00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated by the community of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:01,575 --> 00:00:03,241 Previously, on "The Flash"... 2 00:00:03,244 --> 00:00:05,715 - It's a samurai. - Bring me the Flash. 3 00:00:05,718 --> 00:00:07,885 Or else, your city falls. 4 00:00:07,888 --> 00:00:09,521 Barry's still stuck in the Speed Force? 5 00:00:09,524 --> 00:00:11,555 I'm gonna get him out. But I need your help. 6 00:00:13,226 --> 00:00:16,027 Barry? It's me, Iris. 7 00:00:17,663 --> 00:00:19,263 Please come back to me. 8 00:00:19,265 --> 00:00:21,584 Barry, Iris is in trouble. 9 00:00:23,236 --> 00:00:24,402 Flash is back! 10 00:00:24,404 --> 00:00:27,338 Flash... welcome home. 11 00:00:27,340 --> 00:00:29,607 The Flash is back in Central City. 12 00:00:29,609 --> 00:00:30,823 You came back to me. 13 00:00:30,826 --> 00:00:33,193 I'm never going anywhere ever again. 14 00:00:36,916 --> 00:00:39,316 Not only is this the most modern, 15 00:00:39,318 --> 00:00:41,752 lavish penthouse on the market, it also has 16 00:00:41,754 --> 00:00:43,600 one of the best views in all of Central City. 17 00:00:43,603 --> 00:00:45,336 Join me on the balcony. See for yourself. 18 00:00:45,339 --> 00:00:47,391 I couldn't care less about the view. 19 00:00:47,393 --> 00:00:49,727 Ah, is it your most expensive listing? 20 00:00:49,729 --> 00:00:51,395 Yes, but the price is negotiable. 21 00:00:51,397 --> 00:00:52,363 I'll take it. 22 00:00:52,365 --> 00:00:53,998 Yes. 23 00:00:55,143 --> 00:00:57,401 Just, uh, let me lock up and I'll ride down with you. 24 00:00:57,403 --> 00:01:00,404 Sorry, not sure which button does what. 25 00:01:00,406 --> 00:01:02,339 Shmuck. 26 00:01:13,186 --> 00:01:14,819 Damn it. 27 00:01:16,456 --> 00:01:18,155 Dana? Yeah, listen. 28 00:01:18,157 --> 00:01:20,324 I think I'm in some busted elevator or some... 29 00:01:22,428 --> 00:01:24,862 I don't know... whoa! 30 00:01:28,267 --> 00:01:29,533 No! 31 00:02:01,239 --> 00:02:03,999 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.MY-SUBS.com ... 32 00:02:11,844 --> 00:02:15,646 ♪ Just take those old records off the shelf ♪ 33 00:02:15,648 --> 00:02:19,617 ♪ I'll sit and listen to them by myself ♪ 34 00:02:19,619 --> 00:02:23,521 ♪ Today's music ain't got the same soul ♪ 35 00:02:23,523 --> 00:02:27,024 ♪ I like that old time rock and roll ♪ 36 00:02:27,026 --> 00:02:31,262 ♪ Don't try to take me to a disco ♪ 37 00:02:31,264 --> 00:02:35,332 ♪ You'll never even get me out on the floor ♪ 38 00:02:35,334 --> 00:02:38,702 ♪ In ten minutes I'll be late for the door ♪ 39 00:02:38,704 --> 00:02:42,706 ♪ I like that old time rock and roll ♪ 40 00:02:42,708 --> 00:02:46,744 ♪ Still like that old time rock and roll ♪ 41 00:02:52,218 --> 00:02:55,619 What? Whoa. 42 00:02:55,621 --> 00:02:58,484 No! Huh? 43 00:02:58,487 --> 00:02:59,919 - Barry. - Hey. 44 00:02:59,922 --> 00:03:02,593 - Hi, you're up early. - Yeah. 45 00:03:02,595 --> 00:03:03,976 Doing what, exactly? 46 00:03:03,979 --> 00:03:06,197 Uh, I'm just catching up on all the TV I missed 47 00:03:06,199 --> 00:03:07,698 while I was stuck in the Speed Force. 48 00:03:07,700 --> 00:03:09,059 When you've been gone six months, 49 00:03:09,062 --> 00:03:10,634 the world is a minefield of spoilers. 50 00:03:10,636 --> 00:03:11,731 But Cisco hooked me up 51 00:03:11,734 --> 00:03:13,481 with the 1,000-times sped up version 52 00:03:13,484 --> 00:03:14,708 of my favorite shows. 53 00:03:14,711 --> 00:03:16,773 Aw, Jon Snow died. Oh, he's alive! 54 00:03:16,776 --> 00:03:17,919 Huh. 55 00:03:17,922 --> 00:03:19,710 And here I was thinking you'd need a jump start 56 00:03:19,712 --> 00:03:21,036 - for your loopy brain. - Nope. 57 00:03:21,039 --> 00:03:22,812 Brain good. All of me is good. 58 00:03:22,815 --> 00:03:24,748 Mmm. 59 00:03:24,750 --> 00:03:26,550 Joe needs me. Crime scene. 60 00:03:26,552 --> 00:03:28,752 Oh, that's okay. I should probably get started 61 00:03:28,754 --> 00:03:30,554 on our neglected wedding plans. 62 00:03:30,556 --> 00:03:31,833 It's gonna take me forever 63 00:03:31,836 --> 00:03:33,324 to get through this binder, so... 64 00:03:33,326 --> 00:03:34,692 Oh, no. Don't worry about it. 65 00:03:34,694 --> 00:03:35,859 I'm done with it. 66 00:03:35,861 --> 00:03:37,605 - You're done? - Yeah. 67 00:03:37,608 --> 00:03:40,409 I locked in a caterer, I got you your favorite flowers, 68 00:03:40,412 --> 00:03:42,465 I put a deposit on a venue with an amazing view, 69 00:03:42,468 --> 00:03:44,743 I got that seven tier raspberry chocolate cake. 70 00:03:44,746 --> 00:03:47,004 Well, I guess you've got everything covered. 71 00:03:47,006 --> 00:03:50,908 So, my lovely fiancée can remain stress-free. 72 00:03:50,910 --> 00:03:52,276 Save me a bear claw? 73 00:03:52,278 --> 00:03:53,777 Ooh, no promises, speedster. 74 00:03:53,779 --> 00:03:55,346 You whoosh, you lose. 75 00:04:00,486 --> 00:04:02,052 What do we got, Joe? 76 00:04:02,054 --> 00:04:03,787 Not much to go off. 77 00:04:03,789 --> 00:04:06,690 The only witness was an elderly resident, and... 78 00:04:06,692 --> 00:04:09,927 - she's still pretty rattled. - Hey. 79 00:04:09,929 --> 00:04:11,428 - Mr. Allen. - Hi. 80 00:04:11,430 --> 00:04:13,883 Six months and five minutes late. 81 00:04:13,886 --> 00:04:15,532 Sorry, Captain Singh. 82 00:04:15,534 --> 00:04:18,002 Thank you again for granting me that extended sabbatical. 83 00:04:18,004 --> 00:04:19,637 But I'm back, I'm ready to work, 84 00:04:19,639 --> 00:04:21,477 and what can I say... It's a beautiful day. 85 00:04:21,480 --> 00:04:23,440 Sorry. What are we dealing with? 86 00:04:23,442 --> 00:04:25,109 Well, I hope you had a light breakfast. 87 00:04:25,111 --> 00:04:26,577 No, I had a good spread actually. 88 00:04:26,579 --> 00:04:28,679 Pancakes, sausage, fruity cereal... 89 00:04:31,617 --> 00:04:33,017 Whoa. 90 00:04:33,019 --> 00:04:36,720 He's... everywhere. 91 00:04:36,722 --> 00:04:38,122 As far as we can tell, 92 00:04:38,124 --> 00:04:40,457 it dropped him a hundred stories. 93 00:04:40,459 --> 00:04:41,992 Were you able to ID the vic? 94 00:04:41,994 --> 00:04:43,527 Yeah. Kurt Weaver. 95 00:04:43,529 --> 00:04:45,329 Worth billions. Capital B. 96 00:04:45,331 --> 00:04:47,097 What do you think, Mr. Allen? 97 00:04:47,099 --> 00:04:49,633 You see the impacts on the ceiling? 98 00:04:49,635 --> 00:04:52,636 And the repeated lateral stress fissures on the frame? 99 00:04:52,638 --> 00:04:54,838 This guy didn't just drop. He was... 100 00:04:54,840 --> 00:04:57,341 shaken to death. 101 00:04:57,343 --> 00:04:59,076 Excuse me. Coming through. 102 00:04:59,078 --> 00:05:01,412 CCPD Tech Consultant. That's right. 103 00:05:01,414 --> 00:05:03,380 Look at the badge. That means it's official. 104 00:05:03,382 --> 00:05:05,516 He's aware that badge is plastic, right? 105 00:05:05,518 --> 00:05:08,185 Fellas, so sorry I'm late. 106 00:05:08,187 --> 00:05:10,220 The curls were not cooperating this morning. 107 00:05:10,222 --> 00:05:13,357 Oh, good Lord. Why would you show me that? 108 00:05:13,359 --> 00:05:15,659 We think this is because of some weird technical glitch, 109 00:05:15,661 --> 00:05:17,594 and you're our weird tech expert. 