> 00:41:35,157 She's done it. 610 00:41:36,200 --> 00:41:37,918 Keep up the steam inhalations, 611 00:41:37,960 --> 00:41:39,757 and do your best to lift her spirits. 612 00:41:39,800 --> 00:41:41,870 Worry can affect the asthma. 613 00:41:41,920 --> 00:41:44,514 Oh, look, she's mostly through that stuff, 614 00:41:44,560 --> 00:41:47,279 but some of the kids have been teasing her. 615 00:41:47,320 --> 00:41:49,595 Oh, that wouldn't help. I'll speak to Bronwyn. 616 00:41:49,640 --> 00:41:51,119 Thank you. 617 00:41:51,160 --> 00:41:53,151 It's not easy on your own. 618 00:41:54,640 --> 00:41:58,315 I don't know what I'd have done the last week without Mr Briggs. 619 00:41:59,360 --> 00:42:01,396 Bringing us home from hospital, 620 00:42:01,440 --> 00:42:03,908 and helping with the yard. 621 00:42:03,960 --> 00:42:05,712 - Roy? - Well... 622 00:42:05,760 --> 00:42:07,398 that's what he said to call him, 623 00:42:07,440 --> 00:42:10,910 but I can't quite bring myself to say it yet. 624 00:42:12,280 --> 00:42:13,395 Roy. 625 00:42:15,400 --> 00:42:18,437 Yeah. He's... he's just been a wonder. 626 00:42:20,760 --> 00:42:22,671 Thank you. I... I must get on. 627 00:42:54,800 --> 00:42:56,552 Been splashing out, have you? 628 00:42:56,600 --> 00:42:58,795 No, it belongs to the hospital. 629 00:42:58,840 --> 00:43:01,195 I don't notice anyone else getting their own car. 630 00:43:01,240 --> 00:43:04,073 One of the perquisites of my condition. 631 00:43:04,120 --> 00:43:06,953 Got the doc right where you want him, haven't you? 632 00:43:08,520 --> 00:43:10,476 Sorry? Is there a reason for this? 633 00:43:10,520 --> 00:43:13,830 I had the city blokes check up on Bert Ford's missus. 634 00:43:13,880 --> 00:43:15,074 Interesting. 635 00:43:15,120 --> 00:43:17,839 - Yes? - Says she never trusted you. 636 00:43:17,880 --> 00:43:21,236 Reckons she wouldn't put anything past you. 637 00:43:21,280 --> 00:43:23,919 I'd add killing an innocent young teacher to that one. 638 00:43:23,960 --> 00:43:25,393 I'm sure you would. 639 00:43:28,040 --> 00:43:30,076 You're on a list. 640 00:43:30,120 --> 00:43:32,350 Come near Ash Park today, you'll be hauled off. 641 00:43:32,400 --> 00:43:35,198 That's good to know. Thank you so much, Sergeant. 642 00:43:37,280 --> 00:43:39,271 Consider yourself warned. 643 00:43:42,280 --> 00:43:44,953 You haven't got a shred of evidence against me. 644 00:43:46,440 --> 00:43:48,874 I've got a crazy woman with an axe to grind, 645 00:43:48,920 --> 00:43:50,831 hell-bent on sabotage. 646 00:43:50,880 --> 00:43:53,155 No crazier than the next person. 647 00:43:53,200 --> 00:43:55,395 Well, none of them got locked up in a loony bin, 648 00:43:55,440 --> 00:43:58,398 and I'll bet none of them fought for the Commies in Spain. 649 00:43:58,440 --> 00:44:02,228 So, till some better suspect turns up, and I don't see it, 650 00:44:02,280 --> 00:44:03,679 you're it. 651 00:44:04,840 --> 00:44:07,877 If you don't mind, I have work to do. 652 00:44:22,880 --> 00:44:26,953 Oh, Sergeant Taylor! 653 00:44:27,000 --> 00:44:31,073 You're no doubt here to see the crowds are not too unruly. 654 00:44:31,120 --> 00:44:33,315 Making sure everything's hunky-dory. 655 00:44:33,360 --> 00:44:37,433 Indeed, indeed. I'm sure the numbers will swell. 656 00:44:37,480 --> 00:44:40,199 I'd like you to move along peacefully. 657 00:44:40,240 --> 00:44:42,595 - I beg your pardon? - Pack up your stuff. 