110 00:05:17,596 --> 00:05:20,564 This completely ruins Sriracha for me. 111 00:05:23,636 --> 00:05:25,903 Yoink. 112 00:05:25,905 --> 00:05:27,771 That shouldn't be there. 113 00:05:27,773 --> 00:05:29,006 What is it? 114 00:05:29,008 --> 00:05:32,710 It's encrypted code. 115 00:05:32,712 --> 00:05:35,401 This wasn't a glitch. This was a hacker. 116 00:05:45,391 --> 00:05:47,124 The Cortex's quantum algorithm 117 00:05:47,126 --> 00:05:48,692 should decrypt this code in no time. 118 00:05:48,694 --> 00:05:51,395 That should help us ID our new hacker. 119 00:05:51,397 --> 00:05:52,563 But while we wait, 120 00:05:52,566 --> 00:05:54,664 I got a little welcome back gift for you. 121 00:05:54,667 --> 00:05:56,767 Come, come. Walk with ya boy. 122 00:05:56,769 --> 00:05:59,269 Gather round, class. 123 00:06:01,407 --> 00:06:03,001 Ka-blam! 124 00:06:03,004 --> 00:06:05,142 I mean, that was cool... Reveal and everything, 125 00:06:05,144 --> 00:06:06,227 but I've seen that suit. 126 00:06:06,230 --> 00:06:08,412 - I've actually already worn it. - Yeah. 127 00:06:08,414 --> 00:06:09,880 We all know you gave Barry's suit 128 00:06:09,882 --> 00:06:11,949 a nice little fancy makeover. 129 00:06:11,951 --> 00:06:14,485 Yeah, but you don't know what you don't know. 130 00:06:14,487 --> 00:06:16,149 And underneath all this red beautiful, 131 00:06:16,152 --> 00:06:18,589 I've built in self-repairing armor, 132 00:06:18,591 --> 00:06:21,558 nano-liquid circuitry, full-spectrum scanning, 133 00:06:21,560 --> 00:06:22,860 and a whole bunch of other big words. 134 00:06:22,862 --> 00:06:24,094 Chief among them... 135 00:06:28,100 --> 00:06:30,067 Your very own custom-made HUD. 136 00:06:30,069 --> 00:06:33,203 This thing is loaded with maps, schematics, delivery menus. 137 00:06:33,205 --> 00:06:34,705 You know that Thai place you like so much? 138 00:06:34,707 --> 00:06:36,106 Yeah, love the Pad See Ew. 139 00:06:36,108 --> 00:06:37,708 You know how we Pad See do. 140 00:06:37,710 --> 00:06:40,370 Dude, this is awesome. What else does it do? 141 00:06:40,373 --> 00:06:41,839 Well, lucky for you, 142 00:06:41,842 --> 00:06:44,214 I even wrote you an instruction manual. 143 00:06:44,216 --> 00:06:45,516 Yay. 144 00:06:45,518 --> 00:06:48,285 Come on. We're not cavemen. 145 00:06:48,287 --> 00:06:49,920 Really good work. 146 00:06:49,922 --> 00:06:51,655 I know! 147 00:06:51,657 --> 00:06:52,923 I'll look at this later. 148 00:06:52,925 --> 00:06:55,852 Um, I gotta get back to CCPD. 149 00:06:55,855 --> 00:06:57,221 And you can blame this on Cisco, 150 00:06:57,224 --> 00:06:58,662 but I'm thinking Thai tonight? 151 00:06:58,664 --> 00:07:00,931 Ooh... honestly, babe, I'll probably be too tired 152 00:07:00,933 --> 00:07:02,933 to eat out after our evening training session, so... 153 00:07:02,935 --> 00:07:05,636 I cancelled that. Yeah, don't worry about that. 154 00:07:05,638 --> 00:07:06,978 You cancelled it? 155 00:07:06,981 --> 00:07:09,070 Yeah, I mean, I don't think we need it, right? 156 00:07:09,073 --> 00:07:11,240 Besides, I'm back. I'll make a reservation, okay? 157 00:07:11,243 --> 00:07:12,409 Muah. 158 00:07:14,146 --> 00:07:17,147 Must be so nice having Barry back. 159 00:07:17,149 --> 00:07:19,783 Yeah. Yes, it is. 160 00:07:19,785 --> 00:07:21,485 But... 161 00:07:21,487 --> 00:07:23,620 Well, I mean, it's just gonna take some time for him 162 00:07:23,622 --> 00:07:25,941 to get used to the new dynamics around here, that's all. 163 00:07:25,944 --> 00:07:27,925 Yeah. 164 00:07:27,927 --> 00:07:30,828 You know, when Ronnie and I went from just working together 165 00:07:30,830 --> 00:07:32,796 to working together and dating, 166 00:07:32,798 --> 00:07:34,965 we had some trouble communicating. 167 00:07:34,967 --> 00:07:37,468 Oh, I mean, Barry and I communicate just fine. 168 00:07:37,470 --> 00:07:40,070 Yeah, I'm just saying, we actually went 169 00:07:40,072 --> 00:07:43,040 to couples therapy and it really helped a lot. 170 00:07:43,042 --> 00:07:45,909 I appreciate the advice, Caitlin... really, I do. 171 00:07:45,911 --> 00:07:47,444 But, you know, Barry and I 172 00:07:47,446 --> 00:07:49,847 have known each other since childhood. 173 00:07:49,849 --> 00:07:52,182 You know? We don't need therapy. 174 00:07:52,184 --> 00:07:53,650 I mean... 175 00:07:53,652 --> 00:07:55,285 we're Barry and Iris, right? 176 00:07:55,287 --> 00:07:56,462 Right. 177 00:07:56,465 --> 00:07:58,188 Thanks, though, I mean, you know, I don't have 178 00:07:58,190 --> 00:07:59,556 anything against it, it's just... 179 00:07:59,558 --> 00:08:00,924 You're Barry and Iris. Gotcha. 180 00:08:06,398 --> 00:08:09,600 Unauthorized breach incoming. We gotta move. 181 00:08:09,602 --> 00:08:13,704 Don't change, don't change, don't change, don't change... 182 00:08:13,706 --> 00:08:15,639 Caitlin, let's go. 183 00:08:23,582 --> 00:08:24,848 You ready? 184 00:08:26,085 --> 00:08:28,626 For anything. 185 00:08:28,629 --> 00:08:30,387 Hey, hey. Whoa, whoa, whoa! 186 00:08:30,389 --> 00:08:31,488 Hold your fire! 187 00:08:35,761 --> 00:08:37,895 Hey. 188 00:08:37,897 --> 00:08:40,308 Hey, you wanna give me a little more notice next time? 189 00:08:40,311 --> 00:08:42,808 You know, people who wanna kill us come through here, right? 190 00:08:42,811 --> 00:08:44,568 Oh. My bad, guys. 191 00:08:44,570 --> 00:08:48,171 Cisco, that was very heroic of you to just jump in 192 00:08:48,173 --> 00:08:50,207 and protecting Gypsy like that. It's pretty impressive. 193 00:08:50,209 --> 00:08:51,942 Dude, I'm protecting you from her. 194 00:08:51,944 --> 00:08:53,407 She would've vaporized you guys. 195 00:08:54,613 --> 00:08:56,012 He's not lying. 196 00:08:57,662 --> 00:08:59,113 As you were. 197 00:09:00,553 --> 00:09:02,252 Okay. 198 00:09:02,254 --> 00:09:04,388 So, you almost ready for our date? 199 00:09:04,390 --> 00:09:06,790 Uh, yeah, almost. Um... 200 00:09:06,792 --> 00:09:09,526 I hit a snag in trying to decrypt this hacker code 201 00:09:09,528 --> 00:09:12,262 for the CCPD... I mean, you know how we do, and just, 202 00:09:12,264 --> 00:09:14,932 kind of, like, the matrix... You care about none of this. 203 00:09:14,934 --> 00:09:17,134 Just give me, like, one hour. Two tops. 204 00:09:17,136 --> 00:09:18,569 And then... 205 00:09:18,571 --> 00:09:20,737 It's you and me. Promise. 206 00:09:20,739 --> 00:09:23,607 You're lucky you are so cute. 207 00:09:23,609 --> 00:09:25,342 And you are amazing. 208 00:09:25,344 --> 00:09:26,405 Yeah. 209 00:09:26,408 --> 00:09:28,979 And you're so right about that cute thing too. 210 00:09:28,981 --> 00:09:30,013 Huh. 211 00:09:30,015 --> 00:09:31,815 B-R-B. 212 00:09:31,817 --> 00:09:33,650 Okay. 213 00:10:20,199 --> 00:10:22,866 Guys? There's a car going 120 swerving between lanes. 214 00:10:22,868 --> 00:10:24,267 Somebody's gonna get killed. 215 00:10:24,269 --> 00:10:25,469 You both need to get out there. 216 00:10:25,471 --> 00:10:26,837 That's one car. I got it. 217 00:10:26,839 --> 00:10:29,873 Yeah, but I... I could help you. 218 00:10:37,983 --> 00:10:39,616 Help! Help! 219 00:10:44,323 --> 00:10:46,690 Okay, guys, it's a runaway. Driver's trapped inside. 220 00:10:46,692 --> 00:10:48,091 I'm gonna change his trajectory. 221 00:10:48,093 --> 00:10:49,396 Okay, then turn him left. 222 00:10:49,399 --> 00:10:51,628 There's a turn-off for runaway trucks coming up. 223 00:10:51,630 --> 00:10:54,164 Just clear a path and the car will come to a safe stop there. 224 00:10:54,166 --> 00:10:55,966 No, no, no. I'm gonna push him right. 225 00:10:55,968 --> 00:10:57,734 That street's empty. I can help him there. 226 00:11:01,073 --> 00:11:03,340 Barry, you can't go down that road. 227 00:11:03,342 --> 00:11:05,469 - What? Why? - Because they started construction 228 00:11:05,472 --> 00:11:07,610 on that street three months ago. 229 00:11:10,082 --> 00:11:12,649 No, no, no, no, no, no. 230 00:11:48,735 --> 00:11:50,190 I know a guy almost died, 231 00:11:50,193 --> 00:11:52,609 but what happened to this sexy beast here today 232 00:11:52,612 --> 00:11:53,944 - is the real tragedy. - Mm-hmm. 233 00:11:53,947 --> 00:11:55,687 That could've been a lot worse. 234 00:11:55,689 --> 00:11:57,922 I'm sorry, guys. This one is all on me. 235 00:11:57,924 --> 00:11:59,858 Okay, so my dad talked to the driver, Tim Kwon. 236 00:11:59,860 --> 00:12:01,526 He's fine. He's gonna question him 237 00:12:01,528 --> 00:12:03,298 and see if they can figure out who did this. 238 00:12:03,301 --> 00:12:04,896 Cisco? What do we got? 239 00:12:04,898 --> 00:12:07,356 Beginning auto-topsy. Now. 240 00:12:10,771 --> 00:12:14,848 That is the same weird code from the elevator murder scene. 241 00:12:14,851 --> 00:12:17,034 - Wait, doesn't that mean... - Our hacker's got a hit list. 242 00:12:17,036 --> 00:12:18,169 Wa... can you crack it? 243 00:12:18,172 --> 00:12:20,678 Man, I've been trying to crack this code all day. 244 00:12:20,681 --> 00:12:22,814 It looks like a virus. 245 00:12:22,816 --> 00:12:25,364 Well, yeah, because it's a computer virus. 246 00:12:25,367 --> 00:12:27,018 No, no, no. Scooch. 247 00:12:27,020 --> 00:12:29,287 Oh. I feel violated. 248 00:12:31,211 --> 00:12:33,244 It looks like an organic virus. 249 00:12:33,247 --> 00:12:34,950 But with a digital sub-base. 250 00:12:34,953 --> 00:12:36,761 Our killer isn't just hacking machines. 251 00:12:36,763 --> 00:12:37,668 He's controlling them. 252 00:12:37,671 --> 00:12:38,904 Our hacker's not a hacker. 253 00:12:38,907 --> 00:12:40,465 He's a meta. 254 00:12:40,468 --> 00:12:42,633 Is there any connection between the two victims? 255 00:12:42,636 --> 00:12:44,082 There's nothing online. 256 00:12:44,085 --> 00:12:48,192 But their names... Weaver, Kwon... They sound very familiar to me. 257 00:12:48,195 --> 00:12:50,762 I started collecting these tech magazines in high school. 258 00:12:50,765 --> 00:12:52,399 - They were like... - Those are the magazines 259 00:12:52,401 --> 00:12:54,145 you collected in high school? 260 00:12:54,147 --> 00:12:56,214 Okay. That's... that's hurtful. 261 00:12:56,216 --> 00:12:58,249 That's really hurtful. Anyway. 262 00:12:58,251 --> 00:13:00,919 I'm 90% sure that's where I read those names. 263 00:13:00,921 --> 00:13:02,787 Okay, great. Start digging. 264 00:13:02,789 --> 00:13:04,650 Barry, can I talk to you for a second? 265 00:13:04,653 --> 00:13:06,020 Mm-hmm. 266 00:13:12,382 --> 00:13:15,367 Hey, about what happened... I am sorry. 267 00:13:15,369 --> 00:13:17,015 I should've listened to you, it's just, 268 00:13:17,018 --> 00:13:18,937 sometimes when I'm out there, things move so fast 269 00:13:18,939 --> 00:13:20,723 and I'm really excited to be the Flash again. 270 00:13:20,726 --> 00:13:22,774 Anyway, I hope you're not mad. 271 00:13:22,776 --> 00:13:24,637 And you are. You're mad, aren't you? 272 00:13:24,640 --> 00:13:26,140 No, no. I'm not mad. 273 00:13:26,143 --> 00:13:28,512 I just think with... With us being engaged 274 00:13:28,515 --> 00:13:29,916 and now we're working together, 275 00:13:29,919 --> 00:13:33,103 that it's more important than ever that we communicate. 276 00:13:33,106 --> 00:13:34,733 I completely agree. 277 00:13:34,735 --> 00:13:36,635 Good, because Caitlin mentioned something earlier 278 00:13:36,637 --> 00:13:38,137 and I sort of dismissed it, but now I'm... 279 00:13:38,139 --> 00:13:39,838 I'm really thinking that it could help us. 280 00:13:39,840 --> 00:13:41,607 What is it? 281 00:13:41,609 --> 00:13:43,308 Couples therapy. 282 00:13:43,310 --> 00:13:44,476 Couples therapy? 283 00:13:44,478 --> 00:13:45,911 - Mm-hmm. - You... 284 00:13:45,913 --> 00:13:47,513 We're not, like, in trouble, are we? 285 00:13:47,515 --> 00:13:49,414 No, no. No, of course not. 286 00:13:49,416 --> 00:13:52,251 I just think that any couple 287 00:13:52,253 --> 00:13:55,787 that's doing everything we're doing could 288 00:13:55,789 --> 00:13:57,187 use some advice. 289 00:13:57,190 --> 00:13:58,790 Mm-hmm. 290 00:13:58,792 --> 00:14:01,326 We're just talking about a tune up, I mean, there's... 291 00:14:01,328 --> 00:14:03,495 There's nothing wrong with that, right? 292 00:14:03,497 --> 00:14:05,430 A tune up? Right, yeah, no, I mean, 293 00:14:05,432 --> 00:14:07,032 if it's... sure, if it's what you wanna do, 294 00:14:07,034 --> 00:14:08,634 - then sure, yeah, let's try it. - Great. 295 00:14:08,636 --> 00:14:10,298 'Cause we've got an appointment in 30 minutes. 296 00:14:10,300 --> 00:14:12,471 I'll get my purse. 297 00:14:12,473 --> 00:14:13,910 What? 298 00:14:25,085 --> 00:14:26,318 Later. 299 00:14:28,355 --> 00:14:31,023 - Hi. Iris? - Hi. 300 00:14:31,025 --> 00:14:32,391 - Barry? - Hello. 301 00:14:32,393 --> 00:14:34,767 Hi, I'm Doctor Sharon Finkel. 302 00:14:34,770 --> 00:14:37,229 I am so sorry I kept you waiting. 303 00:14:37,231 --> 00:14:38,497 Oh, no, no. It's fine. 304 00:14:38,499 --> 00:14:40,074 Thank you for squeezing us in. 305 00:14:40,077 --> 00:14:42,868 Oh, well, you made it sound so urgent on the phone. 306 00:14:42,870 --> 00:14:45,070 No. 307 00:14:45,072 --> 00:14:46,505 No, not urgent. 308 00:14:46,507 --> 00:14:49,408 I'm excited to dive in. 309 00:14:49,410 --> 00:14:50,809 Right? 310 00:14:50,811 --> 00:14:52,744 Oh, absolutely. I love therapy. 311 00:14:52,746 --> 00:14:54,413 Oh. Have you been before? 312 00:14:54,415 --> 00:14:56,248 Just once, when I was a kid, 313 00:14:56,250 --> 00:14:58,068 after my mom died. 314 00:14:58,071 --> 00:15:00,185 Oh, your mom. Oh. 315 00:15:01,355 --> 00:15:02,921 But I'm okay with that. 316 00:15:02,923 --> 00:15:05,757 I mean, I'm not okay with it, obviously. 317 00:15:05,759 --> 00:15:07,440 I mean, I'd prefer that she was alive. 318 00:15:07,443 --> 00:15:09,127 I just meant that I've already dealt with it is... 319 00:15:09,129 --> 00:15:11,697 I don't think it's worth writing down. 320 00:15:11,699 --> 00:15:13,632 These notes are just for me. 321 00:15:13,634 --> 00:15:16,167 No one is judging you guys. 322 00:15:16,170 --> 00:15:17,803 Yes, we know. 323 00:15:17,805 --> 00:15:19,771 Oh, my dad died too. 324 00:15:19,773 --> 00:15:21,840 Just for your notes. 325 00:15:21,842 --> 00:15:24,899 So, Barry, Iris filled me in a little bit 326 00:15:24,902 --> 00:15:27,303 about the two of you on the phone before. 