658 00:44:42,640 --> 00:44:44,312 - I... - Go on. Get. 659 00:44:44,360 --> 00:44:47,113 Your name is on a list of troublemakers. 660 00:44:48,320 --> 00:44:51,790 - What list? - Communist sympathisers! 661 00:44:51,840 --> 00:44:54,149 Me. A pawn of Moscow! 662 00:44:55,640 --> 00:44:56,993 It's not a laughing matter. 663 00:44:57,040 --> 00:44:59,190 No, I'm sorry. What else did he say? 664 00:44:59,240 --> 00:45:01,595 Er..."I've got all your Commie signatures." 665 00:45:01,640 --> 00:45:03,471 His very words. I don't understand. 666 00:45:04,840 --> 00:45:08,276 The petition for Sarah. He's using it against us. 667 00:45:20,840 --> 00:45:23,559 - Where's Mrs Collins? - Sir? 668 00:45:23,600 --> 00:45:26,876 - Doris Collins was here. - Not when I arrived. 669 00:45:28,280 --> 00:45:32,353 - I'm sure she'll be back. - Everything's in hand, sir. 670 00:46:09,440 --> 00:46:12,512 It's not too late to go home and change. 671 00:46:12,560 --> 00:46:15,836 When will you get another chance to meet the Prime Minister? 672 00:46:15,880 --> 00:46:17,472 No. 673 00:46:19,840 --> 00:46:22,274 Grandmother's got something delicious planned. 674 00:46:22,320 --> 00:46:23,912 You must be curious. 675 00:46:23,960 --> 00:46:25,871 You can tell me about it later. 676 00:46:27,280 --> 00:46:29,874 Just don't let Regina get away with anything. 677 00:46:32,840 --> 00:46:34,956 I'll soften her up for Grandmother. 678 00:46:38,000 --> 00:46:40,275 Ciao, bella. 679 00:46:44,600 --> 00:46:45,919 Henry! 680 00:46:45,960 --> 00:46:49,157 Miss Bligh. Mrs Bligh. I see I've caught you at a bad time. 681 00:46:49,200 --> 00:46:50,838 My car has arrived, I'm afraid. 682 00:46:50,880 --> 00:46:53,519 I'll make it quick, then. Thank you. 683 00:46:53,560 --> 00:46:55,835 I wish to take my lead from you. 684 00:46:55,880 --> 00:46:57,279 Regarding? 685 00:46:57,320 --> 00:46:59,993 As George's doctor, I visit him periodically. 686 00:47:00,040 --> 00:47:03,589 James and I are... as you have encouraged. 687 00:47:03,640 --> 00:47:05,756 James is ostensibly back with Olivia. 688 00:47:05,800 --> 00:47:07,995 Oh, what a tangled web we weave. 689 00:47:09,320 --> 00:47:14,075 Therefore, should I excuse myself as Mr Bligh's physician? 690 00:47:14,120 --> 00:47:17,669 Well, the very fact that you ask impresses me. 691 00:47:17,720 --> 00:47:19,392 Your understanding of James and I 692 00:47:19,440 --> 00:47:21,112 makes me keen to do what's right. 693 00:47:21,160 --> 00:47:22,718 For my sake? 694 00:47:22,760 --> 00:47:24,671 And for James's. 695 00:47:24,720 --> 00:47:27,996 George knows nothing of you, other than as his physician. 696 00:47:28,040 --> 00:47:30,998 I shall attempt to sound Olivia out. 697 00:47:31,040 --> 00:47:33,634 James, I'm sure, will enjoy your visits, 698 00:47:33,680 --> 00:47:36,956 so I look forward to seeing you at Ash Park. 699 00:47:37,000 --> 00:47:39,230 - You're returning? - At half past six tonight. 700 00:47:39,280 --> 00:47:40,793 Precisely. 701 00:47:40,840 --> 00:47:44,037 - That's very specific. - It's for a specific reason. 702 00:47:44,080 --> 00:47:46,275 You're looking forward to it, then? 703 00:47:46,320 --> 00:47:48,311 Oh, you have no idea. 704 00:02:54,000 --> 00:02:58,000 Ripped & Corrected By mstoll February 2017 705 00:47:50,000 --> 00:47:54,000 Ripped & Corrected By mstoll Released on www.MY-SUBS.com