327 00:15:27,306 --> 00:15:29,072 - Getting married? - Yeah. 328 00:15:29,075 --> 00:15:31,450 Yeah, it's been a long road getting here. 329 00:15:31,452 --> 00:15:33,685 - Mm-hmm. - First, um... 330 00:15:33,687 --> 00:15:37,322 us growing up together, and then, um, 331 00:15:37,325 --> 00:15:38,957 I was engaged to someone else. 332 00:15:38,959 --> 00:15:40,192 Oh, okay. 333 00:15:40,194 --> 00:15:42,361 That's worth a write-down? 334 00:15:42,363 --> 00:15:44,196 He's actually dead too. 335 00:15:44,198 --> 00:15:46,732 Oh, you two have had to deal with a lot of trauma. 336 00:15:46,734 --> 00:15:48,367 - Well... - No, not a... 337 00:15:48,369 --> 00:15:50,961 - Eddie... and Ronnie. - I mean, a little. 338 00:15:50,964 --> 00:15:53,071 - My mom. H.R. - Not too much. 339 00:15:53,073 --> 00:15:54,573 - Laurel. - Some. 340 00:15:54,575 --> 00:15:55,941 - Snart. - We've been 341 00:15:55,943 --> 00:15:57,909 - to a few funerals. - Yeah. 342 00:15:57,911 --> 00:15:59,461 So, Barry, 343 00:15:59,464 --> 00:16:02,281 why do you think Iris wanted you two to see me today? 344 00:16:02,283 --> 00:16:03,782 Well, Iris and I... 345 00:16:03,784 --> 00:16:06,638 We recently started working together. 346 00:16:06,641 --> 00:16:09,488 You see, I went away for a while on a, uh... 347 00:16:09,490 --> 00:16:11,156 - A business trip. - Business trip. 348 00:16:11,158 --> 00:16:14,187 For six months and y... Um, I guess now... yeah. 349 00:16:14,190 --> 00:16:18,130 We're just learning to get back in sync, 350 00:16:18,132 --> 00:16:19,931 to sync up again. 351 00:16:19,933 --> 00:16:21,633 - Is that right? - Mm-hmm. 352 00:16:21,635 --> 00:16:23,669 Well, there's no right or wrong, Barry. 353 00:16:23,671 --> 00:16:25,404 Right. 354 00:16:25,406 --> 00:16:28,500 I think we could work on listening a little bit more. 355 00:16:28,503 --> 00:16:29,667 - Right? - Uh-huh, yeah. 356 00:16:29,670 --> 00:16:32,370 Um, or else, someone could get really hurt. 357 00:16:32,373 --> 00:16:34,279 You know, like, if they crashed their car 358 00:16:34,281 --> 00:16:36,615 into a brick wall going 100 miles per hour. 359 00:16:36,617 --> 00:16:39,618 She means that emotionally. 360 00:16:39,620 --> 00:16:41,253 Do I? 361 00:16:41,255 --> 00:16:43,288 Hello, mamacita. 362 00:16:43,290 --> 00:16:44,990 They don't make them like you anymore. 363 00:16:44,992 --> 00:16:46,725 What the hell? 364 00:16:46,727 --> 00:16:49,294 Easy, it's just the Motherboard of the Month, 365 00:16:49,296 --> 00:16:51,930 July of '07, okay? Look at her. 366 00:16:51,932 --> 00:16:53,231 Kinda wish it was a girl. 367 00:16:53,233 --> 00:16:54,733 Baby, it's been hours. 368 00:16:54,735 --> 00:16:56,301 You guys haven't made any progress yet? 369 00:16:56,303 --> 00:16:58,136 No mention of Kurt Weaver or Tim Kwon 370 00:16:58,139 --> 00:16:59,829 or any connection between the two of them. 371 00:16:59,832 --> 00:17:01,773 Until now. Got him. 372 00:17:01,775 --> 00:17:04,943 Take note, people, it's only hoarding if it doesn't pay off. 373 00:17:04,945 --> 00:17:06,511 Okay, so that's Tim Kwon. 374 00:17:06,514 --> 00:17:10,816 That's Kurt Weaver. That's Sheila Agnani. 375 00:17:10,818 --> 00:17:12,386 Who's that guy? 376 00:17:14,188 --> 00:17:15,673 Ooh, sorry about that. 377 00:17:15,676 --> 00:17:18,590 No, it's definitely my fault. 378 00:17:36,510 --> 00:17:39,745 You don't have any idea who would wanna do you harm? 379 00:17:39,747 --> 00:17:41,780 Not even a gut feeling? 380 00:17:41,782 --> 00:17:45,384 No, I mean, everyone loves a billionaire, right? 381 00:17:45,386 --> 00:17:46,585 No, I have no idea. 382 00:17:47,721 --> 00:17:50,455 Grenade! Everybody move! 383 00:18:06,573 --> 00:18:10,742 So, what would you say your goals are for this session? 384 00:18:10,744 --> 00:18:16,359 Uh, well, I just want to know that Barry hears my concerns 385 00:18:16,362 --> 00:18:19,116 about our issues with miscommunication. 386 00:18:19,119 --> 00:18:20,552 Uh, I gotta go. 387 00:18:20,554 --> 00:18:22,053 You gotta go? 388 00:18:22,055 --> 00:18:23,321 He's gotta go. 389 00:18:23,323 --> 00:18:25,090 - Yeah... sorry, um... - Mm. 390 00:18:25,092 --> 00:18:28,393 This was... sorry. 391 00:18:28,395 --> 00:18:30,996 You're gonna write down that he ran out of here, aren't you? 392 00:18:30,998 --> 00:18:32,364 Yes. 393 00:18:39,139 --> 00:18:40,539 Get down! 394 00:19:16,977 --> 00:19:19,344 Everybody okay? 395 00:19:19,346 --> 00:19:21,492 I don't know. Must've been a dud. 396 00:19:29,440 --> 00:19:31,907 Same corrupted code. Same guy. 397 00:19:31,909 --> 00:19:33,442 Someone very creatively 398 00:19:33,444 --> 00:19:35,244 tried to kill Tim Kwon and Kurt Weaver. 399 00:19:35,246 --> 00:19:36,846 Where's Kwon now? 400 00:19:36,848 --> 00:19:38,547 He ran out of here scared out of his mind. 401 00:19:38,549 --> 00:19:40,556 He wouldn't even wait for a protected escort. 402 00:19:40,559 --> 00:19:41,684 But the good news is, 403 00:19:41,686 --> 00:19:43,712 I found a connection between our victims. 404 00:19:43,715 --> 00:19:46,856 Four years ago, Kurt Weaver and Tim Kwon created an app 405 00:19:46,858 --> 00:19:48,858 in their garage with two other programmers. 406 00:19:48,860 --> 00:19:50,493 Some kind of malware called Kilgore. 407 00:19:50,495 --> 00:19:52,428 And then they sold it off to a big tech company. 408 00:19:52,430 --> 00:19:54,063 So that's how they made their money. 409 00:19:54,065 --> 00:19:55,765 I saw this guy. He was here. 410 00:19:55,767 --> 00:19:58,203 Ramsey Deacon. Looks like we found our meta. 411 00:19:58,206 --> 00:20:00,307 And for some reason he's going after his old partners. 412 00:20:00,309 --> 00:20:02,304 It's like "Silicon Valley" if Richard went nuts 413 00:20:02,306 --> 00:20:04,240 and started killing everyone at Pied Piper. 414 00:20:04,242 --> 00:20:07,946 I feel like he's got more of a anarchist Gilfoyle vibe. 415 00:20:07,949 --> 00:20:08,885 Erlich, maybe. 416 00:20:08,888 --> 00:20:10,614 Look, guys, I love that we are so confident 417 00:20:10,617 --> 00:20:12,217 in our ability to apprehend villains 418 00:20:12,220 --> 00:20:14,149 that we can have this debate, but, hi. 419 00:20:14,152 --> 00:20:15,985 - What about her? - That's Sheila Agnani. 420 00:20:15,987 --> 00:20:17,553 She's, like, a big deal tech guru now. 421 00:20:17,555 --> 00:20:19,006 She could be next on Deacon's list. 422 00:20:19,009 --> 00:20:20,382 We'll definitely have to protect her. 423 00:20:20,384 --> 00:20:22,191 Yeah, well, my dad and Wally can do that, right? 424 00:20:22,193 --> 00:20:23,559 - I'm on it. - Great. 425 00:20:23,561 --> 00:20:24,994 I'll keep working on the code. 426 00:20:24,996 --> 00:20:27,763 - Sure. - Sorry about therapy. 427 00:20:27,765 --> 00:20:29,298 Oh, it's okay. I told Dr. Finkel 428 00:20:29,300 --> 00:20:30,933 that you had a work emergency. 429 00:20:30,935 --> 00:20:32,292 True. Kind of. 430 00:20:32,295 --> 00:20:35,026 Yeah, and she had a cancellation this afternoon, 431 00:20:35,029 --> 00:20:36,695 so we should get over there. 432 00:20:36,698 --> 00:20:38,800 - Don't wanna be late. - No... yeah. 433 00:20:38,803 --> 00:20:41,365 Let's get back in there... 434 00:20:42,705 --> 00:20:45,706 This guy is a living computer virus. 435 00:20:45,717 --> 00:20:47,683 - That's a new one. - Look at this code. 436 00:20:47,685 --> 00:20:49,018 From the elevator, to the car, 437 00:20:49,021 --> 00:20:51,687 to the bomb robot, this code keeps changing... 438 00:20:51,689 --> 00:20:53,622 But I can't figure out why. 439 00:20:53,624 --> 00:20:55,491 Okay, we have to remember that it's not just digital. 440 00:20:55,493 --> 00:20:56,776 It's bio-digital. 441 00:20:56,779 --> 00:21:00,162 Most organic viruses mutate to avoid being killed. 442 00:21:00,164 --> 00:21:02,932 So, if we managed to create digital antibodies, 443 00:21:02,934 --> 00:21:04,367 then we can shut this guy down. 444 00:21:04,370 --> 00:21:06,435 - Oh, nice one! - Mmm. 445 00:21:06,437 --> 00:21:08,537 - Hi. - Hi. 446 00:21:08,539 --> 00:21:10,614 I'm so glad you're here, 447 00:21:10,617 --> 00:21:14,934 'cause I truly, deeply, from the bottom of my heart... 448 00:21:14,937 --> 00:21:20,349 I am sorry, but I'm gonna have to cancel our date. 449 00:21:20,351 --> 00:21:23,986 If you're gonna vibe blast me, can I at least pick the spot? 450 00:21:23,988 --> 00:21:26,088 It's fine, Cisco. 451 00:21:26,090 --> 00:21:27,923 - I get it. - You get it? 452 00:21:27,925 --> 00:21:30,659 Yeah, what's not to get? You have to work, so... 453 00:21:30,661 --> 00:21:32,428 we will cancel our date. 454 00:21:32,430 --> 00:21:35,898 Well, good luck, you guys. I hope it works out. 455 00:21:40,054 --> 00:21:42,071 What a cool chick. 456 00:21:42,073 --> 00:21:44,000 She took that so well. 457 00:21:44,003 --> 00:21:46,183 No. No, she didn't. 458 00:21:46,186 --> 00:21:47,985 When a girl says she gets it, 459 00:21:47,988 --> 00:21:50,980 what she really means is she doesn't get it at all. 460 00:21:50,982 --> 00:21:52,481 I'm confused. 461 00:21:52,483 --> 00:21:55,050 Don't be. Very simple. 462 00:21:55,052 --> 00:21:58,484 You, my friend, are in so much trouble. 463 00:22:01,159 --> 00:22:02,825 You just had to fall for the girl 464 00:22:02,827 --> 00:22:04,827 in head-to-toe black leather, didn't you? 465 00:22:04,829 --> 00:22:06,328 We're back. 466 00:22:06,330 --> 00:22:08,216 That was quick, even for me. 467 00:22:09,467 --> 00:22:12,735 Inside joke... so, yes. 468 00:22:12,737 --> 00:22:14,703 Work emergency aside, 469 00:22:14,705 --> 00:22:17,006 I have a sneaking suspicion 470 00:22:17,008 --> 00:22:18,974 that you'd rather be somewhere else, Barry. 471 00:22:18,976 --> 00:22:20,709 No, no. I... um... 472 00:22:20,711 --> 00:22:22,678 I mean, we do have a... 473 00:22:22,680 --> 00:22:25,286 big work thing that we're dealing with. 474 00:22:25,289 --> 00:22:26,549 It's important. 475 00:22:26,551 --> 00:22:28,651 Yeah, but so is this. 476 00:22:28,653 --> 00:22:30,719 You know, if we're not on the same page, Barry, 477 00:22:30,721 --> 00:22:32,258 people could die. 478 00:22:32,261 --> 00:22:33,914 - Uh... - Metaphorically. 479 00:22:37,461 --> 00:22:39,295 No. No, no. 480 00:22:39,297 --> 00:22:40,996 Don't hold back. 481 00:22:40,998 --> 00:22:42,998 Turn to Iris, look her in the eyes, 482 00:22:43,000 --> 00:22:44,767 and tell her what you wanted to say. 483 00:22:44,769 --> 00:22:46,135 I don't know... Uh, well... 484 00:22:46,137 --> 00:22:47,266 I... 485 00:22:47,269 --> 00:22:50,272 I said I was sorry about this morning. 486 00:22:53,010 --> 00:22:54,276 Iris. 487 00:22:54,278 --> 00:22:56,312 Turn to Barry. Talk to him. 488 00:22:58,015 --> 00:23:00,916 It's not just this morning, Barry. 489 00:23:00,918 --> 00:23:02,151 You cancelled training 490 00:23:02,153 --> 00:23:03,719 the other day without asking me. 491 00:23:03,721 --> 00:23:05,020 Training? 492 00:23:05,022 --> 00:23:06,388 - Swimming. - For a marathon. 493 00:23:06,390 --> 00:23:08,557 - It's a... triathlon. - Mm-hmm. 494 00:23:08,559 --> 00:23:10,693 Anyway, I didn't think cancelling training 495 00:23:10,695 --> 00:23:11,987 was that big of a deal. 496 00:23:11,990 --> 00:23:13,929 Yeah, but you made all those wedding plans too 497 00:23:13,931 --> 00:23:15,364 and you didn't consult me. 498 00:23:15,366 --> 00:23:18,033 I was trying to be a good fiancé. 499 00:23:18,035 --> 00:23:20,302 Yeah, but I'd think most brides would be happy 500 00:23:20,304 --> 00:23:22,538 that their future spouse cared about helping with the wedding. 501 00:23:22,540 --> 00:23:25,041 That is a good thing, right? 502 00:23:25,044 --> 00:23:27,078 Look, I don't know. I mean, I guess 503 00:23:27,081 --> 00:23:30,446 our wires have gotten crossed a few times the last few days, 504 00:23:30,448 --> 00:23:34,116 but I think that hardly rises to the level of a crisis. 505 00:23:34,118 --> 00:23:36,423 After everything we've been through together, 506 00:23:36,426 --> 00:23:38,120 you and me, we're Barry and Iris. 507 00:23:38,122 --> 00:23:39,755 We're the gold standard. 508 00:23:39,757 --> 00:23:42,591 - I am so in love... - Then how could you leave me? 509 00:23:44,061 --> 00:23:48,163 You left me, Barry. You just left me. 510 00:23:48,165 --> 00:23:49,861 Standing there, alone. 511 00:23:51,400 --> 00:23:53,366 How could you do that? 512 00:24:23,768 --> 00:24:26,802 All the listening devices are in place. 513 00:24:26,804 --> 00:24:28,304 Keep your ears open. 514 00:24:28,306 --> 00:24:30,290 Gotta make sure she's safe. 515 00:24:31,676 --> 00:24:33,909 Yeah. 516 00:24:33,911 --> 00:24:35,540 What? I like punk music. 517 00:24:39,417 --> 00:24:42,117 Tim? What the hell, man? 518 00:24:42,119 --> 00:24:43,585 You can't just come into my house. 519 00:24:43,588 --> 00:24:45,355 'Cause you wouldn't return my calls. I really need... 520 00:24:45,357 --> 00:24:47,455 Is this about your weird crush? Let it go, Tim. 521 00:24:47,458 --> 00:24:49,191 - We are not happening. - Sheila, listen. 522 00:24:49,193 --> 00:24:50,592 Deacon's coming for us. 523 00:24:50,594 --> 00:24:52,050 He wants payback for what we did to him. 524 00:24:52,052 --> 00:24:53,497 What did we do to him? 525 00:24:53,500 --> 00:24:55,497 Kurt scrubbed any connection between us from the net, 526 00:24:55,499 --> 00:24:57,967 so as far as the world's concerned, we're innocent. 527 00:24:57,969 --> 00:24:59,268 But we're not. 528 00:24:59,270 --> 00:25:00,669 I should've never let you talk me 529 00:25:00,671 --> 00:25:01,814 into going along with this. 530 00:25:01,817 --> 00:25:03,238 And now Kurt's dead. 531 00:25:03,240 --> 00:25:04,373 Deacon killed him. 532 00:25:04,375 --> 00:25:05,507 He did not. 533 00:25:05,509 --> 00:25:09,812 Oh, yes. He did. 534 00:25:17,989 --> 00:25:20,222 Oh, this is a nice house. 535 00:25:20,224 --> 00:25:22,691 How much do you pay for it? 10 mil? 536 00:25:22,693 --> 00:25:24,971 Let's talk about this. We can make it right. 537 00:25:24,974 --> 00:25:27,296 Shut up, Tim. 538 00:25:27,298 --> 00:25:29,698 You could've had all this too. 539 00:25:29,700 --> 00:25:31,166 This is could've been yours. 540 00:25:31,168 --> 00:25:33,649 Kilgore was my idea. 541 00:25:33,652 --> 00:25:35,766 And you three stole it away from me. 542 00:25:35,769 --> 00:25:37,293 Somebody had to. 543 00:25:37,296 --> 00:25:39,640 Otherwise, it would've just been a halfway clever idea 544 00:25:39,643 --> 00:25:41,176 that died in someone's garage. 545 00:25:41,178 --> 00:25:42,082 Sheila. 546 00:25:42,085 --> 00:25:43,579 No, I'm not going to apologize 547 00:25:43,581 --> 00:25:44,913 because after four years, 548 00:25:44,915 --> 00:25:47,082 you finally found some balls. 549 00:25:47,084 --> 00:25:48,201 I found something else. 550 00:25:48,204 --> 00:25:50,019 Something I never had with my family, 551 00:25:50,021 --> 00:25:52,654 or at MIT, or with any of you. 552 00:25:52,656 --> 00:25:54,656 Really? And what was that? 553 00:25:54,658 --> 00:25:55,991 Power. 554 00:25:59,530 --> 00:26:01,630 Oh, you're not still diabetic, are you? 555 00:26:05,336 --> 00:26:08,190 Those new computer-controlled insulin pumps 556 00:26:08,193 --> 00:26:10,487 are a real life saver. 557 00:26:10,490 --> 00:26:14,125 Way too much insulin... Well, that can be lethal. 558 00:26:16,731 --> 00:26:18,565 How should we kill you? 559 00:26:30,127 --> 00:26:32,127 He put her in insulin shock. 560 00:26:35,232 --> 00:26:37,099 Glucose. 561 00:26:43,674 --> 00:26:45,240 Deacon took him. 562 00:26:45,242 --> 00:26:46,728 He took Tim. 563 00:26:56,155 --> 00:26:58,656 No sign of Deacon or Kwon on facial recognition, 564 00:26:58,658 --> 00:27:00,157 traffic cameras... nothing. 565 00:27:00,159 --> 00:27:02,126 We don't even know if Kwon's still alive. 566 00:27:02,128 --> 00:27:03,772 We gotta move fast. 567 00:27:06,132 --> 00:27:07,965 Where were you two? 568 00:27:07,967 --> 00:27:10,034 - Dry cleaners. - Wedding... cleaners. 569 00:27:10,036 --> 00:27:12,136 Dry cleaners. 570 00:27:12,138 --> 00:27:13,514 Um, Cisco? 571 00:27:13,517 --> 00:27:16,842 Uh, where are you with those bio-digital antibodies? 572 00:27:16,845 --> 00:27:18,177 I'm nowhere. 573 00:27:18,180 --> 00:27:19,537 Actually, no... You know what? 574 00:27:19,540 --> 00:27:21,578 I am somewhere. I'm in the doghouse. 575 00:27:21,581 --> 00:27:24,282 Apparently the pan-dimensional doghouse. 576 00:27:24,284 --> 00:27:25,359 I don't know if this doghouse 577 00:27:25,361 --> 00:27:27,011 has a door or window, but if it did, 578 00:27:27,014 --> 00:27:28,230 I'd be jumping out of it! 579 00:27:28,233 --> 00:27:30,033 It's okay. I'll go talk to him. 580 00:27:39,832 --> 00:27:42,089 Has everybody lost their minds? 581 00:27:43,571 --> 00:27:45,271 She must think I'm blowing her off. 582 00:27:45,273 --> 00:27:47,159 But I'm just trying to do my job. 583 00:27:47,161 --> 00:27:50,019 I guess the word "reschedule" doesn't exist on Earth 19. 584 00:27:50,023 --> 00:27:52,309 Okay, I'm gonna go out on a limb here and guess that 585 00:27:52,312 --> 00:27:54,707 the reason you can't focus on the science is because 586 00:27:54,710 --> 00:27:57,884 you're so worried about what's going on with Gypsy. 587 00:27:57,887 --> 00:27:59,817 I'm sorry, I didn't hear anything you said. 588 00:27:59,819 --> 00:28:01,819 But I-I think I figured it out. 589 00:28:01,821 --> 00:28:04,789 I think I can't focus on anything 590 00:28:04,791 --> 00:28:06,490 'cause of this whole Gypsy situation. 591 00:28:06,492 --> 00:28:09,026 I'm... I think I'm just gonna have to talk to her. 592 00:28:09,028 --> 00:28:10,406 What a great idea. 593 00:28:13,900 --> 00:28:16,534 Hey. 594 00:28:16,536 --> 00:28:17,768 What's up, Cisco? 595 00:28:17,770 --> 00:28:19,070 You're mad at me. 596 00:28:19,072 --> 00:28:20,605 I said it was fine. 597 00:28:20,607 --> 00:28:21,599 No, no, no. 598 00:28:21,602 --> 00:28:25,042 Rule number one, when a girl says it's fine, it's not fine. 599 00:28:25,044 --> 00:28:26,644 Amen! 600 00:28:29,449 --> 00:28:30,816 I'm gonna go. 601 00:28:32,485 --> 00:28:35,453 Rule number two, you don't blow off a date 602 00:28:35,455 --> 00:28:37,421 with your favorite person. 603 00:28:37,423 --> 00:28:41,993 The day got away from me. Let me make it up to you, okay? 604 00:28:41,995 --> 00:28:43,427 Date night tomorrow? 605 00:28:43,429 --> 00:28:46,030 No, Cisco. It... it had to be today. 606 00:28:46,032 --> 00:28:47,050 Why today? 607 00:28:47,053 --> 00:28:48,566 Because today is One-One-One Day. 608 00:28:48,568 --> 00:28:49,667 One-what-what-what? 609 00:28:49,669 --> 00:28:50,701 It's One-One-One Day. 610 00:28:50,703 --> 00:28:51,737 What is that? 611 00:28:51,740 --> 00:28:55,139 One-One-One Day on my Earth is... 612 00:28:55,141 --> 00:28:58,109 is the day that you celebrate with the one... 613 00:28:58,111 --> 00:29:00,077 with the one you love, all right? 614 00:29:00,079 --> 00:29:03,362 It's when one soul, plus one soul, equals... 615 00:29:03,365 --> 00:29:04,798 one soul. 616 00:29:04,801 --> 00:29:06,651 That is... so sappy. 617 00:29:06,653 --> 00:29:08,185 Yes, it is sappy. 618 00:29:08,187 --> 00:29:09,720 And it is stupid and schmoopy. 619 00:29:09,722 --> 00:29:11,956 But there is something about you that... 620 00:29:11,958 --> 00:29:15,526 It makes me wanna do stupid, schmoopy things. 621 00:29:15,528 --> 00:29:18,462 And I hate the word "schmoopy" and people who use it. 622 00:29:18,464 --> 00:29:21,132 Well, that is the sweetest and angriest thing 623 00:29:21,134 --> 00:29:22,433 you've ever said to me. 624 00:29:22,435 --> 00:29:23,691 Why didn't you just tell me that? 625 00:29:23,693 --> 00:29:26,370 Because I was embarrassed, Cisco. 626 00:29:26,372 --> 00:29:28,906 So, you know what? Let's just forget about it. 627 00:29:28,908 --> 00:29:31,275 Because the day is already over and I would really like 628 00:29:31,277 --> 00:29:32,376 to forget that I ever brought this up... 629 00:29:32,378 --> 00:29:33,511 No, no, no. 630 00:29:33,513 --> 00:29:34,845 I will not forget it, okay? 631 00:29:34,847 --> 00:29:36,447 You are important to me. 632 00:29:36,449 --> 00:29:39,596 And if One-One-One Day is important to you... 633 00:29:41,111 --> 00:29:42,820 One-One-One. 634 00:29:42,822 --> 00:29:46,390 That's it. 635 00:29:46,392 --> 00:29:47,806 I gotta go. 636 00:29:49,128 --> 00:29:50,895 It's like he doesn't know 637 00:29:50,897 --> 00:29:52,396 that he's a dead man. 638 00:29:52,398 --> 00:29:54,632 Hey. 639 00:29:54,634 --> 00:29:58,502 I don't know why I thought that we didn't have 640 00:29:58,504 --> 00:30:00,337 to talk about what happened. 641 00:30:00,339 --> 00:30:02,573 You were so happy I was back. 642 00:30:02,575 --> 00:30:04,603 I am happy. 643 00:30:04,606 --> 00:30:06,564 You're everything to me. 644 00:30:09,082 --> 00:30:10,815 Look... 645 00:30:10,817 --> 00:30:13,584 I had to explain to our friends and family 646 00:30:13,586 --> 00:30:15,453 why they had a save-the-date for our wedding 647 00:30:15,455 --> 00:30:17,321 but no invitation. 648 00:30:18,491 --> 00:30:20,991 I had to constantly lie about why you were gone. 649 00:30:23,596 --> 00:30:25,262 You don't know the looks people gave me 650 00:30:25,264 --> 00:30:27,998 because they knew that wasn't the truth. 651 00:30:28,000 --> 00:30:29,867 You know, what they must've thought about us. 652 00:30:29,869 --> 00:30:31,629 What it made me think about us. 653 00:30:31,632 --> 00:30:33,104 Iris... 654 00:30:35,675 --> 00:30:40,377 It's not like I wanted to leave you. 655 00:30:40,379 --> 00:30:42,947 I had to put on a brave face for everyone, 656 00:30:42,949 --> 00:30:44,554 but it was killing me inside. 657 00:30:44,557 --> 00:30:46,917 And I think part of why I didn't talk it through 658 00:30:46,919 --> 00:30:49,854 with you is... I was afraid. 659 00:30:49,856 --> 00:30:53,724 I was afraid that you would tell me to stay. 660 00:30:53,726 --> 00:30:55,893 And I wouldn't have been strong enough not to. 661 00:30:55,895 --> 00:30:58,129 Barry, how do you know what I'm gonna say 662 00:30:58,131 --> 00:30:59,130 if you don't ask me? 663 00:30:59,132 --> 00:31:01,132 I am here to help you. 664 00:31:01,134 --> 00:31:03,000 Especially when everything seems lost. 665 00:31:03,002 --> 00:31:04,702 But you have to let me. 666 00:31:04,704 --> 00:31:08,105 But sometimes it's not about us, or the team. 667 00:31:08,107 --> 00:31:09,940 Sometimes the weight of the whole city 668 00:31:09,942 --> 00:31:12,643 falls on my shoulders, and it's up to me to carry it. 669 00:31:12,645 --> 00:31:14,879 I'm the Flash. 670 00:31:14,881 --> 00:31:16,213 See, that's what you don't get. 671 00:31:16,215 --> 00:31:17,915 When I put this ring on my finger, 672 00:31:17,917 --> 00:31:20,184 it wasn't just about you or me anymore. 673 00:31:20,187 --> 00:31:22,019 It was about us. 674 00:31:22,021 --> 00:31:24,155 You are not the Flash, Barry. 675 00:31:24,157 --> 00:31:26,123 We are. 676 00:31:26,125 --> 00:31:27,658 Guys. 677 00:31:27,660 --> 00:31:30,161 We need you. It's about Deacon. 678 00:31:31,597 --> 00:31:33,964 I have something to confess. 679 00:31:33,966 --> 00:31:36,634 Kurt Weaver, Sheila Agnani, and I... 680 00:31:36,636 --> 00:31:39,937 We stole the Kilgore malware program from Ramsey Deacon. 681 00:31:39,939 --> 00:31:41,305 We sold it for billions. 682 00:31:41,307 --> 00:31:42,807 But it was all his idea. 683 00:31:42,809 --> 00:31:45,176 We got rich. And he got nothing. 684 00:31:45,178 --> 00:31:47,745 I guess that explains why Deacon's got such a vendetta. 685 00:31:47,747 --> 00:31:50,181 Cisco, if he's livestreaming, can you track the signal? 686 00:31:50,183 --> 00:31:51,442 In, like, two seconds. 687 00:31:51,445 --> 00:31:53,640 Papa loves having his own satellite. 688 00:31:53,643 --> 00:31:55,386 What are you gonna do when you find him? 689 00:31:55,388 --> 00:31:56,854 - Hit him with this. - What is that? 690 00:31:56,856 --> 00:31:58,348 Deacon's powers are derived 691 00:31:58,351 --> 00:32:00,191 from the binary code in his DNA. 692 00:32:00,193 --> 00:32:02,193 So, we created a compound encoded 693 00:32:02,195 --> 00:32:04,461 with a numerical string pattern of ones and zeros 694 00:32:04,463 --> 00:32:06,473 to invert the order of the code. 695 00:32:06,476 --> 00:32:08,566 Ones become zeros, and vice versa. 696 00:32:08,568 --> 00:32:10,000 One plus one plus one. 697 00:32:10,002 --> 00:32:11,109 All right, we're on it. 698 00:32:11,112 --> 00:32:12,669 Send us the location once you have it. 699 00:32:12,672 --> 00:32:14,705 - Okay. - Let's do it. 700 00:32:16,142 --> 00:32:17,541 And now you know the truth. 701 00:32:17,543 --> 00:32:21,178 We stole Kilgore from Ramsey Deacon. 702 00:32:21,180 --> 00:32:24,114 He is the real victim. 703 00:32:24,116 --> 00:32:26,050 Good. 704 00:32:26,052 --> 00:32:27,616 You forgot one thing. 705 00:32:27,619 --> 00:32:29,119 What? 706 00:32:29,122 --> 00:32:32,556 You didn't say good-bye to anyone who's gonna miss you. 707 00:32:42,702 --> 00:32:44,735 You ever play wishbone, Tim? 708 00:32:51,110 --> 00:32:53,177 He and the others destroyed my life! 709 00:32:53,179 --> 00:32:55,079 Listen, I know you feel wronged, Deacon, 710 00:32:55,081 --> 00:32:57,748 but that doesn't give you a right to take his life. 711 00:32:59,685 --> 00:33:01,887 I smell technology in your suit. 712 00:33:03,422 --> 00:33:05,189 What have you got in there? 713 00:33:05,191 --> 00:33:07,191 Oh, crap. 714 00:33:13,199 --> 00:33:14,865 I can't move. 715 00:33:14,867 --> 00:33:16,734 Weapon system online. 716 00:33:18,838 --> 00:33:20,337 Targeting. 717 00:33:20,339 --> 00:33:22,606 Run. 718 00:33:29,249 --> 00:33:31,216 Call me Kilgore. 719 00:33:38,438 --> 00:33:39,953 Barry? What's happening? 720 00:33:39,956 --> 00:33:41,789 It's Deacon, he's done something with my suit. 721 00:33:41,792 --> 00:33:43,472 Remote access complete. 722 00:33:43,475 --> 00:33:45,045 You put your voice in Barry's suit? 723 00:33:45,048 --> 00:33:46,281 Well, it had to be somebody 724 00:33:46,283 --> 00:33:47,883 and my voice is soothing. 725 00:33:47,885 --> 00:33:49,918 How much tech did you put in this suit? 726 00:33:49,920 --> 00:33:51,553 So much. 727 00:33:51,555 --> 00:33:54,589 I've actually always been a huge Flash fan 728 00:33:54,591 --> 00:33:56,124 these past couple of years. 729 00:33:56,126 --> 00:34:00,295 But this is like having a giant action figure. 730 00:34:03,371 --> 00:34:05,599 Frack me, he's locked me out of my own programming. 731 00:34:05,602 --> 00:34:06,735 Do something. 732 00:34:06,737 --> 00:34:08,904 Uh... Barry, get away from him. 733 00:34:08,906 --> 00:34:12,007 It might lessen his technopathic hold over you. 734 00:34:12,009 --> 00:34:13,241 I can't! 735 00:34:13,243 --> 00:34:14,844 Who are you talking to? 736 00:34:14,847 --> 00:34:16,578 Someone listening in? 737 00:34:16,580 --> 00:34:17,896 Can't have that. 738 00:34:17,899 --> 00:34:20,582 Barry? Barry. 739 00:34:20,584 --> 00:34:22,417 His comms are offline. 740 00:34:22,419 --> 00:34:24,453 You have a defibrillator. 741 00:34:24,455 --> 00:34:26,661 How about I stop your heart? 742 00:34:47,978 --> 00:34:49,049 Hello? 743 00:34:49,052 --> 00:34:50,765 You have a collect call from... 744 00:34:50,768 --> 00:34:52,147 Guys, help me! 745 00:34:52,149 --> 00:34:53,548 We accept the charges. 746 00:34:53,550 --> 00:34:55,499 The suit's still freaking out. 747 00:34:55,502 --> 00:34:57,052 Well, get it off! 748 00:34:59,289 --> 00:35:00,856 Nope... Yeah, I can't get it off. 749 00:35:00,866 --> 00:35:03,079 That would be the deadlock function. 750 00:35:03,082 --> 00:35:04,815 I built it in case he ever got knocked out 751 00:35:04,818 --> 00:35:06,419 so a bad guy wouldn't reveal his identity. 752 00:35:06,421 --> 00:35:08,016 It seemed like a smart idea at the time. 753 00:35:08,018 --> 00:35:10,007 Flotation mode activated. 754 00:35:12,445 --> 00:35:14,212 What? 755 00:35:14,215 --> 00:35:16,181 What the hell does he need a raft for, Cisco? 756 00:35:16,184 --> 00:35:17,372 He runs on water. 757 00:35:17,374 --> 00:35:18,940 He might lose his speed out there. 758 00:35:18,942 --> 00:35:20,404 What's he gonna do then? He might drown. 759 00:35:20,406 --> 00:35:22,478 You couldn't just put an oxygen tank in the suit? 760 00:35:22,481 --> 00:35:24,579 That's a good idea. 761 00:35:25,849 --> 00:35:28,617 How is this thing still intact? 762 00:35:28,619 --> 00:35:29,851 Cisco! 763 00:35:29,853 --> 00:35:31,630 Babel Protocol activated. 764 00:35:31,633 --> 00:35:32,617 What? 765 00:35:32,620 --> 00:35:34,923 What's Babel Protocol? 766 00:35:34,925 --> 00:35:36,525 Why am I ticking? 767 00:35:36,527 --> 00:35:38,593 It's the self-destruct sequence. 768 00:35:38,595 --> 00:35:40,028 - What? - Self-destruct? 769 00:35:40,030 --> 00:35:41,463 I-I'm sorry, have we not faced 770 00:35:41,465 --> 00:35:43,049 an evil version of Barry before? 771 00:35:43,052 --> 00:35:44,185 My mistake! 772 00:35:44,188 --> 00:35:46,001 Well, how do I stop it? 773 00:35:46,003 --> 00:35:48,570 Hell no. 774 00:35:54,311 --> 00:35:56,211 Oh, God. 775 00:35:56,213 --> 00:35:57,879 Cisco, there must be something we can do. 776 00:35:57,881 --> 00:36:01,016 Not as long as this thing's powered up. 777 00:36:02,920 --> 00:36:04,557 Come on, come on! 778 00:36:04,560 --> 00:36:06,354 Barry? Can you hear me? 779 00:36:06,356 --> 00:36:07,822 Iris! 780 00:36:07,824 --> 00:36:10,325 I'm sorry, okay? I'm sorry. 781 00:36:10,327 --> 00:36:12,294 Just tell me what to do, and I'll do it. 782 00:36:12,296 --> 00:36:13,990 You need to throw a lightning bolt. 783 00:36:13,993 --> 00:36:15,192 At what? 784 00:36:15,195 --> 00:36:16,731 Yourself. 785 00:36:18,001 --> 00:36:19,500 You want him to do what? 786 00:36:19,503 --> 00:36:21,578 It might short the suit out, give him back control. 787 00:36:21,581 --> 00:36:23,848 Or it might set off the self-destruct early. 788 00:36:23,850 --> 00:36:26,084 Or it might stop his heart. 789 00:36:26,086 --> 00:36:27,552 Barry? 790 00:36:27,554 --> 00:36:29,921 Barry, you need to listen to me, okay? 791 00:36:29,923 --> 00:36:31,155 We can do this. 792 00:36:31,157 --> 00:36:33,291 Okay. 793 00:36:33,293 --> 00:36:36,160 No, I trust you, Iris. 794 00:36:36,162 --> 00:36:37,862 Then run, Barry. 795 00:36:37,864 --> 00:36:40,498 Run. 796 00:37:09,996 --> 00:37:11,896 Barry? 797 00:37:17,604 --> 00:37:19,370 Oh, Tim. 798 00:37:19,372 --> 00:37:23,141 I know I have the coolest superpower ever, but... 799 00:37:23,143 --> 00:37:24,675 I'm kinda tired. 800 00:38:04,082 --> 00:38:06,015 Hello, gorgeous. 801 00:38:06,017 --> 00:38:09,852 Here on Earth 1, we celebrate One-One-One Day today, 802 00:38:09,854 --> 00:38:12,722 even though I have zero idea what that means, 803 00:38:12,724 --> 00:38:16,025 or what any of your Earth's holidays mean. 804 00:38:16,027 --> 00:38:18,628 I mean, I literally cannot believe you celebrate 805 00:38:18,630 --> 00:38:21,421 a day called Saint Shaquille O'Neal's Day. 806 00:38:21,424 --> 00:38:24,325 You guys have a magical elfling in a red suit 807 00:38:24,328 --> 00:38:26,434 that breaks into your house and eats your cookies. 808 00:38:26,437 --> 00:38:28,765 Mm, actually, he's the boss of the elves, 809 00:38:28,768 --> 00:38:30,520 so, like, maybe do your research before. 810 00:38:30,523 --> 00:38:32,041 Ah. 811 00:38:32,043 --> 00:38:34,544 What I do know is how special you are to me. 812 00:38:34,546 --> 00:38:36,179 And how sorry I am 813 00:38:36,181 --> 00:38:38,625 that I didn't get to spend yesterday with you. 814 00:38:38,628 --> 00:38:41,918 Well, I guess you were busy catching a deranged killer. 815 00:38:41,920 --> 00:38:44,984 Baby, we are always catching a deranged killer around here. 816 00:38:44,987 --> 00:38:46,054 True. 817 00:38:48,626 --> 00:38:51,000 I will always make it up to you. 818 00:38:51,003 --> 00:38:52,492 I mean that. 819 00:38:52,495 --> 00:38:56,331 You just gotta let me know when it's this important. 820 00:38:56,334 --> 00:38:58,336 I will. 821 00:38:58,339 --> 00:38:59,838 All right, then. 822 00:38:59,841 --> 00:39:01,608 - Ready to get your schmoopy on? - Mm-hmm. 823 00:39:01,611 --> 00:39:03,506 'Cause, you know, my schmoopy game is real strong. 824 00:39:03,508 --> 00:39:05,208 Oh. 825 00:39:11,980 --> 00:39:15,048 This is cruel and unusual. 826 00:39:15,051 --> 00:39:18,619 How will I survive in here without my Kindle? 827 00:39:19,782 --> 00:39:24,585 You ain't touching anything electronic ever again. 828 00:39:24,588 --> 00:39:26,963 There's three layers of signal-dampening walls 829 00:39:26,965 --> 00:39:28,364 between you and the world. 830 00:39:28,366 --> 00:39:30,428 No wiring. Not even a lightbulb. 831 00:39:30,431 --> 00:39:32,468 There's technology everywhere these days. 832 00:39:32,470 --> 00:39:34,804 That's fine, we just have one question for you. 833 00:39:34,806 --> 00:39:37,807 That particle accelerator explosion four years ago... 834 00:39:37,809 --> 00:39:39,951 You were living in Silicon Valley. 835 00:39:39,954 --> 00:39:41,678 So, if you weren't here that night, 836 00:39:41,681 --> 00:39:43,145 how did you get your powers? 837 00:39:43,147 --> 00:39:44,313 Oh, wow. 838 00:39:44,316 --> 00:39:45,705 Oh, you're not gonna believe it. 839 00:39:45,708 --> 00:39:47,216 It really was something, though. 840 00:39:47,218 --> 00:39:48,610 A real life changer. 841 00:39:48,613 --> 00:39:50,980 And do you two wanna know the best part? 842 00:39:53,024 --> 00:39:56,025 I wasn't the only one. 843 00:39:56,967 --> 00:39:59,067 So, good luck, gentlemen. 844 00:39:59,070 --> 00:40:02,798 Think Central City's about to have its hands full. 845 00:40:08,439 --> 00:40:10,840 Thank you for letting us see the prisoner, Warden Wolfe. 846 00:40:10,842 --> 00:40:12,775 Oh, my pleasure. Did you get what you needed? 847 00:40:12,777 --> 00:40:14,635 - We think so. - Well, not to worry. 848 00:40:14,638 --> 00:40:16,768 This so-called Kilgore isn't going anywhere. 849 00:40:16,771 --> 00:40:19,181 We'll take good care of him. 850 00:40:22,921 --> 00:40:24,674 How is it possible that Deacon's a meta 851 00:40:24,677 --> 00:40:26,017 if he didn't get his powers 852 00:40:26,020 --> 00:40:27,830 from Wells' particle accelerator blowing up? 853 00:40:27,833 --> 00:40:29,569 However it happened, we will figure it out, 854 00:40:29,572 --> 00:40:30,673 and we will be ready. 855 00:40:30,676 --> 00:40:33,262 After Cisco gets all that tech out of your suit. 856 00:40:33,264 --> 00:40:35,564 You don't need fancy gadgets to be the Flash. 857 00:40:35,566 --> 00:40:37,266 - You are the Flash. - No. 858 00:40:37,268 --> 00:40:39,435 - We are. - Hm. 859 00:40:40,738 --> 00:40:42,605 Did I miss something? 860 00:41:03,361 --> 00:41:06,195 Ah, one of my childhood favorites. 861 00:41:06,197 --> 00:41:08,812 Schubert's "Unfinished Eighth Symphony." 862 00:41:08,815 --> 00:41:10,415 Unfinished until now. 863 00:41:10,418 --> 00:41:11,804 You didn't. 864 00:41:11,807 --> 00:41:14,082 It was surprisingly simple to extrapolate 865 00:41:14,085 --> 00:41:16,768 the remaining movements once I familiarized myself 866 00:41:16,771 --> 00:41:17,904 with the body of his work. 867 00:41:17,907 --> 00:41:20,207 All 600 of his works? 868 00:41:20,210 --> 00:41:23,278 I woke up early this morning. 869 00:41:28,842 --> 00:41:31,365 Do you have an update? 870 00:41:31,368 --> 00:41:34,523 Subject One has been located. 871 00:41:34,525 --> 00:41:36,099 He's safe. 872 00:41:36,102 --> 00:41:37,793 Locked up in the meta-human wing 873 00:41:37,795 --> 00:41:39,576 at Iron Heights as we speak. 874 00:41:39,579 --> 00:41:42,146 He's right where you wanted him. 875 00:41:42,149 --> 00:41:43,899 What do we do now? 876 00:41:43,901 --> 00:41:47,403 Now we find the others. 877 00:41:59,475 --> 00:42:04,397 - Synced and corrected by VitoSilans - ... www.MY-SUBS.